diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 124 |
1 files changed, 69 insertions, 55 deletions
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 10:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-17 23:58+0200\n" "Last-Translator: Jim Dusis <jimdusis@yahoo.gr>\n" "Language-Team: Greek <jimdusis@yahoo.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Pootle 1.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -97,69 +97,70 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "" "Χρήση θέματος του metacity όταν ζωγραφίζονται οι διακοσμήσεις παραθύρων" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Απομεγιστοποίηση Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Ελαχιστοποίηση Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Μενού Παραθύρου" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 -#, fuzzy +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" -msgstr "Κλιμάκωση" +msgstr "Σκίαση" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" -msgstr "" +msgstr "Επικάλυψη" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "Καρφίτσωμα" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" -msgstr "" +msgstr "Αποσκίαση" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" -msgstr "" +msgstr "Μη Επικάλυψη" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" -msgstr "" +msgstr "Ξεκαρφίτσωμα" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "" +msgstr "Το παράθυρο \"%s\" δεν ανταποκρίνεται." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" +"Ο εξαναγκασμός αυτής της εφαρμογής να τερματιστεί θα προκαλέσει απώλεια των " +"μη σωσμένων αλλαγών." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" -msgstr "" +msgstr "_Εξαναγκασμός Τερματισμού" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:1 msgid "Annotate" @@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "Ισχύς gaussian" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 msgid "Independent texture fetch" -msgstr "" +msgstr "Τέχνασμα ανεξάρτητης υφής" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 @@ -346,6 +347,8 @@ msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." msgstr "" +"Χρήση των διαθέσιμων μονάδων υφών για πραγματοποίηση όσο το δυνατό " +"περισσότερων τεχνασμάτων ανεξάρτητης υφής." #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 msgid "Window blur speed" @@ -655,19 +658,21 @@ msgid "" "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is " "taken." msgstr "" +"Διάρκεια χρόνου που πρέπει ο δείκτης του ποντικιού να παραμείνει σε μια " +"γωνία της οθόνης πριν η ενέργεια που έχει οριστεί σ αυτή την άκρη να " +"πραγματοποιηθεί." #: ../metadata/core.xml.in.h:57 msgid "Edge Trigger Delay" -msgstr "" +msgstr "Καθυστέρηση Διακόπτη 'Ακρης" #: ../metadata/core.xml.in.h:58 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορο" #: ../metadata/core.xml.in.h:59 -#, fuzzy msgid "Focus Prevention Level" -msgstr "Εστίαση Προστατευμένων Παραθύρων" +msgstr "Εστίαση Προληπτικού Επιπέδου" #: ../metadata/core.xml.in.h:60 msgid "Focus Prevention Windows" @@ -679,7 +684,7 @@ msgstr "Εστίαση προστατευμένων παραθύρων" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Εξαναγκασμός ανεξάρτητης απεικόνισης." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -709,7 +714,7 @@ msgstr "" #: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "Υψηλό" #: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Horizontal Virtual Size" @@ -718,6 +723,7 @@ msgstr "Οριζόντιο Εικονικό Μέγεθος" #: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "If available use compression for textures converted from images" msgstr "" +"Εαν είναι διαθέσιμο χρήση συμπίεσης για υφές που έχουν προέλθει από εικόνες" #: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Ignore Hints When Maximized" @@ -747,7 +753,7 @@ msgstr "Διάστημα μεταξύ των μηνυμάτων ping" #: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Level of focus stealing prevention" -msgstr "" +msgstr "Επίπεδο αποφυγής απόσπασης εστίασης" #: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Lighting" @@ -763,7 +769,7 @@ msgstr "Λίστα με προσδιοριστικά στρινγκ για τι #: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "Χαμηλό" #: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Lower Window" @@ -807,7 +813,7 @@ msgstr "Αριθμός ψεύτικων επιφανειών εργασίας" #: ../metadata/core.xml.in.h:95 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Κλειστό" #: ../metadata/core.xml.in.h:96 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" @@ -1593,22 +1599,26 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Τοποθέτηση Παραθύρων" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Place across all outputs" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Τοποθέτηση παραθύρων στις κατάλληλες θέσεις όταν ταξινομούνται" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Τρόπος τοποθέτησης" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Τοποθετημένα παράθυρα" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Τυχαία" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" @@ -1616,72 +1626,76 @@ msgstr "" "Επιλέγει το αν τα παράθυρα κλιμακωθούν αν γινει χρήση πολλαπλών συσκευών " "εξόδου." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Έξυπνο" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 #, fuzzy msgid "Use active output device" msgstr "Σε όλες τις συσκευές εξόδου" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Κάθετες θέσεις εικονικών επιφανειών εργασίας" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Τοποθετημένα παράθυρα στις εικονικές επιφάνειες εργασίας" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Μοντίφες για τοποθέτηση παραθύρων" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Παράθυρα που πρέπει να τοποθετηθούν εξ' ορισμού" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Παράθυρα που θα τοποθετηθούν σε συγκεκριμένες εικονικές επιφάνειες εργασίας " "εξ' ορισμού" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Μοντίφες" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Θέσεις Χ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Θέσεις Χ Εικονικών Επιφανειών Εργασίας" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Τιμές θέσης Χ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Θέσεις Υ" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Θέσεις Υ Εικονικών Επιφανειών Εργασίας" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Τιμές θέσης Υ" |