summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po256
1 files changed, 119 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index b7bcbe0f..6f90095c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-01 03:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:22+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-05 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -91,68 +91,68 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "השתמש בערכת הנושא של Metacity בעת ציור מסגרות חלון"
# button text
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409
#: ../metadata/core.xml.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "סגור חלון"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431
#: ../metadata/core.xml.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "שחזר גודל חלון"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434
#: ../metadata/core.xml.in.h:85
msgid "Maximize Window"
msgstr "הגדל חלון למקסימום"
# button text
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476
#: ../metadata/core.xml.in.h:91
msgid "Minimize Window"
msgstr "מזער חלון"
# Label text
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593
#: ../metadata/core.xml.in.h:161
msgid "Window Menu"
msgstr "תפריט חלון"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
msgid "Shade"
msgstr "גלול"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
msgid "Make Above"
msgstr "העבר למעלה"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658
msgid "Stick"
msgstr "נעל במקום"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
msgid "Unshade"
msgstr "פרוס גלילה"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
msgid "Unmake Above"
msgstr "בטל העברה למעלה"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724
msgid "Unstick"
msgstr "בטל נעילה במקום"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "החלון \"%s\" אינו מגיב."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "סגירה כפויה של היישום תביא לאובדן שינויים שלא נשמרו."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105
msgid "_Force Quit"
msgstr "_סגור יישום"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "חלונות מניעת מיקוד"
#: ../metadata/core.xml.in.h:62
msgid "Force independent output painting."
-msgstr ""
+msgstr "כפה צביעת פלט עצמאית."
#: ../metadata/core.xml.in.h:63
msgid "General Options"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "טיפול בחפיפת פלט"
#: ../metadata/core.xml.in.h:105
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
-msgstr ""
+msgstr "צבע כל פלט כשלעצמו, אפילו אם התקני הפלט חופפים"
#: ../metadata/core.xml.in.h:106
msgid "Ping Delay"
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "פרוש את הקוביה"
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:1
msgid "Dbus"
-msgstr "Dbus"
+msgstr "Dbus "
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:2
msgid "Dbus Control Backend"
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "מערכת קבצים במרחב המשתמש"
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:1
msgid "GConf"
-msgstr "GConf"
+msgstr "GConf "
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:2
msgid "GConf Control Backend"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "תשתית בקרה של Gconf"
#: ../metadata/glib.xml.in.h:1
msgid "GLib"
-msgstr "GLib"
+msgstr "GLib "
#: ../metadata/glib.xml.in.h:2
msgid "GLib main loop support"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "תמיכה בלולאה ראשית של GLib"
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
msgid "Ini"
-msgstr "Ini"
+msgstr "Ini "
#: ../metadata/ini.xml.in.h:2
msgid "Ini Flat File Backend"
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "הודעות"
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1
msgid "Kconfig"
-msgstr "Kconfig"
+msgstr "Kconfig "
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2
msgid "Kconfig Control Backend"
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "שחזר חלונות שהוגדלו למקסימום"
# heading text
#: ../metadata/move.xml.in.h:12
msgid "Start moving window"
-msgstr "הצחל להזיז חלון"
+msgstr "התחל להזיז חלון"
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
msgid "Algorithm to use for window placement"
@@ -1569,9 +1569,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "ממורכז"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Force Placement Windows"
-msgstr "חלונות מניעת מיקוד"
+msgstr "כפה מיקום על חלונות"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Horizontal viewport positions"
@@ -1588,95 +1587,103 @@ msgid "Place Windows"
msgstr "מקם חלונות"
#: ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Place across all outputs"
+msgstr "העדף פלט קטן יותר"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:10
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
msgstr "מקם חלונות במקום המתאים בעת מיפוי"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:10
+#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Placement Mode"
msgstr "מצב קביעת מיקום"
# heading text
-#: ../metadata/place.xml.in.h:11
+#: ../metadata/place.xml.in.h:12
msgid "Positioned windows"
msgstr "חלונות ממוקמים"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:12
+#: ../metadata/place.xml.in.h:13
msgid "Random"
msgstr "אקראי"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:13
-#, fuzzy
+#: ../metadata/place.xml.in.h:14
msgid ""
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
-msgstr "קובע היכן יש להציג חלונות במבט על אם יש יותר מהתקן פלט אחד."
