diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 212 |
1 files changed, 116 insertions, 96 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE@\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-04 15:54+0200\n" -"Last-Translator: mandavi <mandavi@web.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-12 14:13+0100\n" +"Last-Translator: Andreas Galonska <andreas.galonska@rwth-aachen.de>\n" "Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,6 +30,51 @@ msgstr "Fensterverwaltung" msgid "Compiz" msgstr "Compiz" +#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25 +#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631 +msgid "Shade" +msgstr "Aufrollen" + +#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9 +msgid "Maximize" +msgstr "Maximieren" + +#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429 +#, fuzzy +msgid "Maximize Horizontally" +msgstr "Fenster horizontal maximieren" + +#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430 +#, fuzzy +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "Fenster vertikal maximieren" + +#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431 +#, fuzzy +msgid "Minimize" +msgstr "Minimiert" + +#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "Automatisch in den Vordergrund" + +#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Niedrig" + +#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612 +#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161 +msgid "Window Menu" +msgstr "Fenstermenü" + #: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1 msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar." msgstr "" @@ -95,68 +140,59 @@ msgstr "Metacity-Thema verwenden" msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "Metacity-Thema für das Zeichnen der Fensterdekoration verwenden" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420 #: ../metadata/core.xml.in.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schließen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442 #: ../metadata/core.xml.in.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "Maximierung aufheben" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445 #: ../metadata/core.xml.in.in.h:86 msgid "Maximize Window" msgstr "Fenster maximieren" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487 #: ../metadata/core.xml.in.in.h:92 msgid "Minimize Window" msgstr "Fenster minimieren" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613 -#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161 -msgid "Window Menu" -msgstr "Fenstermenü" - -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632 -msgid "Shade" -msgstr "Aufrollen" - -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651 msgid "Make Above" msgstr "Über anderen Fenstern anordnen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677 msgid "Stick" msgstr "Immer auf der sichtbaren Arbeitsfläche" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697 msgid "Unshade" msgstr "Abrollen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717 msgid "Unmake Above" msgstr "Nicht mehr über anderen Fenstern anordnen" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743 msgid "Unstick" msgstr "Nur auf aktueller Arbeitsfläche" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112 #, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "Das Fenster \"%s\" reagiert nicht mehr." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "" "Das Erzwingen des Beendens dieser Anwendung wird den Verlust von " "ungespeicherten Daten zur Folge haben." -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136 msgid "_Force Quit" msgstr "Beenden erzwingen" @@ -194,7 +230,7 @@ msgstr "Füllfarbe für Anmerkungen" #: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3 -#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2 +#: ../metadata/water.xml.in.h:6 msgid "Initiate" msgstr "Initiieren" @@ -317,7 +353,7 @@ msgstr "Stärke des Gaußfilters" #: ../metadata/blur.xml.in.h:22 #, fuzzy msgid "Independent texture fetch" -msgstr "eigenständige Texturabrufe" +msgstr "Eigenständige Texturabrufe" #: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:27 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:14 @@ -346,7 +382,7 @@ msgid "" "Use the available texture units to do as many as possible independent " "texture fetches." msgstr "" -"nutze verfügbare Texturen für möglichst viele eigenständige Texturabrufe" +"Nutze die verfügbaren Texturen für möglichst viele eigenständige Texturabrufe" #: ../metadata/blur.xml.in.h:29 msgid "Window blur speed" @@ -641,7 +677,7 @@ msgstr "" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:50 #, fuzzy msgid "Commands" -msgstr "Kommando" +msgstr "Kommandos" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:51 msgid "Default Icon" @@ -652,9 +688,8 @@ msgid "Default window icon image" msgstr "Standardfenstersymbol" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:53 -#, fuzzy msgid "Desktop Size" -msgstr "Desktop-Würfel" +msgstr "Desktop-Größe" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:54 msgid "Detect Outputs" @@ -665,8 +700,9 @@ msgid "Detect Refresh Rate" msgstr "Aktualisierungsrate erkennen" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:56 +#, fuzzy msgid "Display Settings" -msgstr "" +msgstr "Anzeigeeigenschaften" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:57 msgid "" @@ -705,8 +741,9 @@ msgstr "" "zu diesem Zeitpunkt mit anderen Fenstern gearbeitet wird." #: ../metadata/core.xml.in.in.h:64 +#, fuzzy msgid "Force independent output painting." -msgstr "" +msgstr "Erzwinge unabhängige Ausgabe der Grafik" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:65 msgid "General Options" @@ -766,7 +803,7 @@ msgstr "Intervall zwischen Ping-Meldungen" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:78 msgid "Key bindings" -msgstr "" +msgstr "Tastaturbelegungen" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:79 msgid "Level of focus stealing prevention" @@ -859,7 +896,7 @@ msgstr "Behandlung von überlappenden Ausgabegeräten" #, fuzzy msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" msgstr "" -"zeichne jede Ausgabeeinheit unabhängig voneinander, auch wenn sich die " +"Zeichne jede Ausgabeeinheit unabhängig voneinander, auch wenn sich die " "Einheiten überlappen" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:103 @@ -953,7 +990,7 @@ msgstr "Befehl 9 ausführen" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:125 #, fuzzy msgid "Run terminal command" -msgstr "Kommandozeile für Terminal" +msgstr "Rufe Befehl im Terminal auf" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:126 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" @@ -972,12 +1009,12 @@ msgstr "Kommandozeile für Bildschirmfoto" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:129 #, fuzzy msgid "Screenshot commands" -msgstr "Kommandozeile für Bildschirmfoto" +msgstr "Kommandos zur Erstellung von Bildschirmfotos" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:130 #, fuzzy msgid "Screenshot key bindings" -msgstr "Kommandozeile für Bildschirmfoto" +msgstr "Tastaturbelegung zur Erstellung Bildschirmfoto" #: ../metadata/core.xml.in.in.h:131 msgid "Show Desktop" @@ -1135,7 +1172,7 @@ msgstr "Beim Drehen von Würfel Skydome animieren" #: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2 msgid "Appearance" -msgstr "" +msgstr "Erscheinungsbild" #: ../metadata/cube.xml.in.h:8 msgid "Automatic" @@ -1143,7 +1180,7 @@ msgstr "Automatisch" #: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3 msgid "Behaviour" -msgstr "" +msgstr "Verhalten" #: ../metadata/cube.xml.in.h:10 msgid "Color of top and bottom sides of the cube" @@ -1160,7 +1197,7 @@ msgstr "Farbe, die oben im Skydome-Fallback-Verlauf verwendet werden soll" #: ../metadata/cube.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "Cube Caps" -msgstr "Würfelfarbe" +msgstr "Würfelabdeckung" #: ../metadata/cube.xml.in.h:14 msgid "Cube Color" @@ -1294,13 +1331,13 @@ msgstr "Skydome-Bild" #: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" #: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 msgid "Timestep" msgstr "Zeitintervall" @@ -1310,7 +1347,7 @@ msgstr "Transparenz nur bei Maus-Rotation" #: ../metadata/cube.xml.in.h:49 msgid "Transparent Cube" -msgstr "" +msgstr "Transparenter Würfel" #: ../metadata/cube.xml.in.h:50 msgid "Unfold" @@ -1408,9 +1445,9 @@ msgid "Windows that should have a shadow" msgstr "Fenster, um die ein Schatten gezeichnet werden soll" #: ../metadata/fade.xml.in.h:2 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Brightness (in %) of unresponsive windows" -msgstr "" +msgstr "Helligkeit (in %) für Fenster, die nicht mehr reagieren" #: ../metadata/fade.xml.in.h:3 #, fuzzy @@ -1420,21 +1457,21 @@ msgstr "Drehgeschwindigkeit" #: ../metadata/fade.