diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-05-14 18:18:29 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2022-05-14 18:18:29 +0200 |
commit | e4d31a82fb816e57d04fcfecbbae61b21af827e9 (patch) | |
tree | da4ceca672ef4410636e3e7e17b1798b085f90e2 | |
parent | 34f133fc73be06173e5f081ebc5531074dd20b39 (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Part-of: <https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pavucontrol/-/merge_requests/75>
-rw-r--r-- | po/as.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 87 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb_NO.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 92 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 88 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 84 |
52 files changed, 2431 insertions, 2003 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" @@ -109,138 +109,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "প্লেবেক (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "বিন্যাস (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "" @@ -586,28 +594,28 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() বিফল" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Volume Control Feedback Sound" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "" @@ -104,126 +104,134 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 -msgid "All Output Devices" +msgid "Applications" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Hardware Output Devices" +msgid "Virtual Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Virtual Output Devices" +msgid "All Output Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "All Input Devices" +msgid "Hardware Output Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "All Except Monitors" +msgid "Virtual Output Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Hardware Input Devices" +msgid "All Input Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Virtual Input Devices" +msgid "All Except Monitors" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 -msgid "Monitors" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "Virtual Input Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "" @@ -554,27 +562,27 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-16 15:30+0000\n" "Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Рэгулятар гучнасці PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Гучнасць" @@ -113,126 +113,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Зрух затрымкі:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "мс" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Дадаткова" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Усе струмені" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Праграмы" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Віртуальныя струмені" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Усе прылады вываду" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Апаратныя прылады вываду" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Віртуальныя прылады вываду" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Усе прылады ўводу" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Усе апроч манітораў" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Апаратныя прылады ўводу" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Віртуальныя прылады ўводу" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Маніторы" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не прайграе гук.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Паказваць:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Прайграванне" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Ніводная праграма зараз не запісвае гук.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Запіс" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Няма даступных прылад вываду</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Паказваць:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Прылады вываду" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Няма даступных прылад уводу</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>_Паказваць:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Прылады ўводу" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Няма даступных для наладкі карт</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Паказваць вымяральнікі гучнасці" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Канфігурацыя" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Змяніць назву прылады на:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Назва струменя" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "кірунак" @@ -579,27 +587,27 @@ msgstr "Збой pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Збой pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Гук для тэставання гучнасці" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Збой pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Збой pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Збой pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index dced95d..3f4b5a9 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ" @@ -113,138 +113,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "রেকর্ডিং (_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "কনফিগারেশন (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "দিশা" @@ -590,27 +598,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-11 18:04+0000\n" "Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control del volum del PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" @@ -128,126 +128,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Compensació de la latència:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Opcions avançades" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Totes les transmissions" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Aplicacions" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Transmissions virtuals" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Tots els dispositius de sortida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositius de sortida del maquinari" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositius de sortida virtuals" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Tots els dispositius d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Tots excepte els monitors" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada del maquinari" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositius d'entrada virtuals" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitors" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Cap aplicació està reproduint àudio</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>Mo_stra:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "Re_producció" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "En_registrament" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Mostra:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositius de s_ortida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Mos_tra:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Mostra els indicadors de volum" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuració" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Canvia el nom del dispositiu a:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Títol de la transmissió" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "direcció" @@ -595,27 +603,27 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Resposta de so del control del volum" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 77f89ec..1041299 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" "Language-Team: LliureX\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control del volum del PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" @@ -123,138 +123,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "Dispositius d'_eixida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositius d'_eixida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositius d'_eixida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>Mo_stra:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "Re_producció" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "G_ravació" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Mostra:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositius d'_eixida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Mos_tra:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuració" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Títol del flux" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "direcció" @@ -602,27 +610,27 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Control del volum de la realimentació del so" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Ovládání hlasitosti" @@ -112,138 +112,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "_Výstupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "_Výstupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "_Výstupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "V_stupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "V_stupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "V_stupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>Zo_brazit:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Přehrávání" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Nahrávání" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Zobrazit:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Výstupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Z_obrazit:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "V_stupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "N_astavení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Název proudu" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "směr" @@ -589,27 +597,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 23:09+0000\n" "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkeregulering" @@ -114,126 +114,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Forskydning af ventetid:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Alle strømme" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuelle strømme" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle Outputenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardware-outputenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuelle outputenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle inputenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alle, undtagen monitorer" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardware-inputenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuelle inputenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitorer" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Vis:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Afspilning" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Optagelse" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Vis:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "O_utputenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>_Vis:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Inputenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Vis lydstyrkemålere" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Omdøb enhed til:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Titel for strøm" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "retning" @@ -580,27 +588,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislykkedes" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislykkedes" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislykkedes" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Feedbacklyd for lydstyrkeregulering" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislykkedes" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() mislykkedes" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislykkedes" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-10 20:05+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Lautstärkeregler" @@ -113,126 +113,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Latenz-Offset:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Alle Streams" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Anwendungen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuelle Streams" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle Ausgabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardware Ausgabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuelle Ausgabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle Eingabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alle außer Monitore" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardware Eingabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuelle Eingabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitore" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Anzeigen:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Wiedergabe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Aufnahme" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Keine Ausgabegeräte verfügbar</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>A_nzeigen:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "A_usgabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Keine Eingabegeräte verfügbar.