summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDanny Baumann <dannybaumann@web.de>2008-12-18 15:05:28 +0100
committerDanny Baumann <dannybaumann@web.de>2008-12-18 15:05:28 +0100
commit5a692b4a42763caf0086d8327416b5f763e6c16a (patch)
treedeae64e7475224f88e4e3dd5c926bfac5642601d
parent63d59cf981a432ea53f4101838ff36920575931f (diff)
parentb05e2f579dbd8dee39053e387d44c60b5d361e05 (diff)
Merge branch 'master' of git+ssh://maniac@git.freedesktop.org/git/xorg/app/compiz
-rw-r--r--po/af.po136
-rw-r--r--po/ar.po133
-rw-r--r--po/bg.po149
-rw-r--r--po/bn.po151
-rw-r--r--po/bn_IN.po149
-rw-r--r--po/bs.po143
-rw-r--r--po/ca.po152
-rw-r--r--po/cs.po150
-rw-r--r--po/cy.po142
-rw-r--r--po/da.po152
-rw-r--r--po/de.po212
-rw-r--r--po/el.po205
-rw-r--r--po/en_GB.po152
-rw-r--r--po/en_US.po136
-rw-r--r--po/es.po149
-rw-r--r--po/et.po150
-rw-r--r--po/eu.po149
-rw-r--r--po/fi.po208
-rw-r--r--po/fr.po149
-rw-r--r--po/gl.po1087
-rw-r--r--po/gu.po150
-rw-r--r--po/he.po207
-rw-r--r--po/hi.po154
-rw-r--r--po/hr.po148
-rw-r--r--po/hu.po218
-rw-r--r--po/id.po137
-rw-r--r--po/it.po151
-rw-r--r--po/ja.po293
-rw-r--r--po/ka.po133
-rw-r--r--po/km.po152
-rw-r--r--po/ko.po149
-rw-r--r--po/lo.po133
-rw-r--r--po/lt.po151
-rw-r--r--po/mk.po133
-rw-r--r--po/mr.po137
-rw-r--r--po/nb.po148
-rw-r--r--po/nl.po151
-rw-r--r--po/or.po150
-rw-r--r--po/pa.po154
-rw-r--r--po/pl.po149
-rw-r--r--po/pt.po149
-rw-r--r--po/pt_BR.po148
-rw-r--r--po/ro.po151
-rw-r--r--po/ru.po202
-rw-r--r--po/sk.po306
-rw-r--r--po/sl.po148
-rw-r--r--po/sr.po166
-rw-r--r--po/sv.po334
-rw-r--r--po/ta.po133
-rw-r--r--po/tr.po158
-rw-r--r--po/uk.po150
-rw-r--r--po/vi.po133
-rw-r--r--po/xh.po135
-rw-r--r--po/zh_CN.po198
-rw-r--r--po/zh_TW.po152
-rw-r--r--po/zu.po135
56 files changed, 5044 insertions, 5006 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 2568403b..95a5d035 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -26,6 +26,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -85,66 +125,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -184,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Inisialiseer"
@@ -1245,13 +1276,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1633,10 +1664,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2356,10 +2383,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2811,52 +2834,17 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Werkskerm"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Werkskerm"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Installasie is voltooi"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Installasie is voltooi"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Installasie is voltooi"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Installasie is voltooi"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Onbekend"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 491c4127..750c15cf 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-13 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Ghayss Tarraf <jodi@suse.de>\n"
"Language-Team: Arabic <i18n@suse.de>\n"
@@ -28,6 +28,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -87,66 +127,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -184,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr ""
@@ -1206,13 +1237,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1586,10 +1617,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2290,10 +2317,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2728,50 +2751,6 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gaussian strength (0.00-1.00)"
#~ msgstr "ﺔﻴﺳﻭﺭ"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 535dc8f1..82d655b9 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:32+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-24 18:11+0200\n"
"Last-Translator: Svetlin Panayotov <svetlin.panayotov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <i18n@suse.de>\n"
@@ -31,6 +31,51 @@ msgstr "Мениджър на прозорци"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Без избор"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Сянка"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "&Намаляване на Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "&Намаляване на Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "&Намаляване на Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "&Намаляване на Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "AutoYast"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Меню на прозорец"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -93,68 +138,59 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Затваряне на прозорец"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Демаксимизиране на прозорец"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Максимизиране на прозорец"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Минимизиране на прозорец"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Меню на прозорец"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Сянка"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Прозорецът \"%s\" не отговаря."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Ако принудително изключите приложението ще загубите всички промени, които не "
"са запазени"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Принудително изключване"
@@ -195,7 +231,7 @@ msgstr "Цвят за запълване на анотациите"
# HT
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Започни"
@@ -1317,14 +1353,14 @@ msgstr "Дисков образ"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Избрано"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "Проба"
@@ -1745,11 +1781,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "&Намаляване на Windows"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2550,10 +2581,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Без избор"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3043,53 +3070,39 @@ msgstr "Треперене при максимизиране и демаксим
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Треперещи прозорци"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Линеен филтър"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Линеен филтър"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Използвай линеен филтър при мащабиране"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Използвай линеен филтър при мащабиране"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Мащабиране на работния плот"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Мащабиране на работния плот"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Увеличаване"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Увеличаване"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Намаляване"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Намаляване"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Излизане"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Излизане"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Скорост на мащабирането"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Скорост на мащабирането"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Проба"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Проба"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Излизане"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Излизане"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Излизане"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Излизане"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Понижи непрозрачността"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 8b519a1b..876f6f28 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 03:23+0100\n"
"Last-Translator: Mahdee Jameel <mahdee.jameel@gmail.com>\n"
"Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -28,6 +28,52 @@ msgstr "উইন্ডো পরিচালনা"
msgid "Compiz"
msgstr "কমপিজ"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "স্ক্যানার"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "বড় করা"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "ছোট করা হয়েছে"
+
+# স্বয়ংক্রীয়
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "উইন্ডো মেনু"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "উইন্ডো শীর্ষবারে মাউস হুইল স্ক্রল করার সময় কার্য করা হবে"
@@ -87,67 +133,57 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "উইন্ডো বড় করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "উইন্ডো মেনু"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "স্ক্যানার"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -185,7 +221,7 @@ msgstr "অ্যানোটেশন পূর্ণ করার রঙ"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "শুরু "
@@ -1299,7 +1335,7 @@ msgstr "স্কাইডোম চিত্র"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
@@ -1307,7 +1343,7 @@ msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "সময়"
@@ -1720,10 +1756,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "বড় করা"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা"
@@ -2460,10 +2492,6 @@ msgstr "উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এ
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোগুলির বিন্যাস করা এবং তার রূপান্তর শুরু করা"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "কিছু না"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে"
@@ -2954,56 +2982,45 @@ msgstr "উইন্ডোগুলি সর্বাধিক করা বা
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "টলমলে উইন্ডো"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "ফিল্টার:"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "ফিল্টার:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "জুম ইন করার সময় রৈখিক ফিল্টার ব্যবহার করুন"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "জুম ইন করার সময় রৈখিক ফিল্টার ব্যবহার করুন"
# label text
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "সময়"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "সময়"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "জুম ইন"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "জুম ইন"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "জুম আউট"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "জুম আউট"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "জুম প্যান"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "জুম প্যান"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "সময়"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "সময়"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "ডেস্কটপ ঘনক জুম করা এবং প্যান করা"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ ঘনক জুম করা এবং প্যান করা"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "জুম ফ্যাক্টর"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "জুম ফ্যাক্টর"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "অস্বচ্ছতা হ্রাস করুন"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 458a748a..9afd9462 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:49+0100\n"
"Last-Translator: biswajyoti mahanta <biswajyotim@gmail.com>\n"
"Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -28,6 +28,51 @@ msgstr "উইন্ডো পরিচালনা"
msgid "Compiz"
msgstr "কমপিজ"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "কিছু না"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "চেদ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "বড় করা"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "ছোট করা হয়েছে"
+
+# স্বয়ংক্রীয়
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "উইন্ডো মেনু"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "উইন্ডো শীর্ষবারে মাউস হুইল স্ক্রল করার সময় কার্য করা হবে"
@@ -87,66 +132,57 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "উইন্ডো বড় করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "উইন্ডো মেনু"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "চেদ"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "উপরে আনোন"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "চেটে যাক"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "চেদ বাদ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "উপরে আনো না"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "না চাটবে না"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, fuzzy, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "The window \"%s\" প্রতিক্রিযা করছেনা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "এপ্লিকেছন টি যোরকরে বন্ধ করতে হবে আর আপনার সকল unsaved হারাটে হবে |"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "যোরকরে বন্ধ করতে হবে"
@@ -184,7 +220,7 @@ msgstr "অ্যানোটেটচন এ রঙ পূর্ণ করো"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "শুরু "
@@ -1289,7 +1325,7 @@ msgstr "স্কাইডোম চিত্র"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
@@ -1297,7 +1333,7 @@ msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "সময়"
@@ -1710,10 +1746,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "বড় করা"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা"
@@ -2450,10 +2482,6 @@ msgstr "উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এ
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোগুলির বিন্যাস করা এবং তার রূপান্তর শুরু করা"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "কিছু না"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে"
@@ -2944,56 +2972,45 @@ msgstr "উইন্ডোগুলি সর্বাধিক করা বা
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "টলমলে উইন্ডো"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "ফিল্টার:"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "ফিল্টার:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "জুম ইন করার সময় রৈখিক ফিল্টার ব্যবহার করুন"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "জুম ইন করার সময় রৈখিক ফিল্টার ব্যবহার করুন"
# label text
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "সময়"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "সময়"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "জুম ইন"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "জুম ইন"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "জুম আউট"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "জুম আউট"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "জুম প্যান"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "জুম প্যান"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "সময়"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "সময়"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "ডেস্কটপ ঘনক জুম করা এবং প্যান করা"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "ডেস্কটপ ঘনক জুম করা এবং প্যান করা"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "জুম ফ্যাক্টর"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "জুম ফ্যাক্টর"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "অস্বচ্ছতা হ্রাস করুন"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 03920102..b38362b9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Damir Bjelobradic <Nagual@lugbih.org>\n"
"Language-Team: Bosnian <i18n@suse.de>\n"
@@ -33,6 +33,49 @@ msgstr "Windhoek"
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Nijedan"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Vrijednost"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Windhoek"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Windhoek"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -93,68 +136,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Windhoek"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Vrijednost"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -194,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Indija"
@@ -1256,14 +1288,14 @@ msgstr "Sidnej"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "lokalno vrijeme"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "&Testiraj"
@@ -1658,10 +1690,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2387,10 +2415,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Nijedan"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2854,54 +2878,25 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Windhoek"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filter: %1"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filter: %1"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Desktop postavke"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Desktop postavke"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "&Testiraj"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "&Testiraj"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "&Testiraj"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "&Testiraj"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "&Testiraj"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "&Testiraj"
#, fuzzy
#~ msgid "Place windows on a plane"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8dbb0532..f360dcaf 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Josep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -31,6 +31,52 @@ msgstr "Menú de la finestra"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Canvia la mida"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "Minimitzades"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximitza la finestra horitzontalment"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximitza la finestra verticalment"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimitzades"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Elevació automàtica"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menú de la finestra"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -100,69 +146,59 @@ msgstr "Utilitzar el tema Metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Utilitzar el tema Metacity quan dibuixes decoracions de finestres"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Tanca la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Desmaximitza la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximitza la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimitza la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menú de la finestra"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Canvia la mida"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Fer a sobre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Pal"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "No canvia la mida"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "No fer a sobre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "No pals"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "La finestra «%s» no està responent."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Si forceu la sortida d'aquesta aplicació perdreu els canvis que encara no "
"hagueu desat."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Força'n la sortida"
@@ -203,7 +239,7 @@ msgstr "Color del club per anotacions"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Inicia"
@@ -1383,13 +1419,13 @@ msgstr "Imatge de la cúpula"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Velocitat"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Etapa"
@@ -1793,11 +1829,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Minimitzades"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Situa les finestres"
@@ -2596,10 +2627,6 @@ msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
"Dissenya i inicia la transformació de les finestres de la sortida actual"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Cap"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3071,52 +3098,41 @@ msgstr "Efecte de tremolor en maximitzar i desmaximitzar finestres"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Finestres tremoloses"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtre lineal"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtre lineal"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Utilitza el filtre lineal en ampliar el zoom"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Utilitza el filtre lineal en ampliar el zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Fes zoom a l'escriptori"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Fes zoom a l'escriptori"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Amplia el zoom"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Amplia el zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Allunya el zoom"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Allunya el zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Amplia el zoom"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Amplia el zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Velocitat del zoom"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Velocitat del zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Etapa del zoom"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Etapa del zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Fes zoom i gira el cub de l'escriptori"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Fes zoom i gira el cub de l'escriptori"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Factor del zoom"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Factor del zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Amplia el zoom"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Amplia el zoom"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Redueix l'opacitat"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 80041d4c..33baa51e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Tomas Hejatko <hejda.cz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr "Správce oken"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Měřítko"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovat"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximalizovat okno horizontálně"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximalizovat okno vertikálně"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizované"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automaticky do popředí"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Nabídka okna"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "Událost při rolování nad titulkem okna"
@@ -92,67 +137,57 @@ msgstr "Použít téma metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Použít téma metacity pro vykreslování dekorací oken"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Zavřít okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Zrušit maximalizaci okna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximalizovat okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizovat okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Nabídka okna"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Měřítko"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -192,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Iniciovat"
@@ -1253,13 +1288,13 @@ msgstr "Obrázek nebeské báně"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Rychlost"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Časový krok"
@@ -1645,10 +1680,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovat"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Rozmístit okna"
@@ -2365,10 +2396,6 @@ msgstr "Rozvržení a počátek transformace oken"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Rozvržení a počátek transformace oken na aktuálním výstupu"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Na všech výstupních výstupních zařízeních"
@@ -2818,51 +2845,40 @@ msgstr "Vlnivý efekt"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Vlnící se okna"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Lineární filtr"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Lineární filtr"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Při přiblížení používat lineární filtr"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Při přiblížení používat lineární filtr"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Přiblížit plochu"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Přiblížit plochu"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Přiblížit"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Přiblížit"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddálit"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Oddálit"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Přiblížit"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Přiblížit"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Rychlost přiblížení"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Rychlost přiblížení"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Časový krok přiblížení"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Časový krok přiblížení"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Přiblížit a posunout kostku ploch"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Přiblížit a posunout kostku ploch"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Násobek přiblížení"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Násobek přiblížení"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Přiblížit"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Přiblížit"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Snížit krytí"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 8a16ea3b..b0ed9062 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-23 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Donnelly <kevin@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Welsh <i18n@suse.de>\n"
@@ -30,6 +30,49 @@ msgstr "Windhoek"
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Gwerth"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Windhoek"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Windhoek"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -90,68 +133,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Windhoek"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Gwerth"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -191,7 +223,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Ymgychwyn"
@@ -1269,14 +1301,14 @@ msgstr "Sydney"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Hepgor\n"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "&Profi"
@@ -1672,10 +1704,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2400,10 +2428,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2866,53 +2890,21 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Windhoek"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "&Profi"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "&Profi"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Hepgor\n"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Hepgor\n"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "&Profi"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "&Profi"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Hepgor\n"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Hepgor\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Place windows on a plane"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f83929a3..ec155432 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 03:25+0100\n"
"Last-Translator: Rudolf Randal <rudolf.randal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -31,6 +31,52 @@ msgstr "Vinduesmenu"
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Skaler"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "Minimeret"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimer vindue vandret"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimer vindue lodret"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimeret"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatisk hævning"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Vinduesmenu"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -93,67 +139,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Luk vindue"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Gendan vindue"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimer vindue"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimer vindue"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Vinduesmenu"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Skaler"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -195,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Start"
@@ -1341,13 +1377,13 @@ msgstr "Billede til himmelkuppel"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Tidstrin"
@@ -1752,11 +1788,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Minimeret"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Placer vinduer"
@@ -2559,10 +2590,6 @@ msgstr "Arranger og start omdannelsen af vinduerne"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Arranger og start omdannelsen af vinduer i det aktuelle outputområde"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "På alle udgangs enheder"
@@ -3038,52 +3065,41 @@ msgstr "Vinduerne \"slingrer\", når de maksimeres eller gendannes"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "\"Slingrende\" vinduer"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Lineært filter"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Lineært filter"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Brug lineært filter, når der er zoomet ind"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Brug lineært filter, når der er zoomet ind"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Zoom på skrivebord"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Zoom på skrivebord"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom ind"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Zoom ind"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom ud"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Zoom ud"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Zoom ind"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Zoom ind"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Zoomhastighed"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Zoomhastighed"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Tidstrin for zoom"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Tidstrin for zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Zoom og panorer på skrivebordskubus"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Zoom og panorer på skrivebordskubus"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Zoomfaktor"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Zoomfaktor"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Zoom ind"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Zoom ind"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Formindsk uigennemsigtighed"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fee6dbb5..e421d6f1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-04 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: mandavi <mandavi@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 14:13+0100\n"
+"Last-Translator: Andreas Galonska <andreas.galonska@rwth-aachen.de>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,6 +30,51 @@ msgstr "Fensterverwaltung"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Aufrollen"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximieren"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Fenster horizontal maximieren"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Fenster vertikal maximieren"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimiert"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatisch in den Vordergrund"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Fenstermenü"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -95,68 +140,59 @@ msgstr "Metacity-Thema verwenden"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Metacity-Thema für das Zeichnen der Fensterdekoration verwenden"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Maximierung aufheben"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Fenster maximieren"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Fenster minimieren"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Fenstermenü"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Aufrollen"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Über anderen Fenstern anordnen"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Abrollen"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Nicht mehr über anderen Fenstern anordnen"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Nur auf aktueller Arbeitsfläche"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert nicht mehr."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Das Erzwingen des Beendens dieser Anwendung wird den Verlust von "
"ungespeicherten Daten zur Folge haben."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "Beenden erzwingen"
@@ -194,7 +230,7 @@ msgstr "Füllfarbe für Anmerkungen"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Initiieren"
@@ -317,7 +353,7 @@ msgstr "Stärke des Gaußfilters"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Independent texture fetch"
-msgstr "eigenständige Texturabrufe"
+msgstr "Eigenständige Texturabrufe"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
@@ -346,7 +382,7 @@ msgid ""
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
"texture fetches."
msgstr ""
-"nutze verfügbare Texturen für möglichst viele eigenständige Texturabrufe"
+"Nutze die verfügbaren Texturen für möglichst viele eigenständige Texturabrufe"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
@@ -641,7 +677,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Kommando"
+msgstr "Kommandos"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -652,9 +688,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "Standardfenstersymbol"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Desktop-Würfel"
+msgstr "Desktop-Größe"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -665,8 +700,9 @@ msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "Aktualisierungsrate erkennen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
+#, fuzzy
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigeeigenschaften"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -705,8 +741,9 @@ msgstr ""
"zu diesem Zeitpunkt mit anderen Fenstern gearbeitet wird."
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
+#, fuzzy
msgid "Force independent output painting."
-msgstr ""
+msgstr "Erzwinge unabhängige Ausgabe der Grafik"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
msgid "General Options"
@@ -766,7 +803,7 @@ msgstr "Intervall zwischen Ping-Meldungen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturbelegungen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -859,7 +896,7 @@ msgstr "Behandlung von überlappenden Ausgabegeräten"
#, fuzzy
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
msgstr ""
-"zeichne jede Ausgabeeinheit unabhängig voneinander, auch wenn sich die "
+"Zeichne jede Ausgabeeinheit unabhängig voneinander, auch wenn sich die "
"Einheiten überlappen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:103
@@ -953,7 +990,7 @@ msgstr "Befehl 9 ausführen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Kommandozeile für Terminal"
+msgstr "Rufe Befehl im Terminal auf"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -972,12 +1009,12 @@ msgstr "Kommandozeile für Bildschirmfoto"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "Kommandozeile für Bildschirmfoto"
+msgstr "Kommandos zur Erstellung von Bildschirmfotos"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Kommandozeile für Bildschirmfoto"
+msgstr "Tastaturbelegung zur Erstellung Bildschirmfoto"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -1135,7 +1172,7 @@ msgstr "Beim Drehen von Würfel Skydome animieren"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1143,7 +1180,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Verhalten"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1160,7 +1197,7 @@ msgstr "Farbe, die oben im Skydome-Fallback-Verlauf verwendet werden soll"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "Würfelfarbe"
+msgstr "Würfelabdeckung"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1294,13 +1331,13 @@ msgstr "Skydome-Bild"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Zeitintervall"
@@ -1310,7 +1347,7 @@ msgstr "Transparenz nur bei Maus-Rotation"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenter Würfel"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1408,9 +1445,9 @@ msgid "Windows that should have a shadow"
msgstr "Fenster, um die ein Schatten gezeichnet werden soll"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Helligkeit (in %) für Fenster, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
#, fuzzy
@@ -1420,21 +1457,21 @@ msgstr "Drehgeschwindigkeit"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Constant time"
-msgstr "Y einschränken"
+msgstr "Konstante Zeit"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Dim Unresponsive Windows"
-msgstr "\"Normal\" skalierte Fenster"
+msgstr "Verdunkle Fenster, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
msgstr ""
+"Verdunkle Fenster, die nicht mehr auf Befehle des Window Managers reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Fade Mode"
-msgstr "Ausblendungszeit"
+msgstr "Ausblendungs-Modus"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
@@ -1478,17 +1515,19 @@ msgid "Fullscreen fade effect on system beep"
msgstr "Ausblendeffekt für visuelle Glocke im Vollbildmodus"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sättigung (in %) für Fenster, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
+#, fuzzy
msgid "Unresponsive Window Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Helligkeit von Fenstern, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
+#, fuzzy
msgid "Unresponsive Window Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Sättigung von Fenstern, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
msgid "Visual Bell"
@@ -1497,7 +1536,7 @@ msgstr "Visuelle Glocke"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Window fade mode"
-msgstr "Fensterausblendgeschwindigkeit"
+msgstr "Ausblend-Modus für Fenster"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
#, fuzzy
@@ -1688,10 +1727,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximieren"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Fenster platzieren"
@@ -2414,10 +2449,6 @@ msgstr ""
"Layout durchführen und mit der Umformung der Fenster in aktueller Ausgabe "
"beginnen"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Auf allen Ausgabegeräten"
@@ -2878,49 +2909,38 @@ msgstr "Wackeleffekt beim Maximieren/Aufheben der Maximierung von Fenstern"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Wackelige Fenster"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Linearer Filter"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Linearer Filter"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "In Vergrößerung linearen Filter verwenden"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "In Vergrößerung linearen Filter verwenden"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Desktop zoomen"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Desktop zoomen"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ansicht vergrößern"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Ansicht vergrößern"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Ansicht verkleinern"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Ansicht verkleinern"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Ansicht verschieben"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Ansicht verschieben"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Zoomgeschwindigkeit"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Zoomgeschwindigkeit"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Zoomintervall"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Zoomintervall"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Desktop-Würfel zoomen und schwenken"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Desktop-Würfel zoomen und schwenken"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Zoomfaktor"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Zoomfaktor"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Ansicht verschieben"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Ansicht verschieben"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Deckkraft verringern"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 45f722c6..1bdaaaa8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-03 05:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 02:23+0100\n"
"Last-Translator: Jim Dusis <jimdusis@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <jimdusis@yahoo.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,6 +31,51 @@ msgstr "Διαχείρηση Παραθύρου"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Μεγιστοποίησε"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου Οριζόντια"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου Κάθετα"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Αυτόματη Ανύψωση"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Χαμηλό"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Μενού Παραθύρου"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -97,68 +142,59 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
"Χρήση θέματος του metacity όταν ζωγραφίζονται οι διακοσμήσεις παραθύρων"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Απομεγιστοποίηση Παραθύρου"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Ελαχιστοποίηση Παραθύρου"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Μενού Παραθύρου"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Σκίαση"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Επικάλυψη"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Καρφίτσωμα"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Αποσκίαση"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Μη Επικάλυψη"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Ξεκαρφίτσωμα"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Το παράθυρο \"%s\" δεν ανταποκρίνεται."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Ο εξαναγκασμός αυτής της εφαρμογής να τερματιστεί θα προκαλέσει απώλεια των "
"μη σωσμένων αλλαγών."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Εξαναγκασμός Τερματισμού"
@@ -196,7 +232,7 @@ msgstr "Γέμισμα χρώματος για επισημειώσεις"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Εκκίνηση"
@@ -630,9 +666,8 @@ msgstr ""
"Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Εντολή"
+msgstr "Εντολές"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -643,9 +678,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα εικονιδίου παραθύρου"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Κύβος Επιφάνειας Εργασίας"
+msgstr "Μέγεθος Επιφάνειας Εργασίας"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -657,7 +691,7 @@ msgstr "Ανίχνευση Ρυθμού Ανανέωσης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -755,7 +789,7 @@ msgstr "Διάστημα μεταξύ των μηνυμάτων ping"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -936,9 +970,8 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "Τρέξιμο εντολής 9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Γραμμή εντολών τερματικού"
+msgstr "Εκτέλεση εντολής τερματικού"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -953,14 +986,12 @@ msgid "Screenshot command line"
msgstr "Γραμμή εντολών αρπαγής οθόνης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "Γραμμή εντολών αρπαγής οθόνης"
+msgstr "Εντολές αρπαγής οθόνης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Γραμμή εντολών αρπαγής οθόνης"
+msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων εντολών αρπαγής οθόνης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -1116,7 +1147,7 @@ msgstr "Κίνηση skydome όταν περιστρέφεται ο κύβος"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1124,7 +1155,7 @@ msgstr "Αυτόματα"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπεριφορά"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1142,9 +1173,8 @@ msgstr ""
"fallback"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "Χρώμα Κύβου"
+msgstr "Καπάκια Κύβου"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1279,13 +1309,13 @@ msgstr "Εικόνα Skydome"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Χρονικό Βήμα"
@@ -1295,7 +1325,7 @@ msgstr "Διαφάνεια Μόνο στην Περιστροφή με το Πο
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφανος Κύβος"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1649,9 +1679,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "Στο Κέντρο"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fixed Window Placement"
-msgstr "Διαχείρηση Παραθύρου"
+msgstr "Σταθερή Τοποθέτηση Παραθύρου"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Force Placement Windows"
@@ -1673,10 +1702,6 @@ msgstr ""
"Διατήρηση του τοποθετημένου παραθύρου στον χώρο εργασίας, ακόμα κ αν αυτό "
"σημαίνει οτι η θέση του μπορεί να διαφέρει απο την καθορισμένη του θέση"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Μεγιστοποίησε"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Τοποθέτηση Παραθύρων"
@@ -1702,12 +1727,11 @@ msgid "Random"
msgstr "Τυχαία"
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
msgstr ""
-"Επιλέγει το αν τα παράθυρα κλιμακωθούν αν γινει χρήση πολλαπλών συσκευών "
-"εξόδου."
+"Επιλέγει το πως η τοποθέτηση παράθυρων θα συμπεριφερθεί αν επιλεχθούν "
+"πολλαπλές συσκευές εξόδου."
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
msgid "Smart"
@@ -1756,13 +1780,12 @@ msgstr ""
"στον διαχειριστή παραθύρων οτι πρέπει να αποφύγει να τα τοποθετήσει."
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Windows with fixed positions"
-msgstr "Διακοσμήσεις παραθύρου"
+msgstr "Παράθυρα με σταθερές θέσεις"
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Windows with fixed viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρα με σταθερές εικονικές επιφάνειες εργασίας"
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
@@ -1811,7 +1834,7 @@ msgstr "Ταίριαγμα παραθύρου regex"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμοί"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
@@ -2120,7 +2143,6 @@ msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "Περιστροφή Στην Όψη 9 με Παράθυρο"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate cube"
msgstr "Περιστροφή Κύβου"
@@ -2145,14 +2167,12 @@ msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "Περιστροφή δεξιά και μεταφορά ενεργού παραθύρου κατα μήκος"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face"
-msgstr "Περιστροφή στην όψη 1"
+msgstr "Περιστροφή κύβου στην πρόσοψη"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face with window"
-msgstr "Περιστροφή Στην Όψη 1 με Παράθυρο"
+msgstr "Περιστροφή κύβου στην πρόσοψη με παράθυρο"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
@@ -2321,12 +2341,16 @@ msgstr "Μεγάλο"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
msgstr ""
+"Συνδυασμοί Κουμπιών για Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της Κατάστασης Κλιμάκωσης"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
msgid ""
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
"disabling it when released."
msgstr ""
+"Συνδυασμοί κουμπιών που ενεργοποιούν κ απενεργοποιούν την κατάσταση "
+"κλιμάκωσης αντι μόνο να την ενεργοποιούν όταν πατηθούν κ την απενεργοποιούν "
+"όταν αφεθούν."