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Constant time" -msgstr "Y einschränken" +msgstr "Konstante Zeit" #: ../metadata/fade.xml.in.h:5 -#, fuzzy msgid "Dim Unresponsive Windows" -msgstr "\"Normal\" skalierte Fenster" +msgstr "Verdunkle Fenster, die nicht mehr reagieren" #: ../metadata/fade.xml.in.h:6 +#, fuzzy msgid "Dim windows that are not responding to window manager requests" msgstr "" +"Verdunkle Fenster, die nicht mehr auf Befehle des Window Managers reagieren" #: ../metadata/fade.xml.in.h:7 -#, fuzzy msgid "Fade Mode" -msgstr "Ausblendungszeit" +msgstr "Ausblendungs-Modus" #: ../metadata/fade.xml.in.h:8 msgid "Fade On Minimize/Open/Close" @@ -1478,17 +1515,19 @@ msgid "Fullscreen fade effect on system beep" msgstr "Ausblendeffekt für visuelle Glocke im Vollbildmodus" #: ../metadata/fade.xml.in.h:19 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Saturation (in %) of unresponsive windows" -msgstr "" +msgstr "Sättigung (in %) für Fenster, die nicht mehr reagieren" #: ../metadata/fade.xml.in.h:20 +#, fuzzy msgid "Unresponsive Window Brightness" -msgstr "" +msgstr "Helligkeit von Fenstern, die nicht mehr reagieren" #: ../metadata/fade.xml.in.h:21 +#, fuzzy msgid "Unresponsive Window Saturation" -msgstr "" +msgstr "Sättigung von Fenstern, die nicht mehr reagieren" #: ../metadata/fade.xml.in.h:22 msgid "Visual Bell" @@ -1497,7 +1536,7 @@ msgstr "Visuelle Glocke" #: ../metadata/fade.xml.in.h:23 #, fuzzy msgid "Window fade mode" -msgstr "Fensterausblendgeschwindigkeit" +msgstr "Ausblend-Modus für Fenster" #: ../metadata/fade.xml.in.h:24 #, fuzzy @@ -1688,10 +1727,6 @@ msgid "" "differ from the specified position" msgstr "" -#: ../metadata/place.xml.in.h:9 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximieren" - #: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Place Windows" msgstr "Fenster platzieren" @@ -2414,10 +2449,6 @@ msgstr "" "Layout durchführen und mit der Umformung der Fenster in aktueller Ausgabe " "beginnen" -#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16 -msgid "None" -msgstr "Keine" - #: ../metadata/scale.xml.in.h:26 msgid "On all output devices" msgstr "Auf allen Ausgabegeräten" @@ -2878,49 +2909,38 @@ msgstr "Wackeleffekt beim Maximieren/Aufheben der Maximierung von Fenstern" msgid "Wobbly Windows" msgstr "Wackelige Fenster" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1 -msgid "Filter Linear" -msgstr "Linearer Filter" +#~ msgid "Filter Linear" +#~ msgstr "Linearer Filter" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5 -msgid "Use linear filter when zoomed in" -msgstr "In Vergrößerung linearen Filter verwenden" +#~ msgid "Use linear filter when zoomed in" +#~ msgstr "In Vergrößerung linearen Filter verwenden" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6 -msgid "Zoom Desktop" -msgstr "Desktop zoomen" +#~ msgid "Zoom Desktop" +#~ msgstr "Desktop zoomen" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7 -msgid "Zoom In" -msgstr "Ansicht vergrößern" +#~ msgid "Zoom In" +#~ msgstr "Ansicht vergrößern" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Ansicht verkleinern" +#~ msgid "Zoom Out" +#~ msgstr "Ansicht verkleinern" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9 -msgid "Zoom Pan" -msgstr "Ansicht verschieben" +#~ msgid "Zoom Pan" +#~ msgstr "Ansicht verschieben" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10 -msgid "Zoom Speed" -msgstr "Zoomgeschwindigkeit" +#~ msgid "Zoom Speed" +#~ msgstr "Zoomgeschwindigkeit" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11 -msgid "Zoom Timestep" -msgstr "Zoomintervall" +#~ msgid "Zoom Timestep" +#~ msgstr "Zoomintervall" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12 -msgid "Zoom and pan desktop cube" -msgstr "Desktop-Würfel zoomen und schwenken" +#~ msgid "Zoom and pan desktop cube" +#~ msgstr "Desktop-Würfel zoomen und schwenken" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13 -msgid "Zoom factor" -msgstr "Zoomfaktor" +#~ msgid "Zoom factor" +#~ msgstr "Zoomfaktor" -#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14 -msgid "Zoom pan" -msgstr "Ansicht verschieben" +#~ msgid "Zoom pan" +#~ msgstr "Ansicht verschieben" #~ msgid "Decrease Opacity" #~ msgstr "Deckkraft verringern" |