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Anze_igen:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Eingabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Keine Karten zur Konfiguration vorhanden</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Tonmesser anzeigen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Gerät umbenennen in:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Spurtitel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "Richtung" @@ -580,27 +588,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n" "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου" @@ -110,138 +110,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "Συσκευές εξό_δου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Συσκευές εξό_δου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Συσκευές εξό_δου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "Συσκευές _εισόδου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Συσκευές _εισόδου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Συσκευές _εισόδου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Αναπαραγωγή" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "Εγγρα_φή" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Συσκευές εξό_δου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Συσκευές _εισόδου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "" @@ -574,28 +582,28 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 #, fuzzy msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-20 00:05+0000\n" "Last-Translator: Daniel Dantur <danidantur@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control de volumen de PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Control de volumen" @@ -110,126 +110,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Compensación de la latencia:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Opciones avanzadas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Todas las trasmisiones" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Aplicaciones" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Trasmisiones virtuales" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Todos los dispositivos de salida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivos de salida físicos" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivos de salida virtuales" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Todos los dispositivos de entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Todos excepto los monitores" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada físicos" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada virtuales" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Ninguna aplicación está reproduciendo audio.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Mostrar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Ninguna aplicación está grabando audio.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Grabación" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>M_ostrar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositivos de _salida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Mo_strar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Dispositivos de _entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>No hay tarjetas disponibles para configurar</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Mostrar los medidores de volumen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuración" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Renombrar el dispositivo a:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Título de la transmisión" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "dirección" @@ -245,7 +253,8 @@ msgstr "el mensaje de respuesta de list-codecs no es un array JSON" #: ../src/pavucontrol.cc:161 msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly" -msgstr "el mensaje de respuesta de list-codecs no se pudo parsear correctamente" +msgstr "" +"el mensaje de respuesta de list-codecs no se pudo parsear correctamente" #: ../src/pavucontrol.cc:181 #, c-format @@ -585,27 +594,27 @@ msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Sonido de respuesta del control de volumen" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallado pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Ha fallado pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-04 18:01+0000\n" "Last-Translator: Porrumentzio <porrumentzio@riseup.net>\n" "Language-Team: Basque <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio Bolumen Kontrola" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Bolumen kontrola" @@ -114,126 +114,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Atzerapen-konpentsazioa:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Fluxu guztiak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Aplikazioak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Fluxu birtualak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Irteera gailu guztiak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardware irteera gailuak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Irteera gailu birtualak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Sarrera gailu guztiak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Guztiak monitoreak izan ezik" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardware sarrera gailuak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Sarrera gailu birtualak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitoreak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik erreproduzitzen.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Erakutsi:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Erreprodukzioa" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Aplikaziorik ez dabil audiorik grabatzen.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Grabatzen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Irteera gailurik ez erabilgarri</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>E_rakutsi:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Irteera gailuak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Sarrera gailurik ez erabilgarri</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Erakuts_i:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Sarrera gailuak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Txartelik ez erabilgarri konfiguratzeko</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Erakutsi bolumen neurgailuak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfigurazioa" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Berrizendatu gailua honela:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Fluxuaren izenburua" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "norabidea" @@ -580,27 +588,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() funtzioak huts" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() funtzioak huts" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() funtzioak huts" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Soinuaren atzeraelikaduraren bolumen kontrola" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() funtzioak huts" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() funtzioak huts" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() funtzioak huts" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() funtzioak huts" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-25 12:04+0000\n" "Last-Translator: Jan Kuparinen <copper_fin@hotmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Äänenvoimakkuus" @@ -115,126 +115,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Viiveen poikkeama:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Kaikki virrat" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Sovellukset" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Näennäisvirrat" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Kaikki ulostulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Laitteistoulostulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Näennäisulostulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Kaikki sisääntulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Kaikki paitsi tarkkailulaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Laitteistosisääntulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Näennäissisääntulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Tarkkailulaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Näytä:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Toisto" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Nauhoitus" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>N_äytä:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Ul_ostulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Sisääntulolaitteita ei saatavilla</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Nä_ytä:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "S_isääntulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Näytä äänenvoimakkuusmittarit" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Asetukset" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Muuta laitteen nimeksi:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Virran otsikko" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "suunta" @@ -579,27 +587,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() epäonnistui" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-17 03:02+0000\n" "Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Contrôle du volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Contrôle du volume" @@ -118,126 +118,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Compensation de la latence :</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Tous les flux" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Applications" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Flux virtuels" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Tous les périphériques de sortie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Périphériques de sortie matériels" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Périphériques de sortie virtuels" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Tous les périphériques d’entrée" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Tout sauf les moniteurs" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Périphériques d’entrée matériels" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Périphériques d’entrée virtuels" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Moniteurs" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Afficher :</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Lecture" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Aucune application n’enregistre actuellement du son.