summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po205
1 files changed, 107 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 45f722c6..1bdaaaa8 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Compiz 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-04 12:42+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-03 05:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-12-15 15:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 02:23+0100\n"
"Last-Translator: Jim Dusis <jimdusis@yahoo.gr>\n"
"Language-Team: Greek <jimdusis@yahoo.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,6 +31,51 @@ msgstr "Διαχείρηση Παραθύρου"
msgid "Compiz"
msgstr "Compiz"
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:426 ../metadata/scale.xml.in.h:25
+#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:427
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4631
+msgid "Shade"
+msgstr "Σκίαση"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:428 ../metadata/place.xml.in.h:9
+msgid "Maximize"
+msgstr "Μεγιστοποίησε"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Horizontally"
+msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου Οριζόντια"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Maximize Vertically"
+msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου Κάθετα"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Ελαχιστοποιημένο"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:432
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Αυτόματη Ανύψωση"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Χαμηλό"
+
+#: ../gtk/gnome/compiz-window-manager.c:434
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4612
+#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
+msgid "Window Menu"
+msgstr "Μενού Παραθύρου"
+
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr ""
@@ -97,68 +142,59 @@ msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr ""
"Χρήση θέματος του metacity όταν ζωγραφίζονται οι διακοσμήσεις παραθύρων"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4421
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4420
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4443
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4442
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Απομεγιστοποίηση Παραθύρου"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4446
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4445
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:86
msgid "Maximize Window"
msgstr "Μεγιστοποίηση Παραθύρου"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4488
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4487
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:92
msgid "Minimize Window"
msgstr "Ελαχιστοποίηση Παραθύρου"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4613
-#: ../metadata/core.xml.in.in.h:161
-msgid "Window Menu"
-msgstr "Μενού Παραθύρου"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4632
-msgid "Shade"
-msgstr "Σκίαση"
-
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4651
msgid "Make Above"
msgstr "Επικάλυψη"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4678
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4677
msgid "Stick"
msgstr "Καρφίτσωμα"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4698
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4697
msgid "Unshade"
msgstr "Αποσκίαση"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4717
msgid "Unmake Above"
msgstr "Μη Επικάλυψη"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4744
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4743
msgid "Unstick"
msgstr "Ξεκαρφίτσωμα"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5101
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5112
#, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "Το παράθυρο \"%s\" δεν ανταποκρίνεται."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5110
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5121
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Ο εξαναγκασμός αυτής της εφαρμογής να τερματιστεί θα προκαλέσει απώλεια των "
"μη σωσμένων αλλαγών."
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5125
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5136
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Εξαναγκασμός Τερματισμού"
@@ -196,7 +232,7 @@ msgstr "Γέμισμα χρώματος για επισημειώσεις"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
-#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
+#: ../metadata/water.xml.in.h:6
msgid "Initiate"
msgstr "Εκκίνηση"
@@ -630,9 +666,8 @@ msgstr ""
"Γραμμή εντολών για εκτέλεση σε κέλυφος όταν επικαλεσθεί το τρέξιμο_εντολής9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Εντολή"
+msgstr "Εντολές"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:51
msgid "Default Icon"
@@ -643,9 +678,8 @@ msgid "Default window icon image"
msgstr "Προεπιλεγμένη εικόνα εικονιδίου παραθύρου"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Desktop Size"
-msgstr "Κύβος Επιφάνειας Εργασίας"
+msgstr "Μέγεθος Επιφάνειας Εργασίας"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
@@ -657,7 +691,7 @@ msgstr "Ανίχνευση Ρυθμού Ανανέωσης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:56
msgid "Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ρυθμίσεις Οθόνης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:57
