diff options
author | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-03-07 06:38:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2020-03-07 06:38:26 +0100 |
commit | 220f9b2e68e76c4ebdf2ded1632ab3780b85735f (patch) | |
tree | ae996c977f7bdf501bba5d75d8b54c3961efc837 | |
parent | 80a0c6cf841cc88708e36a4cb9ca370a41bcb8bc (diff) |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: pulseaudio/pavucontrol
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/pavucontrol/
-rw-r--r-- | po/as.po | 547 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 551 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 551 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 466 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 553 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 556 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 578 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 559 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 556 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 160 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 128 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 547 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 556 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 556 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 552 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 541 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 560 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 62 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 11 |
41 files changed, 12996 insertions, 4894 deletions
@@ -6,303 +6,485 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" +"Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "৫০%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>left-front</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "কাৰ্ডৰ নাম" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>" +#, fuzzy +msgid "Device Title" +msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "শব্দ মিউট কৰক" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>left-front</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>" +#, fuzzy +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>পৰিলেখ:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n" -"মণিটৰৰ বাহিৰে সকলো\n" -"যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n" -"ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ\n" -"মণিটৰ" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n" -"যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n" -"ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"সকলো স্ট্ৰিম\n" -"অনুপ্ৰয়োগ\n" -"ভাৰ্চুৱেল স্ট্ৰিম" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "কাৰ্ডৰ নাম" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Device" +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "শব্দ মিউট কৰক" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" +msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "বিন্যাস (_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "প্লেবেক (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "প্লেবেক (_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_h):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>প্ৰদৰ্শন (_w):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "বিন্যাস (_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "কাৰ্ডৰ callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "উৎসৰ callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink নিবেশ callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "উৎসৰ নিৰ্গমৰ callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "গ্ৰাহক callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "সেৱক তথ্য callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "সংযোগ বিফল হ'ল" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() বিফল" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 #, fuzzy msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>আধাৰ</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল" @@ -315,47 +497,49 @@ msgstr "" msgid "Terminate Playback" msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() বিফল" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() বিফল" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() বিফল" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() বিফল" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Volume Control Feedback Sound" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "" @@ -365,40 +549,111 @@ msgstr "" msgid "Terminate Recording" msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() বিফল" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() বিফল" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() বিফল" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() বিফল" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 #, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "৫০%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n" +#~ "মণিটৰৰ বাহিৰে সকলো\n" +#~ "যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n" +#~ "ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ\n" +#~ "মণিটৰ" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n" +#~ "যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n" +#~ "ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "সকলো স্ট্ৰিম\n" +#~ "অনুপ্ৰয়োগ\n" +#~ "ভাৰ্চুৱেল স্ট্ৰিম" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>সৰ্বাধিক</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() বিফল" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() বিফল" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "তালিকা খোলক" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 9931e4a..e0ef430 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -8,300 +8,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n" "Language-Team: Bengali INDIA <anubad@lists.ankur.org.in>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "৫০%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>পোর্ট:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "কার্ডের নাম" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>প্রোফাইল:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "ডিভাইস" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>সামনে বাঁদিকে</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>পোর্ট:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"সকল ইনপুট ডিভাইস\n" -"মনিটর ব্যতীত অন্যান্য\n" -"হার্ডওয়্যার ইনপুট ডিভাইস\n" -"ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n" -"মনিটর" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"সকল আউটপুট ডিভাইস\n" -"হার্ডওয়্যার আউটপুট ডিভাইস\n" -"ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"সকল স্ট্রিম\n" -"অ্যাপ্লিকেশন\n" -"ভার্চুয়াল স্ট্রিম" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "কার্ডের নাম" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "ডিভাইস" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "কনফিগারেশন (_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>প্রদর্শন: (_S)</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "রেকর্ডিং (_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>প্রদর্শন: (_h)</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>প্রদর্শন: (_w)</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "কনফিগারেশন (_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "দিশা" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "সংযোগ বিফল" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>নিঃশব্দ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>সর্বাধিক</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>সর্বনিম্ন</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>বেস</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "সিস্টেমের শব্দ" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ" @@ -313,46 +500,48 @@ msgstr "চালু" msgid "Terminate Playback" msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "অজানা আউটপুট" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "আরম্ভ" @@ -361,35 +550,106 @@ msgstr "আরম্ভ" msgid "Terminate Recording" msgstr "রেকর্ডিং বন্ধ করুন" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "অজানা ইনপুট" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "৫০%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "সকল ইনপুট ডিভাইস\n" +#~ "মনিটর ব্যতীত অন্যান্য\n" +#~ "হার্ডওয়্যার ইনপুট ডিভাইস\n" +#~ "ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n" +#~ "মনিটর" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "সকল আউটপুট ডিভাইস\n" +#~ "হার্ডওয়্যার আউটপুট ডিভাইস\n" +#~ "ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "সকল স্ট্রিম\n" +#~ "অ্যাপ্লিকেশন\n" +#~ "ভার্চুয়াল স্ট্রিম" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>সর্বাধিক</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ" @@ -21,298 +21,485 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:04+0100\n" "Last-Translator: Agustí Grau <fletxa@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajusta el volum" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control del volum del PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajusta el volum" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>esquerra-davant</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Min</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Nom de la targeta" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Mostra:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Perfil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Mos_tra:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Dispositiu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Mo_stra:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Silencia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>esquerra-davant</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Bloca els canals junts" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Estableix com a predeterminat" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio actualment.