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Enregistrement" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>A_fficher :</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Périphériques de _sortie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Aucun périphérique d’entrée disponible</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Affi_cher :</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Périphériques d’_entrée" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Aucune carte n’est disponible pour la configuration</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Afficher les jauges de volume" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Renommer le périphérique en :</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Titre du flux" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "direction" @@ -583,27 +591,27 @@ msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Son de retour du contrôle du volume" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Échec de pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-01 07:04+0000\n" "Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n" "Language-Team: Galician <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control de volume do PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Control do volume" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" -"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Altofalantes;Audio;S" -"on;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta " +"pavucontrol;Micrófono;Volume;Esvaece;Balance;Auriculares;Altofalantes;Audio;" +"Son;Mesturador;Saída;Entrada;Dispositivos;Gravación;Sons do sistema;Tarxeta " "de son;Preferencias;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 @@ -111,133 +111,142 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Compensación de latencia:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Todos os fluxos" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Aplicacións" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Fluxos virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Todos os dispositivos de saída" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivos de saída con soporte físico (hardware)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivos de saída virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Todos os dispositivos de entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Todos agás as pantallas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada con soporte físico (hardware)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Pantallas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación reproducindo son.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Amosar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducindo" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Neste intre non hai ningunha aplicación grabando son.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Grabando" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de saída</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Amosar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositivos de _saída" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningún dispositivo de entrada</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>_Amosar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Dispositivos de _entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Non hai dispoñíbel ningunha tarxeta para configurar</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Amosar os contadores de volume" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuración" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Renomear o dispositivo a:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Título do fluxo" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "dirección" #: ../src/pavucontrol.cc:104 #, c-format msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s" -msgstr "non é posíbel ler o JSON desde a mensaxe de resposta de list-codecs: %s" +msgstr "" +"non é posíbel ler o JSON desde a mensaxe de resposta de list-codecs: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:113 msgid "list-codecs message response is not a JSON array" @@ -250,7 +259,8 @@ msgstr "non foi posíbel analizar a resposta da mensaxe de list-codecs" #: ../src/pavucontrol.cc:181 #, c-format msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s" -msgstr "non foi posíbel ler o JSON desde a resposta da mensaxe de get-codec: %s" +msgstr "" +"non foi posíbel ler o JSON desde a resposta da mensaxe de get-codec: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:190 msgid "get-codec message response is not a JSON value" @@ -584,27 +594,27 @@ msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Control do volume do son de retorno" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Fallou a función pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Fallou a función pa_ext_device_restore_save_sink_formats()" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ" @@ -112,138 +112,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "પ્લેબેક (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "દિશા" @@ -589,27 +597,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() નિષ્ફળ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 22:40+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "בקרת השמע של PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "בקרת שמע" @@ -113,126 +113,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>היסט עיכוב:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "מילישניות" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "כל התזרימים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "יישומים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "תזרימים וירטואליים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "כל התקני הפלט" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "התקני פלט חומרתיים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "התקני פלט וירטואליים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "כל התקני הקלט" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "הכול חוץ מצגים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "התקני קלט חומרתיים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "התקני קלט וירטואליים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "צגים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "אף יישום אינו מנגן שמע כעת." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>ה_צגה:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "ה_שמעה" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "אף יישום אינו מקליט שמע כרגע." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "ה_קלטה" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "אין התקני פלט זמינים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>הצ_גה:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "התקני _פלט" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "אין התקני קלט זמינים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>ה_צגה:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "התקני _קלט" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "אין כרטיסים זמינים להגדרה" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "הצגת מחווני עצמת שמע" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "ה_גדרות" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>שינוי שם ההתקן לכדי:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "כותרת התזרים" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "כיוון" @@ -577,27 +585,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() נכשלה" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() נכשלה" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() נכשלה" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "צליל משוב בקרת עצמת שמע" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() נכשלה" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() נכשלה" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() נכשלה" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() נכשלה" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "आवाज निर्धारक" @@ -119,138 +119,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "प्लेबैक (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "विन्यासन (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "दिशा" @@ -596,27 +604,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-14 13:05+0000\n" "Last-Translator: Gogo Gogsi <linux.hr@protonmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio upravitelj glasnoće zvuka" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Upravitelj glasnoće zvuka" @@ -42,9 +42,9 @@ msgid "" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" -"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s mikr" -"ofonom;Zvučnici;Slušalice;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;Uređaji;Reprodukcija;Snimanj" -"e;Sustav;Zvučna kartica;Postavke;Osobitosti;" +"pavucontrol;Mikrofon;Glasnoća zvuka;Utišavanje;Uravnoteženje;Slušalice s " +"mikrofonom;Zvučnici;Slušalice;Zvuk;Mikser;Izlaz;Ulaz;Uređaji;Reprodukcija;" +"Snimanje;Sustav;Zvučna kartica;Postavke;Osobitosti;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" @@ -116,126 +116,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Pomak latencije:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Sva strujanja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Aplikacije" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtualna strujanja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Sve izlazne uređaje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Sve hardverske uređaje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtualne izlazne uređaje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Sve ulazne uređaje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Sve osim nadgledatelja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardverske ulazne uređaje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtualne ulazne uređaje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Nadgledatelje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne reproducira zvuk.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Prikaži:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodukcija" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Nijedna aplikacija trenutno ne snima zvuk.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Snimanje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>P_rikaži:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Prikaž_i:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Prikaži metar glasnoće zvuka" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Podešavanje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Preimenuj uređaj u:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Naslov strujanja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "usmjerenje" @@ -580,27 +588,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() neuspješno" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() neuspješno" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() neuspješno" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Upravljanje glasnoćom pričuvnog zvuka" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() neuspješno" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() neuspješno" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() neuspješno" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() neuspješno" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-21 09:16+0000\n" "Last-Translator: . Ovari <ovari123@zoho.