diff options
author | C-F Language team <i18n@opencompositing.org> | 2008-05-24 22:27:00 +0530 |
---|---|---|
committer | Jigish Gohil <cyberorg@opensuse.org> | 2008-05-24 22:27:00 +0530 |
commit | 61e3f4bd83cfce3ef2f61c04daa73db4f85039c4 (patch) | |
tree | 6229b16fa9d68a212b9b68e97ce1c5ea9df302cf /po/pt.po | |
parent | b70d5943826780abd294123a7857fca80f963d76 (diff) |
translation updates
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 112 |
1 files changed, 60 insertions, 52 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:04+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-04 09:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-24 22:23+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-03 00:06+0200\n" "Last-Translator: Nicolau Gonçalves <excentriko@gmail.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -92,67 +92,67 @@ msgstr "Usar tema metacity" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Usar tema metacity ao desenhar as decorações das janelas" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4409 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fechar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4431 #: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Desmaximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4434 #: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "Maximizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4476 #: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimizar Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4593 #: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "Menu da Janela" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 msgid "Shade" msgstr "Encolher" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 msgid "Make Above" msgstr "Colocar no Topo" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4658 msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 msgid "Unshade" msgstr "Desencolher" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 msgid "Unmake Above" msgstr "Retirar do Topo" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4724 msgid "Unstick" msgstr "Unstick" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5081 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "A janela \"%s\" não está a responder." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5090 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Forçar a aplicação a terminar causará perda de alterações não guardadas." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5105 msgid "_Force Quit" msgstr "_Forçar saída" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Janelas em prevenção de destaque" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Forçar desenho independente dos dispositivos de saída." #: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" @@ -848,6 +848,8 @@ msgstr "Gestão Saídas Sobrepostas" #: ../metadata/core.xml.in.h:105 msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" +"Desenhar cada dispositivo de saída independentemente, mesmo que os " +"dispositivos de saída se sobreponham" #: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" @@ -1562,9 +1564,8 @@ msgid "Centered" msgstr "Centrado" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 -#, fuzzy msgid "Force Placement Windows" -msgstr "Janelas em Prevenção de Destaque" +msgstr "Forçar Colacação Janelas" #: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" @@ -1579,94 +1580,104 @@ msgid "Place Windows" msgstr "Colocar Janelas" #: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "Place across all outputs" +msgstr "Preferir saída menor" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "Colocar janelas nas posições apropriadas quando houver mapeamento" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Placement Mode" msgstr "Modo de disposição" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Positioned windows" msgstr "Janelas posicionadas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 msgid "Random" msgstr "Aleatório" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "" "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" msgstr "" -"Selecciona onde as janelas são dimensionadas se existirem múltiplos " -"dispositivos de saída." +"Selecciona como a colocação de janelas se deve comportar se estiverem " +"seleccionados múltiplos dispositivos de saída." -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 msgid "Smart" msgstr "Inteligente" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 -#, fuzzy +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 msgid "Use active output device" -msgstr "Em todos os dispositivos de saída" +msgstr "Usar dispositivo de saída activo" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "Use output device of focussed window" +msgstr "Usar dispositivo de saída com cursor" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Use output device with pointer" -msgstr "" +msgstr "Usar dispositivo de saída com cursor" -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "Posições verticais" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "Janelas posicionadas no viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Window placement workarounds" msgstr "Soluções para colocação de janelas" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "Janelas que devem ser posicionadas por omissão" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "" "Janelas que devem ser posicionadas em viewports específicos por omissão" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "" "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " "manager should avoid placing them." msgstr "" +"Janelas que devem ser posicionadas, mesmo que indiquem que o gestor de " +"janelas deve evitar posicioná-las." -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "Workarounds" msgstr "Soluções" -#: ../metadata/place.xml.in.h:24 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X Positions" msgstr "Posições X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:25 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "X Viewport Positions" msgstr "Posições X do viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:26 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "X position values" msgstr "Valores de posição X" -#: ../metadata/place.xml.in.h:27 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y Positions" msgstr "Posições Y" -#: ../metadata/place.xml.in.h:28 +#: ../metadata/place.xml.in.h:30 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Posições Y do viewport" -#: ../metadata/place.xml.in.h:29 +#: ../metadata/place.xml.in.h:31 msgid "Y position values" msgstr "Valores de posição Y" @@ -2379,9 +2390,8 @@ msgid "Minimized" msgstr "Minimizado" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Next Panel" -msgstr "Plano da área de trabalho" +msgstr "Painel Seguinte" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" @@ -2418,9 +2428,8 @@ msgstr "" "todas" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Prev Panel" -msgstr "Slide Anterior" +msgstr "Painel Anterior" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" @@ -2444,16 +2453,15 @@ msgstr "Saturação" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 msgid "Select next panel type window." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar tipo de janela do painel seguinte." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "Seleccionar próxima janela sem mostrar o popup de janelas." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 -#, fuzzy msgid "Select previous panel type window." -msgstr "Seleccionar janela anterior sem mostrar o popup de janelas." +msgstr "Seleccionar tipo de janela do painel anterior." #: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." |