summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nb_NO.po
blob: 8722813bb7d45708c3be4ea07936721266fa8025 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-12 17:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-21 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/"
"projects/pulseaudio/pavucontrol/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:874
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio-lydstyrkekontroll"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "Volume Control"
msgstr "Lydstyrkekontroll"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Juster lydstyrken"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;"
#| "Input;"
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Speakers;Headphones;Audio;"
"Mixer;Output;Input;Devices;Playback;Recording;System Sounds;Sound Card;"
"Settings;Preferences;"
msgstr ""
"pavucontrol;Mikrofon;Lydstyrke;Uttoning;Balanse;Hodesett;Hodetelefoner;Lyd;"
"Mikser;Utgang;Inngang;"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>venstre-front</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, no-c-format
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>50%</small>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
msgstr "Lydkortnavn"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "Lock card to this profile"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profil:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
#, fuzzy
#| msgid "<b>Port:</b>"
msgid "<b>Codec:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Device Title"
msgstr "Enhetstittel"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Mute audio"
msgstr "Forstum lyd"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "Lock channels together"
msgstr "Lås kanaler sammen"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "Set as fallback"
msgstr "Sett som tilbakefall"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Port:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "PCM"
msgstr "PCM"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "AC-3"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "DTS"
msgstr "DTS"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "E-AC-3"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "MPEG"
msgstr "MPEG"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "AAC"
msgstr "AAC"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "TrueHD"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "DTS-HD"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr "<b>Latens-forskyvning:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "ms"
msgstr "ms"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
msgid "All Streams"
msgstr "Alle lydstrømmer"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Virtual Streams"
msgstr "Virtuelle lydstrømmer"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Output Devices"
msgstr "Alle utgangsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "Maskinvareutgangsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "Virtuelle utgangsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "All Input Devices"
msgstr "Alle inngangsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "All Except Monitors"
msgstr "Alle unntatt avlyttingsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "Maskinvareinngangsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "Virtuelle inngangsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "Monitors"
msgstr "Avlyttingsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Ingen programmer spiller lyd.</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>_Vis:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "_Playback"
msgstr "_Avspilling"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Ingen programmer tar opp lyd.</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "_Recording"
msgstr "_Opptak"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen utdataenheter tilgjengelige</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>V_is:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Utgangsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Ingen inngangsenheter tilgjengelige</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>Vi_s:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Inngangsenheter"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Ingen lydkort tilgjengelige for oppsett.</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Show volume meters"
msgstr "Vis lydstyrkemetre"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:49
msgid "_Configuration"
msgstr "_Oppsett"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr "<b>Endre navn på enhet til:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:51
msgid "Stream Title"
msgstr "Lydstrømstittel"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:52
msgid "direction"
msgstr "retning"

#: ../src/pavucontrol.cc:104
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-codecs message response: %s"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:113
msgid "list-codecs message response is not a JSON array"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:161
msgid "list-codecs message response could not be parsed correctly"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:181
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-codec message response: %s"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:190
msgid "get-codec message response is not a JSON value"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:198
msgid "could not get codec name from get-codec message response"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:220
#, c-format
msgid "could not read JSON from get-profile-sticky message response: %s"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:229
msgid "get-profile-sticky message response is not a JSON value"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:249 ../src/cardwidget.cc:153 ../src/cardwidget.cc:181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgid "pa_context_send_message_to_object() failed: %s"
msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:267
#, c-format
msgid "could not read JSON from list-handlers message response: %s"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:276
msgid "list-handlers message response is not a JSON array"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:324
msgid "list-handlers message response could not be parsed correctly"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.cc:358
#, fuzzy
msgid "Card callback failure"
msgstr "Kunne ikke tilbakekalle kort"

#: ../src/pavucontrol.cc:386
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluk"

#: ../src/pavucontrol.cc:410
#, fuzzy
msgid "Source callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall"

#: ../src/pavucontrol.cc:429
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall for sluksinngang"

#: ../src/pavucontrol.cc:448
#, fuzzy
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av utgang"

#: ../src/pavucontrol.cc:478
#, fuzzy
msgid "Client callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av klient"

#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Kunne ikke utføre tilbakekall av tjenerinfo"

#: ../src/pavucontrol.cc:512 ../src/pavucontrol.cc:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr ""
"Klarte ikke å igangsette programtillegget for lydstrømsgjenoppretting: %s"

#: ../src/pavucontrol.cc:530
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:548 ../src/pavucontrol.cc:823
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "Klarte ikke å igangsette programtillegget for enhetsgjenoppretting: %s"

#: ../src/pavucontrol.cc:569
#, fuzzy
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:587 ../src/pavucontrol.cc:836
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "Klarte ikke å igangsette enhetshåndteringstillegg: %s"

#: ../src/pavucontrol.cc:606
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_read() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:623
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:636
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:649 ../src/pavucontrol.cc:662
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:675
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:685 ../src/pavucontrol.cc:750
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:698
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:741
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:757
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:764
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:771
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:778
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:785
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:792
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislyktes"