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Hangerőszabályzó" @@ -41,9 +41,9 @@ msgid "" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" -"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;hangszóró;fejhallga" -"tó;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;rendszerhang" -"ok;hangkártya;beállítások;" +"pavucontrol;mikrofon;hangerő;elhalkulás;egyensúly;headset;hangszóró;" +"fejhallgató;hang;mixer;keverő;kimenet;bemenet;eszközök;lejátszás;felvétel;" +"rendszerhangok;hangkártya;beállítások;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" @@ -115,126 +115,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Késleltetés:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Speciális" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Összes adatfolyam" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Alkalmazások" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuális adatfolyamok" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Összes kimeneti eszköz" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardveres kimeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuális kimeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Összes bemeneti eszköz" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Összes, kivéve a monitorok" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardveres bemeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuális bemeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitorok" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Lejátszás" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Felvétel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Kimeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "B_emeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Nincsenek elérhető kártyák beállításhoz</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Hangerőmutatók megjelenítése" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Beállítások" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Eszköz átnevezése erre:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Adatfolyam címe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "irány" @@ -581,27 +589,27 @@ msgstr "a pa_context_set_sink_input_mute() sikertelen" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "a pa_context_kill_sink_input() sikertelen" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "a pa_context_set_sink_volume_by_index() sikertelen" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "a pa_context_set_sink_mute_by_index() sikertelen" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "a pa_context_set_default_sink() sikertelen" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "a pa_context_set_sink_port_by_index() sikertelen" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "a pa_ext_stream_restore_read() sikertelen" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "" @@ -104,126 +104,134 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 -msgid "All Output Devices" +msgid "Applications" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Hardware Output Devices" +msgid "Virtual Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Virtual Output Devices" +msgid "All Output Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "All Input Devices" +msgid "Hardware Output Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "All Except Monitors" +msgid "Virtual Output Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Hardware Input Devices" +msgid "All Input Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Virtual Input Devices" +msgid "All Except Monitors" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 -msgid "Monitors" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "Virtual Input Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "" @@ -554,27 +562,27 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-26 16:04+0000\n" "Last-Translator: Nathan <nathan95@live.it>\n" "Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Regolazione del volume" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "" "Settings;Preferences;" msgstr "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound " -"Card;Settings;Preferences;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;" # (ndt) credo e spero sia inutile # altrimenti è scritta malissimo @@ -121,134 +121,142 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Offset latenza:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Tutti i flussi" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Flussi virtuali" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Tutti i dispositivi di uscita" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivi di uscita hardware" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivi di uscita virtuali" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Tutti i dispositivi di ingresso" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Tutto tranne i monitor" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso hardware" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivi di ingresso virtuali" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitor" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>Mo_stra:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Riproduzione" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Registrazione" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Mostra:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Uscite" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>M_ostra:</b>" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ingressi" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Mostra il volume" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "C_onfigurazione" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Rinomina dispositivo a:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Titolo flusso" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "direzione" @@ -596,27 +604,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() non riuscita" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Riscontro audio regolazione volume" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() non riuscita" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-20 03:16+0000\n" "Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio 音量調節" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "音量調節" @@ -115,126 +115,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>遅延オフセット:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ミリ秒" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "全てのストリーム" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "アプリケーション" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "仮想ストリーム" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "全ての出力装置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "ハードウェア出力装置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "仮想出力装置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "全ての入力装置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "モニターを除く全て" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ハードウェア入力装置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "仮想入力装置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "監視" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>表示(_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "再生(_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "録音(_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>出力デバイスがありません</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>表示(_H):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "出力デバイス(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>入力デバイスがありません</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>表示(_W):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "入力デバイス(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>設定するカードがありません</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "音量メーターを表示" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "設定(_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>装置の名前を変更:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "ストリームのタイトル" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "方向" @@ -529,7 +537,9 @@ msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗" msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" -msgstr "イベントとして指定され、イベントウィジェットによって処理されるため、sink-input を無視します" +msgstr "" +"イベントとして指定され、イベントウィジェットによって処理されるため、sink-" +"input を無視します" #: ../src/mainwindow.cc:1005 msgid "System Sounds" @@ -567,27 +577,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "音量制御フィードバック音" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-07-05 10:53+0000\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio дыбыс деңгейін басқару" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Дыбыс деңгейі" @@ -115,126 +115,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "мс" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Кеңейтілген" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Барлық ағындар" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Қолданбалар" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Виртуалды ағындар" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Барлық шығыс құрылғылары" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Құрылғылық шығыс құрылғылары" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Виртуалдық шығыс құрылғылары" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Барлық кіріс құрылғылары" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Мониторлардан басқа барлығы" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Құрылғылық кіріс құрылғылары" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Виртуалдық кіріс құрылғылары" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Мониторлар" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "" @@ -565,27 +573,27 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" @@ -112,138 +112,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "ದಿಕ್ಕು" @@ -589,27 +597,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-09 03:16+0000\n" "Last-Translator: Sungjoon Moon <sumoon@seoulsaram.org>\n" "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio 볼륨 조절" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "볼륨 조절" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" -"pavucontrol;마이크;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디오;믹서;출력;입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 " -"카드;설정;환경설정;" +"pavucontrol;마이크;볼륨;페이드;밸런스;헤드셋;스피커;헤드폰;오디오;믹서;출력;" +"입력;장치;재생;녹음;시스템 사운드;사운드 카드;설정;환경설정;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" @@ -111,126 +111,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>지연 오프셋:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "밀리초" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "모든 스트림" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "응용 프로그램" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "가상 스트림" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "모든 출력 장치" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "하드웨어 출력 장치" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "가상 출력 장치" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "모든 입력 장치" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "모니터를 제외한 모든 것" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "하드웨어 입력 장치" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "가상 입력 장치" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "모니터" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>현재 오디오를 재생하는 응용 프로그램이 없습니다.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>보기(_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "재생(_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>현재 오디오를 녹음하고 있는 응용 프로그램이 없습니다.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "녹음(_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>보기(_H):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "출력 장치(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>보기(_W):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "입력 장치(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "볼륨 미터 표시" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "설정(_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>장치 이름 변경:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "스트림 이름" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "방향" @@ -415,7 +423,8 @@ msgstr "" "\n" "이 문제의 원인은 환경의 PULSE_SERVER 또는 X11 루트 창 속성 또는\n" "client.conf의 default-server가 잘못 설정되었기 때문일 수 있습니다.\n" -"이는 PulseAudio가 충돌하고 X11 루트 창에 오래된 세부 정보를 남길 때도 발생할 수 있습니다.\n" +"이는 PulseAudio가 충돌하고 X11 루트 창에 오래된 세부 정보를 남길 때도 발생할 " +"수 있습니다.