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Port:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Tots els dispositius d'entrada\n" -"Tots excepte els monitors\n" -"Dispositius d'entrada físics\n" -"Dispositius d'entrada virtuals\n" -"Monitors" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Tots els dispositius de sortida\n" -"Dispositius de sortida físics\n" -"Dispositius de sortida virtuals" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Tots els fluxes\n" -"Aplicacions\n" -"Fluxes virtuals" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Dispositius de s_ortida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Dispositius de s_ortida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Dispositius de s_ortida" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Nom de la targeta" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "D_ispositius d'entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Bloca els canals junts" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "D_ispositius d'entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Silencia" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "D_ispositius d'entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Estableix com a predeterminat" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Títol del flux" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuració" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>Mo_stra:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "D_ispositius d'entrada" +msgid "_Playback" +msgstr "Re_producció" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositius de s_ortida" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio actualment.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "Re_producció" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "En_registrament" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>_Mostra:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Dispositius de s_ortida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>Mos_tra:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "D_ispositius d'entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>No hi han targetes disponibles per a configurar</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuració" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Títol del flux" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "direcció" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Ha fallat la connexió" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Silenci</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Max</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Detecta els pics" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" @@ -324,46 +511,48 @@ msgstr "a" msgid "Terminate Playback" msgstr "Finalitza la reproducció" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Sortida desconeguda" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Control del volum de la realimentació del so" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "des de" @@ -372,35 +561,106 @@ msgstr "des de" msgid "Terminate Recording" msgstr "Termina l'enregistrament" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Entrada desconeguda" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Finalitza la reproducció" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Tots els dispositius d'entrada\n" +#~ "Tots excepte els monitors\n" +#~ "Dispositius d'entrada físics\n" +#~ "Dispositius d'entrada virtuals\n" +#~ "Monitors" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Tots els dispositius de sortida\n" +#~ "Dispositius de sortida físics\n" +#~ "Dispositius de sortida virtuals" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Tots els fluxes\n" +#~ "Aplicacions\n" +#~ "Fluxes virtuals" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Max</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 46e7656..e77a3c4 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-31 14:06+0200\n" "Last-Translator: Pilar Embid Giner <embid_mar@gva.es>\n" "Language-Team: LliureX\n" @@ -29,280 +29,462 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajusta el volum" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control del volum del PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajusta el volum" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>esquerra-davant</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Mín</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Nom de la targeta" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Mostra:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Perfil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Mos_tra:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Dispositiu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Mo_stra:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Silencia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>esquerra-davant</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Bloqueja els canals junts" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Estableix com a predeterminat" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Port:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Tots els dispositius d'entrada\n" -"Tots excepte els monitors\n" -"Dispositius d'entrada físics\n" -"Dispositius d'entrada virtuals\n" -"Monitors" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Tots els dispositius d'eixida\n" -"Dispositius d'eixida físics\n" -"Dispositius d'eixida virtuals" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" msgstr "" -"Tots els fluxos\n" -"Aplicacions\n" -"Fluxos virtuals" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Dispositius d'_eixida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Dispositius d'_eixida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Dispositius d'_eixida" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Nom de la targeta" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "D_ispositius d'entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Bloqueja els canals junts" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "D_ispositius d'entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Silencia" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "D_ispositius d'entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Estableix com a predeterminat" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Títol del flux" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>No hi ha cap aplicació reproduïnt àudio actualment</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuració" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>Mo_stra:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "D_ispositius d'entrada" +msgid "_Playback" +msgstr "Re_producció" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositius d'_eixida" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>No hi ha cap aplicació gravant àudio actualment.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "Re_producció" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "G_ravació" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'eixida disponible</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>_Mostra:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Dispositius d'_eixida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>Mos_tra:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "D_ispositius d'entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>No hi ha targetes disponibles per a configurar</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuració" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Títol del flux" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "direcció" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de l'eixida" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_card_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Ha fallat la connexió" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Silenci</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Mín</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Màx</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Mín</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Ha fallat la lectura del flux" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Detecta els pics" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Ha fallat la creació del flux de monitorització" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Ha fallat la connexió al flux de monitorització" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -310,11 +492,15 @@ msgstr "" "S'ignora el conducte d'entrada perquè s'ha designat com un esdeveniment i, " "per tant, gestionat pel giny d'esdeveniments." -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" @@ -326,46 +512,48 @@ msgstr "a" msgid "Terminate Playback" msgstr "Finalitza la reproducció" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Eixida desconeguda" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Control del volum de la realimentació del so" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "des de" @@ -374,34 +562,105 @@ msgstr "des de" msgid "Terminate Recording" msgstr "Finalitza la gravació" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Entrada desconeguda" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Finalitza" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Tots els dispositius d'entrada\n" +#~ "Tots excepte els monitors\n" +#~ "Dispositius d'entrada físics\n" +#~ "Dispositius d'entrada virtuals\n" +#~ "Monitors" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Tots els dispositius d'eixida\n" +#~ "Dispositius d'eixida físics\n" +#~ "Dispositius d'eixida virtuals" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Tots els fluxos\n" +#~ "Aplicacions\n" +#~ "Fluxos virtuals" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Màx</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()" @@ -7,300 +7,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Upravit úroveň hlasitosti" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Ovládání hlasitosti" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Upravit úroveň hlasitosti" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>levý přední</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Min.