msgid ""
@@ -755,7 +789,7 @@ msgstr "Διάστημα μεταξύ των μηνυμάτων ping"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:78
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:79
msgid "Level of focus stealing prevention"
@@ -936,9 +970,8 @@ msgid "Run command 9"
msgstr "Τρέξιμο εντολής 9"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:125
-#, fuzzy
msgid "Run terminal command"
-msgstr "Γραμμή εντολών τερματικού"
+msgstr "Εκτέλεση εντολής τερματικού"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:126
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
@@ -953,14 +986,12 @@ msgid "Screenshot command line"
msgstr "Γραμμή εντολών αρπαγής οθόνης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:129
-#, fuzzy
msgid "Screenshot commands"
-msgstr "Γραμμή εντολών αρπαγής οθόνης"
+msgstr "Εντολές αρπαγής οθόνης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:130
-#, fuzzy
msgid "Screenshot key bindings"
-msgstr "Γραμμή εντολών αρπαγής οθόνης"
+msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων εντολών αρπαγής οθόνης"
#: ../metadata/core.xml.in.in.h:131
msgid "Show Desktop"
@@ -1116,7 +1147,7 @@ msgstr "Κίνηση skydome όταν περιστρέφεται ο κύβος"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7 ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Automatic"
@@ -1124,7 +1155,7 @@ msgstr "Αυτόματα"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Συμπεριφορά"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
@@ -1142,9 +1173,8 @@ msgstr ""
"fallback"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cube Caps"
-msgstr "Χρώμα Κύβου"
+msgstr "Καπάκια Κύβου"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
msgid "Cube Color"
@@ -1279,13 +1309,13 @@ msgstr "Εικόνα Skydome"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/scale.xml.in.h:39
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:97 ../metadata/scale.xml.in.h:41
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Timestep"
msgstr "Χρονικό Βήμα"
@@ -1295,7 +1325,7 @@ msgstr "Διαφάνεια Μόνο στην Περιστροφή με το Πο
#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Διάφανος Κύβος"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:50
msgid "Unfold"
@@ -1649,9 +1679,8 @@ msgid "Centered"
msgstr "Στο Κέντρο"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Fixed Window Placement"
-msgstr "Διαχείρηση Παραθύρου"
+msgstr "Σταθερή Τοποθέτηση Παραθύρου"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Force Placement Windows"
@@ -1673,10 +1702,6 @@ msgstr ""
"Διατήρηση του τοποθετημένου παραθύρου στον χώρο εργασίας, ακόμα κ αν αυτό "
"σημαίνει οτι η θέση του μπορεί να διαφέρει απο την καθορισμένη του θέση"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
-msgid "Maximize"
-msgstr "Μεγιστοποίησε"
-
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Place Windows"
msgstr "Τοποθέτηση Παραθύρων"
@@ -1702,12 +1727,11 @@ msgid "Random"
msgstr "Τυχαία"
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid ""
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
msgstr ""
-"Επιλέγει το αν τα παράθυρα κλιμακωθούν αν γινει χρήση πολλαπλών συσκευών "
-"εξόδου."
+"Επιλέγει το πως η τοποθέτηση παράθυρων θα συμπεριφερθεί αν επιλεχθούν "
+"πολλαπλές συσκευές εξόδου."
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
msgid "Smart"
@@ -1756,13 +1780,12 @@ msgstr ""
"στον διαχειριστή παραθύρων οτι πρέπει να αποφύγει να τα τοποθετήσει."
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "Windows with fixed positions"
-msgstr "Διακοσμήσεις παραθύρου"
+msgstr "Παράθυρα με σταθερές θέσεις"
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Windows with fixed viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρα με σταθερές εικονικές επιφάνειες εργασίας"
#: ../metadata/place.xml.in.h:30
msgid "Workarounds"
@@ -1811,7 +1834,7 @@ msgstr "Ταίριαγμα παραθύρου regex"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:2
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5 ../metadata/switcher.xml.in.h:6
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμοί"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border Color"
@@ -2120,7 +2143,6 @@ msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "Περιστροφή Στην Όψη 9 με Παράθυρο"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
-#, fuzzy
msgid "Rotate cube"
msgstr "Περιστροφή Κύβου"
@@ -2145,14 +2167,12 @@ msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "Περιστροφή δεξιά και μεταφορά ενεργού παραθύρου κατα μήκος"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face"
-msgstr "Περιστροφή στην όψη 1"
+msgstr "Περιστροφή κύβου στην πρόσοψη"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
-#, fuzzy
msgid "Rotate to cube face with window"
-msgstr "Περιστροφή Στην Όψη 1 με Παράθυρο"
+msgstr "Περιστροφή κύβου στην πρόσοψη με παράθυρο"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 1"
@@ -2321,12 +2341,16 @@ msgstr "Μεγάλο"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
msgid "Button Bindings Toggle Scale Mode"
msgstr ""
+"Συνδυασμοί Κουμπιών για Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση της Κατάστασης Κλιμάκωσης"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
msgid ""
"Button bindings toggle scale mode instead of enabling it when pressed and "
"disabling it when released."