\n" "그렇다면 PulseAudio가 자동으로 다시 시작되어야 하며, \n" "그렇지 않을 경우 start-pulseaudio-x11을 수동으로 실행하십시오." @@ -470,7 +479,9 @@ msgstr "죄송합니다, 장치 이름 바꾸기가 지원되지 않습니다." msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" -msgstr "장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 로드해야 합니다" +msgstr "" +"장치 이름을 바꾸려면 PulseAudio 서버에서 module-device-manager를 로드해야 합" +"니다" #: ../src/devicewidget.cc:262 msgid "_Cancel" @@ -530,7 +541,8 @@ msgstr "모니터링 스트림 연결에 실패하였습니다" msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" -msgstr "싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되기 때문에 무시됩니다" +msgstr "" +"싱크 입력은 이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되기 때문에 무시됩니다" #: ../src/mainwindow.cc:1005 msgid "System Sounds" @@ -568,27 +580,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 실패" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 실패" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 실패" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "볼륨 조절 피드백 사운드" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 실패" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 실패" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 실패" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 00:37+0300\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: \n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio garsio reguliavimas" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Garsio reguliavimas" @@ -110,126 +110,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Delsos poslinkis:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Išplėstiniai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Visi srautai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Programos" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtualūs srautai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Visi išvesties įrenginiai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Aparatinės įrangos išvesties įrenginiai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtualūs išvesties įrenginiai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Visi įvesties įrenginiai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Visi, išskyrus monitorius" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Aparatinės įrangos įvesties įrenginiai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtualūs įvesties įrenginiai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitoriai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neatkuria garso.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Rodyti:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Atkūrimas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Šiuo metu jokia programa neįrašo garso.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "Į_rašymas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Nėra prieinamų išvesties įrenginių</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>R_odyti:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Iš_vesties įrenginiai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Nėra prieinamų įvesties įrenginių</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Rod_yti:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Įvest_ies įrenginiai" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Nėra konfigūracijai prieinamų plokščių</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Rodyti garsio matuoklius" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfigūracija" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Pervadinti įrenginį į:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Srauto pavadinimas" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "kryptis" @@ -581,27 +589,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() patyrė nesėkmę" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Garsio reguliavimo atsakomasis garsas" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() patyrė nesėkmę" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" @@ -112,138 +112,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_പ്ലേബാക്ക്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_ക്രമീകരണം" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "ദിശ" @@ -589,27 +597,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() പരാജയപ്പെട്ടു msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "വോള്യം കണ്ട്രോള് ഫീഡ്ബാക്ക് സൌണ്ട്" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "आवाज नियंत्रण" @@ -113,138 +113,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "इनपुट साधन (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "इनपुट साधन (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "इनपुट साधन (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "प्लेबॅक (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "रेकॉर्डींग (_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "इनपुट साधन (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "संयोजना (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "स्ट्रीम शिर्षक" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "दिशा" @@ -590,27 +598,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() अपयशी" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 909483c..8722813 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-21 07:40+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontroll" @@ -115,128 +115,136 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Alle lydstrømmer" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Programmer" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuelle lydstrømmer" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle utgangsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Maskinvareutgangsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuelle utgangsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle inngangsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alle unntatt avlyttingsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Maskinvareinngangsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuelle inngangsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Avlyttingsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Vis:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Avspilling" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Opptak" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>V_is:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Utgangsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Vi_s:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Inngangsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Show volume meters" msgstr "Vis lydstyrkemetre" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Oppsett" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 #, fuzzy msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Lydstrømstittel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "retning" @@ -595,27 +603,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislyktes" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislyktes" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislyktes" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Tilbakemeldingslyd for lydstyrkekontroll" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislyktes" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() mislyktes" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislyktes" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislyktes" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-24 08:55+0000\n" "Last-Translator: Pjotr Vertaalt <pjotrvertaalt@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-volumeregeling" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Volumeregeling" @@ -117,126 +117,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Latentie-offset:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Alle stromen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Toepassingen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuele stromen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle uitvoerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Fysieke uitvoerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuele uitvoerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle invoerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alles behalve monitoren" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Fysieke invoerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuele invoerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitoren" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Tonen:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "Af_spelen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Opnemen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Tonen:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Uit_voerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>_Tonen:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "I_nvoerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om in te stellen</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Toon volumemeters" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuratie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Apparaatnaam wijzigen in:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Stroomtitel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "richting" @@ -583,27 +591,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislukte" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislukte" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislukte" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislukte" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() mislukte" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislukte" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-09 20:04+0000\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontroll for PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontroll" @@ -109,127 +109,135 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Latentstid-tillegg:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Alle straumar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Program" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuelle straumar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Alle uteiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Maskinvarebaserte uteiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuelle uteiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Alle inneiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Alle utan avlyttingseiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Maskinvarebaserte inneiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuelle inneiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Avlyttingseiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Ingen program spelar av lyd nett no.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Vis:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Avspeling" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Ingen program spelar inn lyd nett no.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Opptak" # Punktum for å vera konsistent med andre <i>-formaterte feilmeldingar. -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Ingen uteiningar er tilgjengelege.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>V_is:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Uteiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Ingen inneiningar er tilgjengelege.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Vi_s:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Inneiningar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Ingen kort er tilgjengelege for oppsett.