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
@@ -2396,10 +2420,6 @@ msgstr "Διάταξη και έναρξη μεταμόρφωσης παραθύ
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Διάταξη και έναρξη μεταμόρφωσης παραθύρων στην τρέχουσα έξοδο"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Σε όλες τις συσκευές εξόδου"
@@ -2847,49 +2867,38 @@ msgstr "Εφέ ταλάντευσης όταν μεγιστοποιούνται
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Ταλαντευόμενα Παράθυρα"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Γραμμικό Φιλτράρισμα"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Γραμμικό Φιλτράρισμα"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Χρήση γραμμικού φιλτραρίσματος όταν ζουμάρεται μέσα"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Χρήση γραμμικού φιλτραρίσματος όταν ζουμάρεται μέσα"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Ζουμάρισμα Επιφάνειας Εργασίας"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Ζουμάρισμα Επιφάνειας Εργασίας"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ζουμ Μέσα"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Ζουμ Μέσα"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Ζουμ Έξω"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Ζουμ Έξω"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Pan του Ζούμ"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Pan του Ζούμ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Ταχύτητα Ζουμ"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Ταχύτητα Ζουμ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Χρονικό Βήμα Ζουμ"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Χρονικό Βήμα Ζουμ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Pan και ζούμ του κύβου"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Pan και ζούμ του κύβου"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Παράγοντας ζουμ"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Παράγοντας ζουμ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Pan του ζούμ"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Pan του ζούμ"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 0c1fc659..84319c85 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:27+0200\n"
"Last-Translator: James Ogley <ogley@suse.co.uk>\n"
"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n"
@@ -31,6 +31,53 @@ msgstr "Window Manager"
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Scanner"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "&Shrink Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "&Shrink Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "&Shrink Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "&Shrink Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "AutoYast"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Window Manager"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -93,70 +140,59 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "&Delete Windows"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "&Shrink Windows"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Window Manager"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Scanner"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -197,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Hittite"
@@ -1317,14 +1353,14 @@ msgstr "Disk Image"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Suspend"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "Test"
@@ -1742,11 +1778,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "&Shrink Windows"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2556,10 +2587,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3050,58 +3077,41 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Windows"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filter: "
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filter: "
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Desktop"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Log Out"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Log Out"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Log Out"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Log Out"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Log Out"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Log Out"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Suspend"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Suspend"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Test"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Test"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Log Out"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Log Out"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Log Out"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Log Out"
#, fuzzy
#~ msgid "Decrease window opacity"
diff --git a/po/en_US.po b/po/en_US.po
index 5a759d1b..4545aa70 100644
--- a/po/en_US.po
+++ b/po/en_US.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-18 14:04+0200\n"
"Last-Translator: proofreader <i18n@suse.de>\n"
"Language-Team: English <i18n@suse.de>\n"
@@ -27,6 +27,47 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Previous"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -86,66 +127,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -183,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr ""
@@ -1214,13 +1246,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1610,10 +1642,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2334,10 +2362,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2799,51 +2823,13 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Previous"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Registration key"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Registration key"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Registration key"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Registration key"
#, fuzzy
#~ msgid "Place windows on a plane"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 604ec914..48cb5944 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Aaron H Farias Martinez <farias.aaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -28,6 +28,51 @@ msgstr "Ventana de Gestión"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Tonalidad"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizada"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizar ventana horizontalmente"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizar ventana verticalmente"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizada"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Elevación automática"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Bajo"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menú de ventanas"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -91,68 +136,59 @@ msgstr "Usar el tema Metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Usar el tema Metacity para dibujar las decoraciones de ventana"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar ventana"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Desmaximizar ventana"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar ventana"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar ventana"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menú de ventanas"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Tonalidad"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Subir"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Adherir"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Anular sombra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Desmarcar Sobre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Despegar"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "La ventana \"%s\" no responde."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Forzando la salida de la aplicación puede causar la pérdida de los datos que "
"no haya guardado."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "Forzar salida"
@@ -193,7 +229,7 @@ msgstr "Color de relleno para anotaciones"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Iniciar"
@@ -1279,13 +1315,13 @@ msgstr "Imagen de cúpula"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Paso"
@@ -1674,10 +1710,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizada"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Colocar ventanas"
@@ -2394,10 +2426,6 @@ msgstr "Disponer e iniciar transformación de ventanas"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Diseñar y empezar a transformar las ventanas de la salida actual"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "En todos los dispositivos de salida"
@@ -2850,49 +2878,38 @@ msgstr "Efecto gelatinoso al maximizar o desmaximizar las ventanas"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Ventanas Gelatinosas"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtro lineal"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtro lineal"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Usa el filtro lineal cuando se hace un acercamiento"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Usa el filtro lineal cuando se hace un acercamiento"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Zoom de Escritorio"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Zoom de Escritorio"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ampliar"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Ampliar"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Reducir"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Reducir"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Panoramico"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Panoramico"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Velocidad de zoom"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Velocidad de zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Paso de zoom"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Paso de zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Zoom y panorámica del cubo de escritorio"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Zoom y panorámica del cubo de escritorio"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Factor de zoom"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Factor de zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Panorámica"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Panorámica"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Disminuir opacidad"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 8d2a3c56..32c9d8de 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-22 13:26+0200\n"
"Last-Translator: Ain Vagula <avagula@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -29,6 +29,51 @@ msgstr "Aken"
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Puudub"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Vali &pilt"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "Mitteaktiivne vajutatud:"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Töölaua efektid"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Mitteaktiivne vajutatud:"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Aken"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -90,68 +135,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Aken"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Vali &pilt"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -193,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Lähtestamine"
@@ -1311,14 +1345,14 @@ msgstr "Vali &pilt"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Kiirus:"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "Töölauad"
@@ -1733,11 +1767,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Mitteaktiivne vajutatud:"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2545,10 +2574,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Puudub"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3047,58 +3072,41 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Käivita Windows"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtreeri seda kausta"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtreeri seda kausta"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Töölauad"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Töölauad"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "XF86ZoomIn"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "XF86ZoomIn"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "XF86ZoomOut"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "XF86ZoomOut"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "XF86ZoomIn"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "XF86ZoomIn"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Kiirus:"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Kiirus:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Töölauad"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Töölauad"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "XF86ZoomOut"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "XF86ZoomOut"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "XF86ZoomIn"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "XF86ZoomIn"
#, fuzzy
#~ msgid "Opacity windows"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 83cc042a..723064b4 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu-compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:20+0200\n"
"Last-Translator: Ander Elortondo <ander.elor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
@@ -29,6 +29,51 @@ msgstr "Leiho kudeatzailea"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Bat ere ez"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Itzala"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizatu"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Horizontalki maximizatu leihoa"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Bertikalki maximizatu leihoa"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Ikonotua"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatikoki goratu"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Azpian"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Leiho Menua"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -94,68 +139,59 @@ msgstr "Erabili metacity gaia"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Erabili metacity gaia leiho dekorazioa marraztean"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Itxi leihoa"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Leheneratu leihoa"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizatu leihoa"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Leihoa Minimizatu"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Leiho Menua"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Itzala"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Ezarri gainean"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Itsatsi"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Itzala kendu"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Gainean ezartzea kendu"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "itsastea kendu"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "\"%s\" leihoak ez du erantzuten."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Aplikazio honi irtetzera behartuz, gorde gabeko aldaketak galtzea ekar "
"dezake."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Irtetzera behartu"
@@ -193,7 +229,7 @@ msgstr "Betetze kolorea oharrentzat"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Hasi"
@@ -1241,13 +1277,13 @@ msgstr "Skydome irudia"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Abiadura"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "denbora-pausoa"
@@ -1629,10 +1665,6 @@ msgstr ""
"Mantendu leiho kokapena lan arean, nahiz eta kokapen hau ez etorri bat "
"kokapen zehatzaz"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizatu"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Kokatu leihoak"
@@ -2344,10 +2376,6 @@ msgstr "Diseinua eta transformatzen hasi leihoak"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Diseinua eta transformatzen hasi uneko irteerako leihoak"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Bat ere ez"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Irteera gailu guztietan"
@@ -2788,49 +2816,38 @@ msgstr "Dar-dar efektua leihoak maximizatzean eta maximizatzea kentzean"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Dardara duten leihoak"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Iragazki lineala"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Iragazki lineala"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Erabili iragazki lineala zooma gerturatzean"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Erabili iragazki lineala zooma gerturatzean"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Mahaigain zooma"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Mahaigain zooma"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom gerturatzea"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Zoom gerturatzea"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom urrundu"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Zoom urrundu"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Zoom pan"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Zoom pan"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Zoom abiadura"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Zoom abiadura"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Zoom denbora-pausoa"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Zoom denbora-pausoa"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Zoom eta pan mahaigain kuboa"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Zoom eta pan mahaigain kuboa"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Zoom faktorea"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Zoom faktorea"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Zoom pan"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Zoom pan"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Txikitu opakutasuna"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b98a6d35..7b71c923 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-08 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,6 +34,51 @@ msgstr "Ikkunoiden hallinta"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Ei mitään"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Näytä rullattuna"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Suurenna"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Suurenna ikkunaa vaakatasossa"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Suurenna ikkunaa pystytasossa"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Pienennetty"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automaattinosto"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Matala"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Ikkunavalikko"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -101,68 +146,59 @@ msgstr "Käytä Metacity-teemaa"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Käytä Metacity-teemaa ikkunoiden kehyksissä"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Sulje ikkuna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Palauta suurennettu ikkuna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Suurenna ikkuna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pienennä ikkuna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Ikkunavalikko"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Näytä rullattuna"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Näytä päällimmäisenä"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Näytä kaikilla työpöydillä"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Älä näytä rullattuna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Älä näytä päällimmäisenä"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Älä näytä kaikilla työpöydillä"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Ikkuna \"%s\" ei vastaa."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Tämän sovelluksen sulkeminen väkisin saa tallentamattomat muutokset "
"katoamaan."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "Sulje _väkisin"
@@ -200,7 +236,7 @@ msgstr "Piirroksen väri"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Aktivoi"
@@ -597,9 +633,8 @@ msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "Suoritettava komentorivi, kun run_command9 suoritetaan"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Komento"
+msgstr "Komennot"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -610,9 +645,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "Oletuskuva ikkunoille, joilla ei ole kuvaketta"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Työpöytäkuutio"
+msgstr "Työpöydän koko"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -624,7 +658,7 @@ msgstr "Tunnista virkistystaajuus"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Näytön asetukset"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -644,7 +678,7 @@ msgstr "Nopea"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdistus- ja nostokäyttäytyminen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
msgid "Focus Prevention Level"
@@ -718,7 +752,7 @@ msgstr "Viive ping-viestien välillä"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäinsidokset"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -899,9 +933,8 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "Suorita komento 9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Päätteen komentorivi"
+msgstr "Suorita päätekomento"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -916,14 +949,12 @@ msgid "Screenshot command line"
msgstr "Kuvakaappauksen komento"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "Kuvakaappauksen komento"
+msgstr "Kuvakaappauksen komennot"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Kuvakaappauksen komento"
+msgstr "Kuvakaappauksen näppäinsidokset"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -1083,7 +1114,7 @@ msgstr "Animoi taivaankansi työpöytäkuutiota kääntäessä"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Ulkoasu"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1091,7 +1122,7 @@ msgstr "Automaattinen"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäytyminen"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1106,9 +1137,8 @@ msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "Ylin väri taivaankannen liukuvärissä"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "Kuution väri"
+msgstr "Kuution kannet"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1241,13 +1271,13 @@ msgstr "Taivaan kuva"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Aikaviive"
@@ -1257,7 +1287,7 @@ msgstr "Läpinäkyvä vain hiirellä pyörittäessä"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Läpinäkyvä kuutio"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1601,9 +1631,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "Keskitetty"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fixed Window Placement"
-msgstr "Ikkunoiden hallinta"
+msgstr "Kiinteä ikkunoiden sijoittelu"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Force Placement Windows"
@@ -1625,10 +1654,6 @@ msgstr ""
"Pidä asetettu ikkuna työtilassa, vaikka se tarkoittaisi sijainnin eriävyyttä "
"määritellystä sijainnista"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Suurenna"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Sijoita ikkunat"
@@ -1705,13 +1730,12 @@ msgstr ""
"kieltäisivät ikkunointiohjelmaa tekemästä niin."
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Windows with fixed positions"
-msgstr "Ikkunan kehyksen asetukset"
+msgstr "Kiinteiden sijaintien ikkunat"
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Windows with fixed viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Kiinteän työtilan ikkunat"
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
@@ -1760,7 +1784,7 @@ msgstr "Lausekkeen määrittelemien ikkunoiden täsmäys"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Sidokset"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
@@ -2066,9 +2090,8 @@ msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "Käännä työpöydälle 9 ikkunan kanssa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate cube"
-msgstr "Käännä kuutiota"
+msgstr "Kuution kääntäminen"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
msgid "Rotate desktop cube"
@@ -2091,14 +2114,12 @@ msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "Kääntää kuution oikealle aktiivisen ikkuna kanssa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face"
-msgstr "Käännä työpöydälle 1"
+msgstr "Käännä kuution sivulle"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face with window"
-msgstr "Käännä työpöydälle 1 ikkunan kanssa"
+msgstr "Käännä kuution sivulle joka sisältää ikkunan"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
@@ -2266,13 +2287,15 @@ msgstr "Suuri"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Painikesidokset vaihtavat skaalaustilaa"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
msgid ""
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
"disabling it when released."
msgstr ""
+"Painikesidokset vaihtavat skaalaustilaa sen sijaan että painettaessa "
+"skaalaustila otettaisiin käyttöön ja vapautettaessa poistettaisiin käytöstä."
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
@@ -2316,13 +2339,15 @@ msgstr "Aktivoi ikkunavalitsin ikkunoille nykyisessä ulostulossa"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Näppäinsidokset vaihtavat skaalaustilaa"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
msgid ""
"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
"disabling it when released."
msgstr ""
+"Näppäinsidokset vaihtavat skaalaustilaa sen sijaan että painettaessa "
+"skaalaustila otettaisiin käyttöön ja vapautettaessa poistettaisiin käytöstä."
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
msgid "Layout and start transforming all windows"
@@ -2340,10 +2365,6 @@ msgstr "Asettele ja ala mukauttaa ikkunoita"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Asettele ja ala mukauttaa ikkunoita nykyisessä ulostulossa"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Ei mitään"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Kaikissa ulostulolaitteissa"
@@ -2787,49 +2808,38 @@ msgstr "Huojumistehoste ikkuna suurentaessa ja pienentäessä"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Huojuvat ikkunat"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Suodata lineaarisesti"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Suodata lineaarisesti"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Käytä lineaarista suodatinta zoomin aikana"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Käytä lineaarista suodatinta zoomin aikana"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Työpöydän zoomaus"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Työpöydän zoomaus"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Lähennys"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Lähennys"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Loitonnus"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Loitonnus"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Zoomin muutosarvo"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Zoomin muutosarvo"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Zoomausnopeus"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Zoomausnopeus"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Zoomausaikaväli"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Zoomausaikaväli"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Zoomaa ja panoroi työpöytää"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Zoomaa ja panoroi työpöytää"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Suurennuskerroin"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Suurennuskerroin"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Panorointi suurennettaessa"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Panorointi suurennettaessa"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Vähennä läpikuultavuutta"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index bd2e790a..b2edf0b5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr-compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Florent <cartman@igstaff.com>\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -32,6 +32,51 @@ msgstr "Gestion des Fenêtres"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Ombrer"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximiser"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Optimiser la fenêtre horizontalement"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Optimiser la fenêtre verticalement"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimisé"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Remontée automatique"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Faible"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menu de la fenêtre"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -99,68 +144,59 @@ msgstr "Utiliser le thème Metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Utiliser le thème Metacity pour dessiner les décorations de fenêtres"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Fermer la fenêtre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurer la fenêtre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Optimiser la fenêtre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimiser la fenêtre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menu de la fenêtre"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Ombrer"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Placer au dessus"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Coller"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Ne plus ombrer"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Ne plus placer au dessus"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Décoller"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "La fenêtre \"%s\" ne répond pas."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Forcer cette application à quitter causera la perte de tout changement non "
"enregistré."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forcer à quitter"
@@ -198,7 +234,7 @@ msgstr "Couleur de remplissage des annotations"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Lancer"
@@ -1288,13 +1324,13 @@ msgstr "Image du Skydome"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Intervalle"
@@ -1680,10 +1716,6 @@ msgstr ""
"Garder la fenêtre dans la zone de travail, même si cela signifie que la "
"position peut différer de celle spécifiée"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximiser"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Placer des fenêtres"
@@ -2407,10 +2439,6 @@ msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
"Disposer et commencer à transformer des fenêtres sur la sortie actuelle"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Sur tous les périphériques de sortie"
@@ -2866,49 +2894,38 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Déformer les Fenêtres"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtre linéaire"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtre linéaire"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Utiliser le filtre linéaire pour le zoom avant"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Utiliser le filtre linéaire pour le zoom avant"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Zoom du Bureau"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Zoom du Bureau"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom avant"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Zoom avant"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom arrière"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Zoom arrière"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Zoom Panoramique"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Zoom Panoramique"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Vitesse du zoom"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Vitesse du zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Intervalle du zoom"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Intervalle du zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Zoom et panoramique du cube du bureau"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Zoom et panoramique du cube du bureau"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Facteur de zoom"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Facteur de zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Zoom panoramique"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Zoom panoramique"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Réduire l'opacité"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index c89ac7bd..96705417 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -5,21 +5,21 @@
# Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
# This file is distributed under the same license as the Compiz package.
-#
# Fran Diéguez (GLUG) <fran dot dieguez at glug dot es>, 2007.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-25 20:04+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Diéguez (GLUG) <fran.dieguez@glug.es>\n"
-"Language-Team: <gl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-11-04 08:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 00:32+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez Souto <fran.dieguez@glug.es>\n"
+"Language-Team: <gl@li.org> <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
@@ -35,9 +35,7 @@ msgstr "Compiz"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
-msgstr ""
-"Acción a levar a cabo cando se emprega a roda do rato na barra de título da "
-"fiestra."
+msgstr "Acción a levar a cabo cando se emprega a roda do rato na barra de título da fiestra."
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
msgid "Blur type"
@@ -68,18 +66,12 @@ msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
msgstr "Opacidade a empregar para decoracións metacity"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
-"translucent"
-msgstr ""
-"Sombrear decoración de fiestras activas con temas metacity de opaco para "
-"transparente"
+msgid "Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
+msgstr "Sombrear decoración de fiestras activas con temas metacity de opaco para transparente"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
-msgstr ""
-"Sombrear decoración de fiestras con temas metacity de opaco para transparente"
+msgid "Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
+msgstr "Sombrear decoración de fiestras con temas metacity de opaco para transparente"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
msgid "Title bar mouse wheel action"
@@ -123,13 +115,12 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "Menú da Fiestra"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
msgid "Shade"
-msgstr "Dimensionar"
+msgstr "Sombra"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
msgid "Make Above"
-msgstr "Facer sempre enriba"
+msgstr "Facer Sempre Enriba"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
msgid "Stick"
@@ -153,10 +144,8 @@ msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "A fiestra \"%s\" non está respondendo."
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
-msgid ""
-"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
-msgstr ""
-"Forzar a saída desta aplicación causará a perda dos cambios non gardados."
+msgid "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
+msgstr "Forzar a saída desta aplicación causará a perda dos cambios non gardados."
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
msgid "_Force Quit"
@@ -194,9 +183,12 @@ msgstr "Debuxar empregando unha ferramenta"
msgid "Fill color for annotations"
msgstr "Cor de preenchemento para anotacións"
-#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9
+#: ../metadata/clone.xml.in.h:2
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12
+#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
+#: ../metadata/zoom.xml.in.h:2
msgid "Initiate"
msgstr "Iniciar"
@@ -282,9 +274,7 @@ msgstr "Desenfocar fiestras que non teñan foco"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
-msgstr ""
-"Desactivar desenfoque de rexións de pantalla obscurecidas por outras "
-"fiestras."
+msgstr "Desactivar desenfoque de rexións de pantalla obscurecidas por outras fiestras."
#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
msgid "Filter method used for blurring"
@@ -322,10 +312,12 @@ msgstr "Forza gausiana"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
msgid "Independent texture fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Recollida de Textura Independente"
-#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
-#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
+#: ../metadata/blur.xml.in.h:23
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:27
+#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14
msgid "Mipmap"
msgstr "MipMap"
@@ -346,10 +338,8 @@ msgid "Pulse effect"
msgstr "Efecto de pulso"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
-msgid ""
-"Use the available texture units to do as many as possible independent "
-"texture fetches."
-msgstr ""
+msgid "Use the available texture units to do as many as possible independent texture fetches."
+msgstr "Empregar as unidades de textura dispoñibles para facer cantas recollidas de textura independentes sexa posibles."
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
@@ -357,138 +347,87 @@ msgstr "Velocidade de desenfoque das fiestras"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
-msgstr "Fiestras que deben ser afectadas por desenfoque de foco"
+msgstr "Fiestras aectadas por desenfoque do foco"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
-msgstr "Fiestras que deben empregar alfa-desenfoque por omisión"
+msgstr "Fiestras que deben empregar o-desenfoque alfa por omisión"
#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
msgid "Clone Output"
-msgstr "Clonar saída"
+msgstr "Saída Clonada"
#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
msgid "Initiate clone selection"
-msgstr "Iniciar selección de clone"
+msgstr "Iniciar selección clonada"
#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
msgid "Output clone handler"
-msgstr "Xestor de clonaxe de saídas"
+msgstr "Xestor de clonación de saída"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command0"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando0"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command0"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando0"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command1"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando1"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command1"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell identificado polo comando1"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:3
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command10"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando10"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command10"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando10"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command11"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando11"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command11"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando11"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:5
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command2"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando2"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command2"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando2"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command3"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando3"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command3"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando3"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:7
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command4"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando4"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command4"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando4"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command5"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando5"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command5"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando5"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command6"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando6"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command6"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando6"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command7"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando7"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command7"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando7"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command8"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando8"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command8"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando8"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
-"command9"
-msgstr ""
-"Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando shell "
-"identificado polo comando9"
+msgid "A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by command9"
+msgstr "Un atallo de teclado que, cando é accionado, executa o comando de shell identificado polo comando9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:13
msgid "Active Plugins"
-msgstr "Plugins Activos"
+msgstr "Engadidos Activos"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
-msgstr ""
-"Permitir que o deseño das fiestras a pantalla completa non sexa "
-"redirecionado para pixmaps fora da pantalla"
+msgid "Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
+msgstr "Permitir que o renderizado das fiestras a pantalla completa non sexa redirecionado para mapas de imaxe fora da pantalla"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
msgid "Audible Bell"
-msgstr "Campaiña Audíbel"
+msgstr "Campá audible"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:16
msgid "Audible system beep"
-msgstr "Bip do sistema audíbel"
+msgstr "Campá de sistema audible"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:17
msgid "Auto-Raise"
@@ -496,7 +435,7 @@ msgstr "Elevación Automática"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:18
msgid "Auto-Raise Delay"
-msgstr "Atraso na Elevación Automática"
+msgstr "Retraso na Elevación Automática"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:19
msgid "Automatic detection of output devices"
@@ -512,11 +451,11 @@ msgstr "Mellor"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:22
msgid "Click To Focus"
-msgstr "Prema para Posicionar o Foco"
+msgstr "Faga Clic para Engocar"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:23
msgid "Click on window moves input focus to it"
-msgstr "Prema na fiestra transfere o foco para ela"
+msgstr "Fager clic na fiestra transfire o foco cara ela"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:25
msgid "Close active window"
@@ -572,68 +511,55 @@ msgstr "Liña de comando 9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:38
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command0 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command0 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:39
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command1 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command1 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:40
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command10 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command10 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:41
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command11 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command11 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:42
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command2 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command2 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:43
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command3 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command3 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:44
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command4 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command4 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:45
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command5 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command5 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:46
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command6 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command6 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:47
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command7 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command7 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:48
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command8 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command8 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:49
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
-msgstr ""
-"Liña de comando a ser executada no shell cando run_command9 fora accionado"
+msgstr "Liña de comando a ser executada no shell cando run_command9 sexa accionado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Comando"
+msgstr "Comandos"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -641,12 +567,11 @@ msgstr "Icona por defecto"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
msgid "Default window icon image"
-msgstr "Imaxe da icona por defecto da fiestra"
+msgstr "Imaxe da icona da fiestra por defecto"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Cubo do escritorio"
+msgstr "Tamaño do Escritorio"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -658,17 +583,15 @@ msgstr "Detectar Taxa de Actualización"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuracións de Pantalla"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
-msgid ""
-"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
-"taken."
-msgstr ""
+msgid "Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is taken."
+msgstr "A duración do punteiro debe estar no borde da pantalla antes de que acción do borde se leve a cabo."
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
msgid "Edge Trigger Delay"
-msgstr "Retraso do Disparador do Borde"
+msgstr "Retraso do Disparador de Acción de Borde"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
msgid "Fast"
@@ -676,11 +599,11 @@ msgstr "Rápido"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Enfoque &amp; Xestión de Comportamento"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
msgid "Focus Prevention Level"
-msgstr "Nivel de prevención de enfoque"
+msgstr "Nivel de Prevención de Enfoque"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
msgid "Focus Prevention Windows"
@@ -692,15 +615,15 @@ msgstr "Prevención do enfoque nas fiestras"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
msgid "Force independent output painting."