</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Název karty" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Zobrazit:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Z_obrazit:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Zařízení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Zo_brazit:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Ztlumit zvuk" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>levý přední</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Uzamknout kanály společně" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Nastavit jako záložní" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Port:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Všechna vstupní zařízení\n" -"Všechna kromě monitorů\n" -"Hardwarová vstupní zařízení\n" -"Virtuální vstupní zařízení\n" -"Monitory" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Všechna výstupní zařízení\n" -"Hardwarová výstupní zařízení\n" -"Virtuální výstupní zařízení" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Všechny proudy\n" -"Aplikace\n" -"Virtuální proudy" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "_Výstupní zařízení" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "_Výstupní zařízení" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "_Výstupní zařízení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Název karty" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "V_stupní zařízení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Uzamknout kanály společně" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "V_stupní zařízení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Ztlumit zvuk" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "V_stupní zařízení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Nastavit jako záložní" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Název proudu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "N_astavení" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>Zo_brazit:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "V_stupní zařízení" +msgid "_Playback" +msgstr "_Přehrávání" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Výstupní zařízení" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Přehrávání" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Nahrávání" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení.</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>_Zobrazit:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Výstupní zařízení" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení.</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>Z_obrazit:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "V_stupní zařízení" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Nelze nastavit žádné karty</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "N_astavení" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Název proudu" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "směr" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Zpětné volání karty selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Cílové zpětné volání selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Zpětné volání klienta selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Spojení selhalo" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Ticho</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min.</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Maximální</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Min.</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Základní</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Rozpoznání vrcholů" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo" @@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "zapnuto" msgid "Terminate Playback" msgstr "Ukončit přehrávání" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Neznámý výstup" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() selhalo" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() selhalo" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "z" @@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "z" msgid "Terminate Recording" msgstr "Ukončit záznam" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Neznámý vstup" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() selhalo" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() selhalo" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() selhalo" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() selhalo" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Ukončit přehrávání" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Všechna vstupní zařízení\n" +#~ "Všechna kromě monitorů\n" +#~ "Hardwarová vstupní zařízení\n" +#~ "Virtuální vstupní zařízení\n" +#~ "Monitory" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Všechna výstupní zařízení\n" +#~ "Hardwarová výstupní zařízení\n" +#~ "Virtuální výstupní zařízení" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Všechny proudy\n" +#~ "Aplikace\n" +#~ "Virtuální proudy" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Maximální</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() selhalo" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() selhalo" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-21 13:58+0200\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -17,280 +17,462 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Justér lydstyrkeniveauet" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-lydstyrkeregulering" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkeregulering" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Justér lydstyrkeniveauet" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>venstre-front</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Min.</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Kortnavn" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Vis:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Vis:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Enhed" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Vis:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Slå lyden fra" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>venstre-front</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Lås kanaler sammen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Indstil som reserve" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Port:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Alle inputenheder\n" -"Alle undtagen overvågninger\n" -"Hardware inputenheder\n" -"Virtuelle inputenheder\n" -"Overvågninger" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Alle outputenheder\n" -"Hardware outputenheder\n" -"Virtuelle outputenheder" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" msgstr "" -"Alle strømme\n" -"Programmer\n" -"Virtuelle strømme" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "O_utputenheder" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "O_utputenheder" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "O_utputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Kortnavn" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "_Inputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Enhed" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Lås kanaler sammen" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "_Inputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Slå lyden fra" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "_Inputenheder" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Indstil som reserve" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Titel for strøm" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Der er ikke noget program som afspiller lyd i øjeblikket.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfiguration" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Vis:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Inputenheder" +msgid "_Playback" +msgstr "_Afspilning" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "O_utputenheder" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Der er ikke noget program som optager lyd i øjeblikket.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Afspilning" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Optagelse" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige outputenheder</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>_Vis:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "O_utputenheder" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige inputenheder</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>_Vis:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Inputenheder" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Der er ikke nogen tilgængelige kort til konfiguration</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Konfiguration" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Titel for strøm" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "retning" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Tilbagekald for kort mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Tilbagekald for sink mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Tilbagekald for kilde mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Tilbagekald for sinkinput mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Tilbagekald for kildeoutput mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Tilbagekald for klient mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Tilbagekald for serverinformation mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Forbindelse mislykkedes" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislykkedes" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Stilhed</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min.</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Maks.</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Min.</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislykkedes" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Kunne ikke læse data fra strøm" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Registrer spidspunkt" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Kunne ikke oprette overvågningsstrøm" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Kunne ikke forbinde overvågningsstrøm" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -298,11 +480,15 @@ msgstr "" "Ingorerer sinkinput da den er udpeget som en hændelse og derfor håndteres af " "hændelseswidgeten" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Systemlyde" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislykkedes" @@ -314,46 +500,48 @@ msgstr "tændt" msgid "Terminate Playback" msgstr "Afslut afspilning" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Ukendt output" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislykkedes" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislykkedes" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislykkedes" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislykkedes" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislykkedes" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Feedbacklyd for lydstyrkeregulering" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislykkedes" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() mislykkedes" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislykkedes" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislykkedes" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "fra" @@ -362,34 +550,105 @@ msgstr "fra" msgid "Terminate Recording" msgstr "Afslut optagelse" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Ukendt input" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() mislykkedes" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislykkedes" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislykkedes" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() mislykkedes" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislykkedes" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislykkedes" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() mislykkedes" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislykkedes" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Afslut" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Alle inputenheder\n" +#~ "Alle undtagen overvågninger\n" +#~ "Hardware inputenheder\n" +#~ "Virtuelle inputenheder\n" +#~ "Overvågninger" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Alle outputenheder\n" +#~ "Hardware outputenheder\n" +#~ "Virtuelle outputenheder" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Alle strømme\n" +#~ "Programmer\n" +#~ "Virtuelle strømme" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Maks.