msgstr ""
+"Συνδυασμοί κουμπιών που ενεργοποιούν κ απενεργοποιούν την κατάσταση "
+"κλιμάκωσης αντι μόνο να την ενεργοποιούν όταν πατηθούν κ την απενεργοποιούν "
+"όταν αφεθούν."
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
@@ -2396,10 +2420,6 @@ msgstr "Διάταξη και έναρξη μεταμόρφωσης παραθύ
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "Διάταξη και έναρξη μεταμόρφωσης παραθύρων στην τρέχουσα έξοδο"
-#: ../metadata/scale.xml.in.h:25 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
-msgid "None"
-msgstr "Κανένα"
-
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
msgid "On all output devices"
msgstr "Σε όλες τις συσκευές εξόδου"
@@ -2847,49 +2867,38 @@ msgstr "Εφέ ταλάντευσης όταν μεγιστοποιούνται
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "Ταλαντευόμενα Παράθυρα"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
-msgid "Filter Linear"
-msgstr "Γραμμικό Φιλτράρισμα"
+#~ msgid "Filter Linear"
+#~ msgstr "Γραμμικό Φιλτράρισμα"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
-msgid "Use linear filter when zoomed in"
-msgstr "Χρήση γραμμικού φιλτραρίσματος όταν ζουμάρεται μέσα"
+#~ msgid "Use linear filter when zoomed in"
+#~ msgstr "Χρήση γραμμικού φιλτραρίσματος όταν ζουμάρεται μέσα"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
-msgid "Zoom Desktop"
-msgstr "Ζουμάρισμα Επιφάνειας Εργασίας"
+#~ msgid "Zoom Desktop"
+#~ msgstr "Ζουμάρισμα Επιφάνειας Εργασίας"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Ζουμ Μέσα"
+#~ msgid "Zoom In"
+#~ msgstr "Ζουμ Μέσα"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Ζουμ Έξω"
+#~ msgid "Zoom Out"
+#~ msgstr "Ζουμ Έξω"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
-msgid "Zoom Pan"
-msgstr "Pan του Ζούμ"
+#~ msgid "Zoom Pan"
+#~ msgstr "Pan του Ζούμ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
-msgid "Zoom Speed"
-msgstr "Ταχύτητα Ζουμ"
+#~ msgid "Zoom Speed"
+#~ msgstr "Ταχύτητα Ζουμ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
-msgid "Zoom Timestep"
-msgstr "Χρονικό Βήμα Ζουμ"
+#~ msgid "Zoom Timestep"
+#~ msgstr "Χρονικό Βήμα Ζουμ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
-msgid "Zoom and pan desktop cube"
-msgstr "Pan και ζούμ του κύβου"
+#~ msgid "Zoom and pan desktop cube"
+#~ msgstr "Pan και ζούμ του κύβου"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
-msgid "Zoom factor"
-msgstr "Παράγοντας ζουμ"
+#~ msgid "Zoom factor"
+#~ msgstr "Παράγοντας ζουμ"
-#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
-msgid "Zoom pan"
-msgstr "Pan του ζούμ"
+#~ msgid "Zoom pan"
+#~ msgstr "Pan του ζούμ"
#~ msgid "Decrease Opacity"
#~ msgstr "Μείωση Αδιαφάνειας"