diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 124 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_US.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 256 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 114 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 117 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1632 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/km.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/lo.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 1192 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/zu.po | 78 |
56 files changed, 3216 insertions, 4411 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:01+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -85,66 +85,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1561,91 +1561,99 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Kies &niks" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Kies &niks" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:01+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n" "Last-Translator: Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>\n" "Language-Team: Arabic <i18n@suse.de>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1519,89 +1519,97 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 -msgid "Positioned windows" +msgid "Placement Mode" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -msgid "Random" +msgid "Positioned windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:13 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-27 11:59+0100\n" "Last-Translator: Y Gonch <gonch@mail.bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <i18n@suse.de>\n" @@ -94,70 +94,70 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "&Изтриване на Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "&Намаляване на Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Мениджър на прозорци" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Скенер" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1688,98 +1688,106 @@ msgid "Place Windows" msgstr "&Изтриване на Windows" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Промяната на размера е неуспешно." -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Виртуално устройство" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Промяната на размера е неуспешно." -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "Параметри на ypbind" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Workarounds" msgstr "Работна гр&упа" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "Промяната на размера е неуспешно." -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Виртуално устройство" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "Промяната на размера е неуспешно." -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Виртуално устройство" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-03 03:23+0100\n" "Last-Translator: Mahdee Jameel <mahdee.jameel@gmail.com>\n" "Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n" @@ -87,67 +87,67 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "উইন্ডো বড় করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "উইন্ডো মেনু" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "স্ক্যানার" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1634,22 +1634,26 @@ msgid "Place Windows" msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "ম্যাপ করার পর উপযুক্ত স্থানে উইন্ডোগুলি স্থাপন করুন" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "প্রতিস্থাপন প্রণালী" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "অবস্থানযুক্ত উইন্ডো" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "ইচ্ছামত" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1657,70 +1661,74 @@ msgstr "" "যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা " "নির্বাচন করে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "স্মার্ট" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "উল্লম্ব ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "ভিউপোর্ট অবস্থানের উইন্ডো" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "উইন্ডো প্রতিস্থাপন ওয়ার্কএরাউন্ড" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলির অবস্থান নির্ণয় করা হবে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে ভিউপোর্টে উইন্ডোগুলি রাখা হবে " -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "ওয়ার্কএরাউন্ড" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X অবস্থানের মূল্য" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y অবস্থানের মূল্য" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index c1196e1d..e50d5251 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:49+0100\n" "Last-Translator: biswajyoti mahanta <biswajyotim@gmail.com>\n" "Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "উইন্ডো বড় করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "উইন্ডো মেনু" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "চেদ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "উপরে আনোন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "চেটে যাক" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "চেদ বাদ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "উপরে আনো না" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "না চাটবে না" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, fuzzy, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "The window \"%s\" প্রতিক্রিযা করছেনা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "এপ্লিকেছন টি যোরকরে বন্ধ করতে হবে আর আপনার সকল unsaved হারাটে হবে |" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "যোরকরে বন্ধ করতে হবে" @@ -1624,22 +1624,26 @@ msgid "Place Windows" msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "ম্যাপ করার পর উপযুক্ত স্থানে উইন্ডোগুলি স্থাপন করুন" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "প্রতিস্থাপন প্রণালী" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "অবস্থানযুক্ত উইন্ডো" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "ইচ্ছামত" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1647,70 +1651,74 @@ msgstr "" "যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা " "নির্বাচন করে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "স্মার্ট" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "উল্লম্ব ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "ভিউপোর্ট অবস্থানের উইন্ডো" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "উইন্ডো প্রতিস্থাপন ওয়ার্কএরাউন্ড" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলির অবস্থান নির্ণয় করা হবে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে ভিউপোর্টে উইন্ডোগুলি রাখা হবে " -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "ওয়ার্কএরাউন্ড" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X অবস্থানের মূল্য" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y অবস্থানের মূল্য" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n" "Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n" @@ -93,68 +93,68 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Windhoek" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Vrijednost" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1585,91 +1585,99 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Windhoek" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 -msgid "Positioned windows" +msgid "Placement Mode" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -msgid "Random" +msgid "Positioned windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:13 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "" # RU -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "Ruska Federacija" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-19 12:46+0200\n" "Last-Translator: Sauedking <silverlightjava@hotmail.es>\n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -100,69 +100,69 @@ msgstr "Utilitzar el tema Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Utilitzar el tema Metacity quan dibuixes decoracions de finestres" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Tanca la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximitza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximitza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimitza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Canvia la mida" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Fer a sobre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Pal" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "No canvia la mida" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "No fer a sobre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "No pals" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La finestra \"%s\" no esta responent." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forzant l´aplicació per quitar perqué causa perdides de tots els canvis no " "guardats." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "Força Quita" @@ -1716,98 +1716,106 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Situa les finestres" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Situa les finestres en les posicions adequades quan s'assignin" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Mostra les finestres minimitzades" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Mida virtual horitzontal" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Mostra les finestres minimitzades" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Solucions alternatives de disposició de finestres" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Tipus de finestres que s'hauran d'esvair" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Tipus de finestres que s'hauran de canviar de mida en el mode d'escala" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Solucions alternatives" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "Mostra les finestres minimitzades" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Mida virtual horitzontal" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "Mostra les finestres minimitzades" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Mida virtual horitzontal" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-11 17:23+0100\n" "Last-Translator: Tomas Hejatko <hejda.cz@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -92,67 +92,67 @@ msgstr "Použít téma metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Použít téma metacity pro vykreslování dekorací oken" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Zavřít okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Zrušit maximalizaci okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovat okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovat okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Nabídka okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Měřítko" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1567,94 +1567,102 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Rozmístit okna" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Umístit mapovaná okna na odpovídající pozice" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Rozmístění oken" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Pozicované okna" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Náhodný" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" "Vyberte kde jsou okna zobrazeny, pokud je použito více výstupních zařízení" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Chytrý" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Na všech výstupních výstupních zařízeních" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Vodorovná virtuální velikost" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Zobrazit minimalizovaná okna" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Nouzová řešení umístění oken" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Okna, které budou implicitně rozmístěny" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Okna, které budou implicitně rozmístěny na určitou plochu" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Řešení problémů" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Pozice X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Pozice plochy na ose X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Hodnoty pozice na ose X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Pozice Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Pozice plochy na ose Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Hodnoty pozice na ose Y" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:21+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n" "Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n" "Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n" @@ -90,68 +90,68 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Windhoek" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Gwerth" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1596,93 +1596,101 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Windhoek" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 -msgid "Positioned windows" +msgid "Placement Mode" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -msgid "Random" +msgid "Positioned windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:13 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Disgiau Rhith" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Disgiau Rhith" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Disgiau Rhith" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Disgiau Rhith" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-27 03:25+0100\n" "Last-Translator: Rudolf Randal <rudolf.randal@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -93,67 +93,67 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Luk vindue" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Gendan vindue" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimer vindue" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimer vindue" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Vinduesmenu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Skaler" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1674,99 +1674,107 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Placer vinduer" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Placer vinduerne på de korrekte positioner, når de er tilknyttet" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Vis minimerede vinduer" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "På alle udgangs enheder" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Vandret virtuel størrelse" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Vis minimerede vinduer" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Løsninger til vinduesplaceringer" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Vinduestyper, der skal fades" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Vinduestyper, der skal skaleres i skaleringstilstand" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Løsninger" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "Vis minimerede vinduer" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Vandret virtuel størrelse" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "Vis minimerede vinduer" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Vandret virtuel størrelse" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-03 13:19+0200\n" "Last-Translator: Danny Baumann <dannybaumann@web.de>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -96,68 +96,68 @@ msgstr "Metacity-Thema verwenden" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Metacity-Thema für das Zeichnen der Fensterdekoration verwenden" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Maximierung aufheben" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Fenster maximieren" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Fenster minimieren" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Fenstermenü" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Aufrollen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Über anderen Fenstern anordnen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Abrollen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Nicht mehr über anderen Fenstern anordnen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Nur auf aktueller Arbeitsfläche" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert nicht mehr." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Das Erzwingen des Beendens dieser Anwendung wird den Verlust von " "ungespeicherten Daten zur Folge haben." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Beenden erzwingen" @@ -1604,22 +1604,27 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Fenster platzieren" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Kleineres Ausgabegerät bevorzugen" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Fenster bei Zuordnung ungefähr platzieren" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Platzierungsmodus" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Positionierte Fenster" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Zufällig" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1627,71 +1632,75 @@ msgstr "" "Legt fest, wohin skalierte Fenster platziert werden, wenn mehrere " "Ausgabegeräte verwendet werden." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Intelligent" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Auf allen Ausgabegeräten" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Vertikale Viewport-Position" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Auf Viewport platzierte Fenster" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Fensterplatzierungs-Workarounds" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Fenstertypen, die an eine bestimmte Position platziert werden sollen" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Fenstertypen, die auf einen bestimmten Viewport platziert werden sollen" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Workarounds" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X-Position" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Viewport-X-Position" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Horizontale Position" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y-Position" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Viewport-Y-Position" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Vertikale Position" @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-17 23:58+0200\n" "Last-Translator: Jim Dusis <jimdusis@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek <jimdusis@yahoo.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -97,69 +97,70 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" "Χρήση θέματος του metacity όταν ζωγραφίζονται οι διακοσμήσεις παραθύρων" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Απομεγιστοποίηση Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Ελαχιστοποίηση Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 -#, fuzzy +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" -msgstr "Κλιμάκωση" +msgstr "Σκίαση" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" -msgstr "" +msgstr "Επικάλυψη" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "Καρφίτσωμα" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" -msgstr "" +msgstr "Αποσκίαση" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" -msgstr "" +msgstr "Μη Επικάλυψη" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" -msgstr "" +msgstr "Ξεκαρφίτσωμα" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "" +msgstr "Το παράθυρο \"%s\" δεν ανταποκρίνεται." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" +"Ο εξαναγκασμός αυτής της εφαρμογής να τερματιστεί θα προκαλέσει απώλεια των " +"μη σωσμένων αλλαγών." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" -msgstr "" +msgstr "_Εξαναγκασμός Τερματισμού" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:1 msgid "Annotate" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Ισχύς gaussian" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 msgid "Independent texture fetch" -msgstr "" +msgstr "Τέχνασμα ανεξάρτητης υφής" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 @@ -346,6 +347,8 @@ msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." msgstr "" +"Χρήση των διαθέσιμων μονάδων υφών για πραγματοποίηση όσο το δυνατό " +"περισσότερων τεχνασμάτων ανεξάρτητης υφής." #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 msgid "Window blur speed" @@ -655,19 +658,21 @@ msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." msgstr "" +"Διάρκεια χρόνου που πρέπει ο δείκτης του ποντικιού να παραμείνει σε μια " +"γωνία της οθόνης πριν η ενέργεια που έχει οριστεί σ αυτή την άκρη να " +"πραγματοποιηθεί." #: ../metadata/core.xml.in.h:57 msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Καθυστέρηση Διακόπτη 'Ακρης" #: ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορο" #: ../metadata/core.xml.in.h:59 -#, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "Εστίαση Προστατευμένων Παραθύρων" +msgstr "Εστίαση Προληπτικού Επιπέδου" #: ../metadata/core.xml.in.h:60 msgid "Focus Prevention Windows" @@ -679,7 +684,7 @@ msgstr "Εστίαση προστατευμένων παραθύρων" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Εξαναγκασμός ανεξάρτητης απεικόνισης." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -709,7 +714,7 @@ msgstr "" #: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Υψηλό" #: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Horizontal Virtual Size" @@ -718,6 +723,7 @@ msgstr "Οριζόντιο Εικονικό Μέγεθος" #: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "If available use compression for textures converted from images" msgstr "" +"Εαν είναι διαθέσιμο χρήση συμπίεσης για υφές που έχουν προέλθει από εικόνες" #: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Ignore Hints When Maximized" @@ -747,7 +753,7 @@ msgstr "Διάστημα μεταξύ των μηνυμάτων ping" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδο αποφυγής απόσπασης εστίασης" #: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Lighting" @@ -763,7 +769,7 @@ msgstr "Λίστα με προσδιοριστικά στρινγκ για τι #: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Χαμηλό" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Lower Window" @@ -807,7 +813,7 @@ msgstr "Αριθμός ψεύτικων επιφανειών εργασίας" #: ../metadata/core.xml.in.h:95 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Κλειστό" #: ../metadata/core.xml.in.h:96 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" @@ -1593,22 +1599,26 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Τοποθέτηση Παραθύρων" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Τοποθέτηση παραθύρων στις κατάλληλες θέσεις όταν ταξινομούνται" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Τρόπος τοποθέτησης" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Τοποθετημένα παράθυρα" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Τυχαία" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1616,72 +1626,76 @@ msgstr "" "Επιλέγει το αν τα παράθυρα κλιμακωθούν αν γινει χρήση πολλαπλών συσκευών " "εξόδου." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Έξυπνο" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Σε όλες τις συσκευές εξόδου" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Κάθετες θέσεις εικονικών επιφανειών εργασίας" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Τοποθετημένα παράθυρα στις εικονικές επιφάνειες εργασίας" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Μοντίφες για τοποθέτηση παραθύρων" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Παράθυρα που πρέπει να τοποθετηθούν εξ' ορισμού" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Παράθυρα που θα τοποθετηθούν σε συγκεκριμένες εικονικές επιφάνειες εργασίας " "εξ' ορισμού" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Μοντίφες" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Θέσεις Χ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Θέσεις Χ Εικονικών Επιφανειών Εργασίας" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Τιμές θέσης Χ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Θέσεις Υ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Θέσεις Υ Εικονικών Επιφανειών Εργασίας" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Τιμές θέσης Υ" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2b7e962e..4db8a3d1 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n" "Last-Translator: James Ogley <ogley@suse.co.uk>\n" "Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" @@ -93,70 +93,70 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "&Delete Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "&Shrink Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Window Manager" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Scanner" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1668,98 +1668,106 @@ msgid "Place Windows" msgstr "&Delete Windows" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Resize failed." -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Virtual Device" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Resize failed." -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "ypbind options" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Workarounds" msgstr "&Workgroup" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "Resize failed." -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Virtual Device" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "Resize failed." -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Virtual Device" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po index 8c43bd19..c9bf3ff8 100644 --- a/po/en_US.po +++ b/po/en_US.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n" "Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n" "Language-Team: English <i18n@suse.de>\n" @@ -86,66 +86,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1542,93 +1542,101 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Previous" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Previous" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Previous" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "Previous" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "Previous" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-26 16:04+0200\n" -"Last-Translator: Nuria Fernández Mingo <nuria.fernandezm@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-09 19:49+0200\n" +"Last-Translator: ESTEBAN DE JESUS RODRIGUEZ BUJAIDAR <KORN_B8S@HOTMAIL.COM>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -93,69 +93,69 @@ msgstr "Usar el tema Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usar el tema Metacity para dibujar las decoraciones de ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Cerrar ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizar ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar ventana" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menú de ventanas" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Tonalidad" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 #, fuzzy msgid "Make Above" msgstr "Marcar arriba" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" -msgstr "" +msgstr "Anular sombra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" -msgstr "" +msgstr "Desmarcar Sobre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La ventana \"%s\" no responde." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forzando la salida de la aplicación puede causar la pérdida de los datos que " "no haya guardado." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "Forzar salida" @@ -1599,92 +1599,100 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Colocar ventanas" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Coloca las ventanas en sus lugares adecuados en la asignación" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Modo de Posicionamiento" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Ventanas Posicionadas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" "Seleccionar qué ventanas escalar si se usan múltiples dispositivos de salida" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Inteligente" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "En todos los dispositivos de salida" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Posiciones de viewport verticales" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "ventanas posicionadas en Viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Procedimientos para posicionamiento de ventanas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Ventanas que deben posicionarse por defecto" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Ventanas que deben posicionarse en viewports específicos por defecto" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Soluciones alternativas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Posiciones X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Posiciones de Viewport X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "valores de posicion X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Posiciones Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Posiciones de Viewport Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "valores de posicion Y" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: autoinst.fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n" "Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -90,68 +90,68 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Aken" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Vali &pilt" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1658,97 +1658,105 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Käivita Windows" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Kas kasutada animeeritud aknaid?" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Horisontaalne" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Kas kasutada animeeritud aknaid?" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "Venemaa Föderatsioon" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "Kas kasutada animeeritud aknaid?" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Horisontaalne" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "Kas kasutada animeeritud aknaid?" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Horisontaalne" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu-compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:25+0200\n" "Last-Translator: Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>\n" "Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n" @@ -94,68 +94,68 @@ msgstr "Erabili metacity gaia" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Erabili metacity gaia leiho dekorazioa marraztean" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Itxi leihoa" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Leheneratu leihoa" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizatu leihoa" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Leihoa Minimizatu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Leiho Menua" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Itzala" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Ezarri gainean" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Itsatsi" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Itzala kendu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Gainean ezartzea kendu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "itsastea kendu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "\"%s\" leihoak ez du erantzuten." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Aplikazio honi irtetzera behartuz, gorde gabeko aldaketak galtzea ekar " "dezake." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Irtetzera behartu" @@ -1546,22 +1546,27 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Kokatu leihoak" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Hobetsi irteera txikiagoa" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Kokatu leihoak toki egokian mapeatzerakoan" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Kokapen Modua" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Kokatutako leihoak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Ausaz" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1569,70 +1574,74 @@ msgstr "" "Aukeratu non eskalatuko diren leihoak hainbat irteera gailu erabiltzen " "badira." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Azkarra" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Irteera gailu guztietan" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Viewport bertikalen kokapenak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Viewporten kokatutako leihoak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Leihoak kokatzeko konponbideak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Berez kokatuko diren leihoak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Viewport konkretuan berez kokatuko diren leihoak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Konponbideak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X kokapenak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X Viewport kokapenak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X kokapen balioak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y kokapenak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y Viewport kokapenak" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y kokapen balioak" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-17 10:51+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" @@ -95,68 +95,68 @@ msgstr "Käytä Metacity teemaa" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Käytä Metacity teemaa ikkunan kehystä piirtäessä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Sulje ikkuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Palauta suurenettu ikkuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Suurenna ikkuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Pienennä ikkuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Ikkunavalikko" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Näytä rullattuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Näytä päällimmäisenä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Näytä kaikilla työpöydillä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Älä näytä rullattuna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Älä näytä päällimmäisenä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Älä näytä kaikilla työpöydillä" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Ikkuna \"%s\" ei vastaa." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Tämän sovelluksen sulkeminen väkisin saa tallentamattomat muutokset " "katoamaan." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "Sulje _väkisin" @@ -1542,92 +1542,101 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Sijoita ikkunat" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Suosi pienempää ulostuloa" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Sijoita ikkunat sopiville paikoille niiden ilmestyessä" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Käyetettävä metodi sijoittamisessa" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Sijoitetut ikkunat" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Satunnainen" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" "Määrittää missä ikkunat skaalataan jos käytössä on useampi ulostulo laite" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Älykäs" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Kaikissa ulostulo laitteissa" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Työpöytien pystytaso-sijainti" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Tiettyyn työpöytään sijoitettavat ikkunat" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Poikkeukset ikkunoiden sijoittamisessa" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Ikkunatyypit, jotka tulisi sijoittaa oletuksena" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Ikkunatyypit, jotka tulisi sijoittaa tiettyyn työpöytään oletuksena" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Poikkeukset" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X sijainnit" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Näkymän X sijainnit" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X sijainnin arvot" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y sijainnit" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Näkymän Y sijainnit" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y sijainnin arvot" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr-compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-16 15:37+0100\n" "Last-Translator: Tristan RABLAT <tristan.rablat@gmail.com>\n" "Language-Team: <fr@li.org>\n" @@ -99,68 +99,68 @@ msgstr "Utiliser le thème Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Utiliser le thème Metacity pour dessiner les décorations de fenêtres" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Restaurer la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Optimiser la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimiser la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu de la fenêtre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Ombrer" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Placer au dessus" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Coller" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Ne plus ombrer" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Ne plus placer au dessus" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Décoller" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La fenêtre \"%s\" ne répond pas." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forcer cette application à quitter causera la perte de tout changement non " "enregistré." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forcer à quitter" @@ -1596,22 +1596,27 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Placer des fenêtres" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Préférer une sortie plus petite" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Placer des fenêtres aux positions correctes lorsqu'elles sont mappées" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Mode de placement" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Fenêtres positionnées" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Aléatoire" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1619,72 +1624,76 @@ msgstr "" "Choisir où les fenêtres sont mises à l'échelle si plusieurs périphériques de " "sortie sont utilisés." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Intelligent" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Sur tous les périphériques de sortie" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Positions du viewport vertical" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Fenêtres positionnées sur un bureau" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Solutions de placement de fenêtre" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Fenêtres devant être positionnées par défaut" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Types de fenêtres qui devraient être positionnées sur un bureau spécifique " "par défaut" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Solutions" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Positions en X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Positions du viewport en X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Valeurs de la position en X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Positions en Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Positions du viewport en Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Valeurs de la position en Y" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 13:17+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <gl@li.org>\n" @@ -97,68 +97,68 @@ msgstr "Empregar tema metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Empregar tema metacity ao debuxar as decoracións das fiestras" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Pechar Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizar Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menú da Fiestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Dimensionar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Facer sempre enriba" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Fixar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Desdegradar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Desfacer Sempre Enriba" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Desfixar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "A fiestra \"%s\" non está respondendo." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forzar a saída desta aplicación causará a perda dos cambios non gardados." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forzar Saída" @@ -1586,22 +1586,27 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Colocar Fiestras" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Preferir saída máis pequena" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Colocar fiestras nas posicións apropriadas cando houbera mapeado" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Modo de disposición" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Fiestras posicionadas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Aleatorio" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1609,71 +1614,75 @@ msgstr "" "Selecciona onde as fiestras son dimensionadas se existiren múltiplos " "dispositivos de saída." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Intelixente" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "En todos os dispositivos de saída" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Posicións verticais" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Fiestras posicionadas no viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Solucións para colocación de fiestras" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Fiestras que deben ser posicionadas por omisión" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Fiestras que deben ser posicionadas en viewports específicos por omisión" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Solucións" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Posicións X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Posicións X do viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Valores de posición X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Posicións Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Posicións Y do viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Valores de posición Y" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 12:25+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gist Gujarati team <info.gist@cdac.in>\n" @@ -92,67 +92,67 @@ msgstr "મેટાસીટી થીમ વાપરો" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "જ્યારે વિન્ડો શણગારો દોરી રહ્યા હોય ત્યારે મેટાસીટી થીમ વાપરો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "વિન્ડો બંધ કરો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ સ્થિતિમાંથી પાછી લાવો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ સ્થિતિમાં લાવો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "વિન્ડોને ન્યૂનત્તમ સ્થિતિમાં લાવો" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "વિન્ડોનું મેનુ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "માપદંડ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1576,93 +1576,101 @@ msgid "Place Windows" msgstr "વિન્ડો મૂકો" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "વિન્ડોને જ્યારે જોડાય ત્યારે યોગ્ય સ્થાને મૂકો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "ગોઠવણી સ્થિતિ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "એકપણ પસંદ ન કરો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "રેન્ડમ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "જો વિવિધ આઉટપુટ ઉપકરણો વપરાય તો વિન્ડો ક્યાં ખેંચાય તે પસંદ કરે છે." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "ચપળ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "બધા આઉટપુટ ઉપકરણો પર" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "ઊભા દૃશ્યપોર્ટ સ્થાનો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "એકપણ પસંદ ન કરો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "વિન્ડો જગ્યા ઉકેલો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "વિન્ડો કે જેઓ મૂળભૂત રીતે ગોઠવાયેલ હોવી જોઈએ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "વિન્ડો કે જે ચોક્કસ દૃશ્યપોર્ટમાં મૂળભૂત રીતે ગોઠવાયેલ હોવા જોઈએ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "ઉકેલો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X સ્થાનો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X દૃશ્યપોર્ટ સ્થાનો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X સ્થાન કિંમતો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y સ્થાનો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y દૃશ્યપોર્ટ સ્થાનો" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y સ્થાન કિંમતો" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-05-01 03:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 20:49+0200\n" "Last-Translator: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,68 +91,68 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "השתמש בערכת הנושא של Metacity בעת ציור מסגרות חלון" # button text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "סגור חלון" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "שחזר גודל חלון" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "הגדל חלון למקסימום" # button text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "מזער חלון" # Label text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "תפריט חלון" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "גלול" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "העבר למעלה" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "נעל במקום" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "פרוס גלילה" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "בטל העברה למעלה" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "בטל נעילה במקום" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "החלון \"%s\" אינו מגיב." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "סגירה כפויה של היישום תביא לאובדן שינויים שלא נשמרו." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_סגור יישום" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "חלונות מניעת מיקוד" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "כפה צביעת פלט עצמאית." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "טיפול בחפיפת פלט" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" -msgstr "" +msgstr "צבע כל פלט כשלעצמו, אפילו אם התקני הפלט חופפים" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "פרוש את הקוביה" #: ../metadata/dbus.xml.in.h:1 msgid "Dbus" -msgstr "Dbus" +msgstr "Dbus " #: ../metadata/dbus.xml.in.h:2 msgid "Dbus Control Backend" @@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "מערכת קבצים במרחב המשתמש" #: ../metadata/gconf.xml.in.h:1 msgid "GConf" -msgstr "GConf" +msgstr "GConf " #: ../metadata/gconf.xml.in.h:2 msgid "GConf Control Backend" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "תשתית בקרה של Gconf" #: ../metadata/glib.xml.in.h:1 msgid "GLib" -msgstr "GLib" +msgstr "GLib " #: ../metadata/glib.xml.in.h:2 msgid "GLib main loop support" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "תמיכה בלולאה ראשית של GLib" #: ../metadata/ini.xml.in.h:1 msgid "Ini" -msgstr "Ini" +msgstr "Ini " #: ../metadata/ini.xml.in.h:2 msgid "Ini Flat File Backend" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "הודעות" #: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1 msgid "Kconfig" -msgstr "Kconfig" +msgstr "Kconfig " #: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2 msgid "Kconfig Control Backend" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "שחזר חלונות שהוגדלו למקסימום" # heading text #: ../metadata/move.xml.in.h:12 msgid "Start moving window" -msgstr "הצחל להזיז חלון" +msgstr "התחל להזיז חלון" #: ../metadata/place.xml.in.h:1 msgid "Algorithm to use for window placement" @@ -1569,9 +1569,8 @@ msgid "Centered" msgstr "ממורכז" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "חלונות מניעת מיקוד" +msgstr "כפה מיקום על חלונות" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1588,95 +1587,103 @@ msgid "Place Windows" msgstr "מקם חלונות" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "העדף פלט קטן יותר" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "מקם חלונות במקום המתאים בעת מיפוי" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "מצב קביעת מיקום" # heading text -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "חלונות ממוקמים" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "אקראי" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" -msgstr "קובע היכן יש להציג חלונות במבט על אם יש יותר מהתקן פלט אחד." +msgstr "קובע כיצד יש למקם חלונות אם נבחר יותר מהתקן פלט אחד" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "חכם" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "בכל התקני הפלט" +msgstr "השתמש בהתקן פלט פעיל" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "השתמש בהתקן הפלט עם הסמן" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "השתמש בהתקן הפלט עם הסמן" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "מיקומי משטח אנכיים" # heading text -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "חלונות הממוקמים על משטח" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "פתרונות מעקף למיקום" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "חלונות שיש למקמם כברירת מחדל" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "חלונות שיש למקמם במשטח ספציפי כברירת מחדל" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." -msgstr "" +msgstr "חלונות שיש למקמם בכפייה, גם אם הם מבקשים ממנהל החלונות שלא לעשות זאת." -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "פתרונות מעקף" # heading text -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "מיקום ב-X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "מיקומי משטח ב-X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "ערכי מיקום ב-X" # heading text -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "מיקום ב-Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "מיקומי משטח ב-Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "ערכי מיקום ב-Y" @@ -2249,7 +2256,7 @@ msgstr "פסק זמן לפני עלעול למשטח" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41 msgid "Zoom" -msgstr "זום" +msgstr "תקריב" #: ../metadata/scale.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:2 msgid "Amount of opacity in percent" @@ -2314,7 +2321,7 @@ msgstr "סדר את החלונות והתחל לשנות את גודלם" #: ../metadata/scale.xml.in.h:16 msgid "Layout and start transforming windows on current output" -msgstr "סדר את החלונות בהתקן הפלט הנוכחי והתחל לשנות את גודם" +msgstr "סדר את החלונות בהתקן הפלט הנוכחי והתחל לשנות את גודלם" #: ../metadata/scale.xml.in.h:18 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16 msgid "None" @@ -2416,7 +2423,7 @@ msgstr "התקן צילום מסך" #: ../metadata/svg.xml.in.h:1 msgid "Svg" -msgstr "Svg" +msgstr "Svg " #: ../metadata/svg.xml.in.h:2 msgid "Svg image loader" @@ -2465,9 +2472,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "ממוזערים" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "מישור שולחן העבודה" +msgstr "הפאנל הבא" # button text #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 @@ -2503,9 +2509,8 @@ msgstr "הקפץ את המעביר אם הוא מוסתר ובחר את החלו # label text #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "השקופית הקודמת" +msgstr "הפאנל הקודם" # label text #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 @@ -2532,9 +2537,8 @@ msgstr "רווייה" # button text #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Select next panel type window." -msgstr "&מחק את חלונות" +msgstr "בחר את חלון הפאנל הבא." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." @@ -2542,9 +2546,8 @@ msgstr "בחר את החלון הבא בלי להראות את החלון הקו # heading text #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "שינוי גודל נכשל." +msgstr "בחר את חלון הפאנל הקודם." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." @@ -2618,250 +2621,229 @@ msgstr "אפשר אפקטי מים לסמן" #: ../metadata/water.xml.in.h:7 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "קו" #: ../metadata/water.xml.in.h:8 msgid "Offset Scale" -msgstr "" +msgstr "השפעה על הרקע" #: ../metadata/water.xml.in.h:9 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "נקודה" #: ../metadata/water.xml.in.h:10 msgid "Rain Delay" -msgstr "" +msgstr "השהיית טפטוף" #: ../metadata/water.xml.in.h:11 msgid "Title wave" -msgstr "" +msgstr "גל כותרת" #: ../metadata/water.xml.in.h:12 msgid "Toggle rain" -msgstr "" +msgstr "הורד\\עצור גשם" #: ../metadata/water.xml.in.h:13 msgid "Toggle rain effect" -msgstr "" +msgstr "הפעל\\הפסק אפקט גשם" #: ../metadata/water.xml.in.h:14 msgid "Toggle wiper" -msgstr "" +msgstr "הפעל\\הפסק מגב" #: ../metadata/water.xml.in.h:15 msgid "Toggle wiper effect" -msgstr "" +msgstr "הפעל\\הפסק אפקט מגב" #: ../metadata/water.xml.in.h:16 msgid "Water Effect" -msgstr "" +msgstr "אפקט מים" #: ../metadata/water.xml.in.h:17 msgid "Water offset scale" -msgstr "" +msgstr "השפעת המים על הרקע מאחוריהם" #: ../metadata/water.xml.in.h:18 msgid "Wave effect from window title" -msgstr "" +msgstr "אפקט גל הבוקע ממסגרת החלון" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:1 msgid "Focus Effect" -msgstr "" +msgstr "אפקט מיקוד" # label text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Focus Window Effect" -msgstr "חלונות" +msgstr "אפקט מיקוד חלון" # button text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Focus Windows" -msgstr "&מחק את חלונות" +msgstr "מיקוד חלונות" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Friction" -msgstr "פעולה" +msgstr "חיכוך" # button text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Grab Windows" -msgstr "&מחק את חלונות" +msgstr "תפוס חלונות" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:6 msgid "Grid Resolution" -msgstr "" +msgstr "אבחנת רשת" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7 msgid "Inverted window snapping" -msgstr "" +msgstr "מגנוט הפוך" # button text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Make window shiver" -msgstr "&מחק את חלונות" +msgstr "הרעד את החלון" # label text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Map Effect" -msgstr "חלונות" +msgstr "אפקט מיפוי" # label text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Map Window Effect" -msgstr "חלונות" +msgstr "אפקט בעת מיפוי החלון" # label text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Map Windows" -msgstr "חלונות" +msgstr "מיפוי חלונות" # label text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Maximize Effect" -msgstr "חלונות" +msgstr "אפקט הגדלה למקסימום" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:13 msgid "Minimum Grid Size" -msgstr "" +msgstr "גודל רשת מזערי" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:14 msgid "Minimum Vertex Grid Size" -msgstr "" +msgstr "גודל מזערי של רשת קודקודים" # button text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Move Windows" -msgstr "לעבור &למטה" +msgstr "הזזת חלונות" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:17 msgid "Shiver" -msgstr "" +msgstr "רעידה" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:18 msgid "Snap Inverted" -msgstr "" +msgstr "מיגנוט הפוך" # button text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Snap windows" -msgstr "&כווץ את חלונות" +msgstr "מיגנוט חלונות" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Spring Friction" -msgstr "פעולה" +msgstr "חיכוך קפיץ" # ES #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Spring K" -msgstr "ספרד" +msgstr "קבוע קפיץ" # ES #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:22 -#, fuzzy msgid "Spring Konstant" -msgstr "ספרד" +msgstr "קבוע הקפיץ" # button text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Toggle window snapping" -msgstr "&מחק את חלונות" +msgstr "הפעל\\הפסק מיגנוט חלון" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24 msgid "Use spring model for wobbly window effect" -msgstr "" +msgstr "השתמש במודל קפיצים עבור אפקט חלון מתנדנד" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:25 msgid "Vertex Grid Resolution" -msgstr "" +msgstr "אבחנת רשת קודקודים" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:26 msgid "Windows that should wobble when focused" -msgstr "" +msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת מיקוד" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27 msgid "Windows that should wobble when grabbed" -msgstr "" +msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת תפיסתם" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28 msgid "Windows that should wobble when mapped" -msgstr "" +msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת מיפוים" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:29 msgid "Windows that should wobble when moved" -msgstr "" +msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת הזזתם" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30 msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows" -msgstr "" +msgstr "אפקט נדנוד בעת הגדלה למקסימום ומזעור חלונות" # label text #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Wobbly Windows" -msgstr "חלונות" +msgstr "חלונות מתנדנדים" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Filter Linear" -msgstr "פילטר:" +msgstr "פילטר לינארי" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:5 msgid "Use linear filter when zoomed in" -msgstr "" +msgstr "השתמש בפילטר לינארי בזמן תקריב הגדלה" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Zoom Desktop" -msgstr "&בחינה" +msgstr "תקריב" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:7 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "תקריב הגדלה" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:8 msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "תקריב הקטנה" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:9 msgid "Zoom Pan" -msgstr "" +msgstr "הטיית תקריב" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Zoom Speed" -msgstr "איות" +msgstr "מהירות תקריב" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Zoom Timestep" -msgstr "&בחינה" +msgstr "יחידת זמן לתקריב" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:12 msgid "Zoom and pan desktop cube" -msgstr "" +msgstr "תקריב והטיה אל קובית שולחן העבודה" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:13 msgid "Zoom factor" -msgstr "" +msgstr "מקדם תקריב" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Zoom pan" -msgstr "איות" +msgstr "הטיית תקריב" #~ msgid "Background Images" #~ msgstr "תמונות רקע" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:03+0530\n" "Last-Translator: Sangeeta Kumari\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -91,69 +91,69 @@ msgstr "मेटासिटी थीम का उपयोग करें" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "विंडो सजवाट खींचने के दौरान मेटासिटी थीम का उपयोग करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "विंडो अधिकतम खत्म करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "विंडो अधिकतम करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "विंडो न्यूनतम करें" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "विन्डो मैनेजर" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "स्कैनर" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1679,101 +1679,109 @@ msgid "Place Windows" msgstr "windows" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "मैप किए जाने पर उचित स्थिति पर विंडो रखें" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "नियोजन प्रकार" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "windows" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "क्रमहीन" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" "चुनें कि कहां विंडो को स्केल किया जाता है यदि बहुल आउटपुट डिवायस प्रयोग किया जाता है." