summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po117
1 files changed, 64 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 429256e9..7e32f1e9 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:03+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-07 21:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,68 +124,68 @@ msgstr "Usa il tema Metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Usa il tema Metacity per le decorazioni delle finestre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409
#: ../metadata/core.xml.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Chiude la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431
#: ../metadata/core.xml.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Demassimizza la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434
#: ../metadata/core.xml.in.h:85
msgid "Maximize Window"
msgstr "Massimizza la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476
#: ../metadata/core.xml.in.h:91
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizza la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593
#: ../metadata/core.xml.in.h:161
msgid "Window Menu"
msgstr "Menù della finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
msgid "Shade"
msgstr "Sfuma"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
msgid "Make Above"
msgstr "Porta sopra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658
msgid "Stick"
msgstr "Blocca"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
msgid "Unshade"
msgstr "De-sfuma"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
msgid "Unmake Above"
msgstr "Porta sotto"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724
msgid "Unstick"
msgstr "Sblocca"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "La finestra «%s» non risponde."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Forzare la chiusura dell'applicazione comporta la perdita delle modifiche "
"non salvate."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forza uscita"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
"texture fetches."
msgstr ""
"Utilizza le unita texture disponibili per effettuare tutti i possibili "
-"recuperi texture indipendeti."
+"recuperi texture indipendenti."
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Tipi di finestre che prevengono il focus"
#: ../metadata/core.xml.in.h:62
msgid "Force independent output painting."
-msgstr ""
+msgstr "Forza la colorazione indipendente dell'output."
#: ../metadata/core.xml.in.h:63
msgid "General Options"
@@ -915,6 +915,8 @@ msgstr "Gestione output sovrapposto"
#: ../metadata/core.xml.in.h:105
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
msgstr ""
+"Colora ogni dispositivo di ouptut indipendentemente, anche se i dispositivi "
+"si sovrappongono"
#: ../metadata/core.xml.in.h:106
msgid "Ping Delay"
@@ -1651,11 +1653,9 @@ msgstr "Cascata"
msgid "Centered"
msgstr "Centrato"
-# (ndt) non è molto chiara...
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Force Placement Windows"
-msgstr "Finestre che prevengono il focus"
+msgstr "Posizionamento finestre forzato"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Horizontal viewport positions"
@@ -1670,94 +1670,105 @@ msgid "Place Windows"
msgstr "Posiziona finestre"
#: ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Place across all outputs"
+msgstr "Preferire output più piccolo"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:10
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
msgstr "Posiziona le finestre in maniera appropriata quando sono associate"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:10
+#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Placement Mode"
msgstr "Modalità di posizionamento"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:11
+#: ../metadata/place.xml.in.h:12
msgid "Positioned windows"
msgstr "Finestre da posizionare"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:12
+#: ../metadata/place.xml.in.h:13
msgid "Random"
msgstr "Casuale"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:13
-#, fuzzy
+#: ../metadata/place.xml.in.h:14
msgid ""
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
msgstr ""
-"Indica dove scalare le finestre se sono utilizzati più dispositivi di output."
+"Seleziona il comportamento del posizionamento delle finestre se sono "
+"selezionati molteplici output"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:14
+#: ../metadata/place.xml.in.h:15
msgid "Smart"
msgstr "Intelligente"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:15
-#, fuzzy
+#: ../metadata/place.xml.in.h:16
msgid "Use active output device"
-msgstr "Su tutti i dispositivi di output"
+msgstr "Usare dispositivo di output attivo"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:16
+#: ../metadata/place.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Use output device of focussed window"
+msgstr "Usare dispositivo di output con puntatore"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:18
msgid "Use output device with pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Usare dispositivo di output con puntatore"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:17
+#: ../metadata/place.xml.in.h:19
msgid "Vertical viewport positions"
msgstr "Posizioni verticali area di lavoro"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:18
+#: ../metadata/place.xml.in.h:20
msgid "Viewport positioned windows"
msgstr "Finestre posizionate in area di lavoro"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:19
+#: ../metadata/place.xml.in.h:21
msgid "Window placement workarounds"
msgstr "Alternative posizionamento finestre"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:20
+#: ../metadata/place.xml.in.h:22
msgid "Windows that should be positioned by default"
msgstr "Tipi di finestre da posizionare in modo predefinito"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:21
+#: ../metadata/place.xml.in.h:23
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
msgstr ""
"Tipi di finestre da posizionare in un'area di lavoro specifica in modo "
"predefinito"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:22
+#: ../metadata/place.xml.in.h:24
msgid ""
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
"manager should avoid placing them."
msgstr ""
+"Finestre che devono essere posizionate in ogni caso, anche se il gestore di "
+"finestre non dovrebbe posizionarle."
-#: ../metadata/place.xml.in.h:23
+#: ../metadata/place.xml.in.h:25
msgid "Workarounds"
msgstr "Alternative"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:24
+#: ../metadata/place.xml.in.h:26
msgid "X Positions"
msgstr "Posizioni X"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:25
+#: ../metadata/place.xml.in.h:27
msgid "X Viewport Positions"
msgstr "Posizioni X area di lavoro"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:26
+#: ../metadata/place.xml.in.h:28
msgid "X position values"
msgstr "Valori posizione X"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:27
+#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Y Positions"
msgstr "Posizioni Y"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:28
+#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Y Viewport Positions"
msgstr "Posizioni Y area di lavoro"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:29
+#: ../metadata/place.xml.in.h:31
msgid "Y position values"
msgstr "Valori posizione Y"
@@ -2479,9 +2490,8 @@ msgid "Minimized"
msgstr "Minimizzare"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Next Panel"
-msgstr "Desktop piano"
+msgstr "Pannello successivo"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
msgid "Next window"
@@ -2517,9 +2527,8 @@ msgstr ""
"tutte le altre finestre"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Prev Panel"
-msgstr "Diapositiva precedente"
+msgstr "Panello precedente"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
msgid "Prev window"
@@ -2543,16 +2552,15 @@ msgstr "Saturazione"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
msgid "Select next panel type window."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il tipo di pannello di finestra successivo."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
msgid "Select next window without showing the popup window."
msgstr "Seleziona la finestra successiva senza mostrare la finestra pop-up."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "Select previous panel type window."
-msgstr "Seleziona la finestra precedente senza mostrare la finestra pop-up."
+msgstr "Seleziona il tipo di pannello di finestra precedente"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
msgid "Select previous window without showing the popup window."
@@ -2842,6 +2850,9 @@ msgstr "Ingrandisce panoramica"
#~ msgid "Background images"
#~ msgstr "Immagini di sfondo"
+#~ msgid "Desktop Plane"
+#~ msgstr "Desktop piano"
+
#~ msgid "Place windows on a plane"
#~ msgstr "Posiziona le finestre su un piano"