diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 115 |
1 files changed, 63 insertions, 52 deletions
@@ -7,13 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-08 16:29+0100\n" -"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:24+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:28+0200\n" +"Last-Translator: Brusnica P <pepino@pobox.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Pootle 1.1.0\n" #: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1 msgid "Desktop" @@ -89,66 +90,66 @@ msgstr "Použiť tému metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Použiť tému metacity pri vykresľovaní dekorácií okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Zatvoriť okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Zrušiť maximalizáciu okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximalizovať okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimalizovať Okno" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu Okna" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Tieň" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Vykonať vyššie uvedené" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Prilepiť" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Netieňovať" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Odvolať vyššie uvedené" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Odlepiť" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Okno „%s“ neodpovedá." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "Vynútené ukončenie tejto aplikácie spôsobí stratu neuložených zmien." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Vynútiť ukončenie" @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "Predchádzať zameraniu okien" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Vynútenie vykreslenia nezávislého výstupu" #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -805,6 +806,8 @@ msgstr "Obsluha prekrývajúceho sa výstupu" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Vykresli každý výstup zariadenia nezávisle aj keď sa výstupy zariadení " +"prekrývajú" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1525,9 +1528,8 @@ msgid "Centered" msgstr "Vystrednené" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Predchádzať zameraniu okien" +msgstr "Vynútené umiestnenie okien" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1542,91 +1544,103 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Rozmiestniť okná" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Uprednostniť menší výstup" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Umiestniť mapované okná na zodpovedajúce pozície" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Spôsob rozmiestnenia" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Umiestnené okná" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Náhodné" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" -msgstr "Či sa mení veľkosť okien pri použití viacerých výstupných zariadení." +msgstr "" +"Označuje ako by sa malo správať umiestňovanie okien ak je označených viacero " +"výstupov" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Inteligentné" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "Na všetkých výstupných zariadeniach" +msgstr "Použiť aktívne výstupné zariadenie" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Použiť výstupné zariadenie s ukazovateľom" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Použiť výstupné zariadenie s ukazovateľom" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Zvislé pozície pohľadov" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Okná umiestnené v pohľadoch" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Núdzové riešenia umiestnenia okna" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Okná, ktoré by mali byť štandardne umiestnené" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "Okná, ktoré by mali byť štandardne umiestnené na konkrétnu plochu" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Okná ktoré by mali byť nútene umiestnené aj keď by sa okenný manažér mal " +"vyhnúť takémuto umiestneniu." -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Núdzové riešenia" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Pozície X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Pozície plochy na osi X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Hodnoty pozíce na osi X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Pozície Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Pozície plochy na osi Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Hodnoty pozíce na osi Y" @@ -2340,9 +2354,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Minimalizované" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Rovina pracovnej plochy" +msgstr "Nasledujúca výplň" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2378,9 +2391,8 @@ msgstr "" "všetkých okien" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Predchádzajúca snímka" +msgstr "Predchádzajúca výplň" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2404,16 +2416,15 @@ msgstr "Sýtosť" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 msgid "Select next panel type window." -msgstr "" +msgstr "Označ nasledujúci typ výplne okna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Vybrať ďalšie okno bez ukázania vyskakovacieho okna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Vybrať predchádzajúce okno bez ukázania vyskakovacieho okna" +msgstr "Vybrať predchádzajúci typ výplne okna" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." |