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "स्मार्ट" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "सभी आउटपुट डिवायस पर" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "विरचयुल उपकरण" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "windows" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "ypbind विकल्प" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से स्थिति पर रखा जाना चाहिए" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "विंडोज़ जिसे मूलभूत रूप से विशेष व्यूपोर्ट में रखा जाना चाहिए" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Workarounds" msgstr "वर्कग्रुप " -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "windows" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "विरचयुल उपकरण" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X स्थिति मान" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "windows" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "विरचयुल उपकरण" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y स्थिति मान" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-22 13:42+0100\n" "Last-Translator: Matija Folnovic <matijafolnovic@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n" @@ -93,69 +93,69 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Zatvori prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimiziraj prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimiziraj prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Upravitelji Prozorima" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Skener" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1652,97 +1652,105 @@ msgid "Place Windows" msgstr "&Obriši Windowse" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "&Smanji Windowse" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Virtualni Diskovi" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "&Smanji Windowse" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "ypbind opcije" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "&Smanji Windowse" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Virtualni Diskovi" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "&Smanji Windowse" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Virtualni Diskovi" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: po_compiz-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-05 11:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-03 12:25+0200\n" "Last-Translator: KAMI <kamihir@freemail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-04 10:00+0000\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,490,-1\n" @@ -91,67 +91,67 @@ msgstr "Metacity téma alkalmazása" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Metacity téma alkalmazása az ablakdíszítések rajzolásakor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Ablak bezárása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Ablak visszaállítása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Ablak maximalizálása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Ablak minimalizálása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Ablak menü" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Felgördítés" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Előrehozás" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Rögzítés" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Legördítés" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Hátraküldés" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Rögzítés feloldása" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "A kilépés kényszerítésének hatására minden el nem mentett adat el fog veszni." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Kilépés kényszerítése" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Fókuszmegelőzés" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Független kimenethasználat erőltetése" #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -811,6 +811,8 @@ msgstr "Átfedő kimenetek kezelése" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Összes kimenet független használata, még akkor is, ha a kimenetek átfedik " +"egymást" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1523,9 +1525,8 @@ msgid "Centered" msgstr "Középre" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Fókuszmegelőzés" +msgstr "Ablakelhelyezés erőltetése" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1540,93 +1541,103 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Ablakok elhelyezése" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Kisméretű kimenet használata" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Térképezés esetén az ablakok elhelyezése a megfelelő pozícióba" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Elhelyezés módja" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Pozicionált ablakok" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Véletlen" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -"Megadja, hogy több kimeneti eszköz esetén melyik eszköz jelenítse meg az " -"ablakok áttekintő nézetét." +"Megadja, hogy több kimeneti eszköz esetén, az ablakelhelyezés viselkedését" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Intelligens" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "Az összes kimeneti eszközön" +msgstr "Aktív kimeneti eszköz használata" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Egérmutatót megjelenítő eszköz használata" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Egérmutatót megjelenítő eszköz használata" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Függőleges munkalap pozíció" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Munkaterületen elhelyezett ablakok" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Kerülőmegoldások az ablak elhelyezésére" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Alapértelmezés szerint pozicionálandó ablakok" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Alapértelmezés szerint megadott munkalapra pozicionálandó ablakok" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Ablakok, amelyek elhelyezését szabályozni kell, még akkor is, ha az " +"ablakkezelő úgy jelzi, hogy az adott ablakok elhelyezését nem szabad " +"szabályozni." -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Kerülő megoldások" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Vízszintes pozíció" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Vízszintes munkalap pozíció" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Vízszintes pozíció" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Függőleges pozíció" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Függőleges munkalap pozíció" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Függőleges pozíció" @@ -2333,9 +2344,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Minimalizálva" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Munkaasztal sík" +msgstr "Következő panel" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2372,9 +2382,8 @@ msgstr "" "kiválasztása" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Előző dia" +msgstr "Előző panel" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2398,16 +2407,15 @@ msgstr "Telítettség" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 msgid "Select next panel type window." -msgstr "" +msgstr "Válassza ki a következő paneltípus-ablakot." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Következő ablak kiválasztása a felbukkanó ablak nélkül." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Előző ablak kiválasztása a felbukkanó ablak nélkül." +msgstr "Válassza ki az előző paneltípus-ablakot." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n" "Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n" "Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n" @@ -90,66 +90,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1568,92 +1568,100 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Adakan Partisi ZEN" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "" # RU -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "Rusia" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-07 21:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-08 22:40+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,68 +124,68 @@ msgstr "Usa il tema Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usa il tema Metacity per le decorazioni delle finestre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Chiude la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demassimizza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Massimizza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizza la finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menù della finestra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Sfuma" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Porta sopra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Blocca" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "De-sfuma" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Porta sotto" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Sblocca" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "La finestra «%s» non risponde." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forzare la chiusura dell'applicazione comporta la perdita delle modifiche " "non salvate." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forza uscita" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" "texture fetches." msgstr "" "Utilizza le unita texture disponibili per effettuare tutti i possibili " -"recuperi texture indipendeti." +"recuperi texture indipendenti." #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 msgid "Window blur speed" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Tipi di finestre che prevengono il focus" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Forza la colorazione indipendente dell'output." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -915,6 +915,8 @@ msgstr "Gestione output sovrapposto" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Colora ogni dispositivo di ouptut indipendentemente, anche se i dispositivi " +"si sovrappongono" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1651,11 +1653,9 @@ msgstr "Cascata" msgid "Centered" msgstr "Centrato" -# (ndt) non è molto chiara... #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Finestre che prevengono il focus" +msgstr "Posizionamento finestre forzato" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1670,94 +1670,105 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Posiziona finestre" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Preferire output più piccolo" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Posiziona le finestre in maniera appropriata quando sono associate" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Modalità di posizionamento" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Finestre da posizionare" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Casuale" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -"Indica dove scalare le finestre se sono utilizzati più dispositivi di output." +"Seleziona il comportamento del posizionamento delle finestre se sono " +"selezionati molteplici output" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Intelligente" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "Su tutti i dispositivi di output" +msgstr "Usare dispositivo di output attivo" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Usare dispositivo di output con puntatore" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Usare dispositivo di output con puntatore" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Posizioni verticali area di lavoro" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Finestre posizionate in area di lavoro" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Alternative posizionamento finestre" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Tipi di finestre da posizionare in modo predefinito" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Tipi di finestre da posizionare in un'area di lavoro specifica in modo " "predefinito" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Finestre che devono essere posizionate in ogni caso, anche se il gestore di " +"finestre non dovrebbe posizionarle." -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Alternative" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Posizioni X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Posizioni X area di lavoro" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Valori posizione X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Posizioni Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Posizioni Y area di lavoro" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Valori posizione Y" @@ -2479,9 +2490,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Minimizzare" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Desktop piano" +msgstr "Pannello successivo" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2517,9 +2527,8 @@ msgstr "" "tutte le altre finestre" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Diapositiva precedente" +msgstr "Panello precedente" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2543,16 +2552,15 @@ msgstr "Saturazione" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 msgid "Select next panel type window." -msgstr "" +msgstr "Seleziona il tipo di pannello di finestra successivo." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Seleziona la finestra successiva senza mostrare la finestra pop-up." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Seleziona la finestra precedente senza mostrare la finestra pop-up." +msgstr "Seleziona il tipo di pannello di finestra precedente" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." @@ -2842,6 +2850,9 @@ msgstr "Ingrandisce panoramica" #~ msgid "Background images" #~ msgstr "Immagini di sfondo" +#~ msgid "Desktop Plane" +#~ msgstr "Desktop piano" + #~ msgid "Place windows on a plane" #~ msgstr "Posiziona le finestre su un piano" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-30 23:11+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-22 02:01+0900\n" "Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,67 +89,67 @@ msgstr "Metacity テーマを使用" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "ウィンドウ装飾を描画する際に Metacity テーマを使用" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "ウィンドウを閉じる" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ウィンドウの最大化解除" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "ウィンドウを最大化" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "ウィンドウを最小化" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "ウィンドウメニュー" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "シェード" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "最前面に表示" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "スティック" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "シェード解除" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "最前面表示解除" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "スティッキー解除" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していません。" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "このアプリケーションを強制的に終了させると、未保存の変更はすべて失われます。" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "強制終了(_F)" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "フォーカスを奪われないようにするウィンドウ" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "各出力別に独立した描画を強制" #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "重なった出力の取扱い" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" -msgstr "" +msgstr "出力デバイス同士に重なりがある場合でも、それぞれを別個に描画" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1244,11 +1244,11 @@ msgstr "マウスによる回転時のみ透明化を使用" #: ../metadata/cube.xml.in.h:46 msgid "Unfold" -msgstr "開く" +msgstr "展開" #: ../metadata/cube.xml.in.h:47 msgid "Unfold cube" -msgstr "キューブを開く" +msgstr "キューブを展開" #: ../metadata/dbus.xml.in.h:1 msgid "Dbus" @@ -1534,9 +1534,8 @@ msgid "Centered" msgstr "中央" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "フォーカス奪取防止ウィンドウ" +msgstr "強制配置ウィンドウ" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1551,93 +1550,99 @@ msgid "Place Windows" msgstr "ウィンドウの配置" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "すべての出力デバイスにわたって配置" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "ウィンドウが開かれた際の適切な位置への配置" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "配置形式" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "固定位置ウィンドウ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "ランダム" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" -msgstr "" -"複数の出力デバイスを使用している場合に、ウィンドウをどこにスケールするかの選" -"択" +msgstr "マルチ出力が選択されている場合の、ウィンドウ配置の振る舞いの選択" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "スマート" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "すべての出力デバイス上に" +msgstr "アクティブ状態の出力デバイスを使用" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "フォーカス・ウィンドウの出力デバイスを使用" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "ポインタが置かれている出力デバイスを使用" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "垂直ビューポート位置" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "固定ビューポート・ウィンドウ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "モーダルダイアログ向けの配置問題回避策" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "デフォルトで特定位置に配置するウィンドウ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "デフォルトで特定ビューポートに配置するウィンドウ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"強制的に配置させるウィンドウ。ウィンドウ・マネージャに配置の対象外とするよう" +"にウィンドウが指示している場合でも配置します。" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "回避策" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X 位置" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X ビューポート位置" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X 位置の値" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y 位置" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y ビューポート位置" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y 位置の値" @@ -2326,11 +2331,11 @@ msgstr "明度" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:7 msgid "Bring To Front" -msgstr "前面へ移動" +msgstr "手前に提示" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:8 msgid "Bring selected window to front" -msgstr "選択したウィンドウを前面へ移動" +msgstr "選択ウィンドウを手前に提示" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:9 msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" @@ -2345,9 +2350,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "最小化" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "デスクトップ・プレーン" +msgstr "次のパネル" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2355,7 +2359,7 @@ msgstr "次のウィンドウ" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:16 msgid "Next window (All windows)" -msgstr "次のウィンドウ(すべてのウィンドウ)" +msgstr "次のウィンドウ(全ウィンドウから)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:17 msgid "Next window (No popup)" @@ -2383,9 +2387,8 @@ msgstr "" "ドウを選択" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "前のスライド" +msgstr "前のパネル" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2393,7 +2396,7 @@ msgstr "前のウィンドウ" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:25 msgid "Prev window (All windows)" -msgstr "前のウィンドウ(すべてのウィンドウ)" +msgstr "前のウィンドウ(全ウィンドウから)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:26 msgid "Prev window (No popup)" @@ -2401,25 +2404,23 @@ msgstr "前のウィンドウ(ポップアップなし)" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:27 msgid "Rotate to the selected window while switching" -msgstr "スイッチ中の選択ウィンドウへの回転" +msgstr "スイッチ中に選択ウィンドウへ回転" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:28 msgid "Saturation" msgstr "彩度" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Select next panel type window." -msgstr "次のウィンドウを選択" +msgstr "次のパネルタイプのウィンドウを選択" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "ポップアップウィンドウ表示なしで次のウィンドウを選択" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "前のウィンドウを選択" +msgstr "前のパネルタイプのウィンドウを選択" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." @@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "ポップアップウィンドウ表示なしで前のウィンドウを #: ../metadata/switcher.xml.in.h:33 msgid "Show icon next to thumbnail" -msgstr "サムネイルの横にアイコンを表示" +msgstr "サムネイルの隣にアイコンを表示" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:34 msgid "Show minimized windows" @@ -2439,7 +2440,7 @@ msgstr "スイッチャー速度" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:37 msgid "Switcher timestep" -msgstr "スイッチャー描画刻み時間" +msgstr "スイッチャー描画の刻み時間" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:38 msgid "Switcher windows" @@ -2697,1506 +2698,3 @@ msgstr "ズーム係数" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:14 msgid "Zoom pan" msgstr "ズーム域の移動" - -#~ msgid "Background Images" -#~ msgstr "背景画像" - -#~ msgid "Background images" -#~ msgstr "背景画像" - -#~ msgid "Place windows on a plane" -#~ msgstr "ウィンドウを平面上に配置" - -#~ msgid "Plane Down" -#~ msgstr "下面に移動" - -#~ msgid "Plane Left" -#~ msgstr "左面に移動" - -#~ msgid "Plane Right" -#~ msgstr "右面に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 1" -#~ msgstr "面 1 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 10" -#~ msgstr "面 10 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 11" -#~ msgstr "面 11 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 12" -#~ msgstr "面 12 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 2" -#~ msgstr "面 2 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 3" -#~ msgstr "面 3 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 4" -#~ msgstr "面 4 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 5" -#~ msgstr "面 5 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 6" -#~ msgstr "面 6 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 7" -#~ msgstr "面 7 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 8" -#~ msgstr "面 8 に移動" - -#~ msgid "Plane To Face 9" -#~ msgstr "面 9 に移動" - -#~ msgid "Plane Up" -#~ msgstr "上面に移動" - -#~ msgid "Plane down" -#~ msgstr "下面に移動" - -#~ msgid "Plane left" -#~ msgstr "左面に移動" - -#~ msgid "Plane right" -#~ msgstr "右面に移動" - -#~ msgid "Plane to face 1" -#~ msgstr "面 1 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 10" -#~ msgstr "面 10 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 11" -#~ msgstr "面 11 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 12" -#~ msgstr "面 12 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 2" -#~ msgstr "面 2 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 3" -#~ msgstr "面 3 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 4" -#~ msgstr "面 4 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 5" -#~ msgstr "面 5 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 6" -#~ msgstr "面 6 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 7" -#~ msgstr "面 7 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 8" -#~ msgstr "面 8 に移動" - -#~ msgid "Plane to face 9" -#~ msgstr "面 9 に移動" - -#~ msgid "Plane up" -#~ msgstr "上面に移動" - -#~ msgid "Desktop Window Opacity Fade Time." -#~ msgstr "デスクトップ・ウィンドウの半透明フェード時間" - -#~ msgid "Fade Time" -#~ msgstr "フェード継続時間" - -#~ msgid "Open window menu" -#~ msgstr "ウィンドウメニューを開く" - -#~ msgid "Dock" -#~ msgstr "ドック" - -#~ msgid "Toolbar" -#~ msgstr "ツールバー" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "メニュー" - -#~ msgid "Utility" -#~ msgstr "ユーティリティ" - -#~ msgid "Splash" -#~ msgstr "スプラッシュ" - -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "ダイアログ" - -#~ msgid "DropdownMenu" -#~ msgstr "ドロップダウンメニュー" - -#~ msgid "PopupMenu" -#~ msgstr "ポップアップメニュー" - -#~ msgid "Tooltip" -#~ msgstr "ツールヒント" - -#~ msgid "Notification" -#~ msgstr "通知" - -#~ msgid "Combo" -#~ msgstr "コンボ" - -#~ msgid "Dnd" -#~ msgstr "Dnd" - -#~ msgid "ModalDialog" -#~ msgstr "モーダルダイアログ" - -#~ msgid "Fullscreen" -#~ msgstr "フルスクリーン" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "不明" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command0 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand10により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command1 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand1により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command10 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand10により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command11 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand11により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command2 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand2により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command3 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand3により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command4 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand4により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command5 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand5により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command6 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand6により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command7 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand7により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command8 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand8により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command9 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "呼びし時にcommand9により識別されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Add line (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Add point (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Advance to next slide (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amount of brightness in percent (0-100)" -#~ msgstr "明るさの量(%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amount of opacity in percent (0-100)" -#~ msgstr "不透明度(%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Amount of saturation in percent (0-100)" -#~ msgstr "飽和度の量(%)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Blur saturation (0-100)" -#~ msgstr "飽和度" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Clear (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Close active window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Decrease window opacity (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delay (in ms) between each rain-drop (0-3600000)" -#~ msgstr "各水滴間の遅延時間(ms)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Distance desktop should be zoom out while switching windows (0.0-5.0)" -#~ msgstr "ウィンドウ切り替え中デスクトップ距離をズームアウト" - -#~ msgid "Do not modify" -#~ msgstr "変更しないでください" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draw using tool (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drop shadow X offset (-16-16)" -#~ msgstr "シャドウXオフセットを無視" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drop shadow Y offset (-16-16)" -#~ msgstr "シャドウYオフセットを無視" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drop shadow opacity (0.01-6.00)" -#~ msgstr "シャドウ不透明度を無視" - -#, fuzzy -#~ msgid "Drop shadow radius (0.0-48.0)" -#~ msgstr "シャドウ半径を無視" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Enable pointer water effects (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Flip to left viewport and warp pointer (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Flip to right viewport and warp pointer (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#~ msgid "Focus Window Effect (None, Shiver)" -#~ msgstr "ウィンドウ効果をフォーカス(なし、震動)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Focus prevention windows (match)" -#~ msgstr "前のウィンドウを選択" - -#~ msgid "Fold Acceleration (1.0-20.0)" -#~ msgstr "アクセラレーションをフォールド(1.0-20.