-msgstr "Forzar debuxado da saída independente"
+msgstr "Forzar debuxado na saída independente"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
msgid "General Options"
-msgstr "Opcións xerais"
+msgstr "Opcións Xerais"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
msgid "General compiz options"
-msgstr "Opcións xerais do compiz"
+msgstr "Opcións xerais de compiz"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
msgid "Good"
@@ -708,39 +631,35 @@ msgstr "Boa"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:68
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
-msgstr "Ocultar Fiestras Ignorando Barra de Tarefas"
+msgstr "Ocultar Fiestras Ignorando a Barra de Tarefa"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:69
msgid "Hide all windows and focus desktop"
-msgstr "Ocultar todas as fiestras e enfocar escritorio"
+msgstr "Ocultar todas as fiestras e enfocar o escritorio"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
-msgstr ""
-"Ocultar as fiestras que non están na barra de tarefas ao entrar no modo "
-"mostrar escritorio"
+msgstr "Agochar as fiestras que non están na barra de tarefas ao entrar no modo mostrar escritorio"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
msgid "High"
-msgstr "Alto"
+msgstr "Alta"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
msgid "Horizontal Virtual Size"
-msgstr "Tamaño Virtual Horizontal"
+msgstr "Tamaño Horizontal Virtual"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
msgid "If available use compression for textures converted from images"
-msgstr ""
-"Empregala compresión para as texturas convertidas das imaxes se está "
-"dispoñible"
+msgstr "Empregala compresión para as texturas convertidas das imaxes"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
msgid "Ignore Hints When Maximized"
-msgstr "Ignorar axudas cando maximizada"
+msgstr "Ignorar os Consellos Cando Estea Maximizado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:75
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
-msgstr "Ignorar incremento de tamaño e aspecto cando a fiestra é maximizada"
+msgstr "Ignorar incremento de tamaño e aspecto dos consellos cando a fiestra está maximizada"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:76
msgid "Interval before raising selected windows"
@@ -752,11 +671,11 @@ msgstr "Intervalo entre mensaxes ping"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Atallos de teclado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
-msgstr "Nivel de prevención da perda de enfoque "
+msgstr "Nivel de prevención da perda de enfoque"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:80
msgid "Lighting"
@@ -764,15 +683,15 @@ msgstr "Iluminación"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:81
msgid "List of currently active plugins"
-msgstr "Lista de plugins actualmente activos"
+msgstr "Lista de engadidos activados"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:82
msgid "List of strings describing output devices"
-msgstr "Lista de cadeas descrevendo os dispositivos de saída"
+msgstr "Lista de cadeas que describen os dispositivos de saída"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
msgid "Low"
-msgstr "Baixo"
+msgstr "Baixa"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
msgid "Lower Window"
@@ -780,33 +699,34 @@ msgstr "Fiestra Máis Baixa"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:85
msgid "Lower window beneath other windows"
-msgstr "Fiestra máis baixa baixo as demais fiestras"
+msgstr "Fiestra máis baixa por debaixo das outras fiestras"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:87
msgid "Maximize Window Horizontally"
-msgstr "Maximizar Fiestra Horizontalmente"
+msgstr "Maximizar a Fiestra Horizontalmente"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:88
msgid "Maximize Window Vertically"
-msgstr "Maximizar Fiestra Verticalmente"
+msgstr "Maximizar a Fiestra Verticalmente"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:89
msgid "Maximize active window"
-msgstr "Maximizar fiestra activa"
+msgstr "Maximizar a fiestra activa"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:90
msgid "Maximize active window horizontally"
-msgstr "Maximizar fiestra activa horizontalmente"
+msgstr "Maximizar horizontalmente a fiestra activa"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:91
msgid "Maximize active window vertically"
-msgstr "Maximizar fiestra activa verticalmente"
+msgstr "Maximizar verticalmente a fiestra activa"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:93
msgid "Minimize active window"
-msgstr "Minimizar fiestra activa"
+msgstr "Minimizar a fiestra activa"
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94 ../metadata/resize.xml.in.h:13
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:94
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:13
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -820,12 +740,11 @@ msgstr "Número de escritorios virtuais"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Apagado"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
-msgstr ""
-"Só efectuar actualizacións de pantalla durante o período de limpeza vertical"
+msgstr "Levar a cabo actualizacións de pantalla só durante o período de limpeza vertical"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
msgid "Open a terminal"
@@ -837,13 +756,11 @@ msgstr "Saídas"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
msgid "Overlapping Output Handling"
-msgstr "Mantemento das Saídas Superpostas"
+msgstr "Xestión de Saídas Superpostas"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
-msgstr ""
-"Debuxar cada dispositivo de caída independentemente, aínda que os "
-"dispositivos de saída se superpoñan"
+msgstr "Debuxar cada dispositivo de saída de forma independente, aínda que o dispositivo de saída se superpoña"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:103
msgid "Ping Delay"
@@ -859,15 +776,15 @@ msgstr "Preferir saída máis pequena"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:106
msgid "Raise On Click"
-msgstr "Elevar cun clic"
+msgstr "Elevar co Clic"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:107
msgid "Raise Window"
-msgstr "Elevar fiestra"
+msgstr "Elevar Fiestra"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:108
msgid "Raise selected windows after interval"
-msgstr "Elevar fiestras selecionadas despois dun intervalo"
+msgstr "Elevar fiestras selecionadas despois dun intervalo de tempo"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:109
msgid "Raise window above other windows"
@@ -883,7 +800,7 @@ msgstr "Taxa de Actualización"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:112
msgid "Run Dialog"
-msgstr "Caixa de Diálogo Executar"
+msgstr "Diálogo de Execución"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:113
msgid "Run command 0"
@@ -934,9 +851,8 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "Executar comando 9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Liña de comando do terminal"
+msgstr "Executar comando de terminal"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -951,30 +867,28 @@ msgid "Screenshot command line"
msgstr "Capturar pantalla da liña de comando"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "Capturar pantalla da liña de comando"
+msgstr "Comandos de Captura de pantalla"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Capturar pantalla da liña de comando"
+msgstr "Atallos de teclado de captura de pantalla"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
-msgstr "Mostrar Área de Traballo"
+msgstr "Amosar Escritorio"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:132
msgid "Show Main Menu"
-msgstr "Mostrar Menú Principal"
+msgstr "Amosar Menú Principal"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:133
msgid "Show Run Application dialog"
-msgstr "Mostrar caixa de diálogo Executar Aplicativo"
+msgstr "Amosar caixa de diálogo Executar Aplicativo"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:134
msgid "Show the main menu"
-msgstr "Mostrar o menú principal"
+msgstr "Amosar o menú principal"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:135
msgid "Slow Animations"
@@ -1088,7 +1002,8 @@ msgstr "Tecla de atallo para menú da fiestra"
msgid "Window screenshot command line"
msgstr "Liña de comando para captura de pantalla de fiestras"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:1
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:1
msgid "Acceleration"
msgstr "Aceleración"
@@ -1112,17 +1027,19 @@ msgstr "Animar Skydome"
msgid "Animate skydome when rotating cube"
msgstr "Animar Skydome ao xirar o cubo"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:7
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Apariencia"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:9
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1137,9 +1054,8 @@ msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "Cor a utilizar para o cume do gradiente por omisión do skydome"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "Cor do Cubo"
+msgstr "Tapas do Cubo"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1161,7 +1077,8 @@ msgstr "Velocidade de dobraxe"
msgid "Fold Timestep"
msgstr "Timestep de dobraxe"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 ../metadata/switcher.xml.in.h:11
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:19
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:11
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
msgstr "Xerar mapas cando sexa posíbel para dimensionamento de mellor calidade"
@@ -1191,11 +1108,10 @@ msgstr "Dentro do cubo"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
-msgstr ""
-"Lista de arquivos PNG e SVG que deben ser renderizados na cara superior do "
-"cubo"
+msgstr "Lista de arquivos PNG e SVG que deben ser renderizados na cara superior do cubo"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 ../metadata/place.xml.in.h:10
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:28
+#: ../metadata/place.xml.in.h:10
#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
msgid "Multi Output Mode"
msgstr "Modo de Multí Saída"
@@ -1250,9 +1166,7 @@ msgstr "Dimensionar imaxes para cobertura da face superior do cubo"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
-msgstr ""
-"Selecciona como o cubo é mostrado se existiren múltiplos dispositivos de "
-"saída."
+msgstr "Selecciona como o cubo é mostrado se existiren múltiplos dispositivos de saída."
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
msgid "Skydome"
@@ -1270,15 +1184,21 @@ msgstr "Cor Inicial do gradiente Skydome"
msgid "Skydome Image"
msgstr "Imaxe do Skydome"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:46
+#: ../metadata/minimize.xml.in.h:7
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:39
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
+#: ../metadata/zoom.xml.in.h:3
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:47
+#: ../metadata/minimize.xml.in.h:8
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:41
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
+#: ../metadata/zoom.xml.in.h:4
msgid "Timestep"
msgstr "Timestep"
@@ -1288,7 +1208,7 @@ msgstr "Transparencia só ao rodar co rato"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Cubo Transparente"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1319,8 +1239,7 @@ msgid "Decoration windows"
msgstr "Fiestras a decorar"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Decorator command line that is executed if no decorator is already running"
+msgid "Decorator command line that is executed if no decorator is already running"
msgstr "Liña de comando a executar se non estivese ningún decorador a correr"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:5
@@ -1386,39 +1305,35 @@ msgstr "Fiestras que deben ter sombra"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
#, no-c-format
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Brillo (en %) das fiestras que non responden"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Constant speed"
-msgstr "Velocidade da Rotación"
+msgstr "Velocidade constante"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Constant time"
-msgstr "Restrinxir Y"
+msgstr "Constante de tempo"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Dim Unresponsive Windows"
-msgstr "Redimensionamento Normal de Fiestras"
+msgstr "Escurecer as Fiestras que non Responden"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
-msgstr ""
+msgstr "Escurecer as fiestras que non están a responder ó que o xestor de fiestras require"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Fade Mode"
-msgstr "Tempo de desvanecemento"
+msgstr "Modo de Desvanecemento"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
-msgstr "Desvanecer ao Minimizar/Abrir/pechar"
+msgstr "Aparecer ao Minimizar/Abrir/Pechar"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
msgid "Fade Speed"
-msgstr "Velocidade de Esmaecemento"
+msgstr "Velocidade de Desmaecemento"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
msgid "Fade Time"
@@ -1426,17 +1341,15 @@ msgstr "Tempo de desvanecemento"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
msgid "Fade effect on minimize/open/close window events"
-msgstr "Efecto de desvanecemento ao eventos de minimizar/abrir/pechar fiestras"
+msgstr "Realizar Efecto de Desvanecemento cos eventos de minimizar/abrir/pechar fiestras"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
msgid "Fade effect on system beep"
-msgstr "Efecto de desvanecemento no bip do sistema"
+msgstr "Efecto de desvanecemento coa campá do sistema"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:13
msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped"
-msgstr ""
-"Aparecer fiestras cando houvera mapeado e desvacelas cando non houbera "
-"mapeado"
+msgstr "Amosar as fiestras cando houbera mapeado e desvaecelas cando non houbera mapeado"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:14
msgid "Fade windows"
@@ -1448,46 +1361,44 @@ msgstr "Fiestras Desvanecidas"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:16
msgid "Fullscreen Visual Bell"
-msgstr "Campaiña Visual de Pantalla Completa"
+msgstr "Campá Visual coa Pantalla Completa"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:17
msgid "Fullscreen fade effect on system beep"
-msgstr "Efecto de desvanecemento de pantalla inteira ao son de bip do sistema"
+msgstr "Efecto de desvanecemento de pantalla completa coa campá do sistema"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
#, no-c-format
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Saturación das fiestras bloqueadas (en %)"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
msgid "Unresponsive Window Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Brillo das Fiestras Bloqueadas"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
msgid "Unresponsive Window Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Saturación das Fiestras Bloqueadas"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
msgid "Visual Bell"
-msgstr "Campaiña Visual"
+msgstr "Campá Visual"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Window fade mode"
-msgstr "Velocidade de desvanecemento das fiestras"
+msgstr "Modo de desvanecemento das fiestras"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode"
-msgstr "Fiestras a seren dimensionadas no modo Dimensionar"
+msgstr "Velocidade de Desvaecemento das Fiestras en Modo \"Velocidade Constante\""
#: ../metadata/fade.xml.in.h:25
msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de Desvaecemento de Fiestra en modo \"Tempo constante\""
#: ../metadata/fade.xml.in.h:26
msgid "Windows that should be fading"
-msgstr "Fiestras que deben desvanecer"
+msgstr "Fiestras que deben ser desvaecidas"
#: ../metadata/fs.xml.in.h:1
msgid "Mount Point"
@@ -1499,11 +1410,11 @@ msgstr "Punto de Montaxe"
#: ../metadata/fs.xml.in.h:3
msgid "Userspace File System"
-msgstr "Sistema de Ficheiros Userspace"
+msgstr "Sistema de Arquivo en Espazo de Usuario"
#: ../metadata/fs.xml.in.h:4
msgid "Userspace file system"
-msgstr "Sistema de ficheiros userspace"
+msgstr "Sistema de arquivo en espazo de usuario"
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:1
msgid "GConf"
@@ -1511,7 +1422,7 @@ msgstr "GConf"
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:2
msgid "GConf Control Backend"
-msgstr "Backend de controlo do GConf"
+msgstr "Backend de Control do GConf"
#: ../metadata/glib.xml.in.h:1
msgid "GLib"
@@ -1519,7 +1430,7 @@ msgstr "GLib"
#: ../metadata/glib.xml.in.h:2
msgid "GLib main loop support"
-msgstr "Suprte ao loop principal do GLib"
+msgstr "Soporte ó bucle principal de GLib"
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
msgid "Ini"
@@ -1531,7 +1442,7 @@ msgstr "Backend de ficheiro simples ini"
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:1
msgid "File change notification plugin"
-msgstr "Plugin de notificación de ficheiros"
+msgstr "Engadido de notificación de cambios en ficheiros"
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:2
msgid "Inotify"
@@ -1543,11 +1454,11 @@ msgstr "Kconfig"
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2
msgid "Kconfig Control Backend"
-msgstr "Backend de contro Kconfig"
+msgstr "Backend de Control Kconfig"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:1
msgid "Minimize Effect"
-msgstr "Minimizar Efecto"
+msgstr "Efecto ó Minimizar"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:2
msgid "Minimize Windows"
@@ -1571,11 +1482,11 @@ msgstr "Resistencia ao Sombrear"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:9
msgid "Transform windows when they are minimized and unminimized"
-msgstr "Transformar fiestras cando sexan minimizadas e desminimizadas"
+msgstr "Transformar fiestras cando son minimizadas e restauradas"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:10
msgid "Windows that should be transformed when minimized"
-msgstr "Fiestras que deben ser transformadas cando minimizadas"
+msgstr "Fiestras que deben ser transformadas cando sexan minimizadas"
#: ../metadata/move.xml.in.h:1
msgid "Constrain Y"
@@ -1583,13 +1494,11 @@ msgstr "Restrinxir Y"
#: ../metadata/move.xml.in.h:2
msgid "Constrain Y coordinate to workspace area"
-msgstr "Restrinxir a coordenada Y conforme a escritorio"
+msgstr "Restrinxir a coordenada Y segundo á area de traballo"
#: ../metadata/move.xml.in.h:3
msgid "Do not update the server-side position of windows until finished moving"
-msgstr ""
-"Non actualizar a posición das fiestras no lado do servidor ata acabar de "
-"mover"
+msgstr "Non actualizar a posición das fiestras no lado do servidor ata acabar o movemento"
#: ../metadata/move.xml.in.h:4
msgid "Initiate Window Move"
@@ -1607,7 +1516,8 @@ msgstr "Mover Fiestra"
msgid "Move window"
msgstr "Mover fiestra"
-#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:28
+#: ../metadata/move.xml.in.h:8
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:28
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidade"
@@ -1618,12 +1528,11 @@ msgstr "Nivel de opacidade das fiestras en movemento"
#: ../metadata/move.xml.in.h:10
msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging"
-msgstr ""
-"Fiestras maximizadas quebradas e automaticamente desmaximizadas ao arrastrar"
+msgstr "Separar e restaurar as fiestras maximizaas cando se arrastren"
#: ../metadata/move.xml.in.h:11
msgid "Snapoff maximized windows"
-msgstr "Fiestras maximizadas quebradas"
+msgstr "Separar as fiestras maximizadas"
#: ../metadata/move.xml.in.h:12
msgid "Start moving window"
@@ -1631,7 +1540,7 @@ msgstr "Iniciar movemento da fiestra"
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
msgid "Algorithm to use for window placement"
-msgstr "Algoritmo empregado para dispor fiestras"
+msgstr "Algoritmo a empregar para posicionar as fiestras"
#: ../metadata/place.xml.in.h:2
msgid "Cascade"
@@ -1642,9 +1551,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fixed Window Placement"
-msgstr "Xestión de Fiestras"
+msgstr "Posicionado de Fiestras Fixadas"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Force Placement Windows"
@@ -1652,17 +1560,15 @@ msgstr "Forzar a disposición das fiestras"
#: ../metadata/place.xml.in.h:6
msgid "Horizontal viewport positions"
-msgstr "Posicións horizontais"
+msgstr "Posicións horizontais dos puntos de vista"
#: ../metadata/place.xml.in.h:7
msgid "Keep In Workarea"
-msgstr ""
+msgstr "Manter no Entorno de Traballo"
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
-msgid ""
-"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
-"differ from the specified position"
-msgstr ""
+msgid "Keep placed window in work area, even if that means that the position might differ from the specified position"
+msgstr "Manter as fiestras dispostas na área de traballo, aínda que isto signifique que a posición poida difereir da posición especificada"
#: ../metadata/place.xml.in.h:9
msgid "Maximize"
@@ -1674,7 +1580,7 @@ msgstr "Colocar Fiestras"
#: ../metadata/place.xml.in.h:12
msgid "Place across all outputs"
-msgstr "Dispoñer a través de tódalas saídas"
+msgstr "Colocar a través de tódalas saídas"
#: ../metadata/place.xml.in.h:13
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
@@ -1693,11 +1599,8 @@ msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
-msgid ""
-"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
-msgstr ""
-"Selecciona como deberían ser posicionadas as fiestras se están seleccionados "
-"distintos dispositivos de saída"
+msgid "Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
+msgstr "Selecciona como se debe comportar o posicionadamento de fiestras cando se seleccionan saídas múltiples"
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
msgid "Smart"
@@ -1713,47 +1616,43 @@ msgstr "Empregar o dispositivo de saída da fiestra enfocada"
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
msgid "Use output device with pointer"
-msgstr "Empregar o dispositivo de saída co cursor"
+msgstr "Empregar o dispositivo de saída co punteiro"
#: ../metadata/place.xml.in.h:22
msgid "Vertical viewport positions"
-msgstr "Posicións verticais"
+msgstr "Posicións verticais de puntos de vista"
#: ../metadata/place.xml.in.h:23
msgid "Viewport positioned windows"
-msgstr "Fiestras posicionadas no viewport"
+msgstr "Fiestras posicionadas nos puntos de vista"
#: ../metadata/place.xml.in.h:24
msgid "Window placement workarounds"
-msgstr "Solucións para colocación de fiestras"
+msgstr "Rodeo de colocación de fiestra"
#: ../metadata/place.xml.in.h:25
msgid "Windows that should be positioned by default"
-msgstr "Fiestras que deben ser posicionadas por omisión"
+msgstr "Fiestras que deben ser colacadas por omisión"
#: ../metadata/place.xml.in.h:26
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
-msgstr ""
-"Fiestras que deben ser posicionadas en viewports específicos por omisión"
+msgstr "Fiestras que deben ser colocadas en puntos de vista específicos por omisión"
#: ../metadata/place.xml.in.h:27
-msgid ""
-"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
-"manager should avoid placing them."
-msgstr ""
+msgid "Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window manager should avoid placing them."
+msgstr "Fiestras que deben ser colocadas de forma forzada, aínda que se indique no xestor de fiestras que se deben evitar a súa colocación"
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Windows with fixed positions"
-msgstr "Decoracións das fiestras"
+msgstr "Fiestras con posicións fixadas"
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Windows with fixed viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Fiestas con puntos de vista fixado"
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
-msgstr "Solucións"
+msgstr "Rodeos"
#: ../metadata/place.xml.in.h:31
msgid "X Positions"
@@ -1761,7 +1660,7 @@ msgstr "Posicións X"
#: ../metadata/place.xml.in.h:32
msgid "X Viewport Positions"
-msgstr "Posicións X do viewport"
+msgstr "Posicións X do punto de vista"
#: ../metadata/place.xml.in.h:33
msgid "X position values"
@@ -1773,7 +1672,7 @@ msgstr "Posicións Y"
#: ../metadata/place.xml.in.h:35
msgid "Y Viewport Positions"
-msgstr "Posicións Y do viewport"
+msgstr "Posicións Y do punto de vista"
#: ../metadata/place.xml.in.h:36
msgid "Y position values"
@@ -1785,7 +1684,7 @@ msgstr "Png"
#: ../metadata/png.xml.in.h:2
msgid "Png image loader"
-msgstr "Cargar imaxes Png"
+msgstr "Cargador de imaxes Png"
#: ../metadata/regex.xml.in.h:1
msgid "Regex Matching"
@@ -1795,61 +1694,60 @@ msgstr "Filtraxe Rexex"
msgid "Regex window matching"
msgstr "Filtraxe Rexex de fiestras"
-#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
+#: ../metadata/resize.xml.in.h:1
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:2
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:5
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:6
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Atallos"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
-msgstr "Cor da borda"
+msgstr "Cor do borde"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes"
-msgstr ""
-"Cor do contorno empregado para o modo contorno e rectangular de "
-"redimensionameto"
+msgstr "Cor do borde empregada na liña de bordee modos de rectangulos de redimensionado"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
msgid "Default Resize Mode"
-msgstr "Modo de redimensionamento por omisión"
+msgstr "Modo de Redimensionamento por Omisión"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
msgid "Default mode used for window resizing"
-msgstr "Modo a empregar por omisión para redimensionamento de fiestras"
+msgstr "Modo por omisión a empregar no redimensionado de fiestras"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
msgid "Fill Color"
-msgstr "Cor de preenchemento"
+msgstr "Cor de recheo"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
msgid "Fill color used for rectangle resize mode"
-msgstr ""
-"Cor de preenchemento empregada para o modo rectangular de redimensionamento"
+msgstr "Cor de recheo empregada para o modo rectangular de redimensionado"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
msgid "Initiate Normal Window Resize"
-msgstr "Iniciar Redimensionamento Normal de Fiestras"
+msgstr "Iniciar o Redimensionado Normal de Fiestra"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
msgid "Initiate Outline Window Resize"
-msgstr "Iniciar Redimensionamento esqueleto de Fiestras"
+msgstr "Iniciar o Redimensionado de Fiestras co Borde"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
msgid "Initiate Rectangle Window Resize"
-msgstr "Iniciar Redimensionamento Rectangular de Fiestras"
+msgstr "Iniciar o Redimensionado de Fiestras co Rectángulo"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
msgid "Initiate Stretch Window Resize"
-msgstr "Iniciar Redimensionamento Esticado de Fiestras"
+msgstr "Iniciar Redimensionado Esticado de Fiestras"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
msgid "Initiate Window Resize"
-msgstr "Iniciar Redimensionamento de Fiestras"
+msgstr "Iniciar Redimensionado de Fiestras"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
msgid "Normal Resize Windows"
-msgstr "Redimensionamento Normal de Fiestras"
+msgstr "Redimensionado Normal de Fiestras"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
msgid "Outline"
@@ -1857,7 +1755,7 @@ msgstr "Contorno"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
msgid "Outline Resize Windows"
-msgstr "Redimensionar fiestras polo contorno"
+msgstr "Redimensionado de Fiestras co Contorno"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
msgid "Rectangle"
@@ -1865,7 +1763,7 @@ msgstr "Rectángulo"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
msgid "Rectangle Resize Windows"
-msgstr "Redimensionar Fiestras rectangularmente"
+msgstr "Redimensionado de Fiestras co Rectángulo"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
msgid "Resize Window"
@@ -1877,19 +1775,19 @@ msgstr "Redimensionar fiestra"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
msgid "Start resizing window"
-msgstr "Iniciar redimensionamento da fiestra"
+msgstr "Iniciar redimensionado de fiestra"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
msgid "Start resizing window by stretching it"
-msgstr "Iniciar redimensionamento da fiestra esticandoa"
+msgstr "Iniciar redimensionado de fiestras estirándoas"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
msgid "Start resizing window normally"
-msgstr "Iniciar redimensionamento normal da fiestra"
+msgstr "Iniciar redimensionado normal da fiestra"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
msgid "Start resizing window with outline"
-msgstr "Iniciar redimensionamento da fiestra empregando o contorno"
+msgstr "Iniciar redimensionado de fiestra empregando o contorno"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
msgid "Start resizing window with rectangle"
@@ -1897,76 +1795,71 @@ msgstr "Iniciar redimensionamento da fiestra empregando un rectángulo"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
msgid "Stretch"
-msgstr "Esticar"
+msgstr "Estirado"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
msgid "Stretch Resize Windows"
-msgstr "Redimensionar fiestras esticándoas"
+msgstr "Redimensionar Fiestras Estirándoas"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
msgid "Windows that normal resize should be used for"
-msgstr "Fiestras que deben empregar redimensionamento normal"
+msgstr "Fiestras que deben empregar redimensionado normal"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
msgid "Windows that outline resize should be used for"
-msgstr "Fiestras que deben empregar redimensionamento polo contorno"
+msgstr "Fiestras que deben empregar redimensionado co contorno"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
msgid "Windows that rectangle resize should be used for"
-msgstr "Fiestras que deben empregar redimensionamento rectangular"
+msgstr "Fiestras que deben empregar un rectangulo para o redimensionado"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:31
msgid "Windows that stretch resize should be used for"
-msgstr "Fiestras que deben empregar redimensionamento por esticamento"
+msgstr "Fiestras que deben empregar redimensionamento por estiramento"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
msgid "Edge Flip DnD"
-msgstr "DnD de Inversión de Bordas"
+msgstr "Cambiar cando se Arrastra cara o Borde"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
msgid "Edge Flip Move"
-msgstr "Movemento de Inversión de Bordas"
+msgstr "Cambio con Movemento cara o Borde"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
msgid "Edge Flip Pointer"
-msgstr "Punteiro de Inversión de Bordas"
+msgstr "Cambiar cando estea o Punteiro no Borde"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
msgid "Flip Time"
-msgstr "Tempo de Inversión"
+msgstr "Tempo de Cambio"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
msgid "Flip to left viewport and warp pointer"
-msgstr "Rodar cara o viewport da esquerda e manter punteiro"
+msgstr "Cambiar cara o punto de vista da esquerda e manter punteiro"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge"
-msgstr ""
-"Inverter para o viewport seguinte ao arrastrar o obxecto para a borda da "
-"pantalla"
+msgstr "Cambiar ó punto de vista seguinte ao arrastrar un obxecto cara o borde da pantalla"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge"
-msgstr ""
-"Inverter para o viewport seguinte ao mover o punteiro para a borda da "
-"pantalla"
+msgstr "Cambiar ó punto de vista seguinte ao mover o punteiro cara o borde da fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge"
-msgstr ""
-"Inverter para o viewport seguinte ao mover a fiestra para a borda da pantalla"
+msgstr "Cambiar ó punto de vista seguinte ao mover a fiestra cara o borde da fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11
msgid "Flip to right viewport and warp pointer"
-msgstr "Rodar para o viewport da dereita e manter punteiro"
+msgstr "Cambiar ao punto de vista da dereita e manter punteiro"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
msgid "Invert Y axis for pointer movement"
-msgstr "Inverter o eixo Y para movemento do punteiro"
+msgstr "Invertir o eixo Y para o movemento do punteiro"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
msgid "Pointer Invert Y"
-msgstr "Inverter Y co Punteiro"
+msgstr "Inverter o eixo Y do Punteiro"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
msgid "Pointer Sensitivity"
@@ -1978,7 +1871,7 @@ msgstr "Elevar ao rodar"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
msgid "Raise window when rotating"
-msgstr "Elevar fiestras ao rodar"
+msgstr "Elevar fiestras ao rotar"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
msgid "Rotate Cube"
@@ -1986,130 +1879,129 @@ msgstr "Xirar Cubo"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
msgid "Rotate Flip Left"
-msgstr "Rodar para a Esquerda"
+msgstr "Rotar cara a Esquerda"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
msgid "Rotate Flip Right"
-msgstr "Rodar para a Dereita"
+msgstr "Xirar á Dereita"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
msgid "Rotate Left"
-msgstr "Xirar para a Esquerda"
+msgstr "Xirar á Esquerda"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
msgid "Rotate Left with Window"
-msgstr "Xirar para a Esquerda con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Esquerda coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
msgid "Rotate Right"
-msgstr "Xirar para a Dereita"
+msgstr "Xirar á Dereita"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
msgid "Rotate Right with Window"
-msgstr "Xirar para a Dereita con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Dereita coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
msgid "Rotate To"
-msgstr "Rodar para"
+msgstr "Rotar a"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
msgid "Rotate To Face 1"
-msgstr "Rodar á cara 1"
+msgstr "Rotar á Cara 1"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
msgid "Rotate To Face 1 with Window"
-msgstr "Rodar á cara 1 con Fiestra"
+msgstr "Rotar á Cara 1 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
msgid "Rotate To Face 10"
-msgstr "Xirar á cara 10"
+msgstr "Xirar á Cara 10"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
msgid "Rotate To Face 10 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 10 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 10 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
msgid "Rotate To Face 11"
-msgstr "Xirar á cara 11"
+msgstr "Xirar á Cara 11"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
msgid "Rotate To Face 11 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 11 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 11 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
msgid "Rotate To Face 12"
-msgstr "Xirar á cara 12"
+msgstr "Xirar á Cara 12"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
msgid "Rotate To Face 12 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 12 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 12 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
msgid "Rotate To Face 2"
-msgstr "Xirar á cara 2"
+msgstr "Xirar á Cara 2"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
msgid "Rotate To Face 2 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 2 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 2 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
msgid "Rotate To Face 3"
-msgstr "Xirar á cara 3"
+msgstr "Xirar á Cara 3"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
msgid "Rotate To Face 3 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 3 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 3 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
msgid "Rotate To Face 4"
-msgstr "Xirar á cara 4"
+msgstr "Xirar á Cara 4"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
msgid "Rotate To Face 4 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 4 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 4 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
msgid "Rotate To Face 5"
-msgstr "Xirar á cara 5"
+msgstr "Xirar á Cara 5"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
msgid "Rotate To Face 5 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 5 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 5 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
msgid "Rotate To Face 6"
-msgstr "Xirar á cara 6"
+msgstr "Xirar á Cara 6"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
msgid "Rotate To Face 6 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 6 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 6 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
msgid "Rotate To Face 7"
-msgstr "Xirar á cara 7"
+msgstr "Xirar á Cara 7"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
msgid "Rotate To Face 7 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 7 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 7 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
msgid "Rotate To Face 8"
-msgstr "Xirar á cara 8"
+msgstr "Xirar á Cara 8"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
msgid "Rotate To Face 8 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 8 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 8 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
msgid "Rotate To Face 9"
-msgstr "Xirar á cara 9"
+msgstr "Xirar á Cara 9"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
msgid "Rotate To Face 9 with Window"
-msgstr "Xirar á cara 9 con Fiestra"
+msgstr "Xirar á Cara 9 coa Fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate cube"
msgstr "Xirar Cubo"
@@ -2119,37 +2011,35 @@ msgstr "Xirar cubo do escritorio"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
msgid "Rotate left"
-msgstr "Xirar para a esquerda"
+msgstr "Xirar á esquerda"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
msgid "Rotate left and bring active window along"
-msgstr "Rodar cara a esquerda e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar cara a esquerda e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
msgid "Rotate right"
-msgstr "Xirar para a dereita"
+msgstr "Xirar á dereita"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
msgid "Rotate right and bring active window along"
-msgstr "Rodar para a dereita e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar cara a dereita e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face"
-msgstr "Rodar para a face 1"
+msgstr "Xirar á cara do cubo"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face with window"
-msgstr "Rodar á cara 1 con Fiestra"
+msgstr "Rodar á cara do cubo coa fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
-msgstr "Rodar para a face 1"
+msgstr "Rodar á cara 1"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along"
-msgstr "Rodar para a face 1 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 1 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
msgid "Rotate to face 10"
@@ -2157,7 +2047,7 @@ msgstr "Xirar á cara 10"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 10 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 1' e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
msgid "Rotate to face 11"
@@ -2165,7 +2055,7 @@ msgstr "Xirar á cara 11"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 11 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 11 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
msgid "Rotate to face 12"
@@ -2173,7 +2063,7 @@ msgstr "Xirar á cara 12"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 12 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 12 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
msgid "Rotate to face 2"
@@ -2181,7 +2071,7 @@ msgstr "Xirar á cara 2"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 2 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 2 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
msgid "Rotate to face 3"
@@ -2189,7 +2079,7 @@ msgstr "Xirar á cara 3"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 3 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 3 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
msgid "Rotate to face 4"
@@ -2197,7 +2087,7 @@ msgstr "Xirar á cara 4"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 4 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 4 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
msgid "Rotate to face 5"
@@ -2205,7 +2095,7 @@ msgstr "Xirar á cara 5"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 5 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 5 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
msgid "Rotate to face 6"
@@ -2213,7 +2103,7 @@ msgstr "Xirar á cara 6"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 6 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 6 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
msgid "Rotate to face 7"
@@ -2221,7 +2111,7 @@ msgstr "Xirar á cara 7"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 7 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 7 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
msgid "Rotate to face 8"
@@ -2229,7 +2119,7 @@ msgstr "Xirar á cara 8"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 8 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 8 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
msgid "Rotate to face 9"
@@ -2237,19 +2127,19 @@ msgstr "Xirar á cara 9"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along"
-msgstr "Xirar á cara 9 e traer a fiestra activa xunto"
+msgstr "Xirar á cara 9 e levar a fiestra activa"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
msgid "Rotate to viewport"
-msgstr "Rodar para o viewport"
+msgstr "Rodar ó punto de vista"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
msgid "Rotate window"
-msgstr "Rodar fiestra"
+msgstr "Xirar fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
msgid "Rotate with window"
-msgstr "Rodar con fiestra"
+msgstr "Xirar coa fiestra"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
msgid "Rotation Acceleration"
@@ -2257,11 +2147,11 @@ msgstr "Aceleración da Rotación"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
msgid "Rotation Speed"
-msgstr "Velocidade da Rotación"
+msgstr "Velocidade de Rotación"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
msgid "Rotation Timestep"
-msgstr "Timestep da Rotación"
+msgstr "Saltos de tempo na Rotación"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
msgid "Rotation Zoom"
@@ -2272,22 +2162,20 @@ msgid "Sensitivity of pointer movement"
msgstr "Sensibilidade do movemento do punteiro"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90
-#, fuzzy
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face"
-msgstr "Pechar a rotación do cubo na cara superior"
+msgstr "Rotar a Rotación do Cubo á Cara Inferior do Cubo"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face"
-msgstr "Pechar a rotación do cubo na cara superior"
+msgstr "Rotar a Rotación do Cubo á Cara Superior do Cubo"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
-#, fuzzy
msgid "Snap To Bottom Face"
-msgstr "Pechar na cara superior"
+msgstr "Rotar á Cara Inferior"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93
msgid "Snap To Top Face"
-msgstr "Pechar na cara superior"
+msgstr "Rotar á Cara Superior"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:95
msgid "Start Rotation"
@@ -2295,15 +2183,17 @@ msgstr "Iniciar Rotación"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96
msgid "Timeout before flipping viewport"
-msgstr "Tempo de espera ata rodar o viewport"
+msgstr "Tempo de espera ata rodar o punto de vista"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:42
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:2
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:1
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:2
msgid "Amount of opacity in percent"
-msgstr "Volume de opacidade en porcentaxe"
+msgstr "Cantidade de opacidade en porcentaxe"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
msgid "Big"
@@ -2311,17 +2201,15 @@ msgstr "Grande"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Atallos para Trocar o Modo Escala"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
-msgid ""
-"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
-"disabling it when released."