</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislykkedes" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislykkedes" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-24 03:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-08-29 21:36+0200\n" "Last-Translator: Thomas Lange <thomas-lange2@gmx.de>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" @@ -31,11 +31,17 @@ msgstr "Lautstärkeregler" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Lautstärke anpassen" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" msgstr "<b>vorne links</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, no-c-format msgid "<small>50%</small>" msgstr "<small>50%</small>" @@ -215,10 +221,6 @@ msgstr "Spurtitel" msgid "direction" msgstr "Richtung" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Soundkarten Callback-Fehler" @@ -257,14 +259,17 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" -msgstr "Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s" +msgstr "" +"Initialisierung der Gerätewiederherstellung-Erweiterung gescheitert: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:285 msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Initialisierung der Gerätemanager-Erweiterung gescheitert: %s" @@ -341,7 +346,8 @@ msgid "" "not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" -"Verbindung zu PulseAudio fehlgeschlagen. Erneuter automatischer Versuch in 5s.\n" +"Verbindung zu PulseAudio fehlgeschlagen. Erneuter automatischer Versuch in " +"5s.\n" "\n" "Dies ist wahrscheinlich durch eine falsche Konfiguration verursacht.\n" "Entweder die PULSE_SERVER Umgebungsvariable/X11 Root Window Eigenschaft\n" @@ -356,43 +362,63 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert" +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "<small>100% (0dB)</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "<small>100% (0dB)</small>" + #: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Stumm</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:106 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Minimum</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:108 -msgid "<small>100% (0dB)</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "<small>100% (0dB)</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:112 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Basis</i></small>" -#: ../src/devicewidget.cc:52 +#: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "Gerät umbenennen..." -#: ../src/devicewidget.cc:165 +#: ../src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() gescheitert" -#: ../src/devicewidget.cc:248 +#: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." -msgstr "Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt." +msgstr "" +"Entschuldigung, aber das Umbenennen von Geräten wird nicht unterstützt." -#: ../src/devicewidget.cc:253 +#: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" msgstr "" -"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, " -"um Geräte umbenennen zu können" +"Sie müssen den module-device-manager im PulseAudio Server laden, um Geräte " +"umbenennen zu können" -#: ../src/devicewidget.cc:274 +#: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert" @@ -401,24 +427,24 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() gescheitert" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Konfigurationsdatei %s: %s" -#: ../src/mainwindow.cc:257 +#: ../src/mainwindow.cc:249 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen" -#: ../src/mainwindow.cc:265 +#: ../src/mainwindow.cc:257 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Fehler beim Schreiben der Konfigurationsdatei %s" -#: ../src/mainwindow.cc:323 +#: ../src/mainwindow.cc:321 msgid " (plugged in)" msgstr " (eingesteckt)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr " (ausgesteckt)" @@ -443,14 +469,14 @@ msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher " -"vom Event-Widget behandelt wurde" +"Ignoriere die Sink-Eingabe, da sie als ein Ereignis bezeichnet und daher vom " +"Event-Widget behandelt wurde" #: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Systemklänge" -#: ../src/mainwindow.cc:1270 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Baue Verbindung zu PulseAudio auf. Bitte warten..." @@ -466,26 +492,22 @@ msgstr "ein" msgid "Terminate Playback" msgstr "Wiedergabe beenden" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Unbekannte Ausgabe" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert" - #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert" @@ -506,7 +528,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert" msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:202 +#: ../src/sinkwidget.cc:203 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() gescheitert" @@ -518,26 +540,22 @@ msgstr "von" msgid "Terminate Recording" msgstr "Aufnahme beenden" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Unbekannte Eingabe" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() gescheitert" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() gescheitert" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert" - #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert" @@ -554,26 +572,37 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert" -#: ../src/streamwidget.cc:46 +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Beenden" -#: ../src/pavuapplication.cc:145 +#: ../src/pavuapplication.cc:152 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Spezifischen Tab beim Laden auswählen." -#: ../src/pavuapplication.cc:146 +#: ../src/pavuapplication.cc:153 msgid "number" msgstr "Nummer" -#: ../src/pavuapplication.cc:151 +#: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." -msgstr "Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 Sekunden)." +msgstr "" +"Immer wieder erneut versuchen, wenn PulseAudio sich beendet (alle 5 " +"Sekunden)." -#: ../src/pavuapplication.cc:156 +#: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." msgstr "Fenster maximieren." -#: ../src/pavuapplication.cc:161 +#: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." msgstr "Version anzeigen." + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Gerät" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert" @@ -6,292 +6,475 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n" "Last-Translator: nikosCharonitakis <nikosx@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KAider 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" +#, no-c-format +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" +#, fuzzy +msgid "<b>Profile:</b>" msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>" +#, fuzzy +msgid "Device Title" +msgstr "Συσκευές _εισόδου" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgid "Set as fallback" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgid "PCM" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Συσκευές εξό_δου" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Συσκευές εξό_δου" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Συσκευές εξό_δου" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Device" +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" msgstr "Συσκευές _εισόδου" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Συσκευές _εισόδου" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Συσκευές _εισόδου" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" +msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>Ε_μφάνιση:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Συσκευές _εισόδου" +msgid "_Playback" +msgstr "_Αναπαραγωγή" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Συσκευές εξό_δου" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Αναπαραγωγή" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "Εγγρα_φή" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>Εμφά_νιση:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Συσκευές εξό_δου" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>Εμ_φάνιση:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Συσκευές _εισόδου" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Ήχοι συστήματος" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "" @@ -303,47 +486,47 @@ msgstr "" msgid "Terminate Playback" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 #, fuzzy msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "" @@ -353,38 +536,65 @@ msgstr "" msgid "Terminate Recording" msgstr "Εγγρα_φή" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Εγγρα_φή" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_Προεπιλογή" @@ -2,299 +2,486 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:58-0300\n" "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n" "Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajustar el nivel de volumen" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control de Volumen de PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Control de Volumen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajustar el nivel de volumen" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>frente-izquierda</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Puerto:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Mín</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Nombre de la Placa" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>M_ostrar:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Perfil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Mo_strar:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Dispositivo" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Mostrar:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Silenciar audio" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>frente-izquierda</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Bloquear los canales entre sí" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente reproduciendo sonidos.