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fold Speed (0.0-50.0)" -#~ msgstr "速度をフォールド(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fold Timestep (0.0-50.0)" -#~ msgstr "タイムステップをフォールド(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gaussian radius (1-15)" -#~ msgstr "ロシア連邦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Gaussian strength (0.00-1.00)" -#~ msgstr "ロシア語" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Go back to previous slide (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Hide all windows and focus desktop (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Increase window opacity (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Initiate annotate drawing (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Initiate annotate erasing (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Initiate clone selection (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Initiate rectangle screenshot (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interval before raising selected windows (0-10000)" -#~ msgstr "選択したウィンドウを手前にするまでの間隔" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Layout and start transforming all windows (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Layout and start transforming window group (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Layout and start transforming windows (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Layout and start transforming windows on current output (Left, Right, " -#~ "Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "現在の出力で配列してウィンドウの変換を開始する" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Lower window beneath other windows (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Make window shiver (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#~ msgid "Map Window Effect (None, Shiver)" -#~ msgstr "ウィンドウ効果のマップ(なし、震動)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Maximize active window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Maximize active window horizontally (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Maximize active window vertically (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Minimize active window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimize speed (0.0-50.0)" -#~ msgstr "速度を最低にする(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimize timestep (0.0-50.0)" -#~ msgstr "速度を最低にする(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum Vertex Grid Size (4-128)" -#~ msgstr "最小頂点グリッドサイズ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Number of virtual desktops (1-36)" -#~ msgstr "仮想デスクトップ数" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity change step (1-50)" -#~ msgstr "不透明度変更ステップ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity level of moving windows (1-100)" -#~ msgstr "移動ウィンドウの不透明度レベル" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opacity level of resizing windows (1-100)" -#~ msgstr "移動ウィンドウの不透明度レベル" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Open a terminal (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Open window menu (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled (None, Emblem, Big)" -#~ msgstr "ウィンドウ調整後にアイコンをオーバレイ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane down (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane left (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane right (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 1 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 10 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 11 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 12 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 2 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 3 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 4 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 5 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 6 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 7 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 8 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane to face 9 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Plane up (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#~ msgid "Plugins that this must load before" -#~ msgstr "これを前にロードする必要のあるプラグイン" - -#~ msgid "Plugins that this requires" -#~ msgstr "これが必要なプラグイン" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Popup switcher if not visible and select next window (Left, Right, Top, " -#~ "Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "表示されていない場合スイッチャーをポップアップしてすべてのウィンドウから次" -#~ "のウィンドウを選択" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows " -#~ "(Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "表示されていない場合スイッチャーをポップアップしてすべてのウィンドウから次" -#~ "のウィンドウを選択" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Popup switcher if not visible and select previous window (Left, Right, " -#~ "Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "表示されていない場合スイッチャーをポップアップしてすべてのウィンドウから前" -#~ "のウィンドウを選択" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Popup switcher if not visible and select previous window out of all " -#~ "windows (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "表示されていない場合スイッチャーをポップアップしてすべてのウィンドウから前" -#~ "のウィンドウを選択" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Pulse effect (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Raise window above other windows (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate left (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate left and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate right (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate right and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 1 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 1 and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 10 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 10 and bring active window along (Left, Right, Top, " -#~ "Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 11 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 11 and bring active window along (Left, Right, Top, " -#~ "Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 12 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 12 and bring active window along (Left, Right, Top, " -#~ "Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 2 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 2 and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 3 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 3 and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 4 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 4 and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 5 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 5 and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 6 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 6 and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 7 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 7 and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 8 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 8 and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 9 (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to face 9 and bring active window along (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate to viewport (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Rotate with window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotation Acceleration (1.0-20.0)" -#~ msgstr "アクセラレーションをフォールド(1.0-20.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotation Speed (0.0-50.0)" -#~ msgstr "速度のズーム(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rotation Timestep (0.0-50.0)" -#~ msgstr "タイムステップのズーム(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale speed (0.0-50.0)" -#~ msgstr "スケール速度(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Scale timestep (0.0-50.0)" -#~ msgstr "スケールタイムステップ(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size (1-32)" -#~ msgstr "水平仮想サイズの画面サイズ乗数" - -#, fuzzy -#~ msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size (1-32)" -#~ msgstr "垂直仮想サイズの画面サイズ乗数" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select next window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select previous window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sensitivity of pointer movement (0.01-100.00)" -#~ msgstr "ポインタの移動感度" - -#~ msgid "Shade resistance (0-100)" -#~ msgstr "シェード耐性(0-100)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Show Run Application dialog (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Show the main menu (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Space between windows (0-250)" -#~ msgstr "ウィンドウ間のスペース" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spring Friction (0.0-10.0)" -#~ msgstr "バネ摩擦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spring Konstant (0.0-10.0)" -#~ msgstr "バネ定数" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Start Rotation (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Start moving window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Start resizing window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Switcher speed (0.0-50.0)" -#~ msgstr "スケール速度(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Switcher timestep (0.0-50.0)" -#~ msgstr "スケールタイムステップ(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Take a screenshot (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Take a screenshot of a window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#~ msgid "Texture filtering (Fast, Good, Best)" -#~ msgstr "テクスチャフィルタ(高速、良、最高)" - -#, fuzzy -#~ msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second) (1-200)" -#~ msgstr "画面の再描画レート(回/秒)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window " -#~ "(50-10000)" -#~ msgstr "ウィンドウ上をホバー時に、スケールモードを終了するまでの時間(ms)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Timeout before flipping viewport (0-1000)" -#~ msgstr "ビューポートフリップのタイムアウト" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Toggle active window maximized (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Toggle active window maximized horizontally (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Toggle active window maximized vertically (Left, Right, Top, Bottom, " -#~ "TopLeft, TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Toggle active window shaded (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Toggle rain effect (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Toggle use of slow animations (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Toggle window snapping (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Toggle wiper effect (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#~ msgid "USe linear filter when zoomed in" -#~ msgstr "ズームイン時に線形フィルタを使用" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unfold cube (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Unmaximize active window (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, " -#~ "BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vertex Grid Resolution (1-64)" -#~ msgstr "頂点グリッド解像度" - -#, fuzzy -#~ msgid "Water offset scale (0.0-10.0)" -#~ msgstr "水オフセットスケール" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Wave effect from window title (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, " -#~ "TopRight, BottomLeft, BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window blur speed (0.0-10.0)" -#~ msgstr "ウィンドウフェードスピード" - -#, fuzzy -#~ msgid "Window fade speed (0.0-25.0)" -#~ msgstr "ウィンドウフェードスピード" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should be affected by focus blur (match)" -#~ msgstr "フェードするウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should be decorated (match)" -#~ msgstr "フェードするウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should be fading (match)" -#~ msgstr "フェードするウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should be have a shadow (match)" -#~ msgstr "フェードするウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should be scaled in scale mode (match)" -#~ msgstr "スケールモードで調整するウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should be shown in switcher (match)" -#~ msgstr "スイッチャーに表示するウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should be transformed when minimized (match)" -#~ msgstr "最小化した場合に変換するウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should use alpha blur by default (match)" -#~ msgstr "フェードするウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should wobble when focused (match)" -#~ msgstr "フォーカス時に揺れるウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should wobble when grabbed (match)" -#~ msgstr "取得時に揺れるウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should wobble when mapped (match)" -#~ msgstr "マップ時に揺れるウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windows that should wobble when moved (match)" -#~ msgstr "移動時に揺れるウィンドウタイプ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zoom In (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zoom Out (Left, Right, Top, Bottom, TopLeft, TopRight, BottomLeft, " -#~ "BottomRight)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードを開始するホットコーナー(TopLeft、TopRight、BottomLeft、" -#~ "BottomRight)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom Speed (0.0-50.0)" -#~ msgstr "速度のズーム(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom Timestep (0.0-50.0)" -#~ msgstr "タイムステップのズーム(0.1-50.0)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom factor (1.01-3.00)" -#~ msgstr "ズーム要素" - -#~ msgid "." -#~ msgstr "." - -#, fuzzy -#~ msgid "Plane To Face %d" -#~ msgstr "%d に向かうように回転" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plane to face %d" -#~ msgstr "%d に向かうように回転" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plane To Face %d with Window" -#~ msgstr "%d がウィンドウに向かうように回転" - -#, fuzzy -#~ msgid "Plane to face %d and bring active window along" -#~ msgstr "%d に向かうように回転し、アクティブウィンドウを揃えます" - -#~ msgid "Rotate To Face %d" -#~ msgstr "%d に向かうように回転" - -#~ msgid "Rotate to face %d" -#~ msgstr "%d に向かうように回転" - -#~ msgid "Rotate To Face %d with Window" -#~ msgstr "%d がウィンドウに向かうように回転" - -#~ msgid "Rotate to face %d and bring active window along" -#~ msgstr "%d に向かうように回転し、アクティブウィンドウを揃えます" - -#~ msgid "Command line %d" -#~ msgstr "コマンドライン %d" - -#~ msgid "Command line to be executed in shell when run_command%d is invoked" -#~ msgstr "run_command%d の起動時にシェルで実行されるコマンドライン" - -#~ msgid "Run command %d" -#~ msgstr "コマンド %d の実行" - -#~ msgid "" -#~ "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " -#~ "command%d" -#~ msgstr "" -#~ "呼び出し時にcommand%d で指定されたシェルコマンドを実行するキーバインド" - -#~ msgid "Window Types" -#~ msgstr "ウィンドウタイプ" - -#~ msgid "Move Window Types" -#~ msgstr "ウィンドウタイプを移動" - -#~ msgid "Corners" -#~ msgstr "コーナー" - -#~ msgid "Focus window when mouse moves over them" -#~ msgstr "マウスの移動時にウィンドウをフォーカス" - -#~ msgid "Initiate All Windows" -#~ msgstr "すべてのウィンドウを開始" - -#~ msgid "Initiate Keyboard Window Move" -#~ msgstr "キーボードによるウィンドウの移動を開始する" - -#~ msgid "Initiate Keyboard Window Resize" -#~ msgstr "キーボードによるウィンドウのサイズ変更を開始する" - -#~ msgid "Initiate Window Switcher" -#~ msgstr "ウィンドウスイッチャーを起動" - -#~ msgid "Modifier to show switcher for all windows" -#~ msgstr "すべてのウィンドウでスイッチャーを表示する修飾子" - -#~ msgid "Return from scale view" -#~ msgstr "スケールビューから戻る" - -#~ msgid "Show switcher" -#~ msgstr "スイッチャーの表示" - -#~ msgid "Sloppy Focus" -#~ msgstr "スロッピフォーカス" - -#~ msgid "Start moving window using keyboard" -#~ msgstr "キーボードを使ったウィンドウの移動を開始" - -#~ msgid "Terminate" -#~ msgstr "終了" - -#~ msgid "Water effect on system beep" -#~ msgstr "システムビープ音の水効果" - -#~ msgid "" -#~ "Window types that should be fading (Desktop, Dock, Toolbar, Menu, " -#~ "Utility, Splash, Dialog, ModalDialog, Normal, Fullscreen, Unknown)" -#~ msgstr "" -#~ "フェードするウィンドウタイプ(デスクトップ、ドック、ツールバー、メニュー、" -#~ "ユーティリティ、スプラッシュ、ダイアログ、モデルダイアログ、標準、全画面、" -#~ "不明)" - -#~ msgid "" -#~ "Window types that should be transformed when minimized (Desktop, Dock, " -#~ "Toolbar, Menu, Utility, Splash, Dialog, ModalDialog, Normal, Fullscreen, " -#~ "Unknown)" -#~ msgstr "" -#~ "最小化時に変換するウィンドウタイプ(デスクトップ、ドック、ツールバー、メ" -#~ "ニュー、ユーティリティ、スプラッシュ、ダイアログ、モデルダイアログ、標準、" -#~ "全画面、不明)" - -#~ msgid "" -#~ "Window types that should scaled in scale mode (Desktop, Dock, Toolbar, " -#~ "Menu, Utility, Splash, Dialog, ModalDialog, Normal, Fullscreen, Unknown)" -#~ msgstr "" -#~ "スケールモードでスケールするウィンドウタイプ(デスクトップ、ドック、ツール" -#~ "バー、メニュー、ユーティリティ、スプラッシュ、ダイアログ、モデルダイアロ" -#~ "グ、標準、全画面、不明)" - -#~ msgid "" -#~ "Window types that should shown in switcher (Desktop, Dock, Toolbar, Menu, " -#~ "Utility, Splash, Dialog, ModalDialog, Normal, Fullscreen, Unknown)" -#~ msgstr "" -#~ "スイッチャーで表示するウィンドウタイプ(デスクトップ、ドック、ツールバー、" -#~ "メニュー、ユーティリティ、スプラッシュ、ダイアログ、モデルダイアログ、標" -#~ "準、全画面、不明)" - -#~ msgid "" -#~ "Window types that should wobble when focused (Desktop, Dock, Toolbar, " -#~ "Menu, Utility, Splash, Dialog, ModalDialog, Normal, Fullscreen, Unknown)" -#~ msgstr "" -#~ "フォーカス時に揺れるウィンドウタイプ(デスクトップ、ドック、ツールバー、メ" -#~ "ニュー、ユーティリティ、スプラッシュ、ダイアログ、モデルダイアログ、標準、" -#~ "全画面、不明)" - -#~ msgid "" -#~ "Window types that should wobble when grabbed (Desktop, Dock, Toolbar, " -#~ "Menu, Utility, Splash, Dialog, ModalDialog, Normal, Fullscreen, Unknown)" -#~ msgstr "" -#~ "取得時に揺れるウィンドウタイプ(デスクトップ、ドック、ツールバー、メ" -#~ "ニュー、ユーティリティ、スプラッシュ、ダイアログ、モデルダイアログ、標準、" -#~ "全画面、不明)" - -#~ msgid "" -#~ "Window types that should wobble when mapped (Desktop, Dock, Toolbar, " -#~ "Menu, Utility, Splash, Dialog, ModalDialog, Normal, Fullscreen, Unknown)" -#~ msgstr "" -#~ "マップ時に揺れるウィンドウタイプ(デスクトップ、ドック、ツールバー、メ" -#~ "ニュー、ユーティリティ、スプラッシュ、ダイアログ、モデルダイアログ、標準、" -#~ "全画面、不明)" - -#~ msgid "" -#~ "Window types that should wobble when moved (Desktop, Dock, Toolbar, Menu, " -#~ "Utility, Splash, Dialog, ModalDialog, Normal, Fullscreen, Unknown)" -#~ msgstr "" -#~ "移動時に揺れるウィンドウタイプ(デスクトップ、ドック、ツールバー、メ" -#~ "ニュー、ユーティリティ、スプラッシュ、ダイアログ、モデルダイアログ、標準、" -#~ "全画面、不明)" - -#~ msgid "Wobble effect on system beep" -#~ msgstr "システムビープ音の揺れる効果" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1514,89 +1514,97 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 -msgid "Positioned windows" +msgid "Placement Mode" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -msgid "Random" +msgid "Positioned windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:13 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" "Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <i18n@suse.de>\n" @@ -91,70 +91,70 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "លុបវ៉ីនដូ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "បន្ថយទំហំភាគរបស់វ៉ីនដូ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "ម៉ាស៊ីនស្កេន" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1668,98 +1668,106 @@ msgid "Place Windows" msgstr "លុបវ៉ីនដូ" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "ឧបករណ៍និម្មិត" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "ជម្រើស ypbind" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Workarounds" msgstr "ក្រុមការងារ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "ឧបករណ៍និម្មិត" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរទំហំ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "ឧបករណ៍និម្មិត" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-31 12:14+0100\n" -"Last-Translator: Jeong Seungwon <jeongseungwon@hanmail.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 05:46+0200\n" +"Last-Translator: Lee June Hee <bugbear5@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <i18n@suse.de>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -90,69 +90,68 @@ msgstr "메타시티 테마를 사용합니다." msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "창 장식을 그릴 때 메타시티 테마를 사용합니다." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "창 닫기" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "창 최대화 취소" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "창 최대화" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "창 최소화" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "창 메뉴" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 -#, fuzzy +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" -msgstr "스케일" +msgstr "말아올리기" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" -msgstr "" +msgstr "항상 위에" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "끈적이 창 설정" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" -msgstr "" +msgstr "말아올리기 해제" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" -msgstr "" +msgstr "항상 위에 해제" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" -msgstr "" +msgstr "끈적이 창 해제" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "" +msgstr "창 \"%s\"가 응답하지 않습니다." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "" +msgstr "이 응용프로그램을 강제로 종료하면 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" -msgstr "" +msgstr "_강제 종료" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:1 msgid "Annotate" @@ -310,7 +309,7 @@ msgstr "가우시안 강도" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 msgid "Independent texture fetch" -msgstr "" +msgstr "독립적인 텍스쳐 호출" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 @@ -338,6 +337,7 @@ msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." msgstr "" +"최대한 독립 텍스쳐 호출을 할 수 있도록 가능한 텍스쳐 단위를 사용합니다." #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 msgid "Window blur speed" @@ -609,20 +609,19 @@ msgstr "갱신 주기 감지" msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." -msgstr "" +msgstr "모서리 명령을 실행하기 전에 포인터가 모서리에 머물러 있어야 하는 시간" #: ../metadata/core.xml.in.h:57 msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "모서리 실행 지연 시간" #: ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Fast" msgstr "빠름" #: ../metadata/core.xml.in.h:59 -#, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "초점을 막을 창" +msgstr "초점 막기 정도" #: ../metadata/core.xml.in.h:60 msgid "Focus Prevention Windows" @@ -662,7 +661,7 @@ msgstr "바탕 화면 보기 상태일 때 작업 표시줄에 없는 창을 숨 #: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "높음" #: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Horizontal Virtual Size" @@ -670,7 +669,7 @@ msgstr "가로 가상 크기" #: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "If available use compression for textures converted from images" -msgstr "" +msgstr "가능하다면 이미지로부터 변형된 텍스쳐를 압축합니다." #: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Ignore Hints When Maximized" @@ -698,7 +697,7 @@ msgstr "Ping 메시지들 사이의 간격" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "" +msgstr "초점 뺏기를 막는 정도" #: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Lighting" @@ -714,7 +713,7 @@ msgstr "출력 장치를 표현하는 문자열 목록" #: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "낮음" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Lower Window" @@ -806,11 +805,11 @@ msgstr "Ping 지연" #: ../metadata/core.xml.in.h:107 msgid "Prefer larger output" -msgstr "" +msgstr "더 큰 출력을 선호함" #: ../metadata/core.xml.in.h:108 msgid "Prefer smaller output" -msgstr "" +msgstr "더 작은 출력을 선호함" #: ../metadata/core.xml.in.h:109 msgid "Raise On Click" @@ -921,9 +920,8 @@ msgid "Slow Animations" msgstr "느린 애니메이션" #: ../metadata/core.xml.in.h:136 -#, fuzzy msgid "Smart mode" -msgstr "똑똑하게" +msgstr "스마트 모드" #: ../metadata/core.xml.in.h:137 msgid "Sync To VBlank" @@ -942,9 +940,8 @@ msgid "Terminal command line" msgstr "터미널 명령행" #: ../metadata/core.xml.in.h:141 -#, fuzzy msgid "Texture Compression" -msgstr "텍스쳐 필터링" +msgstr "텍스쳐 압축" #: ../metadata/core.xml.in.h:142 msgid "Texture Filter" @@ -1012,7 +1009,7 @@ msgstr "세로 가상 크기" #: ../metadata/core.xml.in.h:159 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "매우 높음" #: ../metadata/core.xml.in.h:160 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" @@ -1508,9 +1505,8 @@ msgid "Centered" msgstr "중앙" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "초점을 막을 창" +msgstr "강제로 창을 위치" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1525,91 +1521,100 @@ msgid "Place Windows" msgstr "창 배치" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "더 작은 출력을 선호함" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "창을 생성할 때 적절한 위치에 배치" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "배치 모드" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "배치된 창" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "무작위로" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "다중 출력 장치를 사용할 때 창들이 어디에 스케일될지 선택하세요." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "똑똑하게" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "모든 출력 장치에 대하여" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "세로 작업 공간 위치" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "작업 공간에 배치된 창" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "창 배치 문제의 회피 방법" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "기본적으로 배치되어야하는 창" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "기본적으로 특정 작업 공간에 배치되어야하는 창" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "예비 수단" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "가로축 위치" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "작업 공간 가로축 위치" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "가로축 위치값" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "세로축 위치" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "작업 공간 세로축 위치" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "세로축 위치값" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n" "Last-Translator: i18n@suse.de\n" "Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n" @@ -85,66 +85,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1512,89 +1512,97 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 -msgid "Positioned windows" +msgid "Placement Mode" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -msgid "Random" +msgid "Positioned windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:13 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 09:54+0200\n" "Last-Translator: Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <i18n@suse.de>\n" @@ -95,70 +95,70 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "&Ištrinti Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "&Suspausti Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Window Manager" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Skeneris" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1670,98 +1670,106 @@ msgid "Place Windows" msgstr "&Ištrinti Windows" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Nepavyko pakeisti dydį." -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Virtualūs pseudonimai" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Nepavyko pakeisti dydį." -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "ypbind parametrai" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Workarounds" msgstr "&Darbo grupė" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "Nepavyko pakeisti dydį." -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Virtualūs pseudonimai" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "Nepavyko pakeisti dydį." -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Virtualūs pseudonimai" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian <i18n@suse.de>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1524,89 +1524,97 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 -msgid "Positioned windows" +msgid "Placement Mode" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -msgid "Random" +msgid "Positioned windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:13 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n" "Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya@gmail.com>\n" "Language-Team: Marathi <i18n@suse.de>\n" @@ -86,66 +86,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1571,91 +1571,99 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "निवडा काही नाही" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "निवडा काही नाही" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-03 23:15+0200\n" "Last-Translator: Ketil Wendelbo Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n" @@ -94,68 +94,68 @@ msgstr "Bruk Metacity-tema" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Bruk Metacity-tema når vindusdekorasjoner tegnes" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Lukk vindu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Avmaksimer vindu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksimer vindu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimer vindu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Vindusmeny" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Skyggelegg" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Hold over" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Klistre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Av-skyggelegg" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Ikke hold over" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Avklistre" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Å tvinge denne applikasjonen til å avslutte vil gjøre at du mister alle " "endringer som ikke er lagret." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Tving avslutt" @@ -1580,91 +1580,100 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Plasser vinduer" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Foretrekk mindre utdata" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Plasser vinuder på passende posisjoner når de kartlegges" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Plasseringsmodus" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Posisjonerte vinduer" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "Velge hvor vinduene skaleres hvis flere skjermenheter brukes." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Smart" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "På alle skjermenheter" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Vertikale posisjoner på arbeidsområde" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Arbeidsområde-plasserte vinduer" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Omveier for vindusplassering" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Vinduer som skal posisjoneres som standard" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Vinduer som skal plasseres i spesifikke arbeidsområder som standard" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Omveier" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X-posisjoner" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X-posisjoner på arbeidsområde" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Verdier for X-posisjon" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y-posisjoner" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y-posisjoner på arbeidsområde" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Verdier for Y-posisjon" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-18 17:08+0200\n" "Last-Translator: Harald van Bree <harald@vanbree.nl.eu.org>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" @@ -103,69 +103,69 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Gebruik metacity thema voor venster decoratie" # /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:770 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Venster sluiten" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Demaximaliseer venster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximaliseer venster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Venster minimaliseren" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Venster menu" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Schaal" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Het venster \"%s\" reageert niet" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Door deze applicatie geforceerd te sluiten kunt u niet opgeslagen " "wijzigingen kwijt raken." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1625,22 +1625,26 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Plaats venster" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Plaats vensters op toepasselijke positie's bij mapping" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Plaatsing modus" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Gepositioneerde vensters" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Willekeurig" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1648,70 +1652,74 @@ msgstr "" "Selecteert waar vensters worden geschaald als meerdere uitvoer apparaten " "worden gebruikt." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Slim" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Op alle uitvoer apparaten" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Verticale viewport positie" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Viewport gepositioneerde vensters" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Venster plaatsing workarounds" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Vensters die standaard gepositioneerd moeten worden" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Vensters die gepositioneerd moeten worden in een specifieke viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X positie" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X viewport positie's" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X positie waarden" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y positie's" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y viewport positie's" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y positie waarden" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Oriya\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:13+0530\n" "Last-Translator: jayashree pujari <sspujari@hotmail.com>\n" "Language-Team: gisti <info.gist@cdac.in>\n" @@ -88,67 +88,67 @@ msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗକର" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକୁ ଅଂକନ କରିବା ବେଳେ ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗ କର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦକର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "ମାପକ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1534,92 +1534,100 @@ msgid "Place Windows" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପିତକର" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "ଅଂକନ କରିବା ସମଯରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଗୋଟିଏ ଉପୟୁକ୍ତ ସ୍ଥାନରେ ସ୍ଥାପିତ କର" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "ସ୍ଥାପନ ମୋଡ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "ସ୍ଥାପିତ ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "କ୍ରମହୀନ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" "ଉଇଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ କେଉଁଠାରେ ମାପ ହେବେ ମନୋନୀତ କରେ ୟଦି ବହୁବିଧ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣ ଉପୟୋଗ ହୋଇଥାଆନ୍ତି ।" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "ସ୍ଫୁର୍ତ୍ତି" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "ସବୁ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "ଦଣ୍ଡରୂପୀ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାପିତ ଉଇଣ୍ଡୋ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପନ ଚାରିପଟେକାମକରେ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ୟାହାକି ଡିଫଲ୍ଟରେ ଗୋଟିଏ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟରେ ସ୍ଥାପିତ ହେବା ଉଚିତ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "ଚାରିପଟେକାମକରେ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X ସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y ଦୃଶ୍ଯପୋର୍ଟ ସ୍ଥାନଗୁଡିକ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y ସ୍ଥାନ ମୂଲ୍ଯଗୁଡିକ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-15 09:26+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: American English <punjabi-users@llist.sf.net>\n" @@ -95,70 +95,70 @@ msgstr "ਮੇਟਾਸਿਟੀ ਥੀਮ ਵਰਤੋਂ" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਡਰਾਇੰਗ ਦੌਰਾਨ ਮੇਟਾਸਿਟੀ ਥੀਮ ਵਰਤੋਂ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Win&dows ਹਟਾਓ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਧਿਕਤਮ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "Window&s ਸਮੇਟੋ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1688,100 +1688,108 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Win&dows ਹਟਾਓ" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "ਜਦੋਂ ਮੈਪ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਢੁੱਕਵੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਰੱਖਣ ਮੋਡ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&s)" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "ਰੈਂਡਮ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "ਚੁਣੋ, ਜਿੱਥੇ ਵਿੰਡੋ ਸਕੇਲ ਕਰਨੀ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਚੁਣੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "ਸਮਾਰਟ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "ਸਭ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰਾਂ ਉੱਤੇ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਜੰਤਰ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&s)" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "ypbind ਚੋਣ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "ਵਿੰਡੋ. ਜੋ ਕਿ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਸਥਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "ਵਿੰਡੋ, ਜੋ ਕਿ ਡਿਫਾਲਟ ਹੀ ਖਾਸ ਵਿਊਪੋਰਟ ਵਿੱਚ ਰੱਖੀ ਜਾਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Workarounds" msgstr "ਵਰਕਸਮੂਹ(&W)" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&s)" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਜੰਤਰ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X ਸਥਿਤੀ ਮੁੱਲ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ(&s)" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਜੰਤਰ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y ਸਥਿਤੀ ਮੁੱਲ" @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-15 02:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-02 21:58+0200\n" "Last-Translator: Jarek Sobolewski <r@sledinmay.com>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,67 +94,67 @@ msgstr "Używaj motywu Metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Używaj motywu Metacity podczas rysowania dekoracji okien" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Zamknij okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Cofnij maksymalizację okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maksymalizuj okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Zminimalizuj okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Cieniuj" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Stwórz powyżej" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Przyklej" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 #, fuzzy msgid "Unshade" msgstr "Brak Cieni" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Nie twórz powyżej" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Odklej" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "Wymuszenie zamknięcia aplikacji spowoduje utratę niezapisanych zmian." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Wymuś Zamknięcie" @@ -1561,96 +1561,105 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Rozmieść okna" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Preferuj mniejsze wyjście" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Podczas mapowania umieszczaj okna we właściwych miejscach" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Try rozmieszczenia" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Ułożone okna" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Losowy" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" "Decyduje gdzie okna są Skalowane jeśli jest używanych wiele urządzeń wyjścia." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Inteligentny" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Na wszystkich urządzeniach wyjściowych" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Pozycje pionowych obszarów roboczych" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Ułożone okna obszarów roboczych" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Obejścia problemów z rozmieszczeniem okien" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Typy okien, które powinny być standardowo ułożone" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Typy okien, które powinny być standardowo ułożone w specyficznych obszarach " "roboczych" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Obejścia problemów" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Pozycje X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Pozycje obszarów roboczych osi X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Wartości dla pozycji X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Pozycje Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Pozycje obszarów roboczych osi Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Wartości dla pozycji Y" @@ -2680,7 +2689,7 @@ msgstr "Używaj filtru liniowego podczas powiększania" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:6 msgid "Zoom Desktop" -msgstr "Powiększ biurko" +msgstr "Powiększanie pulpitu" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:7 msgid "Zoom In" @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-04 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-03 00:06+0200\n" "Last-Translator: Nicolau Gonçalves <excentriko@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,67 +92,67 @@ msgstr "Usar tema metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usar tema metacity ao desenhar as decorações das janelas" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fechar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Encolher" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Colocar no Topo" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Desencolher" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Retirar do Topo" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Unstick" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "A janela \"%s\" não está a responder." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forçar a aplicação a terminar causará perda de alterações não guardadas." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forçar saída" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Janelas em prevenção de destaque" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Forçar desenho independente dos dispositivos de saída." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -848,6 +848,8 @@ msgstr "Gestão Saídas Sobrepostas" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Desenhar cada dispositivo de saída independentemente, mesmo que os " +"dispositivos de saída se sobreponham" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1562,9 +1564,8 @@ msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Janelas em Prevenção de Destaque" +msgstr "Forçar Colacação Janelas" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1579,94 +1580,104 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Colocar Janelas" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Preferir saída menor" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Colocar janelas nas posições apropriadas quando houver mapeamento" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Modo de disposição" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Janelas posicionadas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -"Selecciona onde as janelas são dimensionadas se existirem múltiplos " -"dispositivos de saída." +"Selecciona como a colocação de janelas se deve comportar se estiverem " +"seleccionados múltiplos dispositivos de saída." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Inteligente" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "Em todos os dispositivos de saída" +msgstr "Usar dispositivo de saída activo" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Usar dispositivo de saída com cursor" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Usar dispositivo de saída com cursor" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Posições verticais" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Janelas posicionadas no viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Soluções para colocação de janelas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Janelas que devem ser posicionadas por omissão" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Janelas que devem ser posicionadas em viewports específicos por omissão" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Janelas que devem ser posicionadas, mesmo que indiquem que o gestor de " +"janelas deve evitar posicioná-las." -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Soluções" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Posições X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Posições X do viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Valores de posição X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Posições Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Posições Y do viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Valores de posição Y" @@ -2379,9 +2390,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Minimizado" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Plano da área de trabalho" +msgstr "Painel Seguinte" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2418,9 +2428,8 @@ msgstr "" "todas" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Slide Anterior" +msgstr "Painel Anterior" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2444,16 +2453,15 @@ msgstr "Saturação" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 msgid "Select next panel type window." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar tipo de janela do painel seguinte." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Seleccionar próxima janela sem mostrar o popup de janelas." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Seleccionar janela anterior sem mostrar o popup de janelas." +msgstr "Seleccionar tipo de janela do painel anterior." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 98567e14..07cfa87e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-12 16:19-0300\n" "Last-Translator: Emerson Ribeiro de Mello <ribmello-compiz@yahoo.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -95,67 +95,67 @@ msgstr "Usar tema metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usar tema metacity ao desenhar as decorações das janelas" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fechar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Dimensionar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1571,22 +1571,26 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Colocar Janelas" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Colocar janelas nas posições apropriadas quando houver mapeamento" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Modo de disposição" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Janelas posicionadas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1594,72 +1598,76 @@ msgstr "" "Seleciona onde as janelas são dimensionadas se existirem múltiplos " "dispositivos de saída." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Inteligente" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Em todos os dispositivos de saída" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Posições verticais" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Janelas posicionadas na janela de visualização" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Soluções para disposição das janelas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Janelas que devem ser posicionadas por padrão" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Janelas que devem ser posicionadas por padrão em janelas de visualização " "específicas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Soluções" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Posições X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Posições X da janela de visualização" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Valores da posição X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Posições Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Posições Y da janela de visualização" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Valores da posição Y" @@ -1,1591 +1,1554 @@ -# Romanian message file for YaST2 (@memory@). -# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH. -# Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG. +# Traducerea compiz.po în Română # +# Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" +"Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-27 17:56+0100\n" -"Last-Translator: Andrei Ghimus <ghimus@gmail.com>\n" -"Language-Team: Romanian <i18n@suse.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-19 19:29+0300\n" +"Last-Translator: Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>\n" +"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2);;\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Desktop" -msgstr "Desktop:" +msgstr "Birou" #: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Window Management" -msgstr "Window Manager" +msgstr "Gestiune ferestre" #: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Compiz" msgstr "Compiz" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." msgstr "" +"Acțiunea de efectuat la derularea rotiței șoricelului deasupra barei de " +"titlu." #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Blur type" -msgstr "are nevoie de" +msgstr "Tip estompare" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Metacity theme active window opacity" -msgstr "Opacitatea ferestrei active in tema de metacity" +msgstr "Opacitatea ferestrei active în tematica Metacity" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4 msgid "Metacity theme active window opacity shade" -msgstr "" +msgstr "Umbrirea opacității ferestrei active în tematica Metacity" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Metacity theme opacity" -msgstr "Opacitatea temei de metacity" +msgstr "Opacitate în tematica Metacity" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6 msgid "Metacity theme opacity shade" -msgstr "" +msgstr "Umbrirea opacității în tematica Metacity" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations" -msgstr "Opacitata ferestrelor active cu decoratiile temei de metacity" +msgstr "" +"Opacitatea de utilizat pentru ferestrele active cu decorațiile tematicii " +"Metacity" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Opacity to use for metacity theme decorations" -msgstr "Opaciatea decoratiilor temei de metacity" +msgstr "Opacitatea de utilizat pentru decorațiile tematicii Metacity" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9 msgid "" "Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to " "translucent" msgstr "" +"Umbrește ferestrele active cu decorațiile tematicii Metacity de la opac la " +"străveziu" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10 msgid "" "Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent" msgstr "" +"Umbrește ferestrele cu decorațiile tematicii Metacity de la opac la străveziu" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11 msgid "Title bar mouse wheel action" -msgstr "" +msgstr "Acțiune rotiță șoricel asupra barei de titlu" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12 msgid "Type of blur used for window decorations" -msgstr "" +msgstr "Tip de estompare utilizată pentru decorare ferestre" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Use metacity theme" -msgstr "Foloseste tema de metacity" +msgstr "Utilizare tematică Metacity" #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" -msgstr "Foloseste tema de metacity pentru a desena decoratiile ferestrelor" +msgstr "Utilizare tematică Metacity la desenarea decorațiilor ferestrelor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" -msgstr "" +msgstr "Închide fereastra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" -msgstr "" +msgstr "Demaximizează fereastra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" -msgstr "" +msgstr "Maximizează fereastra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" -msgstr "" +msgstr "Minimizează fereastra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 -#, fuzzy msgid "Window Menu" -msgstr "Window Manager" +msgstr "Meniu fereastră" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 -#, fuzzy +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" -msgstr "Stare" +msgstr "Umbrește" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" -msgstr "" +msgstr "Pune deasupra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "Lipește" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" -msgstr "" +msgstr "Luminează" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" -msgstr "" +msgstr "Scoate deasupra" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" -msgstr "" +msgstr "Dezlipește" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "" +msgstr "Fereastra „%s” nu răspunde." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" +"Forțarea închiderii acestei aplicații va provoca pierderea modificărilor " +"nesalvate." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" -msgstr "" +msgstr "_Forțează închiderea" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Annotate" -msgstr "India" +msgstr "Adnotări" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:2 msgid "Annotate Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare de umplere a adnotării" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:3 msgid "Annotate Stroke Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare de ștanțare a adnotării" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Annotate plugin" -msgstr "Profil activ" +msgstr "Modúl Adnotare" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:5 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Curăță" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:6 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Desenează" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:7 msgid "Draw using tool" -msgstr "" +msgstr "Desenează folosind unealta" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:8 msgid "Fill color for annotations" -msgstr "" +msgstr "Culoarea de umplere a adnotărilor" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:11 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3 #: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Initiate" -msgstr "India" +msgstr "Inițiere" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Initiate annotate drawing" -msgstr "India" +msgstr "Inițiază desenarea adnotării" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Initiate annotate erasing" -msgstr "India" +msgstr "Inițiază ștergerea adnotării" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Initiate erase" -msgstr "India" +msgstr "Inițiere ștergere" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:13 msgid "Line width" -msgstr "" +msgstr "Lățime linie" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:14 msgid "Line width for annotations" -msgstr "" +msgstr "Lățimea liniei pentru adnotări" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:15 msgid "Stroke color for annotations" -msgstr "" +msgstr "Culoare de ștanțare pentru adnotări" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:16 msgid "Stroke width" -msgstr "" +msgstr "Lățime ștanțare" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:17 msgid "Stroke width for annotations" -msgstr "" +msgstr "Lățimea ștanțării pentru adnotări" #: ../metadata/blur.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "4xBilinear" -msgstr "Filtru:" +msgstr "4xBiliniar" #: ../metadata/blur.xml.in.h:2 msgid "Alpha Blur" -msgstr "" +msgstr "Estompare alfa" #: ../metadata/blur.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Alpha blur windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Estompare alfa ferestre" #: ../metadata/blur.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Blur Filter" -msgstr "are nevoie de" +msgstr "Filtru estompare" #: ../metadata/blur.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Blur Occlusion" -msgstr "Pregătire" +msgstr "Ocluziune estompare" #: ../metadata/blur.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Blur Saturation" -msgstr "Pregătire" +msgstr "Saturație estompare" #: ../metadata/blur.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Blur Speed" -msgstr "are nevoie de" +msgstr "Viteză estompare" #: ../metadata/blur.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Blur Windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Estompare ferestre" #: ../metadata/blur.xml.in.h:9 msgid "Blur behind translucent parts of windows" -msgstr "" +msgstr "Estompează în spatele părților străvezii ale ferestrelor" #: ../metadata/blur.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Blur saturation" -msgstr "Pregătire" +msgstr "Saturația estompării" #: ../metadata/blur.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Blur windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Estompează ferestrele" #: ../metadata/blur.xml.in.h:12 msgid "Blur windows that doesn't have focus" -msgstr "" +msgstr "Estompează fereastra care nu este focalizată" #: ../metadata/blur.xml.in.h:13 msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows." msgstr "" +"Dezactivează estomparea regiunilor de ecran obscurate de alte ferestre." #: ../metadata/blur.xml.in.h:14 msgid "Filter method used for blurring" -msgstr "" +msgstr "Metoda de filtrare utilizată pentru estompare" #: ../metadata/blur.xml.in.h:15 msgid "Focus Blur" -msgstr "" +msgstr "Estompare la focalizare" #: ../metadata/blur.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Focus blur windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Estompare ferestre la focalizare" #: ../metadata/blur.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Gaussian" -msgstr "Rusă" +msgstr "Gausian" #: ../metadata/blur.xml.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Gaussian Radius" -msgstr "Rusă" +msgstr "Rază gausiană" #: ../metadata/blur.xml.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Gaussian Strength" -msgstr "Rusă" +msgstr "Intensitate gausiană" #: ../metadata/blur.xml.in.h:20 -#, fuzzy msgid "Gaussian radius" -msgstr "Rusă" +msgstr "Raza gausiană" #: ../metadata/blur.xml.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Gaussian strength" -msgstr "Rusă" +msgstr "Intensitatea gausiană" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 msgid "Independent texture fetch" -msgstr "" +msgstr "Preluare independentă texturi" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Mipmap" -msgstr "Lima" +msgstr "Hartă MIP" #: ../metadata/blur.xml.in.h:24 -#, fuzzy msgid "Mipmap LOD" -msgstr "Lima" +msgstr "NDD hartă MIP" #: ../metadata/blur.xml.in.h:25 msgid "Mipmap level-of-detail" -msgstr "" +msgstr "Nivel-de-detaliere a hărții MIP" #: ../metadata/blur.xml.in.h:26 msgid "Pulse" -msgstr "" +msgstr "Puls" #: ../metadata/blur.xml.in.h:27 msgid "Pulse effect" -msgstr "" +msgstr "Efect de pulsare" #: ../metadata/blur.xml.in.h:28 msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." msgstr "" +"Utilizează unitățile de textură disponibile pentru a face cît mai multe " +"preluări independente de textură." #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Window blur speed" -msgstr "Window Manager" +msgstr "Viteză estompare fereastră" #: ../metadata/blur.xml.in.h:30 msgid "Windows that should be affected by focus blur" -msgstr "" +msgstr "Ferestrele ce trebuiesc afectate de estomparea la focalizare" #: ../metadata/blur.xml.in.h:31 msgid "Windows that should be use alpha blur by default" -msgstr "" +msgstr "Ferestrele ce trebuie să utilizeze implicit estompare alfa" #: ../metadata/clone.xml.in.h:1 msgid "Clone Output" -msgstr "" +msgstr "Clonare ieșire" #: ../metadata/clone.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Initiate clone selection" -msgstr "India" +msgstr "Inițiere selecție clonă" #: ../metadata/clone.xml.in.h:4 msgid "Output clone handler" -msgstr "" +msgstr "Manipulant clonă ieșire" #: ../metadata/core.xml.in.h:1 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command0" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă0”" #: ../metadata/core.xml.in.h:2 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command1" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă1”" #: ../metadata/core.xml.in.h:3 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command10" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă10”" #: ../metadata/core.xml.in.h:4 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command11" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă11”" #: ../metadata/core.xml.in.h:5 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command2" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă2”" #: ../metadata/core.xml.in.h:6 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command3" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă3”" #: ../metadata/core.xml.in.h:7 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command4" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă4”" #: ../metadata/core.xml.in.h:8 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command5" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă5”" #: ../metadata/core.xml.in.h:9 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command6" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă6”" #: ../metadata/core.xml.in.h:10 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command7" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă7”" #: ../metadata/core.xml.in.h:11 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command8" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă8”" #: ../metadata/core.xml.in.h:12 msgid "" "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by " "command9" msgstr "" +"O combinație de taste care va rula comanda de consolă identificată prin " +"„comandă9”" #: ../metadata/core.