-msgstr ""
+msgid "Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and disabling it when released."
+msgstr "Atallos de botóns para trocar o modo escala no canto de activalos cando son presionados e desactivados cando se solta."
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
-msgstr "Clicar escritorio para Mostrar Área"
+msgstr "Clicar Escritorio para Amosar Escritorio"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
msgid "Darken Background"
@@ -2329,7 +2217,7 @@ msgstr "Escurecer segundo plano"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
msgid "Darken background when scaling windows"
-msgstr "Escurecer segundo plano ao dimensionar fiestras"
+msgstr "Escurecer segundo plano ao escalar fiestras"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
msgid "Emblem"
@@ -2337,13 +2225,11 @@ msgstr "Emblema"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale"
-msgstr ""
-"Entrar no modo Mostrar Área de Traballo cando o ambiente é clicado durante o "
-"dimensionamento"
+msgstr "Entrar no modo Amosar Escritorio cando se fai clic no Escritorio durante o Escalado"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
msgid "Hover Time"
-msgstr "Tempo a pairar"
+msgstr ""
#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
msgid "Initiate Window Picker"
@@ -2351,25 +2237,23 @@ msgstr "Iniciar Selector de Fiestras"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
msgid "Initiate Window Picker For All Windows"
-msgstr "Iniciar selector de fiestras para todalas fiestras"
+msgstr "Iniciar selector de fiestras Para Tódalas Fiestras"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
msgid "Initiate Window Picker For Window Group"
-msgstr "Iniciar selector de fiestras para grupo de fiestras"
+msgstr "Iniciar Selector de Fiestras Para Grupos de Fiestras"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output"
-msgstr "Iniciar Selector de Fiestras para Todas as Fiestras na Saída Actual"
+msgstr "Iniciar Selector de Fiestras para Tódalas Fiestras na Saída Actual"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Atallos de teclado para Trocar Modo Escala"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
-msgid ""
-"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
-"disabling it when released."
-msgstr ""
+msgid "Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and disabling it when released."
+msgstr "Os atallos de teclado trocan o modo de escala no canto de activalo cando é presionado e desactivado cando é liberado."
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
msgid "Layout and start transforming all windows"
@@ -2385,15 +2269,16 @@ msgstr "Dispor as fiestras e iniciar súa transformación"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
-msgstr "Dispor as fiestras na saída actual e iniciar súa transformación"
+msgstr "Dispor as fiestras na saída actual e iniciar a súa transformación"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
msgstr "Ningún"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
-msgstr "En todos os dispositivos de saída"
+msgstr "En tódolos dispositivos de saída"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
msgid "On current output device"
@@ -2401,37 +2286,35 @@ msgstr "Só no dispositivo de saída actual"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
msgid "Overlay Icon"
-msgstr "Iconade Instalación Sobreposta"
+msgstr "Incona Superposta"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled"
-msgstr "Sobrescreber un icona nas fiestras cando elas son dimensionadas"
+msgstr "Sobrepor un icona nas fiestras cando son escaladas"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
msgid "Scale"
-msgstr "Dimensionar"
+msgstr "Escalar"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:32
msgid "Scale Windows"
-msgstr "Fiestras a dimensionar"
+msgstr "Escala de Fiestras"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
msgid "Scale speed"
-msgstr "Velocidade de Dimensionamento"
+msgstr "Velocidade de Escalado"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:34
msgid "Scale timestep"
-msgstr "Etapa de dimensionamento"
+msgstr "Salto de Escala"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
msgid "Scale windows"
-msgstr "Dimensionar fiestras"
+msgstr "Escala de Fiestras"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:36
msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used."
-msgstr ""
-"Selecciona onde as fiestras son dimensionadas se existiren múltiplos "
-"dispositivos de saída."
+msgstr "Selecciona cando as fiestras son escaladas se se empregan múltiples dispositivos de saída."
#: ../metadata/scale.xml.in.h:37
msgid "Space between windows"
@@ -2439,38 +2322,35 @@ msgstr "Espazo entre fiestras"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:38
msgid "Spacing"
-msgstr "Espazamento"
+msgstr "Espaciado"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:40
-msgid ""
-"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
-msgstr ""
-"Tempo (en ms) antes que o modo de dimensionar sexa rematado ao pairar sobre "
-"unha fiestra"
+msgid "Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
+msgstr "Tempo (en ms) antes de que o modo de escalado remate ao pasar sobre unha fiestra"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:42
msgid "Windows that should be scaled in scale mode"
-msgstr "Fiestras a seren dimensionadas no modo Dimensionar"
+msgstr "Fiestras que deben ser escaladas en modo escala"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1
msgid "Automatically open screenshot in this application"
-msgstr "Abrir automaticamente captura de pantalla nesta aplicación"
+msgstr "Abrir automaticamente a captura de pantalla nesta aplicación"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:2
msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
+msgstr "Cartafol"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:4
msgid "Initiate rectangle screenshot"
-msgstr "Captura de sección rectangular da pantalla"
+msgstr "Iniciar Rectángulo de Captura de Pantalla "
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:5
msgid "Launch Application"
-msgstr "Iniciar Aplicación"
+msgstr "Lanzar Aplicación"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:6
msgid "Put screenshot images in this directory"
-msgstr "Colocar capturas de pantalla nestes directorio"
+msgstr "Colocar capturas de pantalla neste directorio"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:7
msgid "Screenshot"
@@ -2478,7 +2358,7 @@ msgstr "Captura de pantalla"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:8
msgid "Screenshot plugin"
-msgstr "Plugin de captura de pantalla"
+msgstr "Engadido de Captura de Pantalla"
#: ../metadata/svg.xml.in.h:1
msgid "Svg"
@@ -2486,7 +2366,7 @@ msgstr "Svg"
#: ../metadata/svg.xml.in.h:2
msgid "Svg image loader"
-msgstr "Cargar imaxes svg"
+msgstr "Cargador de Imaxes Svg"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:1
msgid "Amount of brightness in percent"
@@ -2498,11 +2378,11 @@ msgstr "Cantidade de saturación en porcentaxe"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:4
msgid "Application Switcher"
-msgstr "Alternador de aplicacións"
+msgstr "Trocador de Aplicación"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:5
msgid "Auto Rotate"
-msgstr "Rodar Automaticamente"
+msgstr "Xirar Automaticamente"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7
msgid "Brightness"
@@ -2510,15 +2390,15 @@ msgstr "Brillo"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
msgid "Bring To Front"
-msgstr "Colocar en Primeiro Plano"
+msgstr "Traer ó Frente"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
msgid "Bring selected window to front"
-msgstr "Colocar a fiestra seleccionada en primeiro plano"
+msgstr "Coloca a fiestra seleccionada en primeiro plano"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:10
msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows"
-msgstr "Distancia a que o ambiente debe ficar reducido ao alternar fiestras"
+msgstr "Distancia que debe ter ó escribitorio mentres se cambian as fiestras"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
msgid "Icon"
@@ -2529,53 +2409,44 @@ msgid "Minimized"
msgstr "Minimizado"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Next Panel"
-msgstr "Plano da escritorio"
+msgstr "Seguinte Panel"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
msgid "Next window"
-msgstr "Próxima Fiestra"
+msgstr "Seguinte fiestra"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
msgid "Next window (All windows)"
-msgstr "Próxima Fiestra (Todas as fiestras)"
+msgstr "Seguinte Fiestra (Todas as fiestras)"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
msgid "Next window (No popup)"
-msgstr "Próxima Fiestra (Sen popup)"
+msgstr "Seguinte Fiestra (Sen popup)"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
-msgstr ""
-"Mostrar alternador se non estivese visíbel e seleccionar próxima fiestra"
+msgstr "Amosar trocador se non estivese visíbel e seleccionar seguinte fiestra"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
-msgstr ""
-"Mostrar alternador se non estivese visíbel e seleccionar próxima fiestra de "
-"todas"
+msgstr "Amosar trocador se non estivese visíbel e seleccionar a seguinte fiestra de tódalas fiestras"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
-msgstr ""
-"Mostrar alternador se non estivese visíbel e seleccionar fiestra anterior"
+msgstr "Amosar trocador se non estivese visíbel e seleccionar a fiestra anterior"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
-msgid ""
-"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
-msgstr ""
-"Mostrar alternador se non estivese visíbel e seleccionar fiestra anterior de "
-"todas"
+msgid "Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
+msgstr "Amosar trocador se non estivese visíbel e seleccionar a fiestra anterior de todas"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Prev Panel"
-msgstr "Slide Anterior"
+msgstr "Ant. Panel"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
msgid "Prev window"
-msgstr "Fiestra anterior"
+msgstr "Ant. fiestra"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
msgid "Prev window (All windows)"
@@ -2587,7 +2458,7 @@ msgstr "Fiestra anterior (Sen popup)"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
msgid "Rotate to the selected window while switching"
-msgstr "Rodar para a fiestra escollida ao alternar"
+msgstr "Xirar á fiestra seleccionada mentres se cambia"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
msgid "Saturation"
@@ -2595,52 +2466,51 @@ msgstr "Saturación"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
msgid "Select next panel type window."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar seguinte fiestra de tipo panel."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
msgid "Select next window without showing the popup window."
-msgstr "Seleccionar próxima fiestra sen mostrar o popup de fiestras."
+msgstr "Seleccionar seguinte fiestra sen amosar a fiestra popup"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Select previous panel type window."
-msgstr "Seleccionar fiestra anterior sen mostrar o popup de fiestras."
+msgstr "Seleccionar anterior fiestra de tipo panel."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
msgid "Select previous window without showing the popup window."
-msgstr "Seleccionar fiestra anterior sen mostrar o popup de fiestras."
+msgstr "Seleccionar fiestra anterior sen amosar a fiestra popup."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
msgid "Show icon next to thumbnail"
-msgstr "Mostrar icona ao lado da miniatura"
+msgstr "Amosar icona ao lado da miniatura"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35
msgid "Show minimized windows"
-msgstr "Mostrar fiestras minimizadas"
+msgstr "Amosar fiestras minimizadas"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
msgid "Switcher speed"
-msgstr "Velocidade do alternador"
+msgstr "Velocidade do trocador"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
msgid "Switcher timestep"
-msgstr "Retardo do alternador"
+msgstr "Salto do trocador"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39
msgid "Switcher windows"
-msgstr "Fiestras a alternar"
+msgstr "Trocador de fiestras"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:41
msgid "Windows that should be shown in switcher"
-msgstr "Fiestras que deben ser mostradas no alternador"
+msgstr "Fiestras que deben ser amosadas no trocador"
#: ../metadata/video.xml.in.h:1
msgid "Provide YV12 colorspace support"
-msgstr "Proporcionar soporte do espazo de cor YV12"
+msgstr "Proporcionar soporte de espazo de cor YV12"
#: ../metadata/video.xml.in.h:2
msgid "Video Playback"
-msgstr "Reproducción de vídeo"
+msgstr "Reproducción de Vídeo"
#: ../metadata/video.xml.in.h:3
msgid "Video playback"
@@ -2668,7 +2538,7 @@ msgstr "Retraso (en ms) entre cada gota de chuvia"
#: ../metadata/water.xml.in.h:5
msgid "Enable pointer water effects"
-msgstr "Habilitar efectos de auga no punteiro"
+msgstr "Activar efectos de auga co punteiro"
#: ../metadata/water.xml.in.h:7
msgid "Line"
@@ -2676,7 +2546,7 @@ msgstr "Liña"
#: ../metadata/water.xml.in.h:8
msgid "Offset Scale"
-msgstr "Desprazamento da escala"
+msgstr "Desprazamento da Escala"
#: ../metadata/water.xml.in.h:9
msgid "Point"
@@ -2688,7 +2558,7 @@ msgstr "Retraso da chuvia"
#: ../metadata/water.xml.in.h:11
msgid "Title wave"
-msgstr "Onda dende o título"
+msgstr "Onda dende o título"
#: ../metadata/water.xml.in.h:12
msgid "Toggle rain"
@@ -2696,7 +2566,7 @@ msgstr "Trocar chuvia"
#: ../metadata/water.xml.in.h:13
msgid "Toggle rain effect"
-msgstr "Trocar efecto chuvia"
+msgstr "Trocar efecto de chuvia"
#: ../metadata/water.xml.in.h:14
msgid "Toggle wiper"
@@ -2704,31 +2574,31 @@ msgstr "Trocar limpiaparabrisas"
#: ../metadata/water.xml.in.h:15
msgid "Toggle wiper effect"
-msgstr "Troca o efecto limpiaparabrisas"
+msgstr "Troca o efecto de limpiaparabrisas"
#: ../metadata/water.xml.in.h:16
msgid "Water Effect"
-msgstr "Efecto de auga"
+msgstr "Efecto de Auga"
#: ../metadata/water.xml.in.h:17
msgid "Water offset scale"
-msgstr "Escala de desprazamento da auga"
+msgstr "Escala de desprazamento da onda"
#: ../metadata/water.xml.in.h:18
msgid "Wave effect from window title"
-msgstr "Efecto de Onda dende o título da fiestra"
+msgstr "Efecto de onda dende o título da fiestra"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:1
msgid "Focus Effect"
-msgstr "Efecto de enfoque"
+msgstr "Efecto de Enfoque"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:2
msgid "Focus Window Effect"
-msgstr "Efecto de enfoque da fiestra"
+msgstr "Efecto de Enfoque da Fiestra"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:3
msgid "Focus Windows"
-msgstr "Enfocar fiestras"
+msgstr "Enfocar Fiestras"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:4
msgid "Friction"
@@ -2736,15 +2606,15 @@ msgstr "Fricción"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:5
msgid "Grab Windows"
-msgstr "Enganche das fiestras"
+msgstr "Atracción das fiestras"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:6
msgid "Grid Resolution"
-msgstr "Resolución da grella"
+msgstr "Resolución da Grella"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7
msgid "Inverted window snapping"
-msgstr "Inverter o engadido da fiestra"
+msgstr "Axuste de fiestras invertido"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8
msgid "Make window shiver"
@@ -2756,7 +2626,7 @@ msgstr "Efecto ó colocar"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:10
msgid "Map Window Effect"
-msgstr "Efecto da fiestra ó colocala"
+msgstr "Efecto da Fiestra ó Colocala"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:11
msgid "Map Windows"
@@ -2764,15 +2634,15 @@ msgstr "Colocar Fiestras"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12
msgid "Maximize Effect"
-msgstr "Efecto ó maximizar"
+msgstr "Efecto ó Maximizar"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:13
msgid "Minimum Grid Size"
-msgstr "Tamaño mínimo da grella"
+msgstr "Tamaño Mínimo da Grella"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:14
msgid "Minimum Vertex Grid Size"
-msgstr "Tamaño mínimo da grella Vertex"
+msgstr "Tamaño Mínimo da Grella Vertex"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15
msgid "Move Windows"
@@ -2788,7 +2658,7 @@ msgstr "Instantánea invertida"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19
msgid "Snap windows"
-msgstr "Espazo entre fiestras"
+msgstr "Axustar fiestras"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:20
msgid "Spring Friction"
@@ -2804,7 +2674,7 @@ msgstr "Constante do muelle"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:23
msgid "Toggle window snapping"
-msgstr "Trocar o espazo entre fiestras"
+msgstr "Trocar axuste de fiestras"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24
msgid "Use spring model for wobbly window effect"
@@ -2812,7 +2682,7 @@ msgstr "Empregar modelo de muelle para o efecto tamboleante da fiestra"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:25
msgid "Vertex Grid Resolution"
-msgstr "Resolución da grella Vertex"
+msgstr "Resolución da Grella Vertex"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:26
msgid "Windows that should wobble when focused"
@@ -2820,7 +2690,7 @@ msgstr "Fiestras que deben temblar cando son enfocadas"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27
msgid "Windows that should wobble when grabbed"
-msgstr "Fiestras que deben temblar cando son arrastradas"
+msgstr "Fiestras que deben temblar cando son agarradas"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28
msgid "Windows that should wobble when mapped"
@@ -2832,8 +2702,7 @@ msgstr "Fiestras que deben temblar cando son movidas"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30
msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows"
-msgstr ""
-"Activar o efecto temblar cando son maximizadas ou minimizadas as fiestras"
+msgstr "Activar o efecto temblar cando son maximizadas ou minimizadas as fiestras"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
msgid "Wobbly Windows"
@@ -2883,141 +2752,3 @@ msgstr "Factor de zoom"
msgid "Zoom pan"
msgstr "Colocación do Zoom"
-#~ msgid "Decrease Opacity"
-#~ msgstr "Reducir Opacidade"
-
-#~ msgid "Decrease window opacity"
-#~ msgstr "Reducir opacidade da fiestra"
-
-#~ msgid "Increase Opacity"
-#~ msgstr "Aumentar Opacidade"
-
-#~ msgid "Increase window opacity"
-#~ msgstr "Aumentar opacidade da fiestra"
-
-#~ msgid "Opacity Step"
-#~ msgstr "Etapa de Opacidade"
-
-#~ msgid "Opacity change step"
-#~ msgstr "Etapa de mudanza de opacidade"
-
-#~ msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Valores de opacidade para fiestras que deben ser translúcidas por omisión"
-
-#~ msgid "Opacity window values"
-#~ msgstr "Valores de opacidade da fiestra"
-
-#~ msgid "Opacity windows"
-#~ msgstr "Opacidade de fiestras"
-
-#~ msgid "Windows that should be translucent by default"
-#~ msgstr "Fiestras que deben ser translúcidas por omisión"
-
-#~ msgid "Background Images"
-#~ msgstr "Imaxes de fondo"
-
-#~ msgid "Background images"
-#~ msgstr "Imaxes de fondo"
-
-#~ msgid "Place windows on a plane"
-#~ msgstr "Colocar fiestras nun plano"
-
-#~ msgid "Plane Down"
-#~ msgstr "Plano Abaixo"
-
-#~ msgid "Plane Left"
-#~ msgstr "Plano á esquerda"
-
-#~ msgid "Plane Right"
-#~ msgstr "Plano á dereita"
-
-#~ msgid "Plane To Face 1"
-#~ msgstr "Plano á Cara 1"
-
-#~ msgid "Plane To Face 10"
-#~ msgstr "Plano á Cara 10"
-
-#~ msgid "Plane To Face 11"
-#~ msgstr "Plano á Cara 11"
-
-#~ msgid "Plane To Face 12"
-#~ msgstr "Plano á Cara 12"
-
-#~ msgid "Plane To Face 2"
-#~ msgstr "Plano á Cara 2"
-
-#~ msgid "Plane To Face 3"
-#~ msgstr "Plano á Cara 3"
-
-#~ msgid "Plane To Face 4"
-#~ msgstr "Plano á Cara 4"
-
-#~ msgid "Plane To Face 5"
-#~ msgstr "Plano á Cara 5"
-
-#~ msgid "Plane To Face 6"
-#~ msgstr "Plano á Cara 6"
-
-#~ msgid "Plane To Face 7"
-#~ msgstr "Plano á Cara 7"
-
-#~ msgid "Plane To Face 8"
-#~ msgstr "Plano á Cara 8"
-
-#~ msgid "Plane To Face 9"
-#~ msgstr "Plano á Cara 9"
-
-#~ msgid "Plane Up"
-#~ msgstr "Plano acima"
-
-#~ msgid "Plane down"
-#~ msgstr "Plano abaixo"
-
-#~ msgid "Plane left"
-#~ msgstr "Plano á esquerda"
-
-#~ msgid "Plane right"
-#~ msgstr "Plano á dereita"
-
-#~ msgid "Plane to face 1"
-#~ msgstr "Plano á cara 1"
-
-#~ msgid "Plane to face 10"
-#~ msgstr "Plano á cara 10"
-
-#~ msgid "Plane to face 11"
-#~ msgstr "Plano á cara 11"
-
-#~ msgid "Plane to face 12"
-#~ msgstr "Plano á cara 12"
-
-#~ msgid "Plane to face 2"
-#~ msgstr "Plano á cara 2"
-
-#~ msgid "Plane to face 3"
-#~ msgstr "Plano á cara 3"
-
-#~ msgid "Plane to face 4"
-#~ msgstr "Plano á cara 4"
-
-#~ msgid "Plane to face 5"
-#~ msgstr "Plano á cara 5"
-
-#~ msgid "Plane to face 6"
-#~ msgstr "Plano á cara 6"
-
-#~ msgid "Plane to face 7"
-#~ msgstr "Plano á cara 7"
-
-#~ msgid "Plane to face 8"
-#~ msgstr "Plano á cara 8"
-
-#~ msgid "Plane to face 9"
-#~ msgstr "Plano á cara 9"
-
-#~ msgid "Plane up"
-#~ msgstr "Plano á cima"
-
-#~ msgid "Desktop Window Opacity Fade Time."
-#~ msgstr "Tempo de desvanecemento da opacidade do escritorio"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index d4e9d610..3bb96528 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 12:25+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: gist Gujarati team <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -30,6 +30,51 @@ msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપન"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "કંઈ નહિં"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "માપદંડ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "મહત્તમ કરો"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "વિન્ડોને આડી રીતે મહત્તમ બનાવો"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "વિન્ડોને ઊભી રીતે મહત્તમ બનાવો"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "ન્યૂનતમ કરેલ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "આપોઆપ-વધારો"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "વિન્ડોનું મેનુ"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "જ્યારે વિન્ડો શીર્ષક પટ્ટી પર માઉસ પૈડું સરકાવી રહ્યા હોય ત્યારે કરવાની ક્રિયા."
@@ -92,67 +137,57 @@ msgstr "મેટાસીટી થીમ વાપરો"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "જ્યારે વિન્ડો શણગારો દોરી રહ્યા હોય ત્યારે મેટાસીટી થીમ વાપરો"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "વિન્ડો બંધ કરો"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ સ્થિતિમાંથી પાછી લાવો"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "વિન્ડોને મહત્તમ સ્થિતિમાં લાવો"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "વિન્ડોને ન્યૂનત્તમ સ્થિતિમાં લાવો"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "વિન્ડોનું મેનુ"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "માપદંડ"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -193,7 +228,7 @@ msgstr "ટિપ્પણીઓ માટે રંગ ભરો"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "પ્રારંભ કરાઈ રહયું છે."