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Poner como plan B" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente grabando audio.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Puerto:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>No hay placas disponibles para configurar</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Todos los Dispositivos de Entrada\n" -"Todos Excepto los Monitores\n" -"Dispositivos de Entrada por Hardware\n" -"Dispositivos de Entrada Virtuales\n" -"Monitores" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Todos los Dispositivos de Salida\n" -"Dispositivos de Salida por Hardware\n" -"Dispositivos de Salida Virtuales" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Todos los Flujos\n" -"Aplicaciones\n" -"Flujos Virtuales" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _Salida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _Salida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _Salida" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Nombre de la Placa" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "_Dispositivos de Entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Bloquear los canales entre sí" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "_Dispositivos de Entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Silenciar audio" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "_Dispositivos de Entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Poner como plan B" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Título del Flujo" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente reproduciendo sonidos.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuración" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Mostrar:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Dispositivos de Entrada" +msgid "_Playback" +msgstr "_Reproducción" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositivos de _Salida" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Ninguna aplicación está actualmente grabando audio.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reproducción" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Grabación" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>No hay dispositivos de salida disponibles</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>M_ostrar:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _Salida" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>No hay dispositivos de entrada disponibles</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>Mo_strar:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Dispositivos de Entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>No hay placas disponibles para configurar</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuración" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Título del Flujo" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "dirección" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada de la placa" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada al sumidero" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada a la fuente" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada de entrada sumidero" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada de salida fuente" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada al cliente" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Falló la conexión" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falló" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Silencio</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Mín</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Máximo</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Mín</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "falló pa_context_set_sink_port_by_index()" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falló al leer datos desde el flujo" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Detección de Picos" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del Sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló" @@ -306,46 +493,48 @@ msgstr "encendido" msgid "Terminate Playback" msgstr "Finalizar la Reproducción" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Salida desconocida" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falló" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falló" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falló" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falló" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falló" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Sonido de Retorno del Control de Volúmen" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falló" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "falló pa_context_set_sink_port_by_index()" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falló" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "desde" @@ -354,39 +543,110 @@ msgstr "desde" msgid "Terminate Recording" msgstr "Finalizar la Grabación" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Entrada desconocida" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() falló" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falló" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falló" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() falló" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falló" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() falló" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "falló pa_context_set_source_port_by_index()" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Finalizar la Reproducción" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Todos los Dispositivos de Entrada\n" +#~ "Todos Excepto los Monitores\n" +#~ "Dispositivos de Entrada por Hardware\n" +#~ "Dispositivos de Entrada Virtuales\n" +#~ "Monitores" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Todos los Dispositivos de Salida\n" +#~ "Dispositivos de Salida por Hardware\n" +#~ "Dispositivos de Salida Virtuales" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Todos los Flujos\n" +#~ "Aplicaciones\n" +#~ "Flujos Virtuales" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Máximo</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falló" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falló" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Abrir menu" @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-21 04:28+0200\n" "Last-Translator: Ammuu5\n" "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -220,10 +221,6 @@ msgstr "Virran otsikko" msgid "direction" msgstr "suunta" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 -msgid "Device" -msgstr "Laite" - #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui" @@ -424,41 +421,41 @@ msgstr "" msgid " (plugged in)" msgstr " (liitetty)" -#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr " (ei saatavilla)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr " (irrotettu)" -#: ../src/mainwindow.cc:561 +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui" -#: ../src/mainwindow.cc:605 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Huipun tunnistus" -#: ../src/mainwindow.cc:606 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui" -#: ../src/mainwindow.cc:621 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui" -#: ../src/mainwindow.cc:757 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:932 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Järjestelmän äänet" -#: ../src/mainwindow.cc:1268 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "" @@ -474,26 +471,22 @@ msgstr "päällä" msgid "Terminate Playback" msgstr "Lopeta toisto" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Tuntematon ulostulo" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui" - #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui" @@ -526,26 +519,22 @@ msgstr "lähteestä" msgid "Terminate Recording" msgstr "Lopeta nauhoitus" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Tuntematon sisääntulo" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() epäonnistui" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() epäonnistui" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui" - #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui" @@ -586,6 +575,15 @@ msgstr "Suurenna ikkuna." msgid "Show version." msgstr "Näytä versio." +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Laite" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -11,301 +11,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-09 15:45+0100\n" "Last-Translator: Thomas Canniot <mrtom@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Language: fr\n" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Régler le niveau du volume" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Contrôle du volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Contrôle du volume" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Régler le niveau du volume" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>avant-gauche</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port :</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Min</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil :</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Nom de la carte" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>A_fficher :</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profil :</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Affi_cher :</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Périphérique" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Afficher</b> :" +msgid "Mute audio" +msgstr "Son en sourdine" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>avant-gauche</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Verrouiller les canaux ensembles" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Définir comme défaut" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Port :</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Tous les périphériques d'entrée\n" -"Tous sauf les moniteurs\n" -"Périphériques d'entrée matériels\n" -"Périphériques d'entrée virtuels\n" -"Moniteurs" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Tous les périphériques de sortie\n" -"Périphériques de sortie matériels\n" -"Périphériques de sortie virtuels" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Tous les flux\n" -"Applications\n" -"Flux virtuels" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Périphériques de _sortie" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Périphériques de _sortie" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Périphériques de _sortie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Nom de la carte" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "Périphériques d'_entrée" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Verrouiller les canaux ensembles" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Périphériques d'_entrée" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Son en sourdine" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Périphériques d'_entrée" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Définir comme défaut" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Titre du flux" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Aucune application ne joue actuellement du son.