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Active Plugins" -msgstr "Profil activ" +msgstr "Module active" #: ../metadata/core.xml.in.h:14 msgid "" "Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps" msgstr "" +"Permite ca desenarea ferestrelor în ecran complet să nu fie redirecționată " +"către hărți de pixeli" #: ../metadata/core.xml.in.h:15 msgid "Audible Bell" -msgstr "" +msgstr "Clopoțel sonor" #: ../metadata/core.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Audible system beep" -msgstr "Sistem de fişiere" +msgstr "Bip de sistem sonorizat" #: ../metadata/core.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Auto-Raise" -msgstr "Automatic" +msgstr "Autoridicare" #: ../metadata/core.xml.in.h:18 msgid "Auto-Raise Delay" -msgstr "" +msgstr "Întîrziere Autoridicare" #: ../metadata/core.xml.in.h:19 msgid "Automatic detection of output devices" -msgstr "" +msgstr "Detecție automată a dispozitivelor de ieșire" #: ../metadata/core.xml.in.h:20 msgid "Automatic detection of refresh rate" -msgstr "" +msgstr "Detecție automată a ratei de reîmprospătare" #: ../metadata/core.xml.in.h:21 msgid "Best" -msgstr "" +msgstr "Cea mai bună" #: ../metadata/core.xml.in.h:22 msgid "Click To Focus" -msgstr "" +msgstr "Clic pentru focalizare" #: ../metadata/core.xml.in.h:23 msgid "Click on window moves input focus to it" -msgstr "" +msgstr "Clic pe fereastră mută focalizarea de intrare pe ea" #: ../metadata/core.xml.in.h:25 msgid "Close active window" -msgstr "" +msgstr "Închide fereastra activă" #: ../metadata/core.xml.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Command line 0" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 0" #: ../metadata/core.xml.in.h:27 -#, fuzzy msgid "Command line 1" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 1" #: ../metadata/core.xml.in.h:28 -#, fuzzy msgid "Command line 10" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 10" #: ../metadata/core.xml.in.h:29 -#, fuzzy msgid "Command line 11" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 11" #: ../metadata/core.xml.in.h:30 -#, fuzzy msgid "Command line 2" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 2" #: ../metadata/core.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Command line 3" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 3" #: ../metadata/core.xml.in.h:32 -#, fuzzy msgid "Command line 4" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 4" #: ../metadata/core.xml.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Command line 5" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 5" #: ../metadata/core.xml.in.h:34 -#, fuzzy msgid "Command line 6" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 6" #: ../metadata/core.xml.in.h:35 -#, fuzzy msgid "Command line 7" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 7" #: ../metadata/core.xml.in.h:36 -#, fuzzy msgid "Command line 8" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 8" #: ../metadata/core.xml.in.h:37 -#, fuzzy msgid "Command line 9" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă 9" #: ../metadata/core.xml.in.h:38 msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă0”" #: ../metadata/core.xml.in.h:39 msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă1”" #: ../metadata/core.xml.in.h:40 msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată " +"„rulează_comandă10”" #: ../metadata/core.xml.in.h:41 msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată " +"„rulează_comandă11”" #: ../metadata/core.xml.in.h:42 msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă2”" #: ../metadata/core.xml.in.h:43 msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă3”" #: ../metadata/core.xml.in.h:44 msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă4”" #: ../metadata/core.xml.in.h:45 msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă5”" #: ../metadata/core.xml.in.h:46 msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă6”" #: ../metadata/core.xml.in.h:47 msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă7”" #: ../metadata/core.xml.in.h:48 msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă8”" #: ../metadata/core.xml.in.h:49 msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked" msgstr "" +"Linia de comandă de executat în consolă cînd este invocată „rulează_comandă9”" #: ../metadata/core.xml.in.h:50 msgid "Decrease Opacity" -msgstr "" +msgstr "Reducere opacitate" #: ../metadata/core.xml.in.h:51 msgid "Decrease window opacity" -msgstr "" +msgstr "Reduce opacitatea fereastrei" #: ../metadata/core.xml.in.h:52 -#, fuzzy msgid "Default Icon" -msgstr "Selecţia standard" +msgstr "Pictogramă implicită" #: ../metadata/core.xml.in.h:53 -#, fuzzy msgid "Default window icon image" -msgstr "Iniţializez managerul de ferestre implicit" +msgstr "Pictograma implicită a ferestrei" #: ../metadata/core.xml.in.h:54 msgid "Detect Outputs" -msgstr "" +msgstr "Detectează ieșirile" #: ../metadata/core.xml.in.h:55 -#, fuzzy msgid "Detect Refresh Rate" -msgstr "Detectaţi dispozitivele" +msgstr "Detectează rata de reîmprospătare" #: ../metadata/core.xml.in.h:56 msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." msgstr "" +"Durata cît indicatorul trebuie să stea pe marginea ecranului înaintea " +"efectuării unei acțiuni de margine." #: ../metadata/core.xml.in.h:57 msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Întîrziere declanșator margină" #: ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Rapidă" #: ../metadata/core.xml.in.h:59 -#, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Nivel de prevenire a focalizării" #: ../metadata/core.xml.in.h:60 msgid "Focus Prevention Windows" -msgstr "" +msgstr "Ferestre pentru prevenire focalizare" #: ../metadata/core.xml.in.h:61 -#, fuzzy msgid "Focus prevention windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Ferestrele pentru care se aplică prevenirea focalizării" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Forțează desenarea independentă a ieșirii." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni generale" #: ../metadata/core.xml.in.h:64 msgid "General compiz options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni generale Compiz" #: ../metadata/core.xml.in.h:65 msgid "Good" -msgstr "" +msgstr "Bună" #: ../metadata/core.xml.in.h:66 msgid "Hide Skip Taskbar Windows" -msgstr "" +msgstr "Ascundere ferestre „Pășire bară de procese”" #: ../metadata/core.xml.in.h:67 msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "" +msgstr "Ascunde toate ferestrele și focalizează biroul" #: ../metadata/core.xml.in.h:68 msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" msgstr "" +"Ascunde ferestrele de nu sînt în bara de procese la intrarea în regimul de " +"afișare a biroului" #: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Înaltă" #: ../metadata/core.xml.in.h:70 -#, fuzzy msgid "Horizontal Virtual Size" -msgstr "Utilizatori virtuali" +msgstr "Dimensiune virtuală orizontală" #: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "If available use compression for textures converted from images" msgstr "" +"Utilizează compresie pentru texturi convertite din imagini dacă e posibil" #: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Ignore Hints When Maximized" -msgstr "" +msgstr "Ignoră indiciile la maximizare" #: ../metadata/core.xml.in.h:73 msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" msgstr "" +"Ignoră indiciile de mărire a dimensiunii și de aspect cînd fereastra este " +"maximizată" #: ../metadata/core.xml.in.h:74 msgid "Increase Opacity" -msgstr "" +msgstr "Mărire opacitate" #: ../metadata/core.xml.in.h:75 msgid "Increase window opacity" -msgstr "" +msgstr "Mărește opacitatea ferestrei" #: ../metadata/core.xml.in.h:76 msgid "Interval before raising selected windows" -msgstr "" +msgstr "Interval înainte de ridicarea ferestrelor alese" #: ../metadata/core.xml.in.h:77 msgid "Interval between ping messages" -msgstr "" +msgstr "Interval între mesaje de verificare" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "" +msgstr "Nivelul de prevenire a furtului focalizării" #: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Iluminare" #: ../metadata/core.xml.in.h:80 msgid "List of currently active plugins" -msgstr "" +msgstr "Lista modulelor active la moment" #: ../metadata/core.xml.in.h:81 msgid "List of strings describing output devices" -msgstr "" +msgstr "Listă de șiruri descriind dispozitivele de ieșire" #: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Joasă" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Lower Window" -msgstr "" +msgstr "Coboară fereastra" #: ../metadata/core.xml.in.h:84 msgid "Lower window beneath other windows" -msgstr "" +msgstr "Coboară fereastra sub alte ferestre" #: ../metadata/core.xml.in.h:86 msgid "Maximize Window Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Maximizează fereastra orizontal" #: ../metadata/core.xml.in.h:87 msgid "Maximize Window Vertically" -msgstr "" +msgstr "Maximizează fereastra vertical" #: ../metadata/core.xml.in.h:88 msgid "Maximize active window" -msgstr "" +msgstr "Maximizează fereastra activă" #: ../metadata/core.xml.in.h:89 msgid "Maximize active window horizontally" -msgstr "" +msgstr "Maximizează orizontal fereastra activă" #: ../metadata/core.xml.in.h:90 msgid "Maximize active window vertically" -msgstr "" +msgstr "Maximizează vertical fereastra activă" #: ../metadata/core.xml.in.h:92 msgid "Minimize active window" -msgstr "" +msgstr "Minimizează fereastra activă" #: ../metadata/core.xml.in.h:93 -#, fuzzy msgid "Number of Desktops" -msgstr "Desktop:" +msgstr "Număr de birouri" #: ../metadata/core.xml.in.h:94 -#, fuzzy msgid "Number of virtual desktops" -msgstr "Desktop:" +msgstr "Numărul de birouri virtuale" #: ../metadata/core.xml.in.h:95 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Deconectat" #: ../metadata/core.xml.in.h:96 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" -msgstr "" +msgstr "Actualizează ecranul numai în timpul golirii verticale" #: ../metadata/core.xml.in.h:97 msgid "Opacity Step" -msgstr "" +msgstr "Pas opacitate" #: ../metadata/core.xml.in.h:98 msgid "Opacity change step" -msgstr "" +msgstr "Pasul de modificare a opacității" #: ../metadata/core.xml.in.h:99 msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default" msgstr "" +"Valoarea opacității pentru ferestrele care trebuie să fie străvezii implicit" #: ../metadata/core.xml.in.h:100 msgid "Opacity window values" -msgstr "" +msgstr "Valori ferestre opacitate" #: ../metadata/core.xml.in.h:101 msgid "Opacity windows" -msgstr "" +msgstr "Ferestre opacitate" #: ../metadata/core.xml.in.h:102 msgid "Open a terminal" -msgstr "" +msgstr "Deschide o consolă" #: ../metadata/core.xml.in.h:103 msgid "Outputs" -msgstr "" +msgstr "Ieșiri" #: ../metadata/core.xml.in.h:104 msgid "Overlapping Output Handling" -msgstr "" +msgstr "Manipulant suprapunere ieșiri" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Desenează independent fiecare dispozitiv de ieșire, chiar dacă dispozitivele " +"de ieșire se suprapun" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 -#, fuzzy msgid "Ping Delay" -msgstr "&Mail Relay" +msgstr "Întîrziere interogare" #: ../metadata/core.xml.in.h:107 msgid "Prefer larger output" -msgstr "" +msgstr "Preferă ieșirea mai mare" #: ../metadata/core.xml.in.h:108 msgid "Prefer smaller output" -msgstr "" +msgstr "Preferă ieșirea mai mică" #: ../metadata/core.xml.in.h:109 msgid "Raise On Click" -msgstr "" +msgstr "Ridicare la clic" #: ../metadata/core.xml.in.h:110 msgid "Raise Window" -msgstr "" +msgstr "Ridicare fereastră" #: ../metadata/core.xml.in.h:111 msgid "Raise selected windows after interval" -msgstr "" +msgstr "Ridicare ferestre alese după interval" #: ../metadata/core.xml.in.h:112 msgid "Raise window above other windows" -msgstr "" +msgstr "Ridicare fereastră deasupra celorlalte ferestre" #: ../metadata/core.xml.in.h:113 msgid "Raise windows when clicked" -msgstr "" +msgstr "Ridică ferestrele la clic" #: ../metadata/core.xml.in.h:114 -#, fuzzy msgid "Refresh Rate" -msgstr "&Actualizează lista" +msgstr "Rata de reîmprospătare" #: ../metadata/core.xml.in.h:115 msgid "Run Dialog" -msgstr "" +msgstr "Dialog ececuție" #: ../metadata/core.xml.in.h:116 -#, fuzzy msgid "Run command 0" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 0" #: ../metadata/core.xml.in.h:117 -#, fuzzy msgid "Run command 1" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 1" #: ../metadata/core.xml.in.h:118 -#, fuzzy msgid "Run command 10" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 10" #: ../metadata/core.xml.in.h:119 -#, fuzzy msgid "Run command 11" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 11" #: ../metadata/core.xml.in.h:120 -#, fuzzy msgid "Run command 2" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 2" #: ../metadata/core.xml.in.h:121 -#, fuzzy msgid "Run command 3" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 3" #: ../metadata/core.xml.in.h:122 -#, fuzzy msgid "Run command 4" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 4" #: ../metadata/core.xml.in.h:123 -#, fuzzy msgid "Run command 5" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 5" #: ../metadata/core.xml.in.h:124 -#, fuzzy msgid "Run command 6" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 6" #: ../metadata/core.xml.in.h:125 -#, fuzzy msgid "Run command 7" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 7" #: ../metadata/core.xml.in.h:126 -#, fuzzy msgid "Run command 8" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 8" #: ../metadata/core.xml.in.h:127 -#, fuzzy msgid "Run command 9" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Execută comanda 9" #: ../metadata/core.xml.in.h:128 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" -msgstr "" +msgstr "Multiplicator dimensiune ecran pentru dimensiunea virtuală orizontală" #: ../metadata/core.xml.in.h:129 msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" -msgstr "" +msgstr "Multiplicator dimensiune ecran pentru dimensiunea virtuală verticală" #: ../metadata/core.xml.in.h:130 msgid "Screenshot command line" -msgstr "" +msgstr "Linie de comandă pentru captură de ecran" #: ../metadata/core.xml.in.h:131 -#, fuzzy msgid "Show Desktop" -msgstr "Desktop:" +msgstr "Afișare birou" #: ../metadata/core.xml.in.h:132 msgid "Show Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Afișare meniu principal" #: ../metadata/core.xml.in.h:133 msgid "Show Run Application dialog" -msgstr "" +msgstr "Afișare dialog de lansare aplicație" #: ../metadata/core.xml.in.h:134 msgid "Show the main menu" -msgstr "" +msgstr "Afișează meniul principal" #: ../metadata/core.xml.in.h:135 -#, fuzzy msgid "Slow Animations" -msgstr "Configuraţii" +msgstr "Afișare animații" #: ../metadata/core.xml.in.h:136 msgid "Smart mode" -msgstr "" +msgstr "Regim inteligent" #: ../metadata/core.xml.in.h:137 msgid "Sync To VBlank" -msgstr "" +msgstr "Sincronizare la VBlank" #: ../metadata/core.xml.in.h:138 msgid "Take a screenshot" -msgstr "" +msgstr "Fă o captură de ecran" #: ../metadata/core.xml.in.h:139 msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "" +msgstr "Face captura unei ferestre" #: ../metadata/core.xml.in.h:140 -#, fuzzy msgid "Terminal command line" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Linie de comandă în terminal" #: ../metadata/core.xml.in.h:141 msgid "Texture Compression" -msgstr "" +msgstr "Compresie textură" #: ../metadata/core.xml.in.h:142 msgid "Texture Filter" -msgstr "" +msgstr "Filtru textură" #: ../metadata/core.xml.in.h:143 msgid "Texture filtering" -msgstr "" +msgstr "Filtrare textură" #: ../metadata/core.xml.in.h:144 msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" -msgstr "" +msgstr "Rata de redesenare a ecranului (ori/secundă)" #: ../metadata/core.xml.in.h:145 msgid "Toggle Window Maximized" -msgstr "" +msgstr "Comută maximizare fereastră" #: ../metadata/core.xml.in.h:146 msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Comută maximizare orizontală fereastră" #: ../metadata/core.xml.in.h:147 msgid "Toggle Window Maximized Vertically" -msgstr "" +msgstr "Comută maximizare verticală fereastră" #: ../metadata/core.xml.in.h:148 msgid "Toggle Window Shaded" -msgstr "" +msgstr "Comută umbrire fereastră" #: ../metadata/core.xml.in.h:149 msgid "Toggle active window maximized" -msgstr "" +msgstr "Comută maximizarea ferestrei active" #: ../metadata/core.xml.in.h:150 msgid "Toggle active window maximized horizontally" -msgstr "" +msgstr "Comută maximizarea orizontală a ferestrei active" #: ../metadata/core.xml.in.h:151 msgid "Toggle active window maximized vertically" -msgstr "" +msgstr "Comută maximizarea verticală a ferestrei active" #: ../metadata/core.xml.in.h:152 msgid "Toggle active window shaded" -msgstr "" +msgstr "Comută umbrirea ferestrei active" #: ../metadata/core.xml.in.h:153 msgid "Toggle use of slow animations" -msgstr "" +msgstr "Comută utilizarea animațiilor lente" #: ../metadata/core.xml.in.h:155 msgid "Unmaximize active window" -msgstr "" +msgstr "Demaximizează fereastra activă" #: ../metadata/core.xml.in.h:156 msgid "Unredirect Fullscreen Windows" -msgstr "" +msgstr "Dezredirecționează ferestrele în ecran comlpet" #: ../metadata/core.xml.in.h:157 msgid "Use diffuse light when screen is transformed" -msgstr "" +msgstr "Utilizare lumină difuză la transformarea ecranului" #: ../metadata/core.xml.in.h:158 -#, fuzzy msgid "Vertical Virtual Size" -msgstr "Utilizatori virtuali" +msgstr "Dimensiune virtuală verticală" #: ../metadata/core.xml.in.h:159 msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Foarte înaltă" #: ../metadata/core.xml.in.h:160 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" -msgstr "" +msgstr "Care din dispozitivele de ieșire suprapuse să fie preferat" #: ../metadata/core.xml.in.h:162 msgid "Window menu button binding" -msgstr "" +msgstr "Buton pentru meniu fereastră" #: ../metadata/core.xml.in.h:163 msgid "Window menu key binding" -msgstr "" +msgstr "Tastă pentru meniu fereastră" #: ../metadata/core.xml.in.h:164 msgid "Window screenshot command line" -msgstr "" +msgstr "Linie de comandă pentru captură fereastră" #: ../metadata/core.xml.in.h:165 msgid "Windows that should be translucent by default" -msgstr "" +msgstr "Ferestre ce trebuie să fie străvezii implicit" #: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Acceleration" -msgstr "Accelerare 3D:" +msgstr "Accelerare" #: ../metadata/cube.xml.in.h:2 msgid "Adjust Image" -msgstr "" +msgstr "Ajustează imaginea" #: ../metadata/cube.xml.in.h:3 msgid "Adjust top face image to rotation" -msgstr "" +msgstr "Ajustează imaginea feței de sus la rotație" #: ../metadata/cube.xml.in.h:4 msgid "Advance to next slide" -msgstr "" +msgstr "Avansează la următorul diapozitiv" #: ../metadata/cube.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Animate Skydome" -msgstr "Sidnei" +msgstr "Animare fundal" #: ../metadata/cube.xml.in.h:6 msgid "Animate skydome when rotating cube" -msgstr "" +msgstr "Animează imaginea de fond la rotirea cubului" #: ../metadata/cube.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Automatic" -msgstr "Automatic" +msgstr "Automat" #: ../metadata/cube.xml.in.h:8 msgid "Color of top and bottom sides of the cube" -msgstr "" +msgstr "Culoarea părților de sus și de jos ale cubului" #: ../metadata/cube.xml.in.h:9 msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" msgstr "" +"Culoarea utilizată pentru marginea de jos a gradientului de rezervă al " +"fundalului" #: ../metadata/cube.xml.in.h:10 msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" msgstr "" +"Culoarea utilizată pentru marginea de sus a gradientului de rezervă al " +"fundalului" #: ../metadata/cube.xml.in.h:11 msgid "Cube Color" -msgstr "" +msgstr "Culoarea cubului" #: ../metadata/cube.xml.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Desktop Cube" -msgstr "Desktop:" +msgstr "Cub de birou" #: ../metadata/cube.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Fold Acceleration" -msgstr "Accelerare 3D:" +msgstr "Accelerație pliere" #: ../metadata/cube.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Fold Speed" -msgstr "are nevoie de" +msgstr "Viteză pliere" #: ../metadata/cube.xml.in.h:15 -#, fuzzy msgid "Fold Timestep" -msgstr "&Testează" +msgstr "Pas de timp pliere" #: ../metadata/cube.xml.in.h:16 ../metadata/switcher.xml.in.h:10 msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" -msgstr "" +msgstr "Generare hărți MIP pentru calitate mai înaltă cînd e posibil" #: ../metadata/cube.xml.in.h:17 msgid "Go back to previous slide" -msgstr "" +msgstr "Înapoi la diapozitivul precedent" #: ../metadata/cube.xml.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Image files" -msgstr "Instalaţi imaginea" +msgstr "Fișiere imagine" #: ../metadata/cube.xml.in.h:19 msgid "Image to use as texture for the skydome" -msgstr "" +msgstr "Imagine de utilizat ca textură de fond" #: ../metadata/cube.xml.in.h:20 msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." -msgstr "" +msgstr "Inițiază transparența cubului doar dacă rotația e condusă de șoricel." #: ../metadata/cube.xml.in.h:21 msgid "Inside Cube" -msgstr "" +msgstr "În cub" #: ../metadata/cube.xml.in.h:22 msgid "Inside cube" -msgstr "" +msgstr "Vedere din interiorul cubului" #: ../metadata/cube.xml.in.h:23 msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube" msgstr "" +"Lista fișierelor PNG și SVG ce trebuiesc afișate pe fața superioară a cubului" #: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:7 #: ../metadata/scale.xml.in.h:17 msgid "Multi Output Mode" -msgstr "" +msgstr "Regim „Ieșiri multiple”" #: ../metadata/cube.xml.in.h:26 msgid "Multiple cubes" -msgstr "" +msgstr "Cuburi multiple" #: ../metadata/cube.xml.in.h:27 msgid "Next Slide" -msgstr "" +msgstr "Următorul diapozitiv" #: ../metadata/cube.xml.in.h:28 msgid "One big cube" -msgstr "" +msgstr "Un cub mare" #: ../metadata/cube.xml.in.h:29 msgid "Opacity During Rotation" -msgstr "" +msgstr "Opacitate în timpul rotației" #: ../metadata/cube.xml.in.h:30 msgid "Opacity When Not Rotating" -msgstr "" +msgstr "Opacitate în afara rotației" #: ../metadata/cube.xml.in.h:31 msgid "Opacity of desktop window during rotation." -msgstr "" +msgstr "Opacitatea ferestrei biroului în timpul rotației." #: ../metadata/cube.xml.in.h:32 msgid "Opacity of desktop window when not rotating." -msgstr "" +msgstr "Opacitatea ferestrei biroului în afara rotației." #: ../metadata/cube.xml.in.h:33 -#, fuzzy msgid "Place windows on cube" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Plasează ferestrele pe cub" #: ../metadata/cube.xml.in.h:34 msgid "Prev Slide" -msgstr "" +msgstr "Diapoz. prec." #: ../metadata/cube.xml.in.h:35 msgid "Render skydome" -msgstr "" +msgstr "Afișare fundal" #: ../metadata/cube.xml.in.h:36 -#, fuzzy msgid "Scale image" -msgstr "ora locală" +msgstr "Scalare imagine" #: ../metadata/cube.xml.in.h:37 msgid "Scale images to cover top face of cube" -msgstr "" +msgstr "Scalează imaginile pentru a acoperi fața superioară a cubului" #: ../metadata/cube.xml.in.h:38 msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." msgstr "" +"Alege cum să fie afișat cubul la utilizarea mai multor dispozitive de ieșire." #: ../metadata/cube.xml.in.h:39 -#, fuzzy msgid "Skydome" -msgstr "Sidnei" +msgstr "Fundal" #: ../metadata/cube.xml.in.h:40 msgid "Skydome Gradient End Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare finală pentru gradient fundal" #: ../metadata/cube.xml.in.h:41 msgid "Skydome Gradient Start Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare inițială pentru gradient fundal" #: ../metadata/cube.xml.in.h:42 -#, fuzzy msgid "Skydome Image" -msgstr "Sidnei" +msgstr "Imagine fundal" #: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:32 #: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Speed" -msgstr "are nevoie de" +msgstr "Viteză" #: ../metadata/cube.xml.in.h:44 ../metadata/minimize.xml.in.h:8 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:34 #: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Timestep" -msgstr "&Testează" +msgstr "Pas de timp" #: ../metadata/cube.xml.in.h:45 msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" -msgstr "" +msgstr "Transparență numai la rotire șoricel" #: ../metadata/cube.xml.in.h:46 msgid "Unfold" -msgstr "" +msgstr "Depliază" #: ../metadata/cube.xml.in.h:47 msgid "Unfold cube" -msgstr "" +msgstr "Depliază cubul" #: ../metadata/dbus.xml.in.h:1 msgid "Dbus" -msgstr "" +msgstr "Dbus" #: ../metadata/dbus.xml.in.h:2 msgid "Dbus Control Backend" -msgstr "" +msgstr "Suport control Dbus" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:1 msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures" -msgstr "" +msgstr "Permite generarea de hărți MIP pentru texturi decorative" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Command" -msgstr "Comanda '%1'" +msgstr "Comandă" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Decoration windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Ferestre decorare" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:4 msgid "" "Decorator command line that is executed if no decorator is already running" msgstr "" +"Linia de comandă pentru decorator, executată dacă niciun decorator nu " +"rulează deja" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:5 msgid "Drop shadow X offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj X pentru umbra lăsată" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:6 msgid "Drop shadow Y offset" -msgstr "" +msgstr "Decalaj Y pentru umbra lăsată" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:7 msgid "Drop shadow color" -msgstr "" +msgstr "Culoare pentru umbra lăsată" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:8 msgid "Drop shadow opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacitate pentru umbra lăsată" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:9 msgid "Drop shadow radius" -msgstr "" +msgstr "Rază pentru umbra lăsată" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:11 msgid "Shadow Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare umbră" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:12 msgid "Shadow Offset X" -msgstr "" +msgstr "Decalaj X pentru umbră" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:13 msgid "Shadow Offset Y" -msgstr "" +msgstr "Decalaj Y pentru umbră" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:14 msgid "Shadow Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacitate umbră" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:15 msgid "Shadow Radius" -msgstr "" +msgstr "Rază umbră" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:16 -#, fuzzy msgid "Shadow windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Ferestre umbră" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:17 -#, fuzzy msgid "Window Decoration" -msgstr "Fără descriere" +msgstr "Decorație fereastră" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:18 -#, fuzzy msgid "Window decorations" -msgstr "Fără descriere" +msgstr "Decorații fereastră" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:19 msgid "Windows that should be decorated" -msgstr "" +msgstr "Ferestrele ce trebuiesc decorate" #: ../metadata/decoration.xml.in.h:20 msgid "Windows that should have a shadow" -msgstr "" +msgstr "Ferestrele ce trebuie să aibă o umbră" #: ../metadata/fade.xml.in.h:1 msgid "Fade On Minimize/Open/Close" -msgstr "" +msgstr "Decolorare la minimizare/deschidere/închidere" #: ../metadata/fade.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Fade Speed" -msgstr "are nevoie de" +msgstr "Viteză decolorare" #: ../metadata/fade.xml.in.h:3 msgid "Fade effect on minimize/open/close window events" -msgstr "" +msgstr "Efect de decolorare la minimizarea/deschiderea/închiderea ferestrelor" #: ../metadata/fade.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Fade effect on system beep" -msgstr "Sistem de fişiere" +msgstr "Efect decolorare la sunet de sistem" #: ../metadata/fade.xml.in.h:5 msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped" msgstr "" +"Colorare ferestre la trecerea pe hartă și decolorare la scoaterea de pe hartă" #: ../metadata/fade.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Fade windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Decolorare ferestre" #: ../metadata/fade.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Fading Windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Decolorarea ferestrelor" #: ../metadata/fade.xml.in.h:8 msgid "Fullscreen Visual Bell" -msgstr "" +msgstr "Clopoțel vizibil în ecran complet" #: ../metadata/fade.xml.in.h:9 msgid "Fullscreen fade effect on system beep" -msgstr "" +msgstr "Efect de decolorare la sunet de sistem în ecran complet" #: ../metadata/fade.xml.in.h:10 msgid "Visual Bell" -msgstr "" +msgstr "Clopoțel vizibil" #: ../metadata/fade.