@@ -1262,13 +1297,13 @@ msgstr "Skydome ચિત્ર"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "ઝડપ"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "સમયપગલું"
@@ -1656,10 +1691,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "મહત્તમ કરો"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "વિન્ડો મૂકો"
@@ -2385,10 +2416,6 @@ msgstr "દેખાવ અને વિન્ડોનું રૂપાંત
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "વર્તમાન આઉટપુટ પર વિન્ડોનું રૂપાંતરણ અને લેઆઉટ શરૂ કરો"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "કંઈ નહિં"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "બધા આઉટપુટ ઉપકરણો પર"
@@ -2843,51 +2870,40 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "વિન્ડો વમળ કરો"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "ગાળક રેખીય"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "ગાળક રેખીય"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "જ્યારે મોટું થાય ત્યારે રેખીય ગાળણ વાપરો"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "જ્યારે મોટું થાય ત્યારે રેખીય ગાળણ વાપરો"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "ડેસ્કટોપ નાનીમોટી કરો"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "ડેસ્કટોપ નાનીમોટી કરો"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "મોટુ કરો"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "મોટુ કરો"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "નાનુ કરો"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "નાનુ કરો"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "પેન નાનુંમોટું કરો"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "પેન નાનુંમોટું કરો"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "સ્થાપન પૂરું થયું"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "સ્થાપન પૂરું થયું"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "નાનામોટાપણાનું સમયપગલું"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "નાનામોટાપણાનું સમયપગલું"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "ડેસ્કટોપ ઘન નાનુંમોટું કરો અને વિસ્તારો"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "ડેસ્કટોપ ઘન નાનુંમોટું કરો અને વિસ્તારો"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "નાનામોટાપણાનો અવયવ"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "નાનામોટાપણાનો અવયવ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "સ્થાપન પૂરું થયું"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "સ્થાપન પૂરું થયું"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "અપારદર્શકતા ઘટાડો"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c1109b1c..e48f193b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-02 22:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-17 02:00+0100\n"
"Last-Translator: Yotam Benshalom <benshalom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,6 +29,56 @@ msgstr "ניהול חלונות"
msgid "Compiz"
msgstr "קומפיז"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "גלול"
+
+# button text
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "הגדל למקסימום"
+
+# button text
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "הרחב את החלון למקסימום"
+
+# button text
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "הגבה את החלון למקסימום"
+
+# button text
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "ממוזערים"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "העלאה אוטומטית"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "נמוכה"
+
+# Label text
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "תפריט חלון"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "פעולה לביצוע בעת גלגול גלגלת העכבר שורת הכותרת."
@@ -91,68 +141,58 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "השתמש בערכת הנושא של Metacity בעת ציור מסגרות חלון"
# button text
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "סגור חלון"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "שחזר גודל חלון"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "הגדל חלון למקסימום"
# button text
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "מזער חלון"
-# Label text
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "תפריט חלון"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "גלול"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "העבר למעלה"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "נעל במקום"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "פרוס גלילה"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "בטל העברה למעלה"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "בטל נעילה במקום"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "החלון \"%s\" אינו מגיב."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "סגירה כפויה של היישום תביא לאובדן שינויים שלא נשמרו."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_סגור יישום"
@@ -193,7 +233,7 @@ msgstr "צבע מילוי עבור הערות"
# IN
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "התחל"
@@ -601,9 +641,8 @@ msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "שורת הפקודה שתופעל בעת הרצת פקודה9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "פקודה"
+msgstr "פקודות"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -614,9 +653,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "תמונת צלמית ברירת המחדל של חלון"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "שולחן קוביה"
+msgstr "גודל שולחן העבודה"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -628,7 +666,7 @@ msgstr "זהה קצב עדכון"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות תצוגה"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -646,7 +684,7 @@ msgstr "מהיר"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "אופן מיקוד והעלאה"
# heading text
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
@@ -721,7 +759,7 @@ msgstr "פסק זמן בין מסרי פינג"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "צירופי מקשים"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -905,9 +943,8 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "הרץ פקודה 9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "שורת פקודה עבור מסוף"
+msgstr "הרץ פקודת מסוף"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -922,14 +959,12 @@ msgid "Screenshot command line"
msgstr "שורת פקודה לצילום מסך"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "שורת פקודה לצילום מסך"
+msgstr "פקודות צילום מסך"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "שורת פקודה לצילום מסך"
+msgstr "צירופי מקשים לצילום מסך"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -1085,7 +1120,7 @@ msgstr "הנפש את כיפת הרקיע בעת סיבוב הקוביה"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "מראה"
# IN
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
@@ -1094,7 +1129,7 @@ msgstr "אוטומטי"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "התנהגות"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1109,9 +1144,8 @@ msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "צבע הקצה העליון של כיפת-הרקיע - רקע הדרגתי כברירת מחדל"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "צבע הקוביה"
+msgstr "מכסי הקוביה"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1245,13 +1279,13 @@ msgstr "תמונת כיפת-הרקיע"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "יחידת זמן"
@@ -1261,7 +1295,7 @@ msgstr "שקיפות רק בעת סיבוב עכבר"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "קוביה שקופה"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1638,9 +1672,8 @@ msgstr "ממורכז"
# Label text
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fixed Window Placement"
-msgstr "ניהול חלונות"
+msgstr "מיקום חלונות קבוע"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Force Placement Windows"
@@ -1663,11 +1696,6 @@ msgstr ""
"שונה מזה המבוקש"
# button text
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "הגדל למקסימום"
-
-# button text
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "מקם חלונות"
@@ -1743,13 +1771,12 @@ msgstr "חלונות שיש למקמם בכפייה, גם אם הם מבקשים
# Label text
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Windows with fixed positions"
-msgstr "מסגרות לחלונות"
+msgstr "חלונות במיקום קבוע"
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Windows with fixed viewport"
-msgstr ""
+msgstr "חלונות במשטח עבודה קבוע"
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
@@ -1800,7 +1827,7 @@ msgstr "התאמת חלונות לביטוי רגולרי"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "צירופים"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
@@ -2147,9 +2174,8 @@ msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "סובב אל פאה 9 עם החלון"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate cube"
-msgstr "סיבוב קוביה"
+msgstr "סובב קוביה"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
msgid "Rotate desktop cube"
@@ -2176,15 +2202,13 @@ msgstr "סובב ימינה וקח את החלון הפעיל"
# heading text
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face"
-msgstr "סובב לפאה 1"
+msgstr "סובב קוביה לפאה"
# heading text
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face with window"
-msgstr "סובב אל פאה 1 עם החלון"
+msgstr "סובב קןביה לפאה עם החלון"
# heading text
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
@@ -2458,10 +2482,6 @@ msgstr "סדר את החלונות והתחל לשנות את גודלם"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "סדר את החלונות בהתקן הפלט הנוכחי והתחל לשנות את גודלם"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "בכל התקני הפלט"
@@ -2936,49 +2956,38 @@ msgstr "אפקט נדנוד בעת הגדלה למקסימום ומזעור חל
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "חלונות מתנדנדים"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "פילטר לינארי"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "פילטר לינארי"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "השתמש בפילטר לינארי בזמן תקריב הגדלה"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "השתמש בפילטר לינארי בזמן תקריב הגדלה"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "תקריב"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "תקריב"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "תקריב הגדלה"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "תקריב הגדלה"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "תקריב הקטנה"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "תקריב הקטנה"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "הטיית תקריב"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "הטיית תקריב"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "מהירות תקריב"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "מהירות תקריב"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "יחידת זמן לתקריב"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "יחידת זמן לתקריב"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "תקריב והטיה אל קובית שולחן העבודה"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "תקריב והטיה אל קובית שולחן העבודה"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "מקדם תקריב"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "מקדם תקריב"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "הטיית תקריב"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "הטיית תקריב"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "הפחתת אטימות"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index bb21a155..b284473b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 17:03+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta Kumari\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -31,6 +31,53 @@ msgstr "विन्डो मैनेजर"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "कुछ नहीं"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "स्कैनर"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "विंडो क्षैतिज रूप से अधिकतम करें"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "विंडो लंबवत रूप से अधिकतम करें"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "स्वचालित"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "विन्डो मैनेजर"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "विंडो शीर्षक बार में माउस स्क्रॉल के दौरान ली जाने वाली क्रिया"
@@ -91,69 +138,58 @@ msgstr "मेटासिटी थीम का उपयोग करें"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "विंडो सजवाट खींचने के दौरान मेटासिटी थीम का उपयोग करें"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "windows"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "विंडो अधिकतम खत्म करें"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "विंडो अधिकतम करें"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "विंडो न्यूनतम करें"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "विन्डो मैनेजर"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "स्कैनर"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -194,7 +230,7 @@ msgstr "व्याख्या के लिए रंग भरें"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "भारत"
@@ -1332,14 +1368,14 @@ msgstr "डिस्क इमेज"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "छोडं दिया \n"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "टाइम"
@@ -1756,11 +1792,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "windows"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2571,10 +2602,6 @@ msgstr "अभिन्यास और विंडोज को बदलन
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "अभिन्यास और मौजूदा आउटपुट पर विंडोज बदलना आरंभ करें"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "कुछ नहीं"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "सभी आउटपुट डिवायस पर"
@@ -3066,57 +3093,46 @@ msgstr "विंडो को अधिकतम व न्यूनतम क
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "windows"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "फिल्टर:"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "फिल्टर:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "जूम इन करने के दौरान रैखिक फिल्टर का प्रयोग करें"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "जूम इन करने के दौरान रैखिक फिल्टर का प्रयोग करें"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "डेसक्टाप"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "डेसक्टाप"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ज़ूम इन"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "ज़ूम इन"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "डेसक्टाप"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "डेसक्टाप"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "डेसक्टाप"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "डेसक्टाप"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "छोडं दिया \n"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "छोडं दिया \n"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "टाइम"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "टाइम"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "ज़ूम और पैन डेस्कटॉप घन"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "ज़ूम और पैन डेस्कटॉप घन"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "डेसक्टाप"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "डेसक्टाप"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "छोडं दिया \n"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "छोडं दिया \n"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "अपारदर्शिता घटायें"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 5a903df3..cbe9c379 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-22 13:42+0100\n"
"Last-Translator: Matija Folnovic <matijafolnovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <i18n@suse.de>\n"
@@ -30,6 +30,53 @@ msgstr "Upravitelj Prozora"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Skener"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "&Smanji Windowse"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimiziraj prozor horizontalno"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimiziraj prozor vertikalno"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "&Smanji Windowse"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatsko prikazivanje"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Upravitelji Prozorima"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -93,69 +140,58 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimiziraj prozor"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimiziraj prozor"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Upravitelji Prozorima"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Skener"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -196,7 +232,7 @@ msgstr "Naučite više iz dokumenatcije"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Aktiviraj"
@@ -1303,14 +1339,14 @@ msgstr "Sydnej"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Brzina:"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "&Testiraj"
@@ -1726,11 +1762,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "&Smanji Windowse"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2528,10 +2559,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Ništa"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3026,54 +3053,25 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "&Obriši Windowse"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Ime datoteke"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Ime datoteke"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Radne površine"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Radne površine"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Brzina:"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Brzina:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "&Testiraj"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "&Testiraj"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Brzina:"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Brzina:"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Smanji transparentnost"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 47b116d3..99594916 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po_compiz-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-20 08:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-30 12:28+0100\n"
"Last-Translator: KAMI <kamihir@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,6 +32,51 @@ msgstr "Ablakkezelés"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Egyik sem"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Felgördítés"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizálás"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Ablak maximalizálása vízszintesen"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Ablak maximalizálása függőlegesen"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizálva"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatikus megnyitás"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Alacsony"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Ablak menü"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "Az ablak címsorán történő egérgörgő-használat hatása."
@@ -91,67 +136,58 @@ msgstr "Metacity téma alkalmazása"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Metacity téma alkalmazása az ablakdíszítések rajzolásakor"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Ablak bezárása"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Ablak visszaállítása"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Ablak maximalizálása"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Ablak minimalizálása"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Ablak menü"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Felgördítés"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Előrehozás"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Rögzítés"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Legördítés"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Hátraküldés"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Rögzítés feloldása"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
-msgstr "A(z) \"%s\" ablak nem válaszol."
+msgstr "A(z) „%s” ablak nem válaszol."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"A kilépés kényszerítésének hatására minden el nem mentett adat el fog veszni."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Kilépés kényszerítése"
@@ -190,7 +226,7 @@ msgstr "Feljegyzések kitöltő színe"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Indítás"
@@ -588,9 +624,8 @@ msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "A run_command9 által elindított parancs"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Parancs"
+msgstr "Parancsok"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -601,9 +636,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "Alapértelmezett ikon képe"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Munkaasztal kocka"
+msgstr "Munkaasztal mérete"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -615,7 +649,7 @@ msgstr "Frissítési frekvencia felismerése"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kijelző beállításai"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -635,7 +669,7 @@ msgstr "Gyors"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Fókuszálás és megjelenítés"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
msgid "Focus Prevention Level"
@@ -711,7 +745,7 @@ msgstr "Ping üzenetek közti időköz"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűk"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -893,9 +927,8 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "9. parancs futtatása"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Terminál parancssor"
+msgstr "Parancs futtatása terminálban"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -910,14 +943,12 @@ msgid "Screenshot command line"
msgstr "Képernyőkép parancssor"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "Képernyőkép parancssor"
+msgstr "Képernyőkép parancsok"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Képernyőkép parancssor"
+msgstr "Képernyőkép billentyűk"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -929,7 +960,7 @@ msgstr "Főmenü megjelenítése"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:133
msgid "Show Run Application dialog"
-msgstr "\"Alkalmazás futtatása\" párbeszédablak megjelenítése"
+msgstr "„Alkalmazás futtatása” párbeszédablak megjelenítése"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:134
msgid "Show the main menu"
@@ -1009,7 +1040,7 @@ msgstr "Aktív ablak felgördítése"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:153
msgid "Toggle use of slow animations"
-msgstr "\"Lassú animációk\" effektus kapcsoló"
+msgstr "„Lassú animációk” effektus kapcsoló"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:155
msgid "Unmaximize active window"
@@ -1074,7 +1105,7 @@ msgstr "Kupola animálása a kocka forgatásánál"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Megjelenés"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1082,7 +1113,7 @@ msgstr "Automatikus"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Viselkedés"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1097,9 +1128,8 @@ msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "A kupola tartalék színátmenet felső színállomásához használandó szín"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "Kocka színe"
+msgstr "Kocka fedőlapok"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1230,13 +1260,13 @@ msgstr "Kupola képe"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Időköz"
@@ -1246,7 +1276,7 @@ msgstr "Átlátszóság csak egérrel forgatáskor"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Átlátszó kocka"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1433,11 +1463,11 @@ msgstr "Ablak elhalványulásának üzemmódja"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode"
-msgstr "Ablak elhalványulásának sebessége \"Állandó sebesség\" módban"
+msgstr "Ablak elhalványulásának sebessége „Állandó sebesség” módban"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:25
msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode"
-msgstr "Ablak elhalványulásának sebessége \"Állandó útidő\" módban"
+msgstr "Ablak elhalványulásának sebessége „Állandó útidő” módban"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:26
msgid "Windows that should be fading"
@@ -1594,9 +1624,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "Középre"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fixed Window Placement"
-msgstr "Ablakkezelés"
+msgstr "Meghatározott ablak elhelyezés"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Force Placement Windows"
@@ -1618,10 +1647,6 @@ msgstr ""
"Ablakelhelyezés erőltetésének felülbírálása úgy, hogy az ablak minden "
"esetben a munkaasztalon maradjon"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizálás"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Ablakok elhelyezése"
@@ -1698,13 +1723,12 @@ msgstr ""
"szabályozni."
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Windows with fixed positions"
-msgstr "Ablakdíszítések"
+msgstr "Ablakok állandó elhelyezéssel"
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Windows with fixed viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Ablakok állandó munkalapon"
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
@@ -1753,7 +1777,7 @@ msgstr "Reguláris kifejezéssel ablakegyeztetés"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Billentyűk"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
@@ -2056,7 +2080,6 @@ msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "Forgatás a 9. előlap felé az ablakkal együtt"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate cube"
msgstr "Kocka forgatása"
@@ -2081,14 +2104,12 @@ msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "Jobbra forgatás az aktív ablakkal együtt"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face"
-msgstr "Forgatás az 1. előlap felé"
+msgstr "Forgatás az előlap felé"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face with window"
-msgstr "Forgatás az 1. előlap felé az ablakkal együtt"
+msgstr "Forgatás az előlap felé az ablakkal együtt"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
@@ -2334,10 +2355,6 @@ msgstr "Ablaktranszformáció és elrendezés indítása"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Elrendezés és a jelenlegi kimenet ablakai transzformációjának indítása"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Egyik sem"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Az összes kimeneti eszközön"
@@ -2636,19 +2653,19 @@ msgstr "Címhullám"
#: ../metadata/water.xml.in.h:12
msgid "Toggle rain"
-msgstr "\"Eső\" kapcsoló"
+msgstr "„Eső” kapcsoló"
#: ../metadata/water.xml.in.h:13
msgid "Toggle rain effect"
-msgstr "\"Eső\" effektus kapcsoló"
+msgstr "„Eső” effektus kapcsoló"
#: ../metadata/water.xml.in.h:14
msgid "Toggle wiper"
-msgstr "\"Ablaktörlő\" kapcsoló"
+msgstr "„Ablaktörlő” kapcsoló"
#: ../metadata/water.xml.in.h:15
msgid "Toggle wiper effect"
-msgstr "\"Ablaktörlő\" effektus kapcsoló"
+msgstr "„Ablaktörlő” effektus kapcsoló"
#: ../metadata/water.xml.in.h:16
msgid "Water Effect"
@@ -2750,7 +2767,7 @@ msgstr "Rugóállandó (K)"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:23
msgid "Toggle window snapping"
-msgstr "\"Ablakok illesztése\" effektus kapcsoló"
+msgstr "„Ablakok illesztése” effektus kapcsoló"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24
msgid "Use spring model for wobbly window effect"
@@ -2784,49 +2801,38 @@ msgstr "Imbolygás ablakok maximalizálásakor és visszaállításakor"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Imbolygó ablakok"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Lineáris szűrő"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Lineáris szűrő"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Lineáris szűrő használata nagyításnál"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Lineáris szűrő használata nagyításnál"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Munkaasztal nagyítása"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Munkaasztal nagyítása"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Nagyítás"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Nagyítás"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Kicsinyítés"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Kicsinyítés"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Nagyítás"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Nagyítás"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Nagyítás sebessége"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Nagyítás sebessége"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Nagyítás időköz"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Nagyítás időköz"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "A munkaasztalkocka nagyítása és pásztázása"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "A munkaasztalkocka nagyítása és pásztázása"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Nagyítási arány"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Nagyítási arány"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Nagyítás"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Nagyítás"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Átlátszatlanság csökkentése"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0271215d..9cf2c999 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n"
@@ -30,6 +30,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -90,66 +130,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -192,7 +223,7 @@ msgstr ""
# IN
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "India"
@@ -1248,14 +1279,14 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan:"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1641,10 +1672,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2370,10 +2397,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2834,53 +2857,21 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Desktop"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Kecepatan:"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Kecepatan:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Kecepatan:"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Kecepatan:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Kecepatan:"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Kecepatan:"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 44f4e81c..1f2fdb6b 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz_0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -63,6 +63,53 @@ msgstr "Gestione finestre"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Niente"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Sfuma"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Massimizzato"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Massimizza finestra in orizzontale"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Massimizza finestra in verticale"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizzare"
+
+# (ndt) non serve fare clic sulla finestra per sollevarla
+# non per darle il focus, solo per sollevarla
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Sollevare automaticamente"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Basso"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menù della finestra"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -124,68 +171,59 @@ msgstr "Usa il tema Metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Usa il tema Metacity per le decorazioni delle finestre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Chiude la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Demassimizza la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Massimizza la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizza la finestra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menù della finestra"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Sfuma"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Porta sopra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Blocca"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "De-sfuma"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Porta sotto"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Sblocca"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "La finestra «%s» non risponde."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Forzare la chiusura dell'applicazione comporta la perdita delle modifiche "
"non salvate."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forza uscita"
@@ -223,7 +261,7 @@ msgstr "Colore riempimento per le annotazioni"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Avvia"
@@ -1347,13 +1385,13 @@ msgstr "Immagine volta del cielo"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Intervallo"
@@ -1747,10 +1785,6 @@ msgstr ""
"Mantiene le finestre posizione nell'area di lavoro, anche se ciò significa "
"che la posizione possa differire da quella specificata."
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Massimizzato"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Posiziona finestre"
@@ -2473,10 +2507,6 @@ msgstr "Dispone e avvia trasformazione finestre"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Dispone e avvia la trasformazione delle finestre nell'output corrente"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Niente"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Su tutti i dispositivi di output"
@@ -2927,51 +2957,40 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Finestre tremolanti"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtro lineare"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtro lineare"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Usa il filtro lineare nell'ingrandimento"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Usa il filtro lineare nell'ingrandimento"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Ingrandisci desktop"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Ingrandisci desktop"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Aumenta ingrandimento"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Aumenta ingrandimento"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Riduci ingrandimento"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Riduci ingrandimento"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Panoramica"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Panoramica"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Velocità zoom"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Velocità zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Intervallo zoom"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Intervallo zoom"
# (ndt) non capisco cosa centri il cubo...
# dovrebbe funzionare anche senza...
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Ingrandisce ed esegue panoramiche del desktop"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Ingrandisce ed esegue panoramiche del desktop"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Fattore ingrandimento"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Fattore ingrandimento"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Ingrandisce panoramica"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Ingrandisce panoramica"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Riduci opacità"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 11cc7fcf..578718e2 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-31 18:35+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-01 20:22+0900\n"
"Last-Translator: jiro kawada <jiro.kawada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,46 @@ msgstr "ウィンドウ管理"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "なし"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "シェード"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "水平方向に最大化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "垂直方向に最大化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr "最小化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr "前面に上げる"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr "後面に下げる"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "ウィンドウメニュー"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -89,67 +129,58 @@ msgstr "Metacity テーマを使用"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "ウィンドウ装飾を描画する際に Metacity テーマを使用"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ウィンドウの最大化解除"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "ウィンドウを最大化"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "ウィンドウを最小化"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "ウィンドウメニュー"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "シェード"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "最前面に表示"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
-msgstr "スティック"
+msgstr "スティッキー"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "シェード解除"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "最前面表示解除"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "スティッキー解除"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "ウィンドウ \"%s\" は応答していません。"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"このアプリケーションを強制的に終了させると、未保存の変更はすべて失われます。"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "強制終了(_F)"
@@ -187,7 +218,7 @@ msgstr "注釈の塗り色"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "開始"
@@ -326,11 +357,11 @@ msgstr "ミップマップの詳細レベル"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
msgid "Pulse"
-msgstr "点滅"
+msgstr "パルス"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
msgid "Pulse effect"
-msgstr "点滅効果"
+msgstr "パルス効果"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
msgid ""
@@ -467,8 +498,7 @@ msgstr "アクティブなプラグイン"
msgid ""
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
msgstr ""
-"オフスクリーン・ピクスマップにリダイレクトしない直接の全画面ウィンドウ描画を"
-"許可"
+"全画面ウィンドウの描画が画面外のピクスマップにリダイレクトされないようにする"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:15
msgid "Audible Bell"
@@ -616,7 +646,7 @@ msgstr "デフォルトのアイコン"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:52
msgid "Default window icon image"
-msgstr "デフォルトのウィンドウアイコン画像"
+msgstr "アイコン未指定ウィンドウに適用するデフォルトのアイコン画像"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
msgid "Desktop Size"
@@ -639,11 +669,12 @@ msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""
-"エッジ・アクションの開始に必要なスクリーンエッジへのポインタ配置の継続時間"
+"ポインタがスクリーン・エッジに置かれてからエッジ・アクションが開始されるまで"
+"の遅延時間"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
msgid "Edge Trigger Delay"
-msgstr "エッジ開始遅延時間"
+msgstr "エッジ・アクション開始遅延時間"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
msgid "Fast"
@@ -692,8 +723,8 @@ msgstr "全ウィンドウを隠してデスクトップにフォーカス"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:70
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
msgstr ""
-"\"デスクトップの表示\"モード移行時にタスクバーにないウィンドウ(ウィジェット"
-"等)を隠す"
+"「デスクトップの表示」モード移行時にタスクバーに表示されていないウィンドウ"
+"(ウィジェット等)も隠す"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
msgid "High"
@@ -809,11 +840,11 @@ msgstr "出力"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:101
msgid "Overlapping Output Handling"
-msgstr "重なった出力の取扱い"
+msgstr "マルチ出力で重なり部分がある場合の取扱い"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:102
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
-msgstr "出力デバイス同士に重なりがある場合でも、それぞれを別個に描画"
+msgstr "出力デバイス同士に重なり部分がある場合でも、それぞれを別個に描画"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:103
msgid "Ping Delay"
@@ -937,7 +968,7 @@ msgstr "メインメニューの表示"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:133
msgid "Show Run Application dialog"
-msgstr "\"アプリケーションの実行\"ダイアログの表示"
+msgstr "「アプリケーションの実行」ダイアログの表示"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:134
msgid "Show the main menu"
@@ -1029,7 +1060,7 @@ msgstr "全画面ウィンドウのリダイレクトを解除"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:157
msgid "Use diffuse light when screen is transformed"
-msgstr "画面の変換時に拡散反射光を使用"
+msgstr "デスクトップ・キューブなど画面の転換時に拡散反射光を使用"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:158
msgid "Vertical Virtual Size"
@@ -1041,7 +1072,7 @@ msgstr "非常に高"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:160
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
-msgstr "出力に重なり部分がある場合にどちらのデバイスが選好されるべきか"
+msgstr "マルチ出力で重なり部分がある場合にどちらのデバイスが選好されるべきか"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:162
msgid "Window menu button binding"
@@ -1176,7 +1207,7 @@ msgstr "次のスライド"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
msgid "One big cube"
-msgstr "1つの大きなキューブ"
+msgstr "単一の大きなキューブ"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
msgid "Opacity During Rotation"
@@ -1216,7 +1247,7 @@ msgstr "キューブの上面を覆うように画像を拡大"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
-msgstr "複数の出力デバイス使用の場合におけるキューブ表示方法の選択"
+msgstr "マルチ出力デバイス使用の場合におけるキューブ表示方法の選択"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
msgid "Skydome"
@@ -1236,13 +1267,13 @@ msgstr "スカイドーム画像"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "描画の刻み時間"
@@ -1252,7 +1283,7 @@ msgstr "マウスによる回転時のみ透明化を使用"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr "透明なキューブ"
+msgstr "キューブの透明化"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1289,23 +1320,23 @@ msgstr "デコレータ未動作の場合に実行されるデコレータ起動
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:5
msgid "Drop shadow X offset"
-msgstr "落とす影のオフセット X 座標"
+msgstr "影のオフセット X 座標"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:6
msgid "Drop shadow Y offset"
-msgstr "落とす影のオフセット Y 座標"
+msgstr "影のオフセット Y 座標"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:7
msgid "Drop shadow color"
-msgstr "落とす影の色"
+msgstr "影の色"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:8
msgid "Drop shadow opacity"
-msgstr "落とす影の不透明度"
+msgstr "影の不透明度"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:9
msgid "Drop shadow radius"
-msgstr "落とす影の半径"
+msgstr "影の半径"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:11
msgid "Shadow Color"
@@ -1329,7 +1360,7 @@ msgstr "影の半径"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:16
msgid "Shadow windows"
-msgstr "影付けウィンドウ"
+msgstr "影付け適用ウィンドウ"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:17
msgid "Window Decoration"
@@ -1345,7 +1376,7 @@ msgstr "装飾の適用対象ウィンドウ"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:20
msgid "Windows that should have a shadow"
-msgstr "影を付ける対象ウィンドウ"
+msgstr "影を付ける対象のウィンドウ"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
#, no-c-format
@@ -1528,7 +1559,7 @@ msgstr "シェード抵抗"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:9
msgid "Transform windows when they are minimized and unminimized"
-msgstr "最小化および最小化解除時のウィンドウの拡縮"
+msgstr "最小化時と最小化解除時にウィンドウを拡縮"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:10
msgid "Windows that should be transformed when minimized"
@@ -1616,12 +1647,8 @@ msgid ""
"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
"differ from the specified position"
msgstr ""
-"結果として指定位置とは異なってしまう場合でも、ウィンドウの配置位置をワークエ"
-"リア内に限定。"
-
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
+"結果として指定位置とは異なってしまう場合であっても、ウィンドウの配置位置を"
+"ワークエリア内に限定。"
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
@@ -1693,8 +1720,8 @@ msgid ""
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
"manager should avoid placing them."