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuration" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Afficher</b> :" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Périphériques d'_entrée" +msgid "_Playback" +msgstr "_Lecture" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Périphériques de _sortie" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Aucune application n'enregistre actuellement du son.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Lecture" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Enregistrement" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Aucun périphérique de sortie disponible</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>A_fficher :</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Périphériques de _sortie" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Aucun périphérique d'entrée disponible</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>Affi_cher :</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Périphériques d'_entrée" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Aucune carte n'est disponible pour la configuration</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuration" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Titre du flux" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "direction" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Échec du rappel de la destination" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Échec du rappel de la source" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Échec du rappel du client" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_client_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_server_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Échec de pa_context_subscribe()" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_client_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_card_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_source_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Échec de la connexion" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Muet</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Max</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Échec de la lecture de données du flux" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Détection de crêtes" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Échec de la création du flux de surveillance" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sons système" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()" @@ -317,46 +503,48 @@ msgstr "sur" msgid "Terminate Playback" msgstr "_Terminer la lecture" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Sortie inconnue" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Son de retour du contrôle du volume" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_read()" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "de" @@ -365,39 +553,110 @@ msgstr "de" msgid "Terminate Recording" msgstr "Terminer l'enregistrement" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Entrée inconnue" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "Échec de pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "_Terminer la lecture" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Tous les périphériques d'entrée\n" +#~ "Tous sauf les moniteurs\n" +#~ "Périphériques d'entrée matériels\n" +#~ "Périphériques d'entrée virtuels\n" +#~ "Moniteurs" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Tous les périphériques de sortie\n" +#~ "Périphériques de sortie matériels\n" +#~ "Périphériques de sortie virtuels" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Tous les flux\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Flux virtuels" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Max</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Ouvrir le menu" @@ -7,300 +7,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>પોર્ટ:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "કાર્ડ નામ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>રૂપરેખા:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "ઉપકરણ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "મૂંગુ ઓડિયો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ડાબે-આગળ</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>પોર્ટ:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"બધા ઇનપુટ ઉપકરણો\n" -"બધા સિવાય મોનિટરો\n" -"હાર્ડવેર ઇનપુટ ઉપકરણો\n" -"વર્ચ્યુઅલ ઇનપુટ ઉપકરણો\n" -"મોનિટરો" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"બધા આઉટપુટ ઉપકરણો\n" -"હાર્ડવેર આઉટપુટ ઉપકરણો\n" -"વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણો" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"બધી સ્ટ્રીમો\n" -"કાર્યક્રમો\n" -"વર્ચ્યુઅલ સ્ટ્રીમો" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "કાર્ડ નામ" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "ઉપકરણ" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "મૂંગુ ઓડિયો" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>બતાવો (_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "પ્લેબેક (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "પ્લેબેક (_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>બતાવો (_h):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>બતાવો (_w):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "દિશા" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "કાર્ડ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "સિન્ક કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "સ્ત્રોત કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "સિન્ક ઇનપુટ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "ક્લાઇન્ટ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "સર્વર જાણકારી કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>શાંત</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>મહત્તમ</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>ન્યૂનત્તમ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>આધાર</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "શોધની ટોચ" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ" @@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "પર" msgid "Terminate Playback" msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "અજ્ઞાત આઉટપુટ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() નિષ્ફળ" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "માંથી" @@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "માંથી" msgid "Terminate Recording" msgstr "રેકોર્ડીગનો અંત લાવી રહ્યા છે" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() નિષ્ફળ" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() નિષ્ફળ" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() નિષ્ફળ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "બધા ઇનપુટ ઉપકરણો\n" +#~ "બધા સિવાય મોનિટરો\n" +#~ "હાર્ડવેર ઇનપુટ ઉપકરણો\n" +#~ "વર્ચ્યુઅલ ઇનપુટ ઉપકરણો\n" +#~ "મોનિટરો" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "બધા આઉટપુટ ઉપકરણો\n" +#~ "હાર્ડવેર આઉટપુટ ઉપકરણો\n" +#~ "વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણો" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "બધી સ્ટ્રીમો\n" +#~ "કાર્યક્રમો\n" +#~ "વર્ચ્યુઅલ સ્ટ્રીમો" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>મહત્તમ</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() નિષ્ફળ" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() નિષ્ફળ" @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,290 +25,476 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "आवाज निर्धारक" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>left-front</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>पोर्ट:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>न्यूनतम</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profile:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "कार्ड नाम" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profile:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "युक्ति" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "ऑडियो मूक करें" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>left-front</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>पोर्ट:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"सभी इनपुट युक्ति\n" -"सभी सिवाय मॉनिटर के\n" -"हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n" -"वर्चुअल इनपुट युक्ति\n" -"मॉनिटर" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"सभी आउटपुट युक्ति\n" -"हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n" -"वर्चुअल आउटपुट युक्ति" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"सभी स्ट्रीम\n" -"अनुप्रयोग\n" -"वर्चुअल स्ट्रीम" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "कार्ड नाम" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "युक्ति" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ऑडियो मूक करें" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "विन्यासन (_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>दिखाएँ (_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "प्लेबैक (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "प्लेबैक (_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>दिखाएँ (_h):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>दिखाएँ (_w):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "विन्यासन (_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "दिशा" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "कनेक्शन असफल." -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>मौन</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>न्यूनतम</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>अधिकतम</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>न्यूनतम</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "शीर्ष जाँच" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "सिस्टम ध्वनि" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" @@ -319,46 +506,48 @@ msgstr "चालू" msgid "Terminate Playback" msgstr "गीतसूची रोकें" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "अनजान आउटपुट" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() विफल" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "से" @@ -367,35 +556,106 @@ msgstr "से" msgid "Terminate Recording" msgstr "रिकार्डिंग रोकें" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "अनजान इनपुट" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() विफल" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "गीतसूची रोकें" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "सभी इनपुट युक्ति\n" +#~ "सभी सिवाय मॉनिटर के\n" +#~ "हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n" +#~ "वर्चुअल इनपुट युक्ति\n" +#~ "मॉनिटर" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "सभी आउटपुट युक्ति\n" +#~ "हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n" +#~ "वर्चुअल आउटपुट युक्ति" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "सभी स्ट्रीम\n" +#~ "अनुप्रयोग\n" +#~ "वर्चुअल स्ट्रीम" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>अधिकतम</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PulseAudio Volume Control\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-10 14:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 14:39+0100\n" "Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/lennart/pavucontrol/" @@ -225,10 +225,6 @@ msgstr "Naslov strujanja" msgid "direction" msgstr "usmjerenje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Neuspješno vraćanje kartice" @@ -441,31 +437,31 @@ msgstr "Greška zapisivanja datoteke podešavanja %s" msgid " (plugged in)" msgstr " (priključeno)" -#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr " (nedostupno)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr " (isključeno)" -#: ../src/mainwindow.cc:561 +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Neuspješno čitanje podataka iz strujanja" -#: ../src/mainwindow.cc:605 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Otkrivanje vrhunca" -#: ../src/mainwindow.cc:606 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Neuspješno stvaranje nadgledatelja strujanja" -#: ../src/mainwindow.cc:621 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Neuspješno povezivanje s nadgledateljem strujanja" -#: ../src/mainwindow.cc:757 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -473,11 +469,11 @@ msgstr "" "Zanemarivanje slivnika-ulaza zato jer je označen kao događaj i zato je " "rukovan od strane widgeta događaja" -#: ../src/mainwindow.cc:932 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Zvukovi sustava" -#: ../src/mainwindow.cc:1268 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Uspostavljanje povezivanja s PulseAudiom. Pričekajte..." @@ -493,26 +489,22 @@ msgstr "na" msgid "Terminate Playback" msgstr "Zaustavi reprodukciju" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Nepoznat izlaz" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() neuspješno" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() neuspješno" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() neuspješno" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() neuspješno" - #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() neuspješno" @@ -545,26 +537,22 @@ msgstr "iz" msgid "Terminate Recording" msgstr "Zaustavi snimanje" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Nepoznat ulaz" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() neuspješno" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() neuspješno" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() neuspješno" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() neuspješno" - #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() neuspješno" @@ -605,6 +593,15 @@ msgstr "Uvećaj prozor." msgid "Show version." msgstr "Prikaži inačicu." +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Uređaj" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() neuspješno" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() neuspješno" + #~ msgid "Fatal Error: Unable to connect to PulseAudio" #~ msgstr "Kobna greška: Nemoguće povezivanje s PulseAudiom" @@ -7,302 +7,493 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-04 12:41+0100\n" "Last-Translator: KAMI <kami911@gmail.com>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Hangerő beállítása" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Hangerőszabályzó" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Hangerő beállítása" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>bal első</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Minimum</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Kártya neve" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Eszköz" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Hang némítása" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>bal első</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Csatornák összekapcsolása" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Visszállás beállítása" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Port:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nem érhetők el beállítható kártyák</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Minden bemeneti eszköz\n" -"Minden kivéve a monitorokat\n" -"Hardveres bemeneti eszközök\n" -"Virtuális bemeneti eszközök\n" -"Monitorok" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Minden kimeneti eszköz\n" -"Hardveres kimeneti eszközök\n" -"Virtuális kimeneti eszközök" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" msgstr "" -"Minden adatfolyam\n" -"Alkalmazások\n" -"Virtuális adatfolyamok" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "_Kimeneti eszközök" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "_Kimeneti eszközök" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "_Kimeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Kártya neve" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "B_emeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Csatornák összekapcsolása" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "B_emeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Hang némítása" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "B_emeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Visszállás beállítása" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Adatfolyam címe" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Beállítások" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "B_emeneti eszközök" +msgid "_Playback" +msgstr "_Lejátszás" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Kimeneti eszközök" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Lejátszás" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Felvétel" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Kimeneti eszközök" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>_Megjelenítés:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "B_emeneti eszközök" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Nem érhetők el beállítható kártyák</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Beállítások" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Adatfolyam címe" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "irány:" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" "Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése " "meghiúsult: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "" +"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése " +"meghiúsult: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "" +"Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése " +"meghiúsult: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "A „pa_context_get_sink_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "A „pa_context_get_source_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "A „pa_context_get_client_info()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "A „pa_context_get_server_info()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "A „pa_context_get_card_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "A „pa_context_subscribe()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "A „pa_context_client_info_list()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "A „pa_context_get_card_info_list()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "A „pa_context_get_sink_info_list()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "A „pa_context_get_source_info_list()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info_list()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "A kapcsolatfelvétel nem sikerült" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "A „pa_context_set_card_profile_by_index()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Némítva</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Minimum</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Maximum</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Minimum</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Alapbeállítás</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Csúcsérzékelés" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Rendszerhangok" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult" @@ -314,46 +505,48 @@ msgstr "eszköz:" msgid "Terminate Playback" msgstr "Lejátszás befejezése" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Ismeretlen kimenet" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() meghiúsult" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() meghiúsult" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() meghiúsult" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() meghiúsult" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() meghiúsult" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "bemenet:" @@ -362,39 +555,110 @@ msgstr "bemenet:" msgid "Terminate Recording" msgstr "Felvétel befejezése" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Ismeretlen