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Vis lydstyrke-målarar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Oppsett" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Endra namn på eining til:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Straumtittel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "retning" @@ -575,27 +583,27 @@ msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_mute()-kall" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Feil ved pa_context_kill_sink_input()-kall" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_volume_by_index()-kall" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Annonseringslyd for lydstyrkekontroll" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_mute_by_index()-kall" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_default_sink()-kall" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_port_by_index()-kall" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_save_sink_formats()-kall" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" @@ -117,138 +117,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "ସଂରଚନା (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" @@ -594,27 +602,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" @@ -114,138 +114,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" @@ -591,27 +599,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-12 11:06+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Sterowanie głośnością PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Sterowanie głośnością" @@ -113,126 +113,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Przesunięcie opóźnienia:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Wszystkie strumienie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Programy" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Strumienie wirtualne" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Wszystkie urządzenia wyjściowe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Sprzętowe urządzenia wyjściowe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Wirtualne urządzenia wyjściowe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Wszystkie urządzenia wejściowe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Wszystko poza monitorami" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Sprzętowe urządzenia wejściowe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Wirtualne urządzenia wejściowe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitory" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Żaden program obecnie nie odtwarza dźwięku.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>Wyświe_tlanie:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "O_dtwarzanie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Żaden program obecnie nie nagrywa dźwięku.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Nagrywanie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wyjściowych</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>Wyświ_etlanie:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Urządzenia wyjści_owe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Brak dostępnych urządzeń wejściowych</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>_Wyświetlanie:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Urządzen_ia wejściowe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Brak kart dostępnych do konfiguracji</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Wyświetlanie mierników głośności" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguracja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Zmiana nazwy urządzenia na:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Nazwa strumienia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "kierunek" @@ -580,27 +588,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() się nie powiodło" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() się nie powiodło" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Dźwięk kontrolny sterowania głośnością" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() się nie powiodło" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() się nie powiodło" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() się nie powiodło" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-27 14:40+0000\n" "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>\n" "Language-Team: Portuguese <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Controlo de Volume" @@ -115,126 +115,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Offset da latência:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Todas as Transmissões" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Transmissões Virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Todos os Dispositivos de Saída" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivos de Saída de Hardware" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivos de Saída Virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Todos, Exceto Monitores" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada de Hardware" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivos de Entrada Virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a reproduzir áudio.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Mostrar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Reproduzir" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Atualmente, não está nenhuma aplicação a gravar áudio.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Gravar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>M_ostrar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositivos de _Saída" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>_Mostrar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Dispositivos de _Entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Mostrar medidores de volume" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuração" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Título da Transmissão" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "direção" @@ -581,27 +589,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Controlo de Volume do Som de \"Feedbak\"" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() falhou" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0eaafa0..511b22a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-21 06:04+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Controle de volume do PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Controle de volume" @@ -117,126 +117,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Compensação de latência:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Todos os fluxos" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Aplicações" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Fluxos virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Todos os Dispositivos de Saída" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispositivos de saída de hardware" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispositivos de saída virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Todos os Dispositivos de Entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Todos exceto monitores" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada de hardware" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispositivos de entrada virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitores" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Mostrar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Gravando" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>M_ostrar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositivos de _saída" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Mos_trar:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Dispositivos de _entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Mostrar medidores de volume" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuração" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Renomear dispositivo para:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Título do fluxo" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "direção" @@ -582,27 +590,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Controle do volume do som de retorno" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() falhou" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-07 01:20+0000\n" "Last-Translator: Remus Satala <remussatala@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio Control Volume" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Control Volum" @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" msgstr "" -"pavucontrol;Microfon;Volum;Estompare;Echilibru;Căști;Difuzoare;Căști;Audio;Mi" -"xer;Ieșire;Input;Dispozitive;Redare;Înregistrare;Sistem Sunete;Placă de " +"pavucontrol;Microfon;Volum;Estompare;Echilibru;Căști;Difuzoare;Căști;Audio;" +"Mixer;Ieșire;Input;Dispozitive;Redare;Înregistrare;Sistem Sunete;Placă de " "sunet;Setări;Preferințe;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 @@ -111,126 +111,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Compensarea latenței:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avansat" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Toate fluxurile" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Aplicații" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Fluxuri virtuale" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Toate dispozitivele de ieșire" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Dispozitive hardware de ieșire" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Dispozitive virtuale de ieșire" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Toate dispozitivele de intrare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Toate cu excepția monitoarelor" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Dispozitive hardware de intrare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Dispozitive virtuale de intrare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitoare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Nicio aplicație nu redă audio în prezent.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Arată:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Redare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Nicio aplicație nu înregistrează audio în prezent.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Înregistrare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Nu există dispozitive de ieșire disponibile</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>A_rată:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Dispozitive de ieșire" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Nu sunt disponibile dispozitive de intrare</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Arat_ă:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Dispozitive de intrare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Nu există carduri disponibile pentru configurare</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Afișează volumetre" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Configurare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Redenumiți dispozitivul în:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Titlul fluxului" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "direcţie" @@ -258,7 +266,8 @@ msgstr "răspunsul la mesajul get-codec nu este o valoare JSON" #: ../src/pavucontrol.cc:198 msgid "could not get codec name from get-codec message response" -msgstr "nu s-a putut obține numele codecului din răspunsul la mesajul get-codec" +msgstr "" +"nu s-a putut obține numele codecului din răspunsul la mesajul get-codec" #: ../src/pavucontrol.cc:220 #, c-format @@ -575,27 +584,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() a eșuat" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() a eșuat" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() a eșuat" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Controlul volumului Sunet de feedback" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() a eșuat" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() a eșuat" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() a eșuat" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() a eșuat" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Регулятор громкости PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Громкость" @@ -109,138 +109,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "Устройства В_ывода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Устройства В_ывода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Устройства В_ывода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "Устройства В_вода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Устройства В_вода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Устройства В_вода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>Пок_азывать:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Проигрывание" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Запись" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>П_оказывать:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Устройства