msgstr ""
-"強制的に配置させるウィンドウ。ウィンドウ・マネージャに配置の対象外とするよう"
-"にウィンドウが指示している場合でも配置します。"
+"強制的に配置させるウィンドウ。ウィンドウ自体がウィンドウ・マネージャに対して"
+"配置の対象外とするように指示している場合でも配置します。"
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
msgid "Windows with fixed positions"
@@ -1871,39 +1898,39 @@ msgstr "サイズ変更描画に伸縮形式を使用するウィンドウ"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
msgid "Edge Flip DnD"
-msgstr "エッジへのドラッグ&ドロップでめくる"
+msgstr "エッジへのドラッグ&ドロップでフリップ"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
msgid "Edge Flip Move"
-msgstr "エッジへの移動でめくる"
+msgstr "エッジへの移動でフリップ"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
msgid "Edge Flip Pointer"
-msgstr "エッジへのポインタ移動でめくる"
+msgstr "エッジへのポインタ移動でフリップ"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
msgid "Flip Time"
-msgstr "めくり開始時間"
+msgstr "フリップ開始時間"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
msgid "Flip to left viewport and warp pointer"
-msgstr "左ビューポートにめくり、ポインタをワープ"
+msgstr "左ビューポートにフリップして、ポインタをワープ"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge"
-msgstr "オブジェクトを画面端にドラッグした際に、次のビューポートにめくる"
+msgstr "オブジェクトを画面端にドラッグした際に、次のビューポートにフリップ"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge"
-msgstr "ポインタを画面端に移動した際に、次のビューポートにめくる"
+msgstr "ポインタを画面端に移動した際に、次のビューポートにフリップ"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge"
-msgstr "ウィンドウを画面端に移動した際に、次のビューポートにめくる"
+msgstr "ウィンドウを画面端に移動した際に、次のビューポートにフリップ"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11
msgid "Flip to right viewport and warp pointer"
-msgstr "右ビューポートにめくり、ポインタをワープ"
+msgstr "右ビューポートにフリップして、ポインタをワープ"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
msgid "Invert Y axis for pointer movement"
@@ -1931,11 +1958,11 @@ msgstr "キューブの回転"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
msgid "Rotate Flip Left"
-msgstr "左にめくり回転"
+msgstr "左にフリップ回転"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
msgid "Rotate Flip Right"
-msgstr "右にめくり回転"
+msgstr "右にフリップ回転"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
msgid "Rotate Left"
@@ -2237,7 +2264,7 @@ msgstr "回転の開始"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:96
msgid "Timeout before flipping viewport"
-msgstr "ビューポートのめくり移動を開始する前のタイムアウト"
+msgstr "ビューポートのフリップ移動を開始する前のタイムアウト"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:98 ../metadata/switcher.xml.in.h:42
msgid "Zoom"
@@ -2265,7 +2292,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
-msgstr "デスクトップのクリックでデスクトップの表示"
+msgstr "デスクトップのクリックで「デスクトップの表示」"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
msgid "Darken Background"
@@ -2282,8 +2309,8 @@ msgstr "エンブレム"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale"
msgstr ""
-"スケール中にデスクトップがクリックされたとき\"デスクトップの表示\"モードに入"
-"る"
+"スケール中にデスクトップがクリックされたとき、「デスクトップの表示」モードに"
+"入る"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
msgid "Hover Time"
@@ -2314,16 +2341,16 @@ msgid ""
"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
"disabling it when released."
msgstr ""
-"キーを離すとスケール・モードが無効になる基本動作を、キーを押すたびにオンオフ"
-"が切り替わる動作に代える。"
+"キーを離すとスケール・モードが無効になる基本動作に代えて、キーを押すたびにオ"
+"ンオフが切り替わる動作に変更。"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
msgid "Layout and start transforming all windows"
-msgstr "すべてのウィンドウを配列して変換を開始"
+msgstr "すべてのウィンドウの配列と変換を開始"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:21
msgid "Layout and start transforming window group"
-msgstr "ウィンドウグループを配列して変換を開始"
+msgstr "ウィンドウグループの配列と変換を開始"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
msgid "Layout and start transforming windows"
@@ -2331,11 +2358,7 @@ msgstr "ウィンドウを配列して変換を開始"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
-msgstr "現在の出力デバイス上のウィンドウを配列して変換を開始"
-
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "なし"
+msgstr "現在の出力デバイス上のウィンドウの配列と変換を開始"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
@@ -2347,11 +2370,11 @@ msgstr "現在の出力デバイス上に"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
msgid "Overlay Icon"
-msgstr "重ね表示アイコン"
+msgstr "アイコンの重ね表示"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled"
-msgstr "ウィンドウ調整後にアイコンを重ね表示"
+msgstr "スケールされたウィンドウ上にアイコンを重ね表示"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
msgid "Scale"
@@ -2390,7 +2413,8 @@ msgstr "間隔"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:40
msgid ""
"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
-msgstr "ウィンドウ上でのホバー時に、スケールモードを終了するまでの時間(ミリ秒)"
+msgstr ""
+"ウィンドウ上にホバーしてからスケールモードが終了されるまでの所要時間(ミリ秒)"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:42
msgid "Windows that should be scaled in scale mode"
@@ -2667,7 +2691,7 @@ msgstr "ウィンドウがフォーカスされた時の効果"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:3
msgid "Focus Windows"
-msgstr "フォーカス時効果ウィンドウ"
+msgstr "フォーカス時に揺らすウィンドウ"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:4
msgid "Friction"
@@ -2675,7 +2699,7 @@ msgstr "摩擦"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:5
msgid "Grab Windows"
-msgstr "つかみ時効果ウィンドウ"
+msgstr "つかんだ時に揺らすウィンドウ"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:6
msgid "Grid Resolution"
@@ -2683,7 +2707,7 @@ msgstr "グリッド解像度"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7
msgid "Inverted window snapping"
-msgstr "ウィンドウ・スナップの切り替え"
+msgstr "ウィンドウ・スナップの反転"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8
msgid "Make window shiver"
@@ -2699,7 +2723,7 @@ msgstr "ウィンドウが開かれた時の効果"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:11
msgid "Map Windows"
-msgstr "開く時効果ウィンドウ"
+msgstr "開いた時に揺らすウィンドウ"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12
msgid "Maximize Effect"
@@ -2715,7 +2739,7 @@ msgstr "最小頂点グリッドサイズ"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15
msgid "Move Windows"
-msgstr "移動時効果ウィンドウ"
+msgstr "移動時に揺らすウィンドウ"
# 'driver' as in '(hardware) driver update'
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:17
@@ -2724,7 +2748,7 @@ msgstr "震動"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:18
msgid "Snap Inverted"
-msgstr "スナップの切り替え"
+msgstr "スナップの反転"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19
msgid "Snap windows"
@@ -2760,7 +2784,7 @@ msgstr "フォーカス時に揺ゆらす対象ウィンドウ"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27
msgid "Windows that should wobble when grabbed"
-msgstr "つかまれた時に揺らす対象ウィンドウ"
+msgstr "つかんだ時に揺らす対象ウィンドウ"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28
msgid "Windows that should wobble when mapped"
@@ -2772,56 +2796,12 @@ msgstr "移動時に揺らす対象ウィンドウ"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30
msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows"
-msgstr "ウィンドウの最大化および最大化解除時に揺れる効果"
+msgstr "ウィンドウの最大化とその解除時に揺れる効果"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "揺れるウィンドウ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "線形フィルタ"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "ズームイン時に線形フィルタを使用"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "デスクトップのズーム"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ズームイン"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ズームアウト"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "ズーム域の移動"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "ズーム速度"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "ズーム描画刻み時間"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "デスクトップ・キューブのズームとズーム域移動"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "ズーム係数"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "ズーム域の移動"
-
#~ msgid "Brightness Decrease"
#~ msgstr "明度を下げる"
@@ -2874,7 +2854,7 @@ msgstr "ズーム域の移動"
#~ msgstr "変化刻み"
#~ msgid "Window specific settings"
-#~ msgstr "ウィンドウ特定設定"
+#~ msgstr "ウィンドウ指定設定"
#~ msgid "Window values"
#~ msgstr "ウィンドウの値"
@@ -2891,6 +2871,39 @@ msgstr "ズーム域の移動"
#~ msgid "Windows that should have a different saturation by default"
#~ msgstr "デフォルトで他と異なる彩度を持たせるウィンドウ"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "線形フィルタ"
+
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "ズームイン時に線形フィルタを使用"
+
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "デスクトップのズーム"
+
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "ズームイン"
+
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "ズームアウト"
+
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "ズーム域の移動"
+
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "ズーム速度"
+
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "ズーム描画刻み時間"
+
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "デスクトップ・キューブのズームとズーム域移動"
+
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "ズーム係数"
+
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "ズーム域の移動"
+
#~ msgid "Decrease window opacity"
#~ msgstr "ウィンドウの不透明度を下げる"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index d6f9e8c7..5d2db42a 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n@suse.de>\n"
@@ -28,6 +28,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -87,66 +127,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -184,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr ""
@@ -1201,13 +1232,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1581,10 +1612,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2285,10 +2312,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2722,47 +2745,3 @@ msgstr ""
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr ""
diff --git a/po/km.po b/po/km.po
index 03e72c14..b26783a0 100644
--- a/po/km.po
+++ b/po/km.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: Leang Chumsoben <soben@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <i18n@suse.de>\n"
@@ -29,6 +29,53 @@ msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច"
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "គ្មាន"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​ស្កេន"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "បន្ថយ​ទំហំ​ភាគ​របស់​វ៉ីនដូ​"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "បន្ថយ​ទំហំ​ភាគ​របស់​វ៉ីនដូ​"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "បន្ថយ​ទំហំ​ភាគ​របស់​វ៉ីនដូ​"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "បន្ថយ​ទំហំ​ភាគ​របស់​វ៉ីនដូ​"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "AutoYast"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -91,70 +138,59 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "លុប​វ៉ីនដូ​"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "បន្ថយ​ទំហំ​ភាគ​របស់​វ៉ីនដូ​"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងបង្អួច"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "ម៉ាស៊ីន​ស្កេន"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -196,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "អ៊ីទីតេ"
@@ -1314,14 +1350,14 @@ msgstr "រូបភាព ISO"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "បាន​ជ្រើស"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "សាកល្បង"
@@ -1742,11 +1778,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "បន្ថយ​ទំហំ​ភាគ​របស់​វ៉ីនដូ​"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2558,10 +2589,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "គ្មាន"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3058,58 +3085,41 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "វ៉ីនដូ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "តម្រង ៖ "
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "តម្រង ៖ "
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "ផ្ទៃតុ"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "ផ្ទៃតុ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ចេញ"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "ចេញ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ចេញ"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "ចេញ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "ចេញ"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "ចេញ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "បាន​ជ្រើស"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "បាន​ជ្រើស"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "សាកល្បង"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "សាកល្បង"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "ចេញ"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "ចេញ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "ចេញ"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Decrease window opacity"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 42f891e2..43ec62a1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-07 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Lee June Hee <bugbear5@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <bugbear5@gmail.com>\n"
@@ -31,6 +31,51 @@ msgstr "창 관리"
msgid "Compiz"
msgstr "컴피즈"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "말아올리기"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "최대화"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "가로로 창 최대화"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "세로로 창 최대화"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "최소화"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "자동으로 떠오름"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "낮음"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "창 메뉴"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "창 제목 표시줄에서 마우스 휠 스크롤시 취할 행동"
@@ -90,66 +135,57 @@ msgstr "메타시티 테마를 사용합니다."
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "창 장식을 그릴 때 메타시티 테마를 사용합니다."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "창 최대화 취소"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "창 최대화"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "창 최소화"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "창 메뉴"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "말아올리기"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "항상 위에"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "끈적이 창 설정"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "말아올리기 해제"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "항상 위에 해제"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "끈적이 창 해제"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "창 \"%s\"가 응답하지 않습니다."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "이 응용프로그램을 강제로 종료하면 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_강제 종료"
@@ -187,7 +223,7 @@ msgstr "주석의 채우기 색"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "시작"
@@ -1213,13 +1249,13 @@ msgstr "스카이 돔 그림"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "속도"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "시간 간격"
@@ -1597,10 +1633,6 @@ msgstr ""
"위치 설정에 적용되는 창을 작업 영역에 유지합니다. 그 위치가 특정한 위치와 다"
"를지라도 유지합니다."
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "최대화"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "창 배치"
@@ -2309,10 +2341,6 @@ msgstr "창을 배치하고 변형함"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "현재 작업 공간상의 창들을 배치하고 변형함"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "모든 출력 장치에 대하여"
@@ -2747,49 +2775,38 @@ msgstr "창을 최대화하거나 해제할 때 출렁거리는 효과"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "창 출렁거림"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "선형 필터"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "선형 필터"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "확대할 때 선형 필터 적용"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "확대할 때 선형 필터 적용"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "데스크탑 확대"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "데스크탑 확대"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "확대"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "확대"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "축소"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "축소"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "확대 이동"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "확대 이동"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "확대 속도"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "확대 속도"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "확대 시간 간격"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "확대 시간 간격"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "데스크탑 큐브 확대 이동"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "데스크탑 큐브 확대 이동"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "확대율"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "확대율"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "확대 이동"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "확대 이동"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "투명도 줄이기"
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 8f93fc0b..9e2ed28c 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n@suse.de\n"
"Language-Team: Lao <i18n@suse.de>\n"
@@ -26,6 +26,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -85,66 +125,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -182,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr ""
@@ -1199,13 +1230,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1579,10 +1610,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2283,10 +2310,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2720,47 +2743,3 @@ msgstr ""
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 6b049242..9e33bf10 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-18 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <i18n@suse.de>\n"
@@ -33,6 +33,53 @@ msgstr "Window Manager"
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Nieko"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Skeneris"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "&Suspausti Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "&Suspausti Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "&Suspausti Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "&Suspausti Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatinė"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Window Manager"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -95,70 +142,59 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "&Ištrinti Windows"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "&Suspausti Windows"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Window Manager"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Skeneris"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -201,7 +237,7 @@ msgstr "Sužinokite daugiau pasinaudoję dokumentacija"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr " -- Inicializuoti"
@@ -1321,14 +1357,14 @@ msgstr "Sidnėjus"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Praleistas\n"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "&Testas"
@@ -1745,11 +1781,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "&Suspausti Windows"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2557,10 +2588,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Nieko"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3057,57 +3084,37 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Windows"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtras: "
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtras: "
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Darbalaukis"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Darbalaukis"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Darbalaukis"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Darbalaukis"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Darbalaukis"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Darbalaukis"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Praleistas\n"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Praleistas\n"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "&Testas"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "&Testas"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Darbalaukis"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Darbalaukis"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Praleistas\n"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Praleistas\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Decrease window opacity"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 08627f93..92aaced9 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n@suse.de>\n"
@@ -27,6 +27,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -87,66 +127,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -184,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr ""
@@ -1211,13 +1242,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1591,10 +1622,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2295,10 +2322,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2733,50 +2756,6 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gaussian strength (0.00-1.00)"
#~ msgstr "Руски"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 60d0cc3f..d096679c 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-29 15:37+0530\n"
"Last-Translator: \"( अमेय पाळंदे ) Ameya Palande\" <2ameya@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <i18n@suse.de>\n"
@@ -27,6 +27,47 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "स्थानिक वेळ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -86,66 +127,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -186,7 +218,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "सुरु करणे"
@@ -1252,13 +1284,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "स्थानिक वेळ"
@@ -1644,10 +1676,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2369,10 +2397,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2826,52 +2850,17 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "स्थापना पूर्ण झाली"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "स्थापना पूर्ण झाली"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "स्थानिक वेळ"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "स्थानिक वेळ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "स्थापना पूर्ण झाली"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "स्थापना पूर्ण झाली"
#, fuzzy
#~ msgid "Dialog"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 13bde9c2..714a2c15 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:34+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Ketil Wendelbo Aanensen <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <ketil.w.aanensen@gmail.com>\n"
@@ -30,6 +30,50 @@ msgstr "Vindushåndtering"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Skyggelegg"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimer"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksimer vindu horisontalt"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksimer vindu vertikalt"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimert"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Auto-hev"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Vindusmeny"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -94,68 +138,59 @@ msgstr "Bruk Metacity-tema"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Bruk Metacity-tema når vindusdekorasjoner tegnes"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Avmaksimer vindu"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimer vindu"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimer vindu"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Vindusmeny"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Skyggelegg"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Hold over"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Klistre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Av-skyggelegg"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Ikke hold over"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Avklistre"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Vinduet \"%s\" svarer ikke."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Å tvinge denne applikasjonen til å avslutte vil gjøre at du mister alle "
"endringer som ikke er lagret."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Tving avslutt"
@@ -193,7 +228,7 @@ msgstr "Fyllfarge for påførte elementer"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Begynn"
@@ -1267,13 +1302,13 @@ msgstr "Bilde for himmelkuppel"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Tidsskritt"
@@ -1660,10 +1695,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimer"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Plasser vinduer"
@@ -2373,10 +2404,6 @@ msgstr "Utform og start omdanning av vinduer"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Utform og start omdanning av vinduer på denne skjermen"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "På alle skjermenheter"
@@ -2820,49 +2847,38 @@ msgstr "Ustødighetseffekt når vinduer maksimeres og avmaksimeres"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Ustødige vinduer"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtrer lineært"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtrer lineært"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Bruk lineært filter når forstørret"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Bruk lineært filter når forstørret"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Forstørr skrivebord"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Forstørr skrivebord"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Forstørr"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Forstørr"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Forminsk"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Forminsk"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Panorer forstørrelse"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Panorer forstørrelse"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Forstørringshastighet"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Forstørringshastighet"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Tidsskritt for forstørrelse"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Tidsskritt for forstørrelse"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Forstørr og panorer skrivebordskuben"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Forstørr og panorer skrivebordskuben"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Forstørrelsesfaktor"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Forstørrelsesfaktor"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Forstørrelsespanorering"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Forstørrelsespanorering"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Reduser dekkevne"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 32db63ff..426d5a0b 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Harald van Bree <harald@vanbree.nl.eu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -36,6 +36,52 @@ msgstr "Venster Beheer"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Schaal"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximaliseer"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximaliseer venster horizontaal"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximaliseer venster verticaal"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Geminimaliseerd"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:80
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatisch naar de voorgrond"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Venster menu"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -103,69 +149,59 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Gebruik metacity thema voor venster decoratie"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:770
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Venster sluiten"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Demaximaliseer venster"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximaliseer venster"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Venster minimaliseren"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Venster menu"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Schaal"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Het venster \"%s\" reageert niet"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Door deze applicatie geforceerd te sluiten kunt u niet opgeslagen "
"wijzigingen kwijt raken."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -204,7 +240,7 @@ msgstr "Opvul kleur voor annotatie's"
# Maybe "start" or "begin" would be better in dutch
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Initialiseren"
@@ -1304,14 +1340,14 @@ msgstr "Hemelkoepel afbeelding"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:821
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Tijdstempel"
@@ -1703,10 +1739,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximaliseer"
-
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:770
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
@@ -2442,10 +2474,6 @@ msgstr "Uitleggen en start transformeren vensters"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Uitleggen en start transformeren vensters op huidige uitvoer"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Op alle uitvoer apparaten"
@@ -2909,50 +2937,39 @@ msgstr "Wiebel effect tijdens maximaliseren en herstellen vensters"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Wiebelende Vensters"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filter Lineair"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filter Lineair"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Gebruik lineair filter zodra ingezoomd"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Gebruik lineair filter zodra ingezoomd"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Zoom bureaublad"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Zoom bureaublad"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoom in"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Zoom in"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoom uit"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Zoom uit"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Zoom verschuiven"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Zoom verschuiven"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Zoom snelheid"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Zoom snelheid"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:821
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Zoom tijdstap"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Zoom tijdstap"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Zoomen en verschuiven van bureaublad kubus"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Zoomen en verschuiven van bureaublad kubus"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Zoom factor"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Zoom factor"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Zoom verschuiven"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Zoom verschuiven"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Verminderen opaciteit"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 84d10641..3b292386 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Oriya\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-16 01:13+0530\n"
"Last-Translator: jayashree pujari <sspujari@hotmail.com>\n"
"Language-Team: gisti <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -29,6 +29,51 @@ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ପ୍ରବନ୍ଧନ"
msgid "Compiz"
msgstr "କମ୍ପିଜ"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "କିଛିନାହିଁ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "ମାପକ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ କର"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ସର୍ବାଧିକ କର"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "ଦଣ୍ଡରୁପରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "ନ୍ଯୁନତମହୋଇଥିବା"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "ସ୍ବତଃ-ଉତ୍ଥାନ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "ଗୋଟିଏ ଉଇଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ ବାରରେ ମାଉସ ଚକ୍ରକୁ ଘୁରାଇବା ବେଳେ କରାୟିବାକୁ ଥିବା କାର୍ୟ୍ଯ"
@@ -88,67 +133,57 @@ msgstr "ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗକର"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ଅଳଙ୍କରଣଗୁଡିକୁ ଅଂକନ କରିବା ବେଳେ ମେଟାସିଟି ଥିମ ଉପୟୋଗ କର"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ବନ୍ଦକର"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ଅଣ-ସର୍ବାଧିକ ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କର"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ନ୍ଯୁନତମ କର"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ମେନୁ"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "ମାପକ"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -186,7 +221,7 @@ msgstr "ବ୍ଯାଖ୍ଯା ପାଇଁ ରଙ୍ଗ ପୁରଣକର"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭ କର"
@@ -1225,13 +1260,13 @@ msgstr "ସ୍କାଇଡୋମ ଚିତ୍ର"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "ଗତି"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "ସମଯସୋପାନ"
@@ -1614,10 +1649,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ କର"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋ ସ୍ଥାପିତକର"
@@ -2327,10 +2358,6 @@ msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "ବିରଚନା ଏବଂ ଆରମ୍ଭ ଚଳିତ ଆଉଟପୁଟରେ ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ରୂପାନ୍ତରିତ କରୁଛି"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "କିଛିନାହିଁ"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "ସବୁ ଆଉଟପୁଟ ଉପକରଣରେ"
@@ -2772,49 +2799,38 @@ msgstr "ଉଇଣ୍ଡୋକୁ ସର୍ବାଧିକ କିମ୍ବା ଅ
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "ଅସ୍ଥିର ଉଇଣ୍ଡୋ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "ଫିଲ୍ଟର ରୌଖୀକ:"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "ଫିଲ୍ଟର ରୌଖୀକ:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "ୟେବେ ବଡ ହୋଇଥାଏ ରୈଖୀକ ଫିଲ୍ଟର ଉପୟୋଗକର"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "ୟେବେ ବଡ ହୋଇଥାଏ ରୈଖୀକ ଫିଲ୍ଟର ଉପୟୋଗକର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "ଡେସ୍କଟପ ବଡକର"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "ଡେସ୍କଟପ ବଡକର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ବଡକର"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "ବଡକର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ଛୋଟ କର"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "ଛୋଟ କର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "ଜୁମ ପାନ"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "ଜୁମ ପାନ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "ଜୁମ ଗତି"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "ଜୁମ ଗତି"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "ଜୁମ ସମଯସୋପାନ"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "ଜୁମ ସମଯସୋପାନ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "ଜୁମ ଏବଂ ପ୍ଯାନ ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "ଜୁମ ଏବଂ ପ୍ଯାନ ଡେସ୍କଟପ ଘନକ୍ଷେତ୍ର"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "ଜୁମ କାରଣ"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "ଜୁମ କାରଣ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "ଜୁମ ପାନ "
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "ଜୁମ ପାନ "
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "ଅସ୍ବଚ୍ଛତା ହ୍ରାସକର"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 7e25e7ee..48069ad4 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:43+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 09:26+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: American English <punjabi-users@llist.sf.net>\n"
@@ -33,6 +33,53 @@ msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ"
msgid "Compiz"
msgstr "ਕੰਮਪਿਜ਼"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "Window&s ਸਮੇਟੋ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Window&s ਸਮੇਟੋ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Window&s ਸਮੇਟੋ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Window&s ਸਮੇਟੋ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਊਂਸ ਵੀਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿੰਡੋ ਟਾਇਟਲ ਬਾਰ ਉੱਤੇ ਘੁੰਮਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਲੈਣ ਲਈ ਐਕਸ਼ਨ ਹੈ।"
@@ -95,70 +142,59 @@ msgstr "ਮੇਟਾਸਿਟੀ ਥੀਮ ਵਰਤੋਂ"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਜਾਵਟ ਡਰਾਇੰਗ ਦੌਰਾਨ ਮੇਟਾਸਿਟੀ ਥੀਮ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Win&dows ਹਟਾਓ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਣ-ਵੱਧੋ-ਵੱਧ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਅਧਿਕਤਮ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "Window&s ਸਮੇਟੋ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "ਝਰੋਖਾ ਪਰਬੰਧਕ"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -200,7 +236,7 @@ msgstr "ਐਨਾਟੇਸ਼ਨ ਲਈ ਭਰਨ ਰੰਗ"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Init"
@@ -1334,14 +1370,14 @@ msgstr "ਸਕਾਈਡੋਮ ਚਿੱਤਰ"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "ਚੁਣੇ"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "ਜਾਂਚ"
@@ -1763,11 +1799,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Window&s ਸਮੇਟੋ"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2583,10 +2614,6 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਟਰਾਂਸਫਰਮੇਸ
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਆਉਟਪੁੱਟ ਉੱਤੇ ਲੇਆਉਟ ਅਤੇ ਸਭ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਈ ਟਰਾਸਫਰਮੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "ਸਭ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰਾਂ ਉੱਤੇ"
@@ -3083,58 +3110,47 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਵਿੰਡੋ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਅਤੇ ਅਣ-ਵ
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Windows"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "ਫਿਲਟਰ:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਲੀਨੀਅਰ ਫਿਲਟਰ ਵਰਤੋਂ"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਇਨ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਲੀਨੀਅਰ ਫਿਲਟਰ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "ਵੇਹੜਾ"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "ਵੇਹੜਾ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "ਚੁਣੇ"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "ਚੁਣੇ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "ਜਾਂਚ"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "ਜਾਂਚ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਤੇ ਪੈਨ ਡੈਸਕਟਾਪ ਘਣ"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "ਜ਼ੂਮ ਅਤੇ ਪੈਨ ਡੈਸਕਟਾਪ ਘਣ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "ਲਾਗਆਉਟ"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਘਟਾਓ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 500e27ba..7a67ad0d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 22:59+0100\n"
"Last-Translator: Michal Kaluzniak <the_hooltay@o2.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -30,6 +30,51 @@ msgstr "Zarządzanie oknem"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Cieniuj"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksymalizuj"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maksymalizuj okno w poziomie"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maksymalizuj okno w pionie"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Zminimalizowane"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatyczne wysuwanie okien"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Niski"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menu okna"
+
# I find my translation easier to understand
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
@@ -94,67 +139,58 @@ msgstr "Używaj motywu Metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Używaj motywu Metacity podczas rysowania dekoracji okien"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Cofnij maksymalizację okna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksymalizuj okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Zminimalizuj okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menu okna"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Cieniuj"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Stwórz powyżej"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Przyklej"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
#, fuzzy
msgid "Unshade"
msgstr "Odcieniuj"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Nie twórz powyżej"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Odklej"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Okno \"%s\" nie odpowiada."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "Wymuszenie zamknięcia aplikacji spowoduje utratę niezapisanych zmian."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Wymuś Zamknięcie"
@@ -192,7 +228,7 @@ msgstr "Kolor wypełnienia dla rysowania"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Inicjuj"
@@ -1241,13 +1277,13 @@ msgstr "Obrazek tła dla kostki"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Szybkość"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Opóźnienie"
@@ -1631,10 +1667,6 @@ msgstr ""
"Utrzymuj wskazane okna na pulpicie , nawet jeśli ich pozycja będzie się "
"różnić od ich określonej pozycji"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksymalizuj"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Rozmieść okna"
@@ -2356,10 +2388,6 @@ msgstr "Rozmieść i zacznij przekształcać okna"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Rozmieść i zacznij przekształcać okna w bieżącym widoku"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Na wszystkich urządzeniach wyjściowych"
@@ -2803,49 +2831,38 @@ msgstr "Efekt drgania podczas maksymalizacji i demaksymalizacji okien"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Drgające okna"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtruj liniowo"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtruj liniowo"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Używaj filtru liniowego podczas powiększania"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Używaj filtru liniowego podczas powiększania"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Powiększanie pulpitu"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Powiększanie pulpitu"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Powiększ"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Powiększ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Pomniejsz"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Pomniejsz"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Powiększ"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Powiększ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Szybkość przybliżania"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Szybkość przybliżania"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Opóźnienie przybliżania"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Opóźnienie przybliżania"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Powiększ i przesuń kostkę pulpitu"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Powiększ i przesuń kostkę pulpitu"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Współczynnik przybliżania"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Współczynnik przybliżania"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Powiększ"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Powiększ"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Zmniejsz nieprzezroczystość"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ae58141d..45d9af71 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-14 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Nicolau Gonçalves <excentriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -30,6 +30,51 @@ msgstr "Gestão de Janelas"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Encolher"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizar Janela Horizontalmente"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizar Janela Verticalmente"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizado"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Elevação Automática"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Baixo"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menu da Janela"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "Acção a tomar quando se move a roda do rato no título de uma janela."