+msgstr "קובע כיצד יש למקם חלונות אם נבחר יותר מהתקן פלט אחד"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:14
+#: ../metadata/place.xml.in.h:15
msgid "Smart"
msgstr "חכם"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../metadata/place.xml.in.h:16
msgid "Use active output device"
-msgstr "בכל התקני הפלט"
+msgstr "השתמש בהתקן פלט פעיל"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:16
+#: ../metadata/place.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Use output device of focussed window"
+msgstr "השתמש בהתקן הפלט עם הסמן"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:18
msgid "Use output device with pointer"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בהתקן הפלט עם הסמן"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:17
+#: ../metadata/place.xml.in.h:19
msgid "Vertical viewport positions"
msgstr "מיקומי משטח אנכיים"
# heading text
-#: ../metadata/place.xml.in.h:18
+#: ../metadata/place.xml.in.h:20
msgid "Viewport positioned windows"
msgstr "חלונות הממוקמים על משטח"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:19
+#: ../metadata/place.xml.in.h:21
msgid "Window placement workarounds"
msgstr "פתרונות מעקף למיקום"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:20
+#: ../metadata/place.xml.in.h:22
msgid "Windows that should be positioned by default"
msgstr "חלונות שיש למקמם כברירת מחדל"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:21
+#: ../metadata/place.xml.in.h:23
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
msgstr "חלונות שיש למקמם במשטח ספציפי כברירת מחדל"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:22
+#: ../metadata/place.xml.in.h:24
msgid ""
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
"manager should avoid placing them."
-msgstr ""
+msgstr "חלונות שיש למקמם בכפייה, גם אם הם מבקשים ממנהל החלונות שלא לעשות זאת."
-#: ../metadata/place.xml.in.h:23
+#: ../metadata/place.xml.in.h:25
msgid "Workarounds"
msgstr "פתרונות מעקף"
# heading text
-#: ../metadata/place.xml.in.h:24
+#: ../metadata/place.xml.in.h:26
msgid "X Positions"
msgstr "מיקום ב-X"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:25
+#: ../metadata/place.xml.in.h:27
msgid "X Viewport Positions"
msgstr "מיקומי משטח ב-X"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:26
+#: ../metadata/place.xml.in.h:28
msgid "X position values"
msgstr "ערכי מיקום ב-X"
# heading text
-#: ../metadata/place.xml.in.h:27
+#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Y Positions"
msgstr "מיקום ב-Y"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:28
+#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Y Viewport Positions"
msgstr "מיקומי משטח ב-Y"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:29
+#: ../metadata/place.xml.in.h:31
msgid "Y position values"
msgstr "ערכי מיקום ב-Y"
@@ -2249,7 +2256,7 @@ msgstr "פסק זמן לפני עלעול למשטח"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41
msgid "Zoom"
-msgstr "זום"
+msgstr "תקריב"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:2
msgid "Amount of opacity in percent"
@@ -2314,7 +2321,7 @@ msgstr "סדר את החלונות והתחל לשנות את גודלם"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
-msgstr "סדר את החלונות בהתקן הפלט הנוכחי והתחל לשנות את גודם"
+msgstr "סדר את החלונות בהתקן הפלט הנוכחי והתחל לשנות את גודלם"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
@@ -2416,7 +2423,7 @@ msgstr "התקן צילום מסך"
#: ../metadata/svg.xml.in.h:1
msgid "Svg"
-msgstr "Svg"
+msgstr "Svg "
#: ../metadata/svg.xml.in.h:2
msgid "Svg image loader"
@@ -2465,9 +2472,8 @@ msgid "Minimized"
msgstr "ממוזערים"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Next Panel"
-msgstr "מישור שולחן העבודה"
+msgstr "הפאנל הבא"
# button text
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
@@ -2503,9 +2509,8 @@ msgstr "הקפץ את המעביר אם הוא מוסתר ובחר את החלו
# label text
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Prev Panel"
-msgstr "השקופית הקודמת"
+msgstr "הפאנל הקודם"
# label text
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
@@ -2532,9 +2537,8 @@ msgstr "רווייה"
# button text
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
-#, fuzzy
msgid "Select next panel type window."
-msgstr "&מחק את חלונות"
+msgstr "בחר את חלון הפאנל הבא."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
msgid "Select next window without showing the popup window."
@@ -2542,9 +2546,8 @@ msgstr "בחר את החלון הבא בלי להראות את החלון הקו
# heading text
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Select previous panel type window."
-msgstr "שינוי גודל נכשל."
+msgstr "בחר את חלון הפאנל הקודם."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
msgid "Select previous window without showing the popup window."