#: ../src/pavucontrol.cc:851 ../src/pavucontrol.cc:902
#, fuzzy
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "Kunne ikke koble til, prøver igjen…"

#: ../src/pavucontrol.cc:889
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""
"Klarte ikke å koble til PulseAudio. Prøver igjen om fem sekunder.\n"
"\n"
"Mest sannsynlig skjer dette som følge av feilaktig oppsett i PULSE_SERVER i "
"miljøvariabler/X11-rotvindusegenskaper, eller default-server i client-conf.\n"
"Dette kan også skje når PulseAudio har kræsjet og blitt levnet med utdaterte "
"detaljer i X11-rotvinduet.\n"
"Hvis dette har skjedd, bør PulseAudio starte opp igjen selv, og hvis dette "
"ikke er satt opp kan du kjøre\n"
"\"start-pulseaudio-x11\" manuelt."

#: ../src/cardwidget.cc:126
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislyktes"

#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr "%0.0f%%"

#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Stillhet</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Minimum</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:141
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>100% (0 dB)</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:145
#, fuzzy
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Grunn-nivå</i></small>"

#: ../src/devicewidget.cc:59
#, fuzzy
msgid "Rename Device..."
msgstr "Endre navn på enhet…"

#: ../src/devicewidget.cc:163
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() mislyktes"

#: ../src/devicewidget.cc:244
#, fuzzy
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr "Enhetsnavnebytte støttes ikke."

#: ../src/devicewidget.cc:249
#, fuzzy
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""
"Du må laste inn module-device-manager fra PulseAudio-tjeneren for å endre "
"navn på enheter."

#: ../src/devicewidget.cc:262
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: ../src/devicewidget.cc:263
msgid "_OK"
msgstr ""

#: ../src/devicewidget.cc:270
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_device_manager_write() mislyktes"

#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese oppsettsfil %s: %s"

#: ../src/mainwindow.cc:250
msgid "Error saving preferences"
msgstr "Klarte ikke å lagre innstillinger"

#: ../src/mainwindow.cc:258
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr "Klarte ikke å skrive oppsettsfil %s"

#: ../src/mainwindow.cc:322
#, fuzzy
msgid " (plugged in)"
msgstr " (innplugget)"

#: ../src/mainwindow.cc:326 ../src/mainwindow.cc:434
msgid " (unavailable)"
msgstr " (utilgjengelig)"

#: ../src/mainwindow.cc:328 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unplugged)"
msgstr " (frakoblet)"

#: ../src/mainwindow.cc:633
#, fuzzy
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Klarte ikke å lese data fra lydstrøm"

#: ../src/mainwindow.cc:677
msgid "Peak detect"
msgstr "Oppdag topper"

#: ../src/mainwindow.cc:678
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Klarte ikke å opprette avlyttingsenhetsstrøm"

#: ../src/mainwindow.cc:693
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Klarte ikke å koble til avlyttingsenhetsstrøm"

#: ../src/mainwindow.cc:830
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""
"Ser bort fra sluk-inndata, fordi det er angitt som en hendelse, og således "
"håndteres av hendelsesminiprogrammet"

#: ../src/mainwindow.cc:1005
msgid "System Sounds"
msgstr "Systemlyder"

#: ../src/mainwindow.cc:1351
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr "Etablerer tilkobling til PulseAudio. Vent…"

#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislyktes"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "påslått"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Avslutt avspilling"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "Ukjent utgang"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislyktes"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislyktes"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislyktes"

#: ../src/sinkwidget.cc:117
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislyktes"

#: ../src/sinkwidget.cc:132
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Tilbakemeldingslyd for lydstyrkekontroll"

#: ../src/sinkwidget.cc:149
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislyktes"

#: ../src/sinkwidget.cc:163
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() mislyktes"

#: ../src/sinkwidget.cc:183
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislyktes"

#: ../src/sinkwidget.cc:225
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() mislyktes"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "fra"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Avslutt opptak"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "Ukjent inngang"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_volume() mislyktes"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_source_output_mute() mislyktes"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() mislyktes"

#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislyktes"

#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislyktes"

#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() mislyktes"

#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislyktes"

#: ../src/streamwidget.cc:52
msgid "Terminate"
msgstr "Avslutt"

#: ../src/pavuapplication.cc:160
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr "Velg en spesifikk fane ved innlasting."

#: ../src/pavuapplication.cc:161
msgid "number"
msgstr "nummer"

#: ../src/pavuapplication.cc:166
#, fuzzy
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr "Prøv igjen hvert femte sekund hvis PulseAudio avslutter."

#: ../src/pavuapplication.cc:171
#, fuzzy
msgid "Maximize the window."
msgstr "Maksimer vinduet."

#: ../src/pavuapplication.cc:176
msgid "Show version."
msgstr "Vis versjon."

#~ msgid "AC3"
#~ msgstr "AC-3"

#~ msgid "EAC3"
#~ msgstr "E-AC-3"