@@ -92,67 +137,58 @@ msgstr "Usar tema metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Usar tema metacity ao desenhar as decorações das janelas"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Desmaximizar Janela"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar Janela"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar Janela"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menu da Janela"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Encolher"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Colocar no Topo"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Stick"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Desencolher"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Retirar do Topo"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Unstick"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "A janela \"%s\" não está a responder."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Forçar a aplicação a terminar causará perda de alterações não guardadas."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forçar saída"
@@ -190,7 +226,7 @@ msgstr "Cor de preenchimento para anotações"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Iniciar"
@@ -1268,13 +1304,13 @@ msgstr "Imagem do Skydome"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Espaço de tempo"
@@ -1657,10 +1693,6 @@ msgstr ""
"Manter janelas colocadas na área de trabalho, mesmo que isso signifique que "
"a posição possa diferir da posição especificada"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Colocar Janelas"
@@ -2377,10 +2409,6 @@ msgstr "Criar layout das janelas e iniciar sua transformação"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Criar layout de janelas na saída actual e iniciar sua transformação"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Em todos os dispositivos de saída"
@@ -2824,49 +2852,38 @@ msgstr "Efeito gelatina quando se maximizam e minimizam janelas"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Janelas Gelatinosas"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtro Linear"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtro Linear"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Usar filtro linear quando magnificado"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Usar filtro linear quando magnificado"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Zoom Área de Trabalho"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Zoom Área de Trabalho"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Mais Zoom"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Mais Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Menos Zoom"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Menos Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Mover Zoom"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Mover Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Velocidade Zoom"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Velocidade Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Salto Temporal Zoom"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Salto Temporal Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Magnificar e deslocar o cubo da área de trabalho"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Magnificar e deslocar o cubo da área de trabalho"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Fator de magnificação"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Fator de magnificação"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Deslocar zoom"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Deslocar zoom"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Reduzir Opacidade"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 31195ec7..cc9deae6 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-30 23:13+0100\n"
"Last-Translator: Raylton P. Sousa <raylton.sousa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -32,6 +32,50 @@ msgstr "Gerenciamento de janelas"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Dimensionar"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximizar"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizar Janela Horizontalmente"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizar Janela Verticalmente"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimizado"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Elevação Automática"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menu da Janela"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -95,68 +139,59 @@ msgstr "Usar tema metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Usar tema metacity ao desenhar as decorações das janelas"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Fechar Janela"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Desmaximizar Janela"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar Janela"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar Janela"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menu da Janela"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Dimensionar"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Fazer Acima"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Colar"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Desfazer sombreamento"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Desfazer acima"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Descolar"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "A janela \"% s\" não está respondendo."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Forçar o fechamento deste aplicativo fará com que você perca todas as "
"alterações não salvas "
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forçar Saida"
@@ -194,7 +229,7 @@ msgstr "Cor de preenchimento para anotações"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Iniciar"
@@ -1258,13 +1293,13 @@ msgstr "Imagem do Skydome"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Intervalo de tempo"
@@ -1651,10 +1686,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximizar"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Colocar Janelas"
@@ -2376,10 +2407,6 @@ msgstr "Criar layout das janelas e iniciar sua transformação"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Criar layout de janelas na saída atual e iniciar sua transformação"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Em todos os dispositivos de saída"
@@ -2825,49 +2852,38 @@ msgstr "Efeito gelatina quando se maximizam e minimizam janelas"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Janelas Gelatinosas"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtro Linear"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtro Linear"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Usar filtro linear quando ampliado"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Usar filtro linear quando ampliado"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Zoom da Área de Trabalho"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Zoom da Área de Trabalho"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Mais Zoom"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Mais Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Menos Zoom"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Menos Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Mover Zoom"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Mover Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Velocidade do Zoom"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Velocidade do Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Intervalo de tempo do Zoom"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Intervalo de tempo do Zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Ampliar e deslocar o cubo da área de trabalho"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Ampliar e deslocar o cubo da área de trabalho"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Fator de zoom"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Fator de zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Deslocar zoom"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Deslocar zoom"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Reduzir Opacidade"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b8d3e25e..f9d8ac2e 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-19 19:29+0300\n"
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sbivol87@gmail.com>\n"
"Language-Team: Română <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
@@ -28,6 +28,52 @@ msgstr "Gestiune ferestre"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Umbrește"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "Tipul providerului"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximizează fereastra orizontal"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximizează fereastra vertical"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Tipul providerului"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Autoridicare"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Joasă"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Meniu fereastră"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -94,68 +140,59 @@ msgstr "Utilizare tematică Metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Utilizare tematică Metacity la desenarea decorațiilor ferestrelor"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Închide fereastra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Demaximizează fereastra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizează fereastra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizează fereastra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Meniu fereastră"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Umbrește"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Pune deasupra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Lipește"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Luminează"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Scoate deasupra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Dezlipește"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Fereastra „%s” nu răspunde."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Forțarea închiderii acestei aplicații va provoca pierderea modificărilor "
"nesalvate."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forțează închiderea"
@@ -193,7 +230,7 @@ msgstr "Culoarea de umplere a adnotărilor"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Inițiere"
@@ -1274,13 +1311,13 @@ msgstr "Imagine fundal"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Viteză"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Pas de timp"
@@ -1670,11 +1707,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Tipul providerului"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2480,10 +2512,6 @@ msgstr "Aranjează și începe transformarea ferestrelor"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Aranjează și începe transformarea ferestrelor ieșirii curente"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Nimic"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Pe toate dispozitivele de ieșire"
@@ -2977,50 +3005,39 @@ msgstr "Efect de legănare la maximizarea și demaximizarea ferestrelor"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Tipul providerului"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtru:"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtru:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Folosește filtru liniar cînd se apropie"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Folosește filtru liniar cînd se apropie"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Lupă birou"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Lupă birou"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Apropiere"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Apropiere"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Îndepărtare"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Îndepărtare"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Panoramare lupă"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Panoramare lupă"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Viteză lupă"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Viteză lupă"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Temporizare lupă"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Temporizare lupă"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Examinare și panoramare cub de Birou"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Examinare și panoramare cub de Birou"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Coeficient lupă "
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Coeficient lupă "
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Panoramare lupă"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Panoramare lupă"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Reducere opacitate"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 24670451..cb3a032d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-28 17:22+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-14 08:51+0100\n"
+"Last-Translator: Alex Muravya <raimoschmidt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
@@ -34,6 +34,51 @@ msgstr "Управление Окнами"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Никакой"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Свернуть в заголовок"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Развернуть"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Развернуть окно горизонтально"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Развернуть окно вертикально"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Свернутые"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Автораскрытие"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Низкий"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Меню окна"
+
# Действие при прокрутке колесика мыши на заголовке окна
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
@@ -99,67 +144,58 @@ msgstr "Использовать тему metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Использовать тему metacity для отрисовки оформлений окна"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Отменить полное развертывание окна"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Развернуть окно"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Свернуть окно"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Меню окна"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Свернуть в заголовок"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Поверх всех"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Приклеить"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Развернуть из заголовка"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Не делать поверх всех"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Отклеить"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Окно \"%s\" не отвечает."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Ускоренное закрытие приложения приведет к потере не сохраненных изменений."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Ускоренный выход"
@@ -197,7 +233,7 @@ msgstr "Цвет заливки для заметок"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Инициировать"
@@ -636,9 +672,8 @@ msgstr ""
"Командная строка, которая будет выполнена в оболочке при вызове run_command9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Команда"
+msgstr "Команды"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -649,9 +684,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "Значок окна по умолчанию"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Куб рабочего стола"
+msgstr "Размер рабочего стола"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -664,7 +698,7 @@ msgstr "Определить частоту обновления"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки дисплея"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -683,8 +717,9 @@ msgid "Fast"
msgstr "Быстрое"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
+#, fuzzy
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Поведение при развёртивании"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
msgid "Focus Prevention Level"
@@ -763,7 +798,7 @@ msgstr "Интервал между сообщениями отклика"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Назначенные клавиши"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -946,9 +981,8 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "Выполнить команду 9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Командная строка терминала"
+msgstr "Выполнить команду в окне терминала"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -968,9 +1002,8 @@ msgid "Screenshot commands"
msgstr "Командная строка снимка экрана"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Командная строка снимка экрана"
+msgstr "Назначенные клавиши для снимка экрана"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -1135,7 +1168,7 @@ msgstr "Анимирование фона при вращении куба"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Оформление"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1143,7 +1176,7 @@ msgstr "Автоматический"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Поведение"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1158,9 +1191,8 @@ msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "Цвет, используемый для верхней границы градиента фона"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "Цвета куба"
+msgstr "Верхняя и нижняя грань куба"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1297,13 +1329,13 @@ msgstr "Изображение для фона"
# combo box item
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Шаг времени"
@@ -1313,7 +1345,7 @@ msgstr "Прозрачность только при вращении мышью
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачный куб"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1415,7 +1447,7 @@ msgstr "Окна которые будут отбрасывать тень"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
#, no-c-format
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Яркость (в %) неотвечающих окон"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
#, fuzzy
@@ -1428,13 +1460,13 @@ msgid "Constant time"
msgstr "Ограничить Y"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Dim Unresponsive Windows"
-msgstr "Нормальное изменение размеров окна"
+msgstr "Затемнить неотвечающее окно"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
-msgstr ""
+msgstr "Затемнить окно, которое не отвечает на запросы оконного менеджера"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
#, fuzzy
@@ -1492,7 +1524,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
msgid "Unresponsive Window Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "яркость неотвечающих окон"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
msgid "Unresponsive Window Saturation"
@@ -1503,7 +1535,6 @@ msgid "Visual Bell"
msgstr "Визуализация звукового сигнала"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Window fade mode"
msgstr "Скорость проявления/исчезания окна"
@@ -1674,9 +1705,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fixed Window Placement"
-msgstr "Управление Окнами"
+msgstr "Фиксированное положение окон"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Force Placement Windows"
@@ -1696,10 +1726,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Развернуть"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Размещение окон"
@@ -1832,8 +1858,9 @@ msgstr "Соответствие окон с помощью регулярных
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Назначенные клавиши"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
@@ -2427,10 +2454,6 @@ msgstr "Компоновка и запуск преобразования око
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Компоновка и запуск преобразования окон текущего устройства вывода"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Никакой"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "На все устройства вывода"
@@ -2882,52 +2905,41 @@ msgstr "Эффект вязкости при развертывании и св
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Вязкие окна"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Линейная фильтрация"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Линейная фильтрация"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Использовать линейную фильтрацию при приближении"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Использовать линейную фильтрацию при приближении"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Изменить масштаб рабочего стола"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Изменить масштаб рабочего стола"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Уменьшить"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Уменьшить"
# combo box item
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Увеличить"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Увеличить"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Панорамирование"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Панорамирование"
# combo box item
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Скорость изменения масштаба"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Скорость изменения масштаба"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Квант времени изменения масштаба"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Квант времени изменения масштаба"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Изменение масштаба и сдвига куба рабочего стола"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Изменение масштаба и сдвига куба рабочего стола"
# combo box item
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Коэффициент масштабирования"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Коэффициент масштабирования"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Панорамирование масштабирования"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Панорамирование масштабирования"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Уменьшить прозрачность"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index a546505a..be07280a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-14 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Brusnica P <pepino@pobox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,52 @@ msgstr "Správa okien"
#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
msgid "Compiz"
-msgstr "Compiz"
+msgstr "Compiz f"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Žiadna"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Tieň"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximalizovať"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximalizovať okno vodorovne"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximalizovať okno zvisle"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimalizované"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automaticky do popredia"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Nízke"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Menu Okna"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
@@ -66,13 +111,13 @@ msgid ""
"translucent"
msgstr ""
"Vytieňovať aktívne okná s dekoráciou témy metacity z nepriehľadnej do "
-"priehľadnej."
+"priehľadnej"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
msgid ""
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
msgstr ""
-"Vytieňovať okná s dekoráciou témy metacity z nepriehľadnej do priehľadnej."
+"Vytieňovať okná s dekoráciou témy metacity z nepriehľadnej do priehľadnej"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
msgid "Title bar mouse wheel action"
@@ -90,66 +135,57 @@ msgstr "Použiť tému metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Použiť tému metacity pri vykresľovaní dekorácií okna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvoriť okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Zrušiť maximalizáciu okna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximalizovať okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizovať Okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Menu Okna"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Tieň"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Vykonať vyššie uvedené"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Prilepiť"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Netieňovať"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Odvolať vyššie uvedené"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Odlepiť"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
-msgstr "Okno „%s“ neodpovedá."
+msgstr "Okno \"%s\" neodpovedá."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "Vynútené ukončenie tejto aplikácie spôsobí stratu neuložených zmien."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Vynútiť ukončenie"
@@ -187,7 +223,7 @@ msgstr "Farba výplne poznámok"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Začať"
@@ -225,7 +261,7 @@ msgstr "Šírka ťahu poznámok"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
msgid "4xBilinear"
-msgstr "Filter:"
+msgstr "4xBilineárne"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
msgid "Alpha Blur"
@@ -318,7 +354,7 @@ msgstr "Mipmapy"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
msgid "Mipmap LOD"
-msgstr "Úroveň detailu mipmáp"
+msgstr "LOD mipmáp"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
msgid "Mipmap level-of-detail"
@@ -338,7 +374,7 @@ msgid ""
"texture fetches."
msgstr ""
"Použiť dostupné jednotky textúr na vykonanie čo najväčšieho počtu "
-"nezávislých stiahnutí textúr"
+"nezávislých stiahnutí textúr."
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
@@ -584,9 +620,8 @@ msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "Príkaz, ktorý sa vykoná, ak sa v shelli volá run_command9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Príkaz"
+msgstr "Príkazy"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -597,9 +632,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "Východzí obrázok ikony okna"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Kocka plochy"
+msgstr "Veľkosť pracovnej plochy"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -611,7 +645,7 @@ msgstr "Deteguj Obnovovaciu Frekvenciu"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie zobrazenia"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -631,7 +665,7 @@ msgstr "Rýchlo"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Zameranie &amp; Vyspujúce Správanie"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
msgid "Focus Prevention Level"
@@ -647,7 +681,7 @@ msgstr "Predchádzať zameraniu okien"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
msgid "Force independent output painting."
-msgstr "Vynútenie vykreslenia nezávislého výstupu"
+msgstr "Vynútenie vykreslenia nezávislého výstupu."
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
msgid "General Options"
@@ -655,7 +689,7 @@ msgstr "Všeobecné nastavenia"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:66
msgid "General compiz options"
-msgstr "Všeobecné nastavenia Compiz"
+msgstr "Všeobecné nastavenia compiz"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:67
msgid "Good"
@@ -685,7 +719,7 @@ msgstr "Vodorovná virtuálna veľkosť"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
msgid "If available use compression for textures converted from images"
-msgstr "Ak sa dá, použiť kompresiu textúr, ktoré boli konvertované z obrázkov."
+msgstr "Ak sa dá, použiť kompresiu textúr, ktoré boli konvertované z obrázkov"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
msgid "Ignore Hints When Maximized"
@@ -705,7 +739,7 @@ msgstr "Interval medzi odosielaním pingu"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesová väzba"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -887,9 +921,8 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "Spustiť príkaz 9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Príkaz pre terminál"
+msgstr "Spusť terminálový príkaz"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -904,14 +937,12 @@ msgid "Screenshot command line"
msgstr "Príkaz pre snímanie obrazovky"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "Príkaz pre snímanie obrazovky"
+msgstr "Príkazy pre odfotenie obrazovky"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Príkaz pre snímanie obrazovky"
+msgstr "Klávesová väzba pre snímanie obrazovky"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -967,7 +998,7 @@ msgstr "Filtrovanie textúr"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:144
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)"
-msgstr "Frekvencia prekresľovania obrazovky v Hz"
+msgstr "Frekvencia prekresľovania obrazovky v (počet/sekundu)"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:145
msgid "Toggle Window Maximized"
@@ -1075,7 +1106,7 @@ msgstr "Animovať skydome pri rotácii kocky"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Vzhľad"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1083,7 +1114,7 @@ msgstr "Automatický"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Správanie"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1099,9 +1130,8 @@ msgstr "Farba, ktorá sa použije na hornú časť gradientu skydome"
# KM
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "Farba kocky"
+msgstr "Vrch Kocky"
# KM
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
@@ -1201,7 +1231,7 @@ msgstr "Predchádzajúca snímka"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
msgid "Render skydome"
-msgstr "Vykresliť Skydome"
+msgstr "Vykresliť nebeskú kupolu"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
msgid "Scale image"
@@ -1219,7 +1249,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
msgid "Skydome"
-msgstr "Skydome"
+msgstr "Nebeská kupola"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:43
msgid "Skydome Gradient End Color"
@@ -1235,13 +1265,13 @@ msgstr "Obrázok Skydome"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Rýchlosť"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Krok"
@@ -1251,7 +1281,7 @@ msgstr "Priehľadnosť iba v prípade otáčania použitím myši"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Priehľadná kocka"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1263,7 +1293,7 @@ msgstr "Roztvoriť kocku"
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:1
msgid "Dbus"
-msgstr "Dbus"
+msgstr "D-bus"
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:2
msgid "Dbus Control Backend"
@@ -1351,31 +1381,27 @@ msgstr "Okná, ktoré by mali mať tieň"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
#, no-c-format
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Jas (v %) neodpovedajúcich okien"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Constant speed"
-msgstr "Rýchlosť otáčania"
+msgstr "Konštantná rýchlosť"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Constant time"
-msgstr "Obmedzenie Y"
+msgstr "Konštantný čas"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Dim Unresponsive Windows"
-msgstr "Normálna veľkosť okien"
+msgstr "Stmav neodpovedajúce okná"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
-msgstr ""
+msgstr "Stmavnutie okien, ktoré neodpovedajú okennému manažérovi na požiadavku"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Fade Mode"
-msgstr "Doba stmavnutia"
+msgstr "Režim Strácania"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
@@ -1420,33 +1446,31 @@ msgstr "Celoobrazovkový efekt blednutia pri systémovom pípnutí"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
#, no-c-format
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Saturácia (v%) neodpovedajúcich okien"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
msgid "Unresponsive Window Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Jas Neodpovedajúcich Okien"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
msgid "Unresponsive Window Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Saturácia Neodpovedajúcich Okien"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
msgid "Visual Bell"
msgstr "Vizuálny zvonček"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Window fade mode"
-msgstr "Rýchlosť stmievania okna"
+msgstr "Režim strácania okna"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Window fade speed in \"Constant speed\" mode"
-msgstr "Okná, ktoré majú meniť veľkosť v režime zmeny mierky"
+msgstr "Rýchlosť miznutia v režime \"Konštantná rýchlosť\""
#: ../metadata/fade.xml.in.h:25
msgid "Window fade time (in ms) in \"Constant time\" mode"
-msgstr ""
+msgstr "Čas miznutie okna (v ms) v režime \"Konštantného času\""
#: ../metadata/fade.xml.in.h:26
msgid "Windows that should be fading"
@@ -1470,7 +1494,7 @@ msgstr "Používateľský súborový systém"
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:1
msgid "GConf"
-msgstr "GConf"
+msgstr "G-Conf"
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:2
msgid "GConf Control Backend"
@@ -1478,7 +1502,7 @@ msgstr "Backend pre riadenie GConf"
#: ../metadata/glib.xml.in.h:1
msgid "GLib"
-msgstr "GLib"
+msgstr "G-Lib"
#: ../metadata/glib.xml.in.h:2
msgid "GLib main loop support"
@@ -1486,7 +1510,7 @@ msgstr "Podpora hlavného napojenia na GLib"
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
msgid "Ini"
-msgstr "Ini"
+msgstr "Ini súbor"
#: ../metadata/ini.xml.in.h:2
msgid "Ini Flat File Backend"
@@ -1498,11 +1522,11 @@ msgstr "Modul upozornenia zmeny súboru"
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:2
msgid "Inotify"
-msgstr "Inotify"
+msgstr "I-upozornenie"
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1
msgid "Kconfig"
-msgstr "Kconfig"
+msgstr "K-config"
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2
msgid "Kconfig Control Backend"
@@ -1602,9 +1626,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "Vystrednené"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fixed Window Placement"
-msgstr "Správa okien"
+msgstr "Pevné umiestnenie okna"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Force Placement Windows"
@@ -1616,26 +1639,23 @@ msgstr "Vodorovné pozície pohľadov"
#: ../metadata/place.xml.in.h:7
msgid "Keep In Workarea"
-msgstr ""
+msgstr "Nechaj V Pracovnej Oblasti"
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
msgid ""
"Keep placed window in work area, even if that means that the position might "
"differ from the specified position"
msgstr ""
-
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximalizovať"
+"Nechaj umiestnené v pracovnej oblasti, aj keď to bude znamenať, že pozícia "
+"bude odlišná od špecifikovanej pozície"
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Rozmiestniť okná"
#: ../metadata/place.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Place across all outputs"
-msgstr "Uprednostniť menší výstup"
+msgstr "Umiestniť cez všetky výstupy"
#: ../metadata/place.xml.in.h:13
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
@@ -1669,9 +1689,8 @@ msgid "Use active output device"
msgstr "Použiť aktívne výstupné zariadenie"
#: ../metadata/place.xml.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Use output device of focussed window"
-msgstr "Použiť výstupné zariadenie s ukazovateľom"
+msgstr "Použiť výstupné zariadenie zameraného okna"
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
msgid "Use output device with pointer"
@@ -1706,13 +1725,12 @@ msgstr ""
"vyhnúť takémuto umiestneniu."
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Windows with fixed positions"
-msgstr "Dekorácie okna"
+msgstr "Okná s pevnými pozíciami"
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Windows with fixed viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Okná s pevným výrezom"
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
@@ -1728,7 +1746,7 @@ msgstr "Pozície plochy na osi X"
#: ../metadata/place.xml.in.h:33
msgid "X position values"
-msgstr "Hodnoty pozíce na osi X"
+msgstr "X hodnoty pozície"
#: ../metadata/place.xml.in.h:34
msgid "Y Positions"
@@ -1740,15 +1758,15 @@ msgstr "Pozície plochy na osi Y"
#: ../metadata/place.xml.in.h:36
msgid "Y position values"
-msgstr "Hodnoty pozíce na osi Y"
+msgstr "Y hodnoty pozície"
#: ../metadata/png.xml.in.h:1
msgid "Png"
-msgstr "PNG"
+msgstr "Png súbor"
#: ../metadata/png.xml.in.h:2
msgid "Png image loader"
-msgstr " Načítanie PNG obrázkov"
+msgstr "Png načítač obrázkov"
#: ../metadata/regex.xml.in.h:1
msgid "Regex Matching"
@@ -1761,7 +1779,7 @@ msgstr "Zodpovedajúce regulárne výrazy okna"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Náväznosti"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
@@ -2066,9 +2084,8 @@ msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "Otočiť na stranu 9 s oknom"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate cube"
-msgstr "Otáčať kockou"
+msgstr "Rotácia kocky"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
msgid "Rotate desktop cube"
@@ -2091,14 +2108,12 @@ msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "Otočiť vpravo a vziať aktívne okno so sebou"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face"
-msgstr "Otočiť na stranu 1"
+msgstr "Otočiť na čelo kocky"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face with window"
-msgstr "Otočiť na stranu 1 s oknom"
+msgstr "Otočiť na čelo kocky s oknom"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
@@ -2274,13 +2289,15 @@ msgstr "Veľký"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačidlová väzba Toggle Scale Mode"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
msgid ""
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
"disabling it when released."
msgstr ""
+"Tlačdlová väzba toggle scale mode namiesto zapnutia keď je stlačené a "
+"vypnutia keď je uvoľnené."
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
@@ -2325,13 +2342,15 @@ msgstr "Spustiť vyberanie okien na štandardnom výstupe"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18
msgid "Key Bindings Toggle Scale Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesová väzba Toggle Scale Mode"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
msgid ""
"Key bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
"disabling it when released."
msgstr ""
+"Klávesové prepojenia toggle scale mode namiesto zapnutia keď je stlačené a "
+"vypnutia keď je uvoľnené."
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
msgid "Layout and start transforming all windows"
@@ -2349,10 +2368,6 @@ msgstr "Rozmiestnenie a začiatok transformácie okien"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Rozmiestnenie a začiatok transformácie okien na aktuálnom výstupe"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Žiadna"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Na všetkých výstupných zariadeniach"
@@ -2440,11 +2455,11 @@ msgstr "Modul snímky obrazovky"
#: ../metadata/svg.xml.in.h:1
msgid "Svg"
-msgstr "SVG"
+msgstr "Svg súbor"
#: ../metadata/svg.xml.in.h:2
msgid "Svg image loader"
-msgstr "Načítanie SVG obrázkov"
+msgstr "Svg načítač obrázkov"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:1
msgid "Amount of brightness in percent"
@@ -2550,19 +2565,19 @@ msgstr "Sýtosť"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
msgid "Select next panel type window."
-msgstr "Označ nasledujúci typ výplne okna"
+msgstr "Označ nasledujúci typ výplne okna."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
msgid "Select next window without showing the popup window."
-msgstr "Vybrať ďalšie okno bez ukázania vyskakovacieho okna"
+msgstr "Vybrať ďalšie okno bez ukázania vyskakovacieho okna."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
msgid "Select previous panel type window."
-msgstr "Vybrať predchádzajúci typ výplne okna"
+msgstr "Vybrať predchádzajúci typ výplne okna."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
msgid "Select previous window without showing the popup window."
-msgstr "Vybrať predchádzajúce okno bez ukázania vyskakovacieho okna"
+msgstr "Vybrať predchádzajúce okno bez ukázania vyskakovacieho okna."
