summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po212
1 files changed, 116 insertions, 96 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fee6dbb5..e421d6f1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-04 15:54+0200\n"
-"Last-Translator: mandavi <mandavi@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-12 14:13+0100\n"
+"Last-Translator: Andreas Galonska <andreas.galonska@rwth-aachen.de>\n"
"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,6 +30,51 @@ msgstr "Fensterverwaltung"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Aufrollen"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maximieren"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Fenster horizontal maximieren"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Fenster vertikal maximieren"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimiert"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Automatisch in den Vordergrund"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Fenstermenü"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -95,68 +140,59 @@ msgstr "Metacity-Thema verwenden"
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "Metacity-Thema für das Zeichnen der Fensterdekoration verwenden"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Maximierung aufheben"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Fenster maximieren"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Fenster minimieren"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Fenstermenü"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Aufrollen"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Über anderen Fenstern anordnen"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Abrollen"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Nicht mehr über anderen Fenstern anordnen"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Nur auf aktueller Arbeitsfläche"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert nicht mehr."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Das Erzwingen des Beendens dieser Anwendung wird den Verlust von "
"ungespeicherten Daten zur Folge haben."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "Beenden erzwingen"
@@ -194,7 +230,7 @@ msgstr "Füllfarbe für Anmerkungen"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Initiieren"
@@ -317,7 +353,7 @@ msgstr "Stärke des Gaußfilters"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Independent texture fetch"
-msgstr "eigenständige Texturabrufe"
+msgstr "Eigenständige Texturabrufe"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14
@@ -346,7 +382,7 @@ msgid ""
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
"texture fetches."
msgstr ""
-"nutze verfügbare Texturen für möglichst viele eigenständige Texturabrufe"
+"Nutze die verfügbaren Texturen für möglichst viele eigenständige Texturabrufe"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
@@ -641,7 +677,7 @@ msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Kommando"
+msgstr "Kommandos"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -652,9 +688,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "Standardfenstersymbol"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Desktop-Würfel"
+msgstr "Desktop-Größe"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -665,8 +700,9 @@ msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "Aktualisierungsrate erkennen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
+#, fuzzy
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Anzeigeeigenschaften"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -705,8 +741,9 @@ msgstr ""
"zu diesem Zeitpunkt mit anderen Fenstern gearbeitet wird."
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:64
+#, fuzzy
msgid "Force independent output painting."
-msgstr ""
+msgstr "Erzwinge unabhängige Ausgabe der Grafik"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:65
msgid "General Options"
@@ -766,7 +803,7 @@ msgstr "Intervall zwischen Ping-Meldungen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturbelegungen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -859,7 +896,7 @@ msgstr "Behandlung von überlappenden Ausgabegeräten"
#, fuzzy
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
msgstr ""
-"zeichne jede Ausgabeeinheit unabhängig voneinander, auch wenn sich die "
+"Zeichne jede Ausgabeeinheit unabhängig voneinander, auch wenn sich die "
"Einheiten überlappen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:103
@@ -953,7 +990,7 @@ msgstr "Befehl 9 ausführen"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Kommandozeile für Terminal"
+msgstr "Rufe Befehl im Terminal auf"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -972,12 +1009,12 @@ msgstr "Kommandozeile für Bildschirmfoto"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "Kommandozeile für Bildschirmfoto"
+msgstr "Kommandos zur Erstellung von Bildschirmfotos"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Kommandozeile für Bildschirmfoto"
+msgstr "Tastaturbelegung zur Erstellung Bildschirmfoto"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -1135,7 +1172,7 @@ msgstr "Beim Drehen von Würfel Skydome animieren"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Erscheinungsbild"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1143,7 +1180,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Verhalten"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1160,7 +1197,7 @@ msgstr "Farbe, die oben im Skydome-Fallback-Verlauf verwendet werden soll"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "Würfelfarbe"
+msgstr "Würfelabdeckung"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1294,13 +1331,13 @@ msgstr "Skydome-Bild"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Zeitintervall"
@@ -1310,7 +1347,7 @@ msgstr "Transparenz nur bei Maus-Rotation"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Transparenter Würfel"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1408,9 +1445,9 @@ msgid "Windows that should have a shadow"
msgstr "Fenster, um die ein Schatten gezeichnet werden soll"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Helligkeit (in %) für Fenster, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
#, fuzzy
@@ -1420,21 +1457,21 @@ msgstr "Drehgeschwindigkeit"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Constant time"
-msgstr "Y einschränken"
+msgstr "Konstante Zeit"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Dim Unresponsive Windows"
-msgstr "\"Normal\" skalierte Fenster"
+msgstr "Verdunkle Fenster, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests"
msgstr ""
+"Verdunkle Fenster, die nicht mehr auf Befehle des Window Managers reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Fade Mode"
-msgstr "Ausblendungszeit"
+msgstr "Ausblendungs-Modus"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
@@ -1478,17 +1515,19 @@ msgid "Fullscreen fade effect on system beep"
msgstr "Ausblendeffekt für visuelle Glocke im Vollbildmodus"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:19
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows"
-msgstr ""
+msgstr "Sättigung (in %) für Fenster, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:20
+#, fuzzy
msgid "Unresponsive Window Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Helligkeit von Fenstern, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:21
+#, fuzzy
msgid "Unresponsive Window Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Sättigung von Fenstern, die nicht mehr reagieren"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:22
msgid "Visual Bell"
@@ -1497,7 +1536,7 @@ msgstr "Visuelle Glocke"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Window fade mode"
-msgstr "Fensterausblendgeschwindigkeit"
+msgstr "Ausblend-Modus für Fenster"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:24
#, fuzzy
@@ -1688,10 +1727,6 @@ msgid ""
"differ from the specified position"
msgstr ""
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maximieren"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Fenster platzieren"
@@ -2414,10 +2449,6 @@ msgstr ""
"Layout durchführen und mit der Umformung der Fenster in aktueller Ausgabe "
"beginnen"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Keine"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Auf allen Ausgabegeräten"
@@ -2878,49 +2909,38 @@ msgstr "Wackeleffekt beim Maximieren/Aufheben der Maximierung von Fenstern"
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Wackelige Fenster"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Linearer Filter"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Linearer Filter"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "In Vergrößerung linearen Filter verwenden"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "In Vergrößerung linearen Filter verwenden"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Desktop zoomen"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Desktop zoomen"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ansicht vergrößern"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Ansicht vergrößern"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Ansicht verkleinern"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Ansicht verkleinern"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Ansicht verschieben"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Ansicht verschieben"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Zoomgeschwindigkeit"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Zoomgeschwindigkeit"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Zoomintervall"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Zoomintervall"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Desktop-Würfel zoomen und schwenken"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Desktop-Würfel zoomen und schwenken"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Zoomfaktor"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Zoomfaktor"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Ansicht verschieben"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Ansicht verschieben"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Deckkraft verringern"