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Window fade speed" -msgstr "Window Manager" +msgstr "Viteză decolorare fereastră" #: ../metadata/fade.xml.in.h:12 msgid "Windows that should be fading" -msgstr "" +msgstr "Ferestrele care trebuie să se decoloreze" #: ../metadata/fs.xml.in.h:1 msgid "Mount Point" -msgstr "" +msgstr "Punct de montare" #: ../metadata/fs.xml.in.h:2 msgid "Mount point" -msgstr "" +msgstr "Punct de montare" #: ../metadata/fs.xml.in.h:3 msgid "Userspace File System" -msgstr "" +msgstr "Sistem de fișiere în spațiul utilizatorului" #: ../metadata/fs.xml.in.h:4 msgid "Userspace file system" -msgstr "" +msgstr "Sistem de fișiere în spațiul utilizatorului (fuse)" #: ../metadata/gconf.xml.in.h:1 msgid "GConf" -msgstr "" +msgstr "GConf" #: ../metadata/gconf.xml.in.h:2 msgid "GConf Control Backend" -msgstr "" +msgstr "Suport control GConf" #: ../metadata/glib.xml.in.h:1 msgid "GLib" -msgstr "" +msgstr "GLib" #: ../metadata/glib.xml.in.h:2 msgid "GLib main loop support" -msgstr "" +msgstr "Suport buclă principală GLib" #: ../metadata/ini.xml.in.h:1 msgid "Ini" -msgstr "" +msgstr "Ini" #: ../metadata/ini.xml.in.h:2 msgid "Ini Flat File Backend" -msgstr "" +msgstr "Suport fișier plan Ini" #: ../metadata/inotify.xml.in.h:1 msgid "File change notification plugin" -msgstr "" +msgstr "Modúl de notificare a modificării fișierului" #: ../metadata/inotify.xml.in.h:2 msgid "Inotify" -msgstr "" +msgstr "Inotify" #: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1 msgid "Kconfig" -msgstr "" +msgstr "Kconfig" #: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2 msgid "Kconfig Control Backend" -msgstr "" +msgstr "Suport control Kconfig" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:1 msgid "Minimize Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect de minimizare" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Minimize Windows" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Minimizează ferestrele" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Minimize speed" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Viteză minimizare" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Minimize timestep" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Pas de timp minimizare" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:5 msgid "Shade Resistance" -msgstr "" +msgstr "Rezistență la umbrire" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:6 msgid "Shade resistance" -msgstr "" +msgstr "Rezistență la umbrire" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:9 msgid "Transform windows when they are minimized and unminimized" -msgstr "" +msgstr "Transformare ferestre cînd sînt minimizate și deminimizate" #: ../metadata/minimize.xml.in.h:10 msgid "Windows that should be transformed when minimized" -msgstr "" +msgstr "Ferestrele care trebuiesc transformate la minimizare" #: ../metadata/move.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Constrain Y" -msgstr "Mountain" +msgstr "Constrînge Y" #: ../metadata/move.xml.in.h:2 msgid "Constrain Y coordinate to workspace area" -msgstr "" +msgstr "Constrînge coordonata Y la regiunea spațiului de lucru" #: ../metadata/move.xml.in.h:3 msgid "Do not update the server-side position of windows until finished moving" msgstr "" +"Nu actualiza în server poziția ferestrelor pînă cînd nu se încheie mutarea" #: ../metadata/move.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Initiate Window Move" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Inițierea mutării ferestrei" #: ../metadata/move.xml.in.h:5 msgid "Lazy Positioning" -msgstr "" +msgstr "Poziționare leneșă" #: ../metadata/move.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Move Window" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Mutare fereastră" #: ../metadata/move.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Move window" -msgstr "Tipul providerului" +msgstr "Mută fereastra" #: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:21 #: ../metadata/switcher.xml.in.h:18 msgid "Opacity" -msgstr "" +msgstr "Opacitate" #: ../metadata/move.xml.in.h:9 msgid "Opacity level of moving windows" -msgstr "" +msgstr "Nivel de opacitate al ferestrelor în mișcare" #: ../metadata/move.xml.in.h:10 msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging" msgstr "" +"Desprindere și demaximizare automată a ferestrelor maximizate la glisare" #: ../metadata/move.xml.in.h:11 #, fuzzy @@ -1594,19 +1557,19 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/move.xml.in.h:12 msgid "Start moving window" -msgstr "" +msgstr "Inițializarea deplasării" #: ../metadata/place.xml.in.h:1 msgid "Algorithm to use for window placement" -msgstr "" +msgstr "Algoritm de utilizat pentru amplasarea ferestrelor" #: ../metadata/place.xml.in.h:2 msgid "Cascade" -msgstr "" +msgstr "Cascadă" #: ../metadata/place.xml.in.h:3 msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centrat" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 #, fuzzy @@ -1629,136 +1592,153 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Preferă ieșirea mai mică" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" +"Amplasează ferestrele pe poziții corespunzătoare la amplasarea pe hartă" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "Rgim de amplasare" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Tipul providerului" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleator" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" -msgstr "" +msgstr "Alege comportamentul amplasării în prezența ieșirilor multiple" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" -msgstr "" +msgstr "Inteligent" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "" +msgstr "Folosește dispozitivul de ieșire activ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Folosește dispozitivul de ieșire cu indicatorul" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Folosește dispozitivul de ieșire cu indicatorul" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Utilizatori virtuali" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Utilizatori virtuali" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" -msgstr "" +msgstr "Soluții de amplasare ferestre" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" -msgstr "" +msgstr "Ferestre ce trebuiesc poziționate implicit" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" +"Ferestre ce trebuiesc poziționate implicit în anumite zone de vizualizare" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Ferestre ce ar trebui amplasate cu forța, chiar dacă ele îi indică " +"gestionarului de ferestre să le evite." -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" -msgstr "" +msgstr "Soluții" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" -msgstr "" +msgstr "Poziții pe X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Utilizatori virtuali" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" -msgstr "" +msgstr "Valori poziții pe X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" -msgstr "" +msgstr "Poziții pe Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Utilizatori virtuali" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" -msgstr "" +msgstr "Valori poziții pe Y" #: ../metadata/png.xml.in.h:1 msgid "Png" -msgstr "" +msgstr "Png" #: ../metadata/png.xml.in.h:2 msgid "Png image loader" -msgstr "" +msgstr "Încărcător de imagini Png" #: ../metadata/regex.xml.in.h:1 msgid "Regex Matching" -msgstr "" +msgstr "Potrivire ExpReg" #: ../metadata/regex.xml.in.h:2 msgid "Regex window matching" -msgstr "" +msgstr "Potrivire ferestre cu o expresie regulată" #: ../metadata/resize.xml.in.h:1 msgid "Border Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare bordură" #: ../metadata/resize.xml.in.h:2 msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes" msgstr "" +"Culoarea bordurii utilizate pentru regimurile de redimensionare dreptunghică " +"și conturată" #: ../metadata/resize.xml.in.h:3 msgid "Default Resize Mode" -msgstr "" +msgstr "Regim de redimensionare implicit" #: ../metadata/resize.xml.in.h:4 msgid "Default mode used for window resizing" -msgstr "" +msgstr "Regimul implicit utilizat pentru redimensionarea ferestrelor" #: ../metadata/resize.xml.in.h:5 msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Culoare de umplere" #: ../metadata/resize.xml.in.h:6 msgid "Fill color used for rectangle resize mode" msgstr "" +"Culoarea de umplere folosită pentru regimul de redimensionare dreptunghică" #: ../metadata/resize.xml.in.h:7 #, fuzzy @@ -1787,7 +1767,7 @@ msgstr "India" #: ../metadata/resize.xml.in.h:12 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normală" #: ../metadata/resize.xml.in.h:13 #, fuzzy @@ -1796,7 +1776,7 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/resize.xml.in.h:14 msgid "Outline" -msgstr "" +msgstr "Contur" #: ../metadata/resize.xml.in.h:15 #, fuzzy @@ -1805,7 +1785,7 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/resize.xml.in.h:16 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi" #: ../metadata/resize.xml.in.h:17 #, fuzzy @@ -1824,27 +1804,27 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/resize.xml.in.h:20 msgid "Start resizing window" -msgstr "" +msgstr "Începe redimensionarea" #: ../metadata/resize.xml.in.h:21 msgid "Start resizing window by stretching it" -msgstr "" +msgstr "Începe redimensionarea ferestrei, întinzînd-o" #: ../metadata/resize.xml.in.h:22 msgid "Start resizing window normally" -msgstr "" +msgstr "Începe redimensionarea normal" #: ../metadata/resize.xml.in.h:23 msgid "Start resizing window with outline" -msgstr "" +msgstr "Începe redimensionarea cu contur" #: ../metadata/resize.xml.in.h:24 msgid "Start resizing window with rectangle" -msgstr "" +msgstr "Începe redimensionarea cu dreptunghi" #: ../metadata/resize.xml.in.h:25 msgid "Stretch" -msgstr "" +msgstr "Întinde" #: ../metadata/resize.xml.in.h:26 #, fuzzy @@ -1853,31 +1833,31 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/resize.xml.in.h:27 msgid "Windows that normal resize should be used for" -msgstr "" +msgstr "Ferestre cu care se folosește redimensionarea normală" #: ../metadata/resize.xml.in.h:28 msgid "Windows that outline resize should be used for" -msgstr "" +msgstr "Ferestre cu care se folosește redimensionarea cu contur" #: ../metadata/resize.xml.in.h:29 msgid "Windows that rectangle resize should be used for" -msgstr "" +msgstr "Ferestre cu care se folosește redimensionarea cu dreptunghi" #: ../metadata/resize.xml.in.h:30 msgid "Windows that stretch resize should be used for" -msgstr "" +msgstr "Ferestre cu care se folosește redimensionarea prin întindere" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:2 msgid "Edge Flip DnD" -msgstr "" +msgstr "Întoarcere muchie – glisare" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:3 msgid "Edge Flip Move" -msgstr "" +msgstr "Întoarcere muchie – deplasare" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:4 msgid "Edge Flip Pointer" -msgstr "" +msgstr "Întoarcere muchie – indicator" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:5 #, fuzzy @@ -1886,27 +1866,34 @@ msgstr "Data compilării:" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:6 msgid "Flip to left viewport and warp pointer" -msgstr "" +msgstr "Întoarce spre fereastra de vizualizare stîngă și transferă indicatorul" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:7 msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge" msgstr "" +"Întoarce spre următoarea fereastră de vizualizare la glisarea obiectului la " +"marginea ecranului" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:8 msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge" msgstr "" +"Întoarce spre următoarea fereastră de vizualizare la deplasarea " +"indicatorului la marginea ecranului" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:9 msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge" msgstr "" +"Întoarce spre următoarea fereastră de vizualizare la deplasarea ferestrei la " +"marginea ecranului" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:10 msgid "Flip to right viewport and warp pointer" msgstr "" +"Întoarce spre fereastra de vizualizare dreaptă și transferă indicatorul" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 msgid "Invert Y axis for pointer movement" -msgstr "" +msgstr "Inversare axă Y pentru deplasare indicator" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:13 #, fuzzy @@ -1920,27 +1907,27 @@ msgstr "Pointer către %1" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:15 msgid "Raise on rotate" -msgstr "" +msgstr "Ridicare la rotire" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:16 msgid "Raise window when rotating" -msgstr "" +msgstr "Ridică fereastra la rotire" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:17 msgid "Rotate Cube" -msgstr "" +msgstr "Rotire cub" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:18 msgid "Rotate Flip Left" -msgstr "" +msgstr "Întoarcere spre stînga la rotire" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:19 msgid "Rotate Flip Right" -msgstr "" +msgstr "Întoarcere spre dreapta la rotire" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:20 msgid "Rotate Left" -msgstr "" +msgstr "Rotire la stînga" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:21 #, fuzzy @@ -2089,7 +2076,7 @@ msgstr "Desktop:" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:50 msgid "Rotate left" -msgstr "" +msgstr "Rotire la stînga" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:51 #, fuzzy @@ -2228,7 +2215,7 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:78 msgid "Rotate to viewport" -msgstr "" +msgstr "Rotește la fereastra de vizualizare" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:79 #, fuzzy @@ -2262,23 +2249,23 @@ msgstr "&Testează" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:85 msgid "Sensitivity of pointer movement" -msgstr "" +msgstr "Sensibilitatea mișcării indicatorului" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:86 msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face" -msgstr "" +msgstr "Agățare rotație cub de fața inferioară" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:87 msgid "Snap Cube Rotation to Top Face" -msgstr "" +msgstr "Agățare rotație cub de fața superioară" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:88 msgid "Snap To Bottom Face" -msgstr "" +msgstr "Agățare de fața inferioară" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:89 msgid "Snap To Top Face" -msgstr "" +msgstr "Agățare de fața superioară" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:91 #, fuzzy @@ -2287,43 +2274,44 @@ msgstr "Opţiuni căutare" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:92 msgid "Timeout before flipping viewport" -msgstr "" +msgstr "Interval de timp pînă la întoarcerea ferestrei de vizualizare" #: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41 msgid "Zoom" -msgstr "" +msgstr "Lupă" #: ../metadata/scale.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:2 msgid "Amount of opacity in percent" -msgstr "" +msgstr "Opacitatea în procente" #: ../metadata/scale.xml.in.h:2 msgid "Big" -msgstr "" +msgstr "Mare" #: ../metadata/scale.xml.in.h:3 msgid "Click Desktop to Show Desktop" -msgstr "" +msgstr "Clic pe birou pentru a fișa biroul" #: ../metadata/scale.xml.in.h:4 msgid "Darken Background" -msgstr "" +msgstr "Întunecare fundal" #: ../metadata/scale.xml.in.h:5 msgid "Darken background when scaling windows" -msgstr "" +msgstr "Întunecă fundalul la scalarea ferestrelor" #: ../metadata/scale.xml.in.h:6 msgid "Emblem" -msgstr "" +msgstr "Emblemă" #: ../metadata/scale.xml.in.h:7 msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale" msgstr "" +"Intrare în regim Afișare birou cînd se face clic pe birou în timpul scalării" #: ../metadata/scale.xml.in.h:8 msgid "Hover Time" -msgstr "" +msgstr "Durată planare" #: ../metadata/scale.xml.in.h:9 #, fuzzy @@ -2332,31 +2320,31 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/scale.xml.in.h:10 msgid "Initiate Window Picker For All Windows" -msgstr "" +msgstr "Inițiere Selector ferestre pentru toate ferestrele" #: ../metadata/scale.xml.in.h:11 msgid "Initiate Window Picker For Window Group" -msgstr "" +msgstr "Inițiere Selector ferestre pentru grupul de ferestre" #: ../metadata/scale.xml.in.h:12 msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output" -msgstr "" +msgstr "Inițiere Selector ferestre pentru ferestrele ieșirii curente" #: ../metadata/scale.xml.in.h:13 msgid "Layout and start transforming all windows" -msgstr "" +msgstr "Aranjează și începe transformarea tuturor ferestrelor" #: ../metadata/scale.xml.in.h:14 msgid "Layout and start transforming window group" -msgstr "" +msgstr "Aranjează și începe transformarea grupului de ferestre" #: ../metadata/scale.xml.in.h:15 msgid "Layout and start transforming windows" -msgstr "" +msgstr "Aranjează și începe transformarea ferestrelor" #: ../metadata/scale.xml.in.h:16 msgid "Layout and start transforming windows on current output" -msgstr "" +msgstr "Aranjează și începe transformarea ferestrelor ieșirii curente" #: ../metadata/scale.xml.in.h:18 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16 msgid "None" @@ -2364,19 +2352,19 @@ msgstr "Nimic" #: ../metadata/scale.xml.in.h:19 msgid "On all output devices" -msgstr "" +msgstr "Pe toate dispozitivele de ieșire" #: ../metadata/scale.xml.in.h:20 msgid "On current output device" -msgstr "" +msgstr "Pe dispozitivul de ieșire curent" #: ../metadata/scale.xml.in.h:22 msgid "Overlay Icon" -msgstr "" +msgstr "Pictogramă suprapusă" #: ../metadata/scale.xml.in.h:23 msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled" -msgstr "" +msgstr "Suprapune o pictogramă pe ferestre odată ce sînt scalate" #: ../metadata/scale.xml.in.h:24 #, fuzzy @@ -2406,6 +2394,8 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/scale.xml.in.h:29 msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used." msgstr "" +"Alege unde sînt scalate ferestrele dacă sînt utilizate mai multe dispozitive " +"de ieșire." #: ../metadata/scale.xml.in.h:30 #, fuzzy @@ -2421,14 +2411,16 @@ msgstr "Spania" msgid "" "Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window" msgstr "" +"Intervalul (în ms) înaintea terminării regimului de scalare la planarea " +"deasupra unei ferestre" #: ../metadata/scale.xml.in.h:35 msgid "Windows that should be scaled in scale mode" -msgstr "" +msgstr "Ferestrele ce trebuiesc scalate în regimul de scalare" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1 msgid "Automatically open screenshot in this application" -msgstr "" +msgstr "Deschide captura de ecran automat în această aplicație" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:2 #, fuzzy @@ -2442,15 +2434,15 @@ msgstr "India" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:5 msgid "Launch Application" -msgstr "" +msgstr "Lansare aplicație" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:6 msgid "Put screenshot images in this directory" -msgstr "" +msgstr "Pune capturile în acest director" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:7 msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Captură de ecran" #: ../metadata/screenshot.xml.in.h:8 #, fuzzy @@ -2459,19 +2451,19 @@ msgstr "Profil activ" #: ../metadata/svg.xml.in.h:1 msgid "Svg" -msgstr "" +msgstr "Svg" #: ../metadata/svg.xml.in.h:2 msgid "Svg image loader" -msgstr "" +msgstr "Încărcător de imagini Svg" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:1 msgid "Amount of brightness in percent" -msgstr "" +msgstr "Luminozitatea în procente" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:3 msgid "Amount of saturation in percent" -msgstr "" +msgstr "Saturația în procente" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:4 #, fuzzy @@ -2485,7 +2477,7 @@ msgstr "Automatic" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:6 msgid "Brightness" -msgstr "" +msgstr "Luminozitate" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:7 #, fuzzy @@ -2494,11 +2486,12 @@ msgstr "Acţiune" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:8 msgid "Bring selected window to front" -msgstr "" +msgstr "Aduce fereastra aleasă în prim-plan" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:9 msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows" msgstr "" +"Distanța la care să fie îndepărtat biroul în timpul comutării ferestrelor" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:11 #, fuzzy @@ -2532,24 +2525,28 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:19 msgid "Popup switcher if not visible and select next window" -msgstr "" +msgstr "Comutator-balon dacă nu este vizibil și alege următoarea fereastră" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:20 msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" msgstr "" +"Comutator-balon dacă nu este vizibil și alege următoarea fereastră dintre " +"toate ferestrele" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:21 msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" -msgstr "" +msgstr "Comutator-balon dacă nu este vizibil și alege fereastra precedentă" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:22 msgid "" "Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" msgstr "" +"Comutator-balon dacă nu este vizibil și alege fereastra precedentă dintre " +"toate ferestrele" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 msgid "Prev Panel" -msgstr "" +msgstr "Panoul precedent" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 #, fuzzy @@ -2568,7 +2565,7 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:27 msgid "Rotate to the selected window while switching" -msgstr "" +msgstr "Rotește fereastra aleasă la comutare" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:28 #, fuzzy @@ -2582,7 +2579,7 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." -msgstr "" +msgstr "Alege următoarea fereastră fără a afișa fereastra-balon." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 #, fuzzy @@ -2591,11 +2588,11 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." -msgstr "" +msgstr "Alege fereastra precedentă fără a afișa fereastra-balon." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:33 msgid "Show icon next to thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Afișare pictogramă lîngă miniatură" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:34 #, fuzzy @@ -2619,55 +2616,55 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 msgid "Windows that should be shown in switcher" -msgstr "" +msgstr "Ferestrele ce trebuiesc afișate în comutator" #: ../metadata/video.xml.in.h:1 msgid "Provide YV12 colorspace support" -msgstr "" +msgstr "Oferă suport pentru spațiu de culori YV12" #: ../metadata/video.xml.in.h:2 msgid "Video Playback" -msgstr "" +msgstr "Redare video" #: ../metadata/video.xml.in.h:3 msgid "Video playback" -msgstr "" +msgstr "Redare video" #: ../metadata/video.xml.in.h:4 msgid "YV12 colorspace" -msgstr "" +msgstr "Spațiu de culori YV12" #: ../metadata/water.xml.in.h:1 msgid "Add line" -msgstr "" +msgstr "Adaugă linie" #: ../metadata/water.xml.in.h:2 msgid "Add point" -msgstr "" +msgstr "Adaugă punct" #: ../metadata/water.xml.in.h:3 msgid "Adds water effects to different desktop actions" -msgstr "" +msgstr "Adaugă efecte acvatice pentru diferite acțiuni de birou" #: ../metadata/water.xml.in.h:4 msgid "Delay (in ms) between each rain-drop" -msgstr "" +msgstr "Interval (în ms) între picături" #: ../metadata/water.xml.in.h:5 msgid "Enable pointer water effects" -msgstr "" +msgstr "Activează efectele acvatice pentru indicator" #: ../metadata/water.xml.in.h:7 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" #: ../metadata/water.xml.in.h:8 msgid "Offset Scale" -msgstr "" +msgstr "Scală decalaj" #: ../metadata/water.xml.in.h:9 msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Punct" #: ../metadata/water.xml.in.h:10 #, fuzzy @@ -2676,7 +2673,7 @@ msgstr "&Mail Relay" #: ../metadata/water.xml.in.h:11 msgid "Title wave" -msgstr "" +msgstr "Val pentru titlu" #: ../metadata/water.xml.in.h:12 #, fuzzy @@ -2700,19 +2697,19 @@ msgstr "&Activează statusul" #: ../metadata/water.xml.in.h:16 msgid "Water Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect acvatic" #: ../metadata/water.xml.in.h:17 msgid "Water offset scale" -msgstr "" +msgstr "Scală decalaj Apă" #: ../metadata/water.xml.in.h:18 msgid "Wave effect from window title" -msgstr "" +msgstr "Efect acvatic de la titlul ferestrei" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:1 msgid "Focus Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect de focalizare" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:2 #, fuzzy @@ -2741,7 +2738,7 @@ msgstr "Rezoluţie" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7 msgid "Inverted window snapping" -msgstr "" +msgstr "Agățare fereastră inversată" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8 #, fuzzy @@ -2750,7 +2747,7 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:9 msgid "Map Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect la amplasare pe hartă" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:10 #, fuzzy @@ -2764,15 +2761,15 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12 msgid "Maximize Effect" -msgstr "" +msgstr "Efect la maximizare" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:13 msgid "Minimum Grid Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune minimă grilă" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:14 msgid "Minimum Vertex Grid Size" -msgstr "" +msgstr "Dimensiune minimă a grilei pe culmi" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15 #, fuzzy @@ -2781,11 +2778,11 @@ msgstr "Tipul providerului" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:17 msgid "Shiver" -msgstr "" +msgstr "Tremurare" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:18 msgid "Snap Inverted" -msgstr "" +msgstr "Agățare inversate" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19 #, fuzzy @@ -2814,7 +2811,7 @@ msgstr "&Activează statusul" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24 msgid "Use spring model for wobbly window effect" -msgstr "" +msgstr "Utilizare model de resort pentru efectul de legănare a ferestrei" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:25 #, fuzzy @@ -2823,23 +2820,23 @@ msgstr "Rezoluţia serverului" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:26 msgid "Windows that should wobble when focused" -msgstr "" +msgstr "Ferestre ce trebuie să se legene la focalizare" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27 msgid "Windows that should wobble when grabbed" -msgstr "" +msgstr "Ferestre ce trebuie să se legene la înhățare" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28 msgid "Windows that should wobble when mapped" -msgstr "" +msgstr "Ferestre ce trebuie să se legene la amplasare pe hartă" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:29 msgid "Windows that should wobble when moved" -msgstr "" +msgstr "Ferestre ce trebuie să se legene la deplasare" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30 msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows" -msgstr "" +msgstr "Efect de legănare la maximizarea și demaximizarea ferestrelor" #: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31 #, fuzzy @@ -2853,50 +2850,43 @@ msgstr "Filtru:" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:5 msgid "Use linear filter when zoomed in" -msgstr "" +msgstr "Folosește filtru liniar cînd se apropie" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "Zoom Desktop" -msgstr "Desktop:" +msgstr "Lupă birou" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:7 msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Apropiere" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:8 -#, fuzzy msgid "Zoom Out" -msgstr "Desktop:" +msgstr "Îndepărtare" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:9 -#, fuzzy msgid "Zoom Pan" -msgstr "Desktop:" +msgstr "Panoramare lupă" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Zoom Speed" -msgstr "are nevoie de" +msgstr "Viteză lupă" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:11 -#, fuzzy msgid "Zoom Timestep" -msgstr "&Testează" +msgstr "Temporizare lupă" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:12 msgid "Zoom and pan desktop cube" -msgstr "" +msgstr "Examinare și panoramare cub de Birou" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:13 -#, fuzzy msgid "Zoom factor" -msgstr "Desktop:" +msgstr "Coeficient lupă " #: ../metadata/zoom.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Zoom pan" -msgstr "are nevoie de" +msgstr "Panoramare lupă" #, fuzzy #~ msgid "Place windows on a plane" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of compiz.po to Russian +# translation of compiz_new.po to Russian # Copyright (C) 2005, 2006 SUSE Linux Products GmbH. # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG. # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH. @@ -9,10 +9,10 @@ # Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: compiz\n" +"Project-Id-Version: compiz_new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-29 23:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-11 13:42+0300\n" "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -99,67 +99,67 @@ msgstr "Использовать тему metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Использовать тему metacity для отрисовки оформлений окна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Закрыть окно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Отменить полное развертывание окна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Развернуть окно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Свернуть окно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Меню окна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Свернуть в заголовок" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Поверх всех" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Приклеить" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Развернуть из заголовка" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Не делать поверх всех" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Отклеить" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Окно \"%s\" не отвечает." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Ускоренное закрытие приложения приведет к потере не сохраненных изменений." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Ускоренный выход" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Упреждающая фокусировка окон" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Принудительная независимая отрисовка вывода." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -865,6 +865,8 @@ msgstr "Обработка перекрывающегося вывода" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Отрисовывать каждое устройство вывода независимо, даже если устройства " +"вывода перекрываются" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1598,9 +1600,8 @@ msgid "Centered" msgstr "По центру" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Упреждающая фокусировка окон" +msgstr "Принудительное позиционирование окон" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1615,95 +1616,105 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Размещение окон" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Предпочтение меньшему выводу" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "При отображении разместите окна в нужных местах" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Режим размещения" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Спозиционированные окна" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Случайно" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -"Выбрать, где масштабировать окна если используются устройства множественного " -"вывода." +"Выбор как должно себя вести позиционирование окон, если используется " +"несколько выводов" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Умный" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "На все устройства вывода" +msgstr "Использовать активное устройство вывода" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Использовать устройство вывода с курсором" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Использовать устройство вывода с курсором" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Вертикальные позиции видовых окон" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Спозиционированные окна видового окна" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Обходные пути при размещении окна" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Окна, которые должны быть спозиционированны по умолчанию" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Окна, которые должны быть спозиционированны в определенном экране по " "умолчанию" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Окна, которые должны быть спозиционированы, даже если они указывают, что " +"этого делать не нужно." -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Обходные пути" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Положения по X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Положения видового окна по X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Значения положения по X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Положения по Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Положения видового окна по Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Значения положения по Y" @@ -2426,9 +2437,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Свернутые" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Плоскость рабочего стола" +msgstr "Следующая панель" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2464,9 +2474,8 @@ msgstr "" "имеющихся" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Предыдущий слайд" +msgstr "Предыдущая панель" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2491,16 +2500,15 @@ msgstr "Насыщенность" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 msgid "Select next panel type window." -msgstr "" +msgstr "Выбрать следующее окно типа панель." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Выбрать следующее окно без показа всплывающего окна." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Выбрать предыдущее окно без показа всплывающего окна." +msgstr "Выбрать предыдущее окно типа панель." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." @@ -2787,108 +2795,3 @@ msgstr "Коэффициент масштабирования" #: ../metadata/zoom.xml.in.h:14 msgid "Zoom pan" msgstr "Панорамирование масштабирования" - -#~ msgid "Background Images" -#~ msgstr "Изображения заднего плана" - -#~ msgid "Background images" -#~ msgstr "Изображения заднего плана" - -#~ msgid "Place windows on a plane" -#~ msgstr "Размещение окон на плоскости" - -#~ msgid "Plane Down" -#~ msgstr "Плоскость вниз" - -#~ msgid "Plane Left" -#~ msgstr "Плоскость влево" - -#~ msgid "Plane Right" -#~ msgstr "Плоскость вправо" - -#~ msgid "Plane To Face 1" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 1" - -#~ msgid "Plane To Face 10" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 10" - -#~ msgid "Plane To Face 11" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 11" - -#~ msgid "Plane To Face 12" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 12" - -#~ msgid "Plane To Face 2" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 2" - -#~ msgid "Plane To Face 3" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 3" - -#~ msgid "Plane To Face 4" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 4" - -#~ msgid "Plane To Face 5" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 5" - -#~ msgid "Plane To Face 6" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 6" - -#~ msgid "Plane To Face 7" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 7" - -#~ msgid "Plane To Face 8" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 8" - -#~ msgid "Plane To Face 9" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 9" - -#~ msgid "Plane Up" -#~ msgstr "Плоскость вверх" - -#~ msgid "Plane down" -#~ msgstr "Плоскость вниз" - -#~ msgid "Plane left" -#~ msgstr "Плоскость влево" - -#~ msgid "Plane right" -#~ msgstr "Плоскость вправо" - -#~ msgid "Plane to face 1" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 1" - -#~ msgid "Plane to face 10" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 10" - -#~ msgid "Plane to face 11" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 11" - -#~ msgid "Plane to face 12" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 12" - -#~ msgid "Plane to face 2" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 2" - -#~ msgid "Plane to face 3" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 3" - -#~ msgid "Plane to face 4" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 4" - -#~ msgid "Plane to face 5" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 5" - -#~ msgid "Plane to face 6" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 6" - -#~ msgid "Plane to face 7" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 7" - -#~ msgid "Plane to face 8" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 8" - -#~ msgid "Plane to face 9" -#~ msgstr "Плоскость на лицевую сторону 9" - -#~ msgid "Plane up" -#~ msgstr "Плоскость вверх" @@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-08 16:29+0100\n" -"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:28+0200\n" +"Last-Translator: Brusnica P <pepino@pobox.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -89,66 +90,66 @@ msgstr "Použiť tému metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Použiť tému metacity pri vykresľovaní dekorácií okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Zatvoriť okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Zrušiť maximalizáciu okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovať okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovať Okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Tieň" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Vykonať vyššie uvedené" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Prilepiť" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Netieňovať" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Odvolať vyššie uvedené" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Odlepiť" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Okno „%s“ neodpovedá." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "Vynútené ukončenie tejto aplikácie spôsobí stratu neuložených zmien." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Vynútiť ukončenie" @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Predchádzať zameraniu okien" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Vynútenie vykreslenia nezávislého výstupu" #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -805,6 +806,8 @@ msgstr "Obsluha prekrývajúceho sa výstupu" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Vykresli každý výstup zariadenia nezávisle aj keď sa výstupy zariadení " +"prekrývajú" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1525,9 +1528,8 @@ msgid "Centered" msgstr "Vystrednené" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Predchádzať zameraniu okien" +msgstr "Vynútené umiestnenie okien" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1542,91 +1544,103 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Rozmiestniť okná" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Uprednostniť menší výstup" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Umiestniť mapované okná na zodpovedajúce pozície" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Spôsob rozmiestnenia" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Umiestnené okná" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Náhodné" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" -msgstr "Či sa mení veľkosť okien pri použití viacerých výstupných zariadení." +msgstr "" +"Označuje ako by sa malo správať umiestňovanie okien ak je označených viacero " +"výstupov" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Inteligentné" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "Na všetkých výstupných zariadeniach" +msgstr "Použiť aktívne výstupné zariadenie" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Použiť výstupné zariadenie s ukazovateľom" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Použiť výstupné zariadenie s ukazovateľom" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Zvislé pozície pohľadov" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Okná umiestnené v pohľadoch" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Núdzové riešenia umiestnenia okna" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Okná, ktoré by mali byť štandardne umiestnené" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Okná, ktoré by mali byť štandardne umiestnené na konkrétnu plochu" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Okná ktoré by mali byť nútene umiestnené aj keď by sa okenný manažér mal " +"vyhnúť takémuto umiestneniu." -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Núdzové riešenia" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Pozície X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Pozície plochy na osi X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Hodnoty pozíce na osi X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Pozície Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Pozície plochy na osi Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Hodnoty pozíce na osi Y" @@ -2340,9 +2354,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Minimalizované" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Rovina pracovnej plochy" +msgstr "Nasledujúca výplň" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2378,9 +2391,8 @@ msgstr "" "všetkých okien" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Predchádzajúca snímka" +msgstr "Predchádzajúca výplň" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2404,16 +2416,15 @@ msgstr "Sýtosť" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 msgid "Select next panel type window." -msgstr "" +msgstr "Označ nasledujúci typ výplne okna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Vybrať ďalšie okno bez ukázania vyskakovacieho okna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Vybrať predchádzajúce okno bez ukázania vyskakovacieho okna" +msgstr "Vybrať predchádzajúci typ výplne okna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-18 11:02+0200\n" "Last-Translator: Janez Krek <janez.krek@euroteh.si>\n" "Language-Team: Slovenian\n" @@ -93,70 +93,70 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "I&zbriši Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "&Skrčite Windows" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Upravljalnik oken" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Optični bralnik (scanner)" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1681,98 +1681,106 @@ msgid "Place Windows" msgstr "I&zbriši Windows" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Navidezne naprave" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "ypbind opcije" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Workarounds" msgstr "&Delovna skupina" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Navidezne naprave" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "Sprememba velikosti je bila neuspešna." -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Navidezne naprave" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-25 17:17+0200\n" "Last-Translator: Dragonny <drax@virus.la>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n" @@ -100,75 +100,75 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" # button text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Zatvori prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" # button text # button text -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 #, fuzzy msgid "Minimize Window" msgstr "Smanji prozor" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 #, fuzzy msgid "Window Menu" msgstr "Meni prozora" # label of an output field -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Senka" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Napravi iznad" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Ne senči" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Rastavi iznad" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Prozor \"%s\" ne reaguje." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forsiranjem aplikacije da se zatvori moze izazvati gubitak nesnimljenih " "promena." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forsiraj Zatvaranje" @@ -1779,109 +1779,117 @@ msgid "Place Windows" msgstr "&Obriši Windowse" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "" # button text # button text -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "&Smanji Windowse" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" # Aliases dialog caption -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Virtuelni alias-i" # button text # button text -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "&Smanji Windowse" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "ypbind opcije" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Workarounds" msgstr "&Radna grupa" # button text # button text -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "&Smanji Windowse" # Aliases dialog caption -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Virtuelni alias-i" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" # button text # button text -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "&Smanji Windowse" # Aliases dialog caption -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Virtuelni alias-i" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:36+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Parborg <zedDB@hotmail.com>\n" "Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n" @@ -98,67 +98,67 @@ msgstr "Använd metacity tema" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Använd metacity tema vid ritande av fönsterramar" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Avmaximera fönster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximera fönster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimera fönster" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Fönstermeny" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Skala" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1595,95 +1595,103 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Placera fönster" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Placera fönster på lämpliga positioner när de kopplas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Placeringsläge" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Positionerade fönster" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Slumpmässigt" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "Väljer var fönster blir skalade om flera outputenheter används" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Smart" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "På alla utmatningsenheter" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Vertikalarbetsytas positioner" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Arbetsyta positionerade fönster" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Problemlösning för fönsterplacering" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Fönster som ska bli positionerade som standard" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Fönster som ska bli positionerade i en specifik arbetsyta som standard" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Problemlösningar" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X-positioner" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "X arbetsyta positioner" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X-positionsvärden" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y-positioner" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y arbetsyta positioner" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y-positionsvärden" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n" "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n" "Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n" @@ -86,66 +86,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1534,89 +1534,97 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 -msgid "Positioned windows" +msgid "Placement Mode" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -msgid "Random" +msgid "Positioned windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:13 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz-new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-03 17:48+0200\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n" "Language-Team: <tr@li.org>\n" @@ -103,70 +103,70 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Pencere dekorasyonlarını oluştururken metacity temasını kullan" # clients/inst_target_part.ycp:404 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Pencereyi Kapat" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Pencereyi Büyütme" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Pencereyi Büyüt" # clients/inst_target_part.ycp:387 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Pencereyi Küçült" # clients/inst_sw_single.ycp:188 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Pencere Menüsü" # menuentries/menuentry_scanner.ycp:36 -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Boyutlandır" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1652,91 +1652,99 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Pencereleri Yerleştir" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Haritalandıklarında pencereleri belirli bir konuma yerleştir" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Yerleştirme Kipi" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Konumlandırılmış pencereler" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Rastgele" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "Çoklu çıktı aygıtı kullanılıyorken boyutlandırılmış pencereleri seçer." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Akıllı" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Tüm çıktı aygıtları üzerinde" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Dikey masaüstü konumları" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Masaüstüne konumlandırılacak pencereler" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Pencere konumlandırma hızlı çözümleri" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Öntanımlı olarak konumlandırılacak pencereler" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Öntanımlı olarak belirli bir masaüstüne konumlandırılacak pencereler" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Hızlı Çözümler" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "X Konumları" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X Görünüm Yüzü Konumları" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "X konum değerleri" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Y Konumları" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y Görünüm Yüzü Konumları" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Y konum değerleri" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-24 17:14+0200\n" "Last-Translator: Volodymyr Gladky <vovglad@yandex.ru>\n" "Language-Team: Ukrainian <i18n@suse.de>\n" @@ -91,68 +91,68 @@ msgstr "Використовувати теми metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Використовувати теми metacity для малювання декорації вікна " -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Закрити вікно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Відновити розмір вікна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Розгорнути вікно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Згорнути вікно" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Меню вікна" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "Сканер" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Винести нагору" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Приклеїти" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Відклеїти" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Вікно \"%s\" не відкликається." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Примусове завершення додатку призведе до втрати всіх незбережених змін." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Примусове завершення" @@ -1685,98 +1685,106 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Windows" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Пересунути в&низ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Випадковий" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Розумний" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Віртуальні користувачі" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Пересунути в&низ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 #, fuzzy msgid "Window placement workarounds" msgstr "Параметри ypbind" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 #, fuzzy msgid "Workarounds" msgstr "&Робоча група" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "Пересунути в&низ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "Віртуальні користувачі" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "Пересунути в&низ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Віртуальні користувачі" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n" "Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n" @@ -88,66 +88,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1515,89 +1515,97 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 -msgid "Positioned windows" +msgid "Placement Mode" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:12 -msgid "Random" +msgid "Positioned windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:13 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: base\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:05+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -85,66 +85,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1559,91 +1559,99 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Musa Ukukhetha &Nto" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Musa Ukukhetha &Nto" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5733f43c..7b246f48 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:05+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-30 15:19+0100\n" "Last-Translator: Gao Dexiang <biaji.cn@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -90,68 +90,68 @@ msgstr "使用metacity主题" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "绘制窗口装饰时使用metacity主题" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "关闭窗口" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "取消窗口最大化" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "最大化窗口" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "最小化窗口" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "窗口菜单" # 此功能完全不能用调整大小来描述,我找这个功能找了N久,才发现:调整大小! = =; -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "窗口缩放" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1568,98 +1568,106 @@ msgid "Place Windows" msgstr "放置窗口" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "映射时将窗口放置在适当位置" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "显示最小化的窗口" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "水平虚拟大小" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "显示最小化的窗口" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "窗口放置工作区" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "应渐弱的窗口类型" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "比例模式下应缩放的窗口类型" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "工作区" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "显示最小化的窗口" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "水平虚拟大小" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "显示最小化的窗口" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "水平虚拟大小" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 0edc83bf..0c8223d0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:05+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 09:18+0200\n" "Last-Translator: Kevin Liao <brrrey@gmail.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -91,67 +91,67 @@ msgstr "使用 metacity 主題" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "當繪製視窗裝飾時使用 metacity 佈景主題" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "關閉視窗" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "視窗解除最大化" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "最大化視窗" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "最小化視窗" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "視窗功能表" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 #, fuzzy msgid "Shade" msgstr "調整比例" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1593,100 +1593,108 @@ msgid "Place Windows" msgstr "放置視窗" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "在映射時將視窗放置到適當位置" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "顯示最小化的視窗" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "隨機" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "選擇立方體要如何顯示,如果有多個輸出裝置可使用" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "在所有的輸出裝置上" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 #, fuzzy msgid "Vertical viewport positions" msgstr "水平虛擬大小" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "顯示最小化的視窗" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "視窗位置解決方式" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "應該淡出/淡入的視窗類型" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "應該要在調整比例模式中調整比例的視窗類型" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "解決方式" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 #, fuzzy msgid "X Positions" msgstr "顯示最小化的視窗" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 #, fuzzy msgid "X Viewport Positions" msgstr "水平虛擬大小" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 #, fuzzy msgid "Y Positions" msgstr "顯示最小化的視窗" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 #, fuzzy msgid "Y Viewport Positions" msgstr "水平虛擬大小" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:05+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n" "Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" @@ -85,66 +85,66 @@ msgstr "" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "" @@ -1559,91 +1559,99 @@ msgid "Place Windows" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" +msgid "Place across all outputs" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:10 -msgid "Placement Mode" +msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "" #: ../metadata/place.xml.in.h:11 +msgid "Placement Mode" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Positioned windows" msgstr "Ungakhethi &Lutho" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 #, fuzzy msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Ungakhethi &Lutho" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "" |