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
msgid "Show icon next to thumbnail"
@@ -2792,49 +2807,38 @@ msgstr "Efekt trasúcich sa okien pri maximalizácii a späť"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Trasúce sa okná"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Lineárny filter"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Lineárny filter"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Pri priblížení použiť lineárny filter"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Pri priblížení použiť lineárny filter"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Priblížiť plochu"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Priblížiť plochu"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Priblížiť"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Priblížiť"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddialiť"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Oddialiť"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Posúvanie priblíženia"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Posúvanie priblíženia"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Rýchlosť priblíženia"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Rýchlosť priblíženia"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Časový krok priblíženia"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Časový krok priblíženia"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Priblížiť a posúvať kocku plochy"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Priblížiť a posúvať kocku plochy"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Pomer zväčšenia"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Pomer zväčšenia"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Posúvanie priblíženia"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Posúvanie priblíženia"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Znížiť nepriehľadnosť"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cde0cd3c..3e8c64ea 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: benjamin povirk <benjamin.povirk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian\n"
@@ -33,6 +33,51 @@ msgstr "Upravljalnik oken"
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "brez izbire"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Zasenči"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "&Skrčite Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "&Skrčite Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "&Skrčite Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "&Skrčite Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Samodejno"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Okenski meni"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -95,67 +140,58 @@ msgstr "Uporabi metacity temo"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Uporabi metacity temo ko rišeš dekoracije okna"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Zapri okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Odmaksimiziraj okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimiziraj okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimiziraj okno"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Okenski meni"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Zasenči"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Postavi na vrh"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Prilepi"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Odsenči"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Postavi iz ospredja"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Odlepi"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Okno \"%s\" se ne odziva"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Nasilno zaprtje te aplikacije lahko povzroči izgubo neshranjenih sprememb."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Nasilni izhod"
@@ -197,7 +233,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Inicializiraj"
@@ -1308,7 +1344,7 @@ msgstr "Sydney"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Izbran(i)"
@@ -1317,7 +1353,7 @@ msgstr "Izbran(i)"
# fuzzy
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "Trst"
@@ -1740,11 +1776,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "&Skrčite Windows"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2564,10 +2595,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "brez izbire"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3064,60 +3091,43 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Windows uporabljeno:"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filter: "
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filter: "
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Namizje"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Namizje"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Odjava"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Odjava"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Odjava"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Odjava"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Odjava"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Odjava"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Izbran(i)"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Izbran(i)"
# TL
# fuzzy
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Trst"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Trst"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Odjava"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Odjava"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Odjava"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Odjava"
#, fuzzy
#~ msgid "Decrease window opacity"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index ce684c9a..f398fa9f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST2 (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Dragonny <drax@virus.la>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@suse.de>\n"
@@ -35,6 +35,64 @@ msgstr "Window Manager"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Nema"
+
+# label of an output field
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Senka"
+
+# button text
+# button text
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "&Smanji Windowse"
+
+# button text
+# button text
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "&Smanji Windowse"
+
+# button text
+# button text
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "&Smanji Windowse"
+
+# button text
+# button text
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "&Smanji Windowse"
+
+# ComboBox item
+# Combobox item
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatski"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Meni prozora"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -100,75 +158,63 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
# button text
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Zatvori prozor"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
# button text
# button text
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "Smanji prozor"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Meni prozora"
-
-# label of an output field
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Senka"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Napravi iznad"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Ne senči"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Rastavi iznad"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Prozor \"%s\" ne reaguje."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Forsiranjem aplikacije da se zatvori moze izazvati gubitak nesnimljenih "
"promena."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forsiraj Zatvaranje"
@@ -211,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "хетски"
@@ -1397,14 +1443,14 @@ msgstr "Sidnej"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "Suspend"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "Источни Тимор"
@@ -1852,13 +1898,6 @@ msgid ""
msgstr ""
# button text
-# button text
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "&Smanji Windowse"
-
-# button text
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2696,10 +2735,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Nema"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3244,60 +3279,43 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "&Obriši Windowse"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filter: "
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filter: "
# Headline for X11 configuration screen:
# The user selects screen resolution and color depth.
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Setovanja Desktop-a"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Setovanja Desktop-a"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
#, fuzzy
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Odjavi se"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Odjavi se"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Odjavi se"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Odjavi se"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Odjavi se"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Odjavi se"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Suspend"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Suspend"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Источни Тимор"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Источни Тимор"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Odjavi se"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Odjavi se"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Odjavi se"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Odjavi se"
# Radio button for using an entire (Windows) partition for Linux
#, fuzzy
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index c53330bb..6b7e8c92 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,14 +10,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:36+0100\n"
-"Last-Translator: Sebastian Parborg <zedDB@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-09 10:04+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Compiz Fusion Translators <i18n@lists.compiz-fusion.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
@@ -31,6 +31,51 @@ msgstr "Fönsterhantering"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Rulla ner"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximera"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Maximera fönster horisontellt"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Maximera fönster vertikalt"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimerat"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatisk höjning"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Låg"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Fönstermeny"
+
# fuzzy
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
@@ -41,14 +86,12 @@ msgid "Blur type"
msgstr "Suddighets typ"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Metacity theme active window opacity"
-msgstr "Metacitys aktiva tema opacitet"
+msgstr "Aktiv fönsteropacitet för Metacity-tema"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
-msgstr "Metacitys aktiva tema opacitets skugga"
+msgstr "Skugga för aktiv fönsteropacitet för Metacity-tema"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
msgid "Metacity theme opacity"
@@ -81,9 +124,8 @@ msgstr ""
"Skugga fönster med metacity tema dekorationer från opact till genomskinlig"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Title bar mouse wheel action"
-msgstr "Fönstertitel mushjul åtgärd"
+msgstr "Mushjulsåtgärd för titellist"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
msgid "Type of blur used for window decorations"
@@ -98,83 +140,73 @@ msgstr "Använd metacity tema"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Använd metacity tema vid ritande av fönsterramar"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Stäng fönster"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Avmaximera fönster"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximera fönster"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimera fönster"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Fönstermeny"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Skala"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg överst"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
-msgstr ""
+msgstr "Klistra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
-msgstr ""
+msgstr "Rulla upp"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
-msgstr ""
+msgstr "Gör inte överst"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
-msgstr ""
+msgstr "Avklistra"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "Fönstret \"%s\" svarar inte."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
+"Tvinga detta program att avsluta kommer att orsaka att du förlorar alla "
+"osparade ändringar."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Tvinga avslut"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
msgid "Annotate"
msgstr "Anteckning"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Annotate Fill Color"
-msgstr "Antecknings fyllfärg"
+msgstr "Fyllnadsfärg för anteckningar"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Annotate Stroke Color"
-msgstr "Antecknings streckfärg"
+msgstr "Streckfärg för anteckningar"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
msgid "Annotate plugin"
@@ -198,7 +230,7 @@ msgstr "Fyllnings färg för anteckningar"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Initiera"
@@ -239,23 +271,20 @@ msgid "4xBilinear"
msgstr "4xBilinjär"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Alpha Blur"
-msgstr "Alfa oskärpa"
+msgstr "Alfa-oskärpa"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Alpha blur windows"
-msgstr "Alfa oskärpa fönster"
+msgstr "Alfa-oskärpa på fönster"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
msgid "Blur Filter"
msgstr "Suddighetsfilter"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Blur Occlusion"
-msgstr "Suddighetsocclusion"
+msgstr "Oskärpeocclusion"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
msgid "Blur Saturation"
@@ -298,38 +327,32 @@ msgid "Focus Blur"
msgstr "Fokus suddighet"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Focus blur windows"
-msgstr "Fokusera suddiga fönster"
+msgstr "Fokusoskärpa på fönster"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "Gaussian"
-msgstr "Gaussian"
+msgstr "Gaussisk"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Gaussian Radius"
-msgstr "Gaussian radie"
+msgstr "Gaussisk radie"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Gaussian Strength"
-msgstr "Gaussian strycka"
+msgstr "Gaussisk styrka"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "Gaussian radius"
-msgstr "Gaussian radie"
+msgstr "Gaussisk radie"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Gaussian strength"
-msgstr "Gaussian stryka"
+msgstr "Gaussisk styrka"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
msgid "Independent texture fetch"
-msgstr ""
+msgstr "Oberoende texturhämtning"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
@@ -357,6 +380,8 @@ msgid ""
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
"texture fetches."
msgstr ""
+"Använd tillgängliga texturenheter för att göra så många oberoende "
+"texturhämtningar som möjligt."
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
@@ -626,9 +651,8 @@ msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "Kommandorad som ska köras i ett skal när run_command9 anropas"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Kommando"
+msgstr "Kommandon"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -639,9 +663,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "Standardikonbild för fönster"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Skrivbordskub"
+msgstr "Skrivbordsstorlek"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -653,17 +676,18 @@ msgstr "Detektera uppdateringsfrekvens"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Visningsinställningar"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""
+"Tidslängden som pekaren måste vila vid en skärmkant innan en kantåtgärd sker."
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:58
msgid "Edge Trigger Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Fördröjning för kantutlösare"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:59
msgid "Fast"
@@ -671,22 +695,19 @@ msgstr "Snabb"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Beteende för fokus och höj"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
-#, fuzzy
msgid "Focus Prevention Level"
-msgstr "Förhindra fokus"
+msgstr "Förhindringsnivå för fokus"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:62
-#, fuzzy
msgid "Focus Prevention Windows"
-msgstr "Förhindra fokus"
+msgstr "Fokusförhindring för fönster"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:63
-#, fuzzy
msgid "Focus prevention windows"
-msgstr "Förhindra fokus"
+msgstr "Fokusförhindring för fönster"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
msgid "Force independent output painting."
@@ -718,7 +739,7 @@ msgstr "Dölj fönster som inte är i verktygsraden vid visa skrivbordsläget"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:71
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Hög"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:72
msgid "Horizontal Virtual Size"
@@ -727,6 +748,7 @@ msgstr "Virtuell horisontell storlek"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:73
msgid "If available use compression for textures converted from images"
msgstr ""
+"Om tillgängligt, använd komprimering för texturer konverterade från bilder"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:74
msgid "Ignore Hints When Maximized"
@@ -746,7 +768,7 @@ msgstr "Intervall mellan ping-meddelanden"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Tangentbindningar"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -766,7 +788,7 @@ msgstr "Lista över strängar som beskriver utmatningsenheter"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:83
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Låg"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:84
msgid "Lower Window"
@@ -814,12 +836,11 @@ msgstr "Antal virtuella skrivbord"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:97
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Av"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:98
-#, fuzzy
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
-msgstr "Uför endast skärmuppdateringar under den vertikala blanknings perioden"
+msgstr "Genomför endast skärmuppdateringar under vertikal blankningsperiod"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:99
msgid "Open a terminal"
@@ -926,33 +947,28 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "Kör kommando 9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Kommandorad för terminal"
+msgstr "Kör terminalkommando"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
-#, fuzzy
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
-msgstr "Skärmstorleksfaktor för virtuell horisontell storlek"
+msgstr "Skärmstorleksfaktor för horisontell, virtuell storlek"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:127
-#, fuzzy
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
-msgstr "Skärmstorleksfaktor för virtuell vertikal storlek"
+msgstr "Skärmstorleksfaktor för vertikal, virtuell storlek"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:128
msgid "Screenshot command line"
msgstr "Kommandorad för skärmbild"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "Kommandorad för skärmbild"
+msgstr "Skärmbildskommandon"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Kommandorad för skärmbild"
+msgstr "Tangentbindningar för skärmbild"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -975,9 +991,8 @@ msgid "Slow Animations"
msgstr "Långsamma animeringar"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:136
-#, fuzzy
msgid "Smart mode"
-msgstr "Smart"
+msgstr "Smart läge"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:137
msgid "Sync To VBlank"
@@ -996,9 +1011,8 @@ msgid "Terminal command line"
msgstr "Kommandorad för terminal"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:141
-#, fuzzy
msgid "Texture Compression"
-msgstr "Texturfiltrering"
+msgstr "Texturkomprimering"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:142
msgid "Texture Filter"
@@ -1066,19 +1080,17 @@ msgstr "Vertikal virtuell storlek"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:159
msgid "Very High"
-msgstr ""
+msgstr "Mycket hög"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:160
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:162
-#, fuzzy
msgid "Window menu button binding"
msgstr "Fönstermenyns knappbindning"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:163
-#, fuzzy
msgid "Window menu key binding"
msgstr "Fönstermenyns tangentbindning"
@@ -1112,7 +1124,7 @@ msgstr "Animera skydome när kub roterar"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Utseende"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1120,7 +1132,7 @@ msgstr "Automatisk"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Beteende"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1210,9 +1222,8 @@ msgid "Next Slide"
msgstr "Nästa diabild"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "One big cube"
-msgstr "På stora kuben"
+msgstr "En stor kub"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
msgid "Opacity During Rotation"
@@ -1274,13 +1285,13 @@ msgstr "Skydome bild"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Tidsintervall"
@@ -1290,7 +1301,7 @@ msgstr "Genomskinlighet endast via musrotation"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Transparent kub"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1389,31 +1400,27 @@ msgstr "Fönster som ska ha en skugga"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
#, no-c-format
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka (i %) för fönster som inte svarar"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Constant speed"
-msgstr "Rotationshastighet"
+msgstr "Konstant hastighet"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Constant time"
-msgstr "Begränsa Y"
+msgstr "Konstant tid"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Dim Unresponsive Windows"
-msgstr "Ändra fönstrets storlek normalt"
+msgstr "Dämpa fönster som inte svarar"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
-msgstr ""
+msgstr "Dämpa fönster som inte svarar på fönsterhanterarens begäran"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Fade Mode"
-msgstr "Toningstid"
+msgstr "Toningsläge"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
@@ -1459,7 +1466,7 @@ msgstr "Helskärmstoningseffekt vid systemsignal"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
#, no-c-format
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Färgmättnad (i %) för fönster som inte svarar"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
msgid "Unresponsive Window Brightness"
@@ -1474,9 +1481,8 @@ msgid "Visual Bell"
msgstr "Visuell signal"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "Window fade mode"
-msgstr "Fönstertoningshastighet"
+msgstr "Fönstertoningsläge"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
#, fuzzy
@@ -1605,9 +1611,8 @@ msgid "Initiate Window Move"
msgstr "Initiera fönsterflyttning"
#: ../metadata/move.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Lazy Positioning"
-msgstr "Lat postionering"
+msgstr "Lat positionering"
#: ../metadata/move.xml.in.h:6
msgid "Move Window"
@@ -1666,7 +1671,7 @@ msgstr "Horisontella skivbordsvypositioner"
#: ../metadata/place.xml.in.h:7
msgid "Keep In Workarea"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll i arbetsyta"
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -1674,10 +1679,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximera"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Placera fönster"
@@ -1713,17 +1714,16 @@ msgid "Smart"
msgstr "Smart"
#: ../metadata/place.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Use active output device"
-msgstr "På alla utmatningsenheter"
+msgstr "Använd aktiv utmatningsenhet"
#: ../metadata/place.xml.in.h:20
msgid "Use output device of focussed window"
-msgstr ""
+msgstr "Använd utmatningsenhet för fokuserat fönster"
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
msgid "Use output device with pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Använd utmatningsenhet med pekare"
#: ../metadata/place.xml.in.h:22
#, fuzzy
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Växla fönsterfästning"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Bindningar"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
@@ -2119,7 +2119,6 @@ msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "Rotera till yta 9 med fönster"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate cube"
msgstr "Rotera kub"
@@ -2144,14 +2143,12 @@ msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "Rotera åt höger och ta med aktivt fönster"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face"
-msgstr "Rotera till yta 1"
+msgstr "Rotera till kubyta"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face with window"
-msgstr "Rotera till yta 1 med fönster"
+msgstr "Rotera till kubyta med fönster"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
@@ -2398,10 +2395,6 @@ msgstr "Lägg ut och börja omforma fönster"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Lägg ut och börja omforma fönster på nuvarande output"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "På alla utmatningsenheter"
@@ -2537,9 +2530,8 @@ msgid "Minimized"
msgstr "Minimerat"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "Next Panel"
-msgstr "Skrivbordsplan"
+msgstr "Nästa panel"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
msgid "Next window"
@@ -2580,9 +2572,8 @@ msgstr ""
"fönsterutav alla fönster"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
-#, fuzzy
msgid "Prev Panel"
-msgstr "Föregående diabild"
+msgstr "Föreg panel"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
msgid "Prev window"
@@ -2852,49 +2843,38 @@ msgstr "Geléeffekt vid maximering och avmaximering av fönster"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Geléaktiga fönster"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Filtrera linjärt"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Filtrera linjärt"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Använd linjärt filter när inzoomad"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Använd linjärt filter när inzoomad"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Zooma skrivbord"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Zooma skrivbord"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zooma in"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Zooma in"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zooma ut"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Zooma ut"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Zooma panorering"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Zooma panorering"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Zoomhastighet"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Zoomhastighet"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Tidsintervall för zoom"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Tidsintervall för zoom"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Zooma och panorera skrivbordskub"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Zooma och panorera skrivbordskub"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Zoomfaktor"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Zoomfaktor"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Zooma panorering"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Zooma panorering"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Minska opacitet"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4d28fa5e..b7937076 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 10:47+0200\n"
"Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
"Language-Team: Tamil <i18n@suse.de>\n"
@@ -27,6 +27,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -86,66 +126,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -188,7 +219,7 @@ msgstr ""
# IN
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "­ó¾¢Â¡"
@@ -1221,13 +1252,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1601,10 +1632,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2323,10 +2350,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2777,50 +2800,6 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Gaussian strength (0.00-1.00)"
#~ msgstr "¯Õº¢Â"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5f7eeac8..1414a386 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz-new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-28 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Emre KURNAZ <kurnaz@yeacon.com.tr>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
@@ -37,6 +37,57 @@ msgstr "Pencere Yönetimi"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Hiçbiri"
+
+# menuentries/menuentry_scanner.ycp:36
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Gölgelendir"
+
+# clients/inst_target_part.ycp:387
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Büyüt"
+
+# clients/inst_target_part.ycp:387
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Pencereyi Yatay Olarak Büyüt"
+
+# clients/inst_target_part.ycp:387
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Pencereyi Dikey Olarak Büyüt"
+
+# clients/inst_target_part.ycp:387
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Küçültülmüş"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Otomatik-Yükselt"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Düşük"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:188
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Pencere Menüsü"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -103,71 +154,60 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Pencere dekorasyonlarını oluştururken metacity temasını kullan"
# clients/inst_target_part.ycp:404
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Pencereyi Kapat"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Pencereyi Büyütme"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Pencereyi Büyüt"
# clients/inst_target_part.ycp:387
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pencereyi Küçült"
-# clients/inst_sw_single.ycp:188
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Pencere Menüsü"
-
-# menuentries/menuentry_scanner.ycp:36
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Gölgelendir"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Üstte Göster"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Yapıştır"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Gölgelendirme"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Üstte Gösterme"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Yapıştırma"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Pencere \"%s\" yanıt vermiyor."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Bu uygulamayı kapatmaya zorlamak, kaydetmediğiniz değişiklikleri "
"kaybetmenize neden olacaktır."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Kapatmaya Zorla"
@@ -206,7 +246,7 @@ msgstr "Notlar için dolgu rengi"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Başla"
@@ -1321,14 +1361,14 @@ msgstr "Arkaplan Resmi"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
# classnames.ycp:73
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Süre aralığı"
@@ -1737,11 +1777,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-# clients/inst_target_part.ycp:387
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Büyüt"
-
# clients/inst_target_part.ycp:404
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
@@ -2496,10 +2531,6 @@ msgstr "Pencereleri yerleştir ve dönüştür"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Geçerli çıktıyı kullanan pencereleri yerleştir ve dönüştür"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Tüm çıktı aygıtları üzerinde"
@@ -2974,51 +3005,40 @@ msgstr "Büyütülmüş ve büyütülmemiş durumdaki pencereler için sallanma
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Sallanan Pencereler"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Doğrusal Filtrele"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Doğrusal Filtrele"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Büyütüldüğünde doğrusal filtreleme kullan"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Büyütüldüğünde doğrusal filtreleme kullan"
# clients/inst_sw_single.ycp:146
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Masaüstünü Büyüt"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Masaüstünü Büyüt"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Büyüt"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Büyüt"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Küçült"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Küçült"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Büyüterek Görüntü Bindirme"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Büyüterek Görüntü Bindirme"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Büyütme Hızı"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Büyütme Hızı"
# classnames.ycp:73
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Büyütme Zamanı Basamağı"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Büyütme Zamanı Basamağı"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Masaüstü küpünü büyüt ve görüntüsünü bindir"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Masaüstü küpünü büyüt ve görüntüsünü bindir"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Büyütme aralığı"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Büyütme aralığı"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Büyüt ve görüntüyü bindir"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Büyüt ve görüntüyü bindir"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Matlığı Düşür"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7f1c23cb..29c85f68 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-08 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Golovin <andygol@ua.fm>\n"
"Language-Team: Ukrainian <i18n@suse.de>\n"
@@ -30,6 +30,52 @@ msgstr "Керування вікнами"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Нема"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "Затьмарити"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Розгорнути активне вікно за горизонталлю"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Розгорнути активне вікно за вертикаллю"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Авто-піднесення"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Меню вікна"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "Дія коли крутять колесо миші на заголовку вікна"
@@ -91,69 +137,59 @@ msgstr "Використовувати теми metacity"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Використовувати теми metacity для малювання декорації вікна "
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Закрити вікно"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Відновити розмір вікна"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Розгорнути вікно"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Згорнути вікно"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Меню вікна"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "Затьмарити"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Винести нагору"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Приклеїти"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
#, fuzzy
msgid "Unshade"
msgstr "Просвітлити"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Відмінити винесення нагору"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Відклеїти"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Вікно \"%s\" не відкликається."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Примусове завершення програми призведе до втрати всіх незбережених змін."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Примусове завершення"
@@ -197,7 +233,7 @@ msgstr "Колір заповнення для анотації"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Початок"
@@ -1312,13 +1348,13 @@ msgstr "Зображення неба"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "Тест"
@@ -1731,11 +1767,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "Windows"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Place Windows"
@@ -2546,10 +2577,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Нема"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -3045,57 +3072,40 @@ msgstr "Ефект тремтіння при розгортанні і згор
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Тремячі Вікна"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Фільтр: "
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Фільтр: "
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Збільшити стільницю"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Збільшити стільницю"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Збільшити"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Збільшити"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
#, fuzzy
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Робоча станція"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Робоча станція"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Робоча станція"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Робоча станція"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Вибрано"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Вибрано"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Тест"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Тест"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
#, fuzzy
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Робоча станція"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Робоча станція"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Вибрано"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Вибрано"
#, fuzzy
#~ msgid "Opacity windows"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5b0de947..586acfab 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-12 07:32+0200\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <i18n@suse.de>\n"
@@ -29,6 +29,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -88,66 +128,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -185,7 +216,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr ""
@@ -1202,13 +1233,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1582,10 +1613,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2286,10 +2313,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2723,47 +2746,3 @@ msgstr ""
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index f28f8d02..2deda908 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:35+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -26,6 +26,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -85,66 +125,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -184,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Kuyandululwa"
@@ -1242,13 +1273,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1630,10 +1661,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2353,10 +2380,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2807,51 +2830,13 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Kugqityiwe Ukuhlohla"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Kugqityiwe Ukuhlohla"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Kugqityiwe Ukuhlohla"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Kugqityiwe Ukuhlohla"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Akwaziwa"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 10d7ea85..7db49882 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:44+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-02 08:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:36+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-08 06:31+0100\n"
"Last-Translator: JING Cheng <jingcheng01@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,6 +28,52 @@ msgstr "窗口管理"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "无"
+
+# 此功能完全不能用调整大小来描述,我找这个功能找了N久,才发现:调整大小! = =;
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "阴影"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "水平方向最大化窗口"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "垂直方向最大化窗口"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "最小化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "自动升起"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "低"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "窗口菜单"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "鼠标滚轮在窗口标题栏上的动作"
@@ -87,67 +133,57 @@ msgstr "使用metacity主题"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "绘制窗口装饰时使用metacity主题"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "关闭窗口"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "恢复窗口"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "最大化窗口"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "最小化窗口"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "窗口菜单"
-
-# 此功能完全不能用调整大小来描述,我找这个功能找了N久,才发现:调整大小! = =;
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "阴影"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "置于上面"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "粘滞窗口"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "去除阴影"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "取消顶置"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "取消粘滞"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "窗口\"%s\"无响应"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "强制退出此应用程序将导致你丢失未保存的数据。"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "强制退出(_F)"
@@ -185,7 +221,7 @@ msgstr "注解使用的填充颜色"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "初始化"
@@ -578,7 +614,6 @@ msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "调用run_command9时要在shell中执行的命令行"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
msgstr "命令"
@@ -591,9 +626,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "默认窗口图标图像"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "桌面立方体"
+msgstr "桌面大小"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -605,7 +639,7 @@ msgstr "检测刷新率"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "显示设置"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -623,7 +657,7 @@ msgstr "快速"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:60
msgid "Focus &amp; Raise Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "聚焦与升起行为"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:61
msgid "Focus Prevention Level"
@@ -695,7 +729,7 @@ msgstr "ping消息之间的间隔"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "按键绑定"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -874,9 +908,8 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "运行命令9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "终端命令行"
+msgstr "运行终端命令"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -891,14 +924,12 @@ msgid "Screenshot command line"
msgstr "截屏命令行"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "截屏命令行"
+msgstr "截屏命令"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "截屏命令行"
+msgstr "截屏的按键绑定"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -1054,7 +1085,7 @@ msgstr "旋转立方体时制作动画天穹"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "外观"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1062,7 +1093,7 @@ msgstr "自动"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "行为"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1077,9 +1108,8 @@ msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "天穹降色渐变使用的顶部结束颜色"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "立方体颜色"
+msgstr "立方体盖子"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1208,13 +1238,13 @@ msgstr "天穹图像"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "时间步长"
@@ -1224,7 +1254,7 @@ msgstr "仅当用鼠标旋转时透明"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "透明立方体"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1567,9 +1597,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "居中"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fixed Window Placement"
-msgstr "窗口管理"
+msgstr "固定窗口放置"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Force Placement Windows"
@@ -1589,10 +1618,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr "保持设置的窗口在工作区,甚至位置可能不同于那特别位置。"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "最大化"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "放置窗口"
@@ -1665,13 +1690,12 @@ msgid ""
msgstr "即便向窗口管理器提出避免放置的请求,仍应强制放置的窗口"
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Windows with fixed positions"
-msgstr "窗口装饰"
+msgstr "有固定位置的窗口"
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Windows with fixed viewport"
-msgstr ""
+msgstr "有固定视口的窗口"
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
@@ -1720,7 +1744,7 @@ msgstr "正则表达式的窗口匹配"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "绑定"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
@@ -2023,7 +2047,6 @@ msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "带着窗口旋转至第9面"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate cube"
msgstr "旋转立方体"
@@ -2048,14 +2071,12 @@ msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "带着激活的窗口一起向右旋转"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face"
-msgstr "旋转至第1面"
+msgstr "旋转至立方体表面"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face with window"
-msgstr "带着窗口旋转至第1面"
+msgstr "带窗口旋转至立方体表面"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
@@ -2297,10 +2318,6 @@ msgstr "布局和开始转换窗口"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "对当前输出窗口调整布局并开始转换"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "在所有输出设备上"
@@ -2737,49 +2754,38 @@ msgstr "最大化和取消最大化窗口时的颤动效果"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "震颤窗口"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "过滤器线性"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "过滤器线性"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "放大时使用线性过滤器"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "放大时使用线性过滤器"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "缩放桌面"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "缩放桌面"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "放大"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "放大"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "缩小"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "缩小"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "缩放盘"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "缩放盘"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "缩放速度"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "缩放速度"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "缩放时间区间"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "缩放时间区间"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "缩放和桌面立方体"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "缩放和桌面立方体"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "缩放比例"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "缩放比例"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "缩放盘"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "缩放盘"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "增加透明度"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 93a57f76..6ae136c3 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-13 09:18+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Liao <brrrey@gmail.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -28,6 +28,52 @@ msgstr "視窗管理員"
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+#, fuzzy
+msgid "Shade"
+msgstr "調整比例"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Maximize"
+msgstr "最小化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "將視窗水平最大化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "將視窗垂直最大化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "最小化"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "自動發出"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "視窗功能表"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "當在視窗標題列使用滑鼠滾輪的動作"
@@ -91,67 +137,57 @@ msgstr "使用 metacity 主題"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "當繪製視窗裝飾時使用 metacity 佈景主題"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "視窗解除最大化"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "最大化視窗"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "最小化視窗"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "視窗功能表"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-#, fuzzy
-msgid "Shade"
-msgstr "調整比例"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -193,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "起始化"
@@ -1265,13 +1301,13 @@ msgstr "天空頂影像"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "速度"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "時間間隔"
@@ -1670,11 +1706,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Maximize"
-msgstr "最小化"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "放置視窗"
@@ -2424,10 +2455,6 @@ msgstr "配置和開始轉換視窗"
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "在目前輸出配置並開始轉換視窗"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "在所有的輸出裝置上"
@@ -2891,52 +2918,41 @@ msgstr "視窗最大化和解除最大化時啟用搖擺特效"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "搖擺視窗"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "線性過濾器"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "線性過濾器"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
#, fuzzy
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "在放大時使用線性過濾器"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "在放大時使用線性過濾器"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "縮放桌面"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "縮放桌面"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "放大"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "放大"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "縮小"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "縮小"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
#, fuzzy
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "放大"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "放大"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "縮放速度"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "縮放速度"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "縮放時間間隔"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "縮放時間間隔"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "縮放和平移桌面立方體"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "縮放和平移桌面立方體"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "縮放倍率"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "縮放倍率"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "放大"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "放大"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "降低不透明度"
diff --git a/po/zu.po b/po/zu.po
index 52ec4810..ef333c38 100644
--- a/po/zu.po
+++ b/po/zu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:36+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 14:26\n"
"Last-Translator: Novell Language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
@@ -26,6 +26,46 @@ msgstr ""
msgid "Compiz"
msgstr ""
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+msgid "Raise"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -85,66 +125,57 @@ msgstr ""
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr ""
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr ""
@@ -184,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Initiate"
msgstr "Ilungiselela ukuqala..."
@@ -1242,13 +1273,13 @@ msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr ""
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr ""
@@ -1630,10 +1661,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr ""
@@ -2353,10 +2380,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr ""
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr ""
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr ""
@@ -2807,51 +2830,13 @@ msgstr ""
msgid "Wobbly Windows"
msgstr ""
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Ukufaka Uhlelo Kuphothuliwe"
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr ""
-
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr ""
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Ukufaka Uhlelo Kuphothuliwe"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Ukufaka Uhlelo Kuphothuliwe"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Ukufaka Uhlelo Kuphothuliwe"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Akwaziwa"