@@ -2618,250 +2621,229 @@ msgstr "אפשר אפקטי מים לסמן"
#: ../metadata/water.xml.in.h:7
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "קו"
#: ../metadata/water.xml.in.h:8
msgid "Offset Scale"
-msgstr ""
+msgstr "השפעה על הרקע"
#: ../metadata/water.xml.in.h:9
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "נקודה"
#: ../metadata/water.xml.in.h:10
msgid "Rain Delay"
-msgstr ""
+msgstr "השהיית טפטוף"
#: ../metadata/water.xml.in.h:11
msgid "Title wave"
-msgstr ""
+msgstr "גל כותרת"
#: ../metadata/water.xml.in.h:12
msgid "Toggle rain"
-msgstr ""
+msgstr "הורד\\עצור גשם"
#: ../metadata/water.xml.in.h:13
msgid "Toggle rain effect"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל\\הפסק אפקט גשם"
#: ../metadata/water.xml.in.h:14
msgid "Toggle wiper"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל\\הפסק מגב"
#: ../metadata/water.xml.in.h:15
msgid "Toggle wiper effect"
-msgstr ""
+msgstr "הפעל\\הפסק אפקט מגב"
#: ../metadata/water.xml.in.h:16
msgid "Water Effect"
-msgstr ""
+msgstr "אפקט מים"
#: ../metadata/water.xml.in.h:17
msgid "Water offset scale"
-msgstr ""
+msgstr "השפעת המים על הרקע מאחוריהם"
#: ../metadata/water.xml.in.h:18
msgid "Wave effect from window title"
-msgstr ""
+msgstr "אפקט גל הבוקע ממסגרת החלון"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:1
msgid "Focus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "אפקט מיקוד"
# label text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Focus Window Effect"
-msgstr "חלונות"
+msgstr "אפקט מיקוד חלון"
# button text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Focus Windows"
-msgstr "&מחק את חלונות"
+msgstr "מיקוד חלונות"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Friction"
-msgstr "פעולה"
+msgstr "חיכוך"
# button text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Grab Windows"
-msgstr "&מחק את חלונות"
+msgstr "תפוס חלונות"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:6
msgid "Grid Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "אבחנת רשת"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7
msgid "Inverted window snapping"
-msgstr ""
+msgstr "מגנוט הפוך"
# button text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Make window shiver"
-msgstr "&מחק את חלונות"
+msgstr "הרעד את החלון"
# label text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Map Effect"
-msgstr "חלונות"
+msgstr "אפקט מיפוי"
# label text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Map Window Effect"
-msgstr "חלונות"
+msgstr "אפקט בעת מיפוי החלון"
# label text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Map Windows"
-msgstr "חלונות"
+msgstr "מיפוי חלונות"
# label text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Maximize Effect"
-msgstr "חלונות"
+msgstr "אפקט הגדלה למקסימום"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:13
msgid "Minimum Grid Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל רשת מזערי"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:14
msgid "Minimum Vertex Grid Size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל מזערי של רשת קודקודים"
# button text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Move Windows"
-msgstr "לעבור &למטה"
+msgstr "הזזת חלונות"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:17
msgid "Shiver"
-msgstr ""
+msgstr "רעידה"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:18
msgid "Snap Inverted"
-msgstr ""
+msgstr "מיגנוט הפוך"
# button text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Snap windows"
-msgstr "&כווץ את חלונות"
+msgstr "מיגנוט חלונות"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Spring Friction"
-msgstr "פעולה"
+msgstr "חיכוך קפיץ"
# ES
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Spring K"
-msgstr "ספרד"
+msgstr "קבוע קפיץ"
# ES
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "Spring Konstant"
-msgstr "ספרד"
+msgstr "קבוע הקפיץ"
# button text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Toggle window snapping"
-msgstr "&מחק את חלונות"
+msgstr "הפעל\\הפסק מיגנוט חלון"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24
msgid "Use spring model for wobbly window effect"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש במודל קפיצים עבור אפקט חלון מתנדנד"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:25
msgid "Vertex Grid Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "אבחנת רשת קודקודים"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:26
msgid "Windows that should wobble when focused"
-msgstr ""
+msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת מיקוד"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27
msgid "Windows that should wobble when grabbed"
-msgstr ""
+msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת תפיסתם"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28
msgid "Windows that should wobble when mapped"
-msgstr ""
+msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת מיפוים"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:29
msgid "Windows that should wobble when moved"
-msgstr ""
+msgstr "חלונות האמורים להתנדנד בעת הזזתם"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30
msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows"
-msgstr ""
+msgstr "אפקט נדנוד בעת הגדלה למקסימום ומזעור חלונות"
# label text
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Wobbly Windows"
-msgstr "חלונות"
+msgstr "חלונות מתנדנדים"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Filter Linear"
-msgstr "פילטר:"
+msgstr "פילטר לינארי"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בפילטר לינארי בזמן תקריב הגדלה"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "&בחינה"
+msgstr "תקריב"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "תקריב הגדלה"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "תקריב הקטנה"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
+msgstr "הטיית תקריב"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Zoom Speed"
-msgstr "איות"
+msgstr "מהירות תקריב"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "&בחינה"
+msgstr "יחידת זמן לתקריב"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
+msgstr "תקריב והטיה אל קובית שולחן העבודה"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "מקדם תקריב"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Zoom pan"
-msgstr "איות"
+msgstr "הטיית תקריב"
#~ msgid "Background Images"
#~ msgstr "תמונות רקע"