bemenet" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() meghiúsult" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() meghiúsult" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() meghiúsult" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() meghiúsult" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Lejátszás befejezése" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Minden bemeneti eszköz\n" +#~ "Minden kivéve a monitorokat\n" +#~ "Hardveres bemeneti eszközök\n" +#~ "Virtuális bemeneti eszközök\n" +#~ "Monitorok" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Minden kimeneti eszköz\n" +#~ "Hardveres kimeneti eszközök\n" +#~ "Virtuális kimeneti eszközök" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Minden adatfolyam\n" +#~ "Alkalmazások\n" +#~ "Virtuális adatfolyamok" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Maximum</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() meghiúsult" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() meghiúsult" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menü megnyitása" @@ -9,314 +9,499 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-07 23:54+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ospite <ao2 at ao2.it>\n" "Language-Team: Italian <fedora-trans-it at redhat.com>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: it\n" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Regola il livello del volume" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Regolazione del volume" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Regola il livello del volume" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +# (ndt) credo e spero sia inutile +# altrimenti è scritta malissimo +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>Sinistra centrale</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Porta:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Min</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profilo:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Nome scheda" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Mostra:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profilo:</b>" +# (ndt) questi sono nomi di schede +# forse è meglio stare sul corto #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>M_ostra:</b>" +#, fuzzy +msgid "Device Title" +msgstr "_Ingressi" +# (ndt) suggerimento #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Mo_stra:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Escludi l'audio" -# (ndt) credo e spero sia inutile -# altrimenti è scritta malissimo +# (ndt) suggerimento #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>Sinistra centrale</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Blocca insieme i canali" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Imposta come fallback" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Porta:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" -# (ndt) ho tolto input volutamente. Questi valori compaiono -# nel menù a discesa relativo agli ingressi input, in alto -# c'è il nome della scheda che identifica cosa si sta guardando -# Lo stesso discorso vale anche per quella dopo #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Tutti i dispositivi\n" -"Tutti tranne i monitor\n" -"Dispositivi hardware\n" -"Dispositivi virtuali\n" -"Monitor" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Tutti i dispositivi\n" -"Dispositivi hardware\n" -"Dispositivi virtuali" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Tutti i flussi\n" -"Applicazioni\n" -"Flussi virtuali" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome scheda" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "_Uscite" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "_Uscite" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "_Uscite" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Device" +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" msgstr "_Ingressi" -# (ndt) suggerimento +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" + +# (ndt) questi sono nomi di schede +# forse è meglio stare sul corto #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Blocca insieme i canali" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "_Ingressi" -# (ndt) suggerimento +# (ndt) questi sono nomi di schede +# forse è meglio stare sul corto #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Escludi l'audio" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "_Ingressi" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Imposta come fallback" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Titolo flusso" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "C_onfigurazione" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>Mo_stra:</b>" -# (ndt) questi sono nomi di schede -# forse è meglio stare sul corto #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Ingressi" +msgid "_Playback" +msgstr "_Riproduzione" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Uscite" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Riproduzione" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Registrazione" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>_Mostra:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Uscite" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>M_ostra:</b>" + +# (ndt) questi sono nomi di schede +# forse è meglio stare sul corto +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Ingressi" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "C_onfigurazione" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Titolo flusso" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Callback alla scheda non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Callback al sink non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Callback alla sorgente non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Callback al sink di ingresso non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Callback alla sorgente di uscita non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Callback al client non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Callback informazioni server non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Connessione non riuscita" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Silenzio</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Max</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Base</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Rilevato picco" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Suoni di sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita" @@ -328,47 +513,49 @@ msgstr "" msgid "Terminate Playback" msgstr "Termina Riproduzione" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() non riuscita" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() non riuscita" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() non riuscita" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() non riuscita" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Riscontro audio regolazione volume" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "" @@ -377,39 +564,114 @@ msgstr "" msgid "Terminate Recording" msgstr "Termina Registrazione" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() non riuscita" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() non riuscita" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() non riuscita" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() non riuscita" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 #, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Termina" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +# (ndt) ho tolto input volutamente. Questi valori compaiono +# nel menù a discesa relativo agli ingressi input, in alto +# c'è il nome della scheda che identifica cosa si sta guardando +# Lo stesso discorso vale anche per quella dopo +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Tutti i dispositivi\n" +#~ "Tutti tranne i monitor\n" +#~ "Dispositivi hardware\n" +#~ "Dispositivi virtuali\n" +#~ "Monitor" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Tutti i dispositivi\n" +#~ "Dispositivi hardware\n" +#~ "Dispositivi virtuali" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Tutti i flussi\n" +#~ "Applicazioni\n" +#~ "Flussi virtuali" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Max</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() non riuscita" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() non riuscita" + # (ndt) suggerimento #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Apre il menù" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:01+0900\n" "Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n" @@ -18,284 +18,476 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "音量レベルを調整する" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio 音量調節" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "音量調節" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "音量レベルを調整する" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>左前方</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>ポート:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>最小</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>プロファイル:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "カード名" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>表示(_H):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>プロファイル:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>表示(_W):</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "装置" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>表示(_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "消音" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>左前方</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "チャネルを同時にロック" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "代替として設定" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>ポート:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>設定するカードがありません</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>入力装置がありません</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>出力装置がありません</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"全入力装置\n" -"モニター以外\n" -"ハードウェア入力装置\n" -"仮想入力装置\n" -"モニター" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"全出力装置\n" -"ハードウェア出力装置\n" -"仮想出力装置" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" msgstr "" -"全ストリーム\n" -"アプリケーション\n" -"仮想ストリーム" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "出力装置(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "出力装置(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "出力装置(_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