В_ывода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>По_казывать:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Устройства В_вода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Конфигурация" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Название потока" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "" @@ -586,28 +594,28 @@ msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Звуковая индикация громкости" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:04+0000\n" "Last-Translator: Hela Basa <r45xveza@pm.me>\n" "Language-Team: Sinhala <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "" @@ -107,126 +107,134 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 -msgid "All Output Devices" +msgid "Applications" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Hardware Output Devices" +msgid "Virtual Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Virtual Output Devices" +msgid "All Output Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "All Input Devices" +msgid "Hardware Output Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "All Except Monitors" +msgid "Virtual Output Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Hardware Input Devices" +msgid "All Input Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Virtual Input Devices" +msgid "All Except Monitors" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 -msgid "Monitors" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "Virtual Input Devices" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "Monitors" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "" @@ -557,27 +565,27 @@ msgstr "" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-08 01:39+0000\n" "Last-Translator: Ondrej Sulek <feonsu@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Ovládanie hlasitosti" @@ -112,126 +112,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Posun latencie:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Všetky prúdy" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Aplikácie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuálne prúdy" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Všetky výstupné zariadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hardvérové výstupné zariadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuálne výstupné zariadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Všetky vstupné zariadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Všetky okrem monitorov" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hardvérové vstupné zariadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuálne vstupné zariadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitory" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Prehrávanie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Nahrávanie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Výstupné zariadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Vstupné zar_iadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Zobraziť stupnice hlasitosti" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Nastavenie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Premenovať zariadenie na:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Názov prúdu" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "smer" @@ -577,27 +585,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() zlyhal" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-16 20:16+0000\n" "Last-Translator: Nejc Bertoncelj <nbert@siol.net>\n" "Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Nastavitev glasnost PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Nastavitev glasnosti" @@ -116,126 +116,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Odmik latence:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Vsi pretoki" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Programi" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Navidezni pretoki" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Vse izhodne naprave" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Strojne izhodne naprave" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Navidezne izhodne naprave" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Vse vhodne naprave" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Vsi razen zvočni nadzorniki" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Strojne vhodne naprave" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Navidezne vhodne naprave" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Zvočni nadzorniki" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Programi trenutno ne predvajajo zvoka.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>Prik_aži:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Predvajanje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Programi trenutno ne snemajo zvoka.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Snemanje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Ni izhodnih naprav</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>Pri_kaži:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Izhodne naprave" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Ni vhodnih naprav</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Prika_ži:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Vhodne naprave" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Ni kartic, primernih za nastavitev</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Prikaži merilnike glasnosti" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Nastavitve" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Preimenuj napravo na:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Naslov pretoka" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "smer" @@ -581,27 +589,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() spodletel" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() spodletel" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() spodletel" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Glasnost povratne zanke" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() spodletel" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() spodletel" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() spodletel" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() spodletel" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Контрола јачине звука" @@ -112,138 +112,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Прикажи:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Репродукција" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Снимање" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>П_рикажи:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>При_кажи:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Подешавања" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Назив тока" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "смер" @@ -589,27 +597,27 @@ msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Контрола јачине одзива звука" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index b210dc1..8602515 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Kontrola jačine zvuka" @@ -112,138 +112,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Prikaži:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodukcija" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Snimanje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>P_rikaži:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Pri_kaži:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Podešavanja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Naziv toka" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "smer" @@ -589,27 +597,27 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_mute()" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-19 21:04+0000\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Volymkontroll för PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Volymkontroll" @@ -114,126 +114,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Latensoffset:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Alla strömmar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Program" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Virtuella strömmar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Alla utgångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Hårdvaruutgångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Virtuella utgångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Alla ingångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Allt utom övervakare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Hårdvaruingångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Virtuella ingångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Övervakare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande upp något ljud.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Visa:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "U_ppspelning" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Inget program spelar för närvarande in något ljud.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "I_nspelning" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Inga utgångsenheter tillgängliga</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>V_isa:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "_Utgångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Inga ingångsenheter tillgängliga</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Vis_a:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ingångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Inga kort tillgängliga för konfiguration</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Visa volymmätare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Byt namn på enhet till:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Strömtitel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "riktning" @@ -578,27 +586,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() misslyckades" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" @@ -117,138 +117,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "இயக்கு (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "கட்டமைப்பு (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "திசை" @@ -594,27 +602,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() தோல்வியடைந்தத msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "ధ్వని నియంత్రణ" @@ -115,138 +115,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "రికార్డింగ్ (_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "దిశ" @@ -592,27 +600,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() విఫలమైంది" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n" "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "ตัวควบคุมเสียง" @@ -110,138 +110,146 @@ msgid "AAC" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgid "TrueHD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 -msgid "ms" +msgid "DTS-HD" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:21 -msgid "Advanced" +msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 -msgid "All Streams" +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "Applications" +msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 -msgid "Virtual Streams" +msgid "All Streams" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "All Output Devices" msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Hardware Output Devices" msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 #, fuzzy #| msgid "_Output Devices" msgid "Virtual Output Devices" msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "All Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Hardware Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 #, fuzzy #| msgid "_Input Devices" msgid "Virtual Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>แส_ดง:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "_เล่น" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_บันทึกเสียง" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>_แสดง:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>แ_สดง:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_การตั้งค่า" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "ชื่อสตรีม" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "" @@ -583,28 +591,28 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 #, fuzzy #| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-26 16:04+0000\n" "Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio Ses Denetimi" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Ses Denetimi" @@ -40,10 +40,10 @@ msgid "" "Settings;Preferences;" msgstr "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" -"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;Settin" -"gs;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;Karıştırıcı" -";Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses " -"Kartı;Ayarlar;Tercihler;" +"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" +"Settings;Preferences;Mikrofon;Seviye;Azalma;Denge;Kulaklık;Hoparlör;Ses;" +"Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;Aygıtlar;Oynatma;Kaydetme;Sistem Sesleri;Ses Kartı;" +"Ayarlar;Tercihler;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" @@ -115,126 +115,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Gecikme uzaklığı:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "ms" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Tüm Akışlar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Uygulamalar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Sanal Akışlar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Tüm Çıkış Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Donanımsal Çıkış Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Sanal Çıkış Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Tüm Giriş Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Monitörler Dışındaki Tüm Aygıtlar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Donanımsal Giriş Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Sanal Giriş Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Monitörler" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>_Göster:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "Ça_lma" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Kayıt" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Çıkış aygıtı bulunamadı</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>Gö_ster:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Çı_kış Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Giriş aygıtı bulunamadı</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>Gös_ter:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "_Giriş Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Yapılandırma için kart yok</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Ses ölçeri göster" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Yapılandırma" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Aygıtı yeniden adlandır:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Akış Adı" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "yön" @@ -579,27 +587,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Ses Denetimi Geri Besleme Sesi" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() başarısız" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() başarısız" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() başarısız" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() başarısız" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-17 19:04+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Керування гучністю PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "Керування гучністю" @@ -114,126 +114,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>Зсув латентності:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "мс" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "Усі потоки" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "Програми" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "Віртуальні потоки" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "Усі пристрої відтворення" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "Апаратні пристрої відтворення" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "Віртуальні пристрої відтворення" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "Усі пристрої отримання" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "Усі, окрім моніторів" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "Апаратні пристрої отримання" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "Віртуальні пристрої отримання" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "Монітори" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>Пок_азати:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "В_ідтворення" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "_Запис" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>П_оказати:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "Пристрої _відтворення" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>По_казати:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "Пристрої _отримання" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "Показати вимірювачі гучності" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "_Налаштування" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>Назва перейменованого пристрою:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "Назва потоку" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "напрямок" @@ -585,27 +593,27 @@ msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() бул msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Контрольний звук керування гучністю" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "" "Спроба виконати pa_ext_device_restore_save_sink_formats() зазнала невдачі" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index bcb1816..c5921f7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-04 09:16+0000\n" "Last-Translator: Lv Genggeng <lvgenggeng@uniontech.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio 音量控制" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "音量控制" @@ -39,7 +39,9 @@ msgid "" "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;" "Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;" "Settings;Preferences;" -msgstr "pavucontrol;麦克风体积褪色均衡头戴式耳机;发言者;耳机;音频搅拌机;输出输入装置;回放;记录;系统声音;声卡;设置;偏好;" +msgstr "" +"pavucontrol;麦克风体积褪色均衡头戴式耳机;发言者;耳机;音频搅拌机;输出输入" +"装置;回放;记录;系统声音;声卡;设置;偏好;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" @@ -111,126 +113,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>延迟偏移:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "所有流" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "应用程序" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "虚拟流" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "所有输出设备" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "硬件输出设备" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "虚拟输出设备" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "所有输入设备" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "所有设备,除了监视器" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "硬件输入设备" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "虚拟输入设备" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "监视器" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>没有程序正在播放音频。</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>显示(_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "回放(_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>没有程序正在录音。</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "录音(_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>没有可用的输出设备</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>显示(_h):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "输出设备(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>没有可用的输入设备</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>显示(_w):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "输入设备(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>没有可用来配置的声卡</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "显示音量表" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "配置(_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>重命名设备为:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "流媒体标题" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "方向" @@ -568,27 +578,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "音量控制反馈声音" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失败" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() 失败" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 536fdbe..648a423 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-08-15 18:55+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-27 16:40+0000\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio 音量控制" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "Volume Control" msgstr "音量控制" @@ -117,126 +117,134 @@ msgid "AAC" msgstr "AAC" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "TrueHD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "DTS-HD" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 msgid "<b>Latency offset:</b>" msgstr "<b>延遲位移:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "ms" msgstr "毫秒" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "All Streams" msgstr "所有串流" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Applications" msgstr "應用程式" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Virtual Streams" msgstr "虛擬串流" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "All Output Devices" msgstr "所有輸出裝置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Hardware Output Devices" msgstr "硬體輸出裝置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Virtual Output Devices" msgstr "虛擬輸出裝置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "All Input Devices" msgstr "所有輸入裝置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "All Except Monitors" msgstr "除了監視器以外的所有裝置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Hardware Input Devices" msgstr "硬體輸入裝置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "Virtual Input Devices" msgstr "虛擬輸入裝置" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "Monitors" msgstr "監視器" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "<i>目前沒有應用程式正在播放音訊。</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "<b>_Show:</b>" msgstr "<b>顯示(_S):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "_Playback" msgstr "播放(_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" msgstr "<i>目前沒有應用程式在錄音。</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 msgid "_Recording" msgstr "錄製(_R)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 msgid "<i>No output devices available</i>" msgstr "<i>沒有能用的輸出裝置</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 msgid "<b>S_how:</b>" msgstr "<b>顯示(_H):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 msgid "_Output Devices" msgstr "輸出裝置(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 msgid "<i>No input devices available</i>" msgstr "<i>沒有能使用的輸入裝置</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 msgid "<b>Sho_w:</b>" msgstr "<b>顯示(_W):</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 msgid "_Input Devices" msgstr "輸入裝置(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" msgstr "<i>沒有能設定的音效卡</i>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "Show volume meters" msgstr "顯示音量量表" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 msgid "_Configuration" msgstr "設定(_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 msgid "<b>Rename device to:</b>" msgstr "<b>重新命名裝置到:</b>" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:51 msgid "Stream Title" msgstr "串流標題" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:50 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:52 msgid "direction" msgstr "方向" @@ -579,27 +587,27 @@ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:95 +#: ../src/sinkwidget.cc:117 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:110 +#: ../src/sinkwidget.cc:132 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "音量控制回饋音效" -#: ../src/sinkwidget.cc:127 +#: ../src/sinkwidget.cc:149 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:141 +#: ../src/sinkwidget.cc:163 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:161 +#: ../src/sinkwidget.cc:183 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#: ../src/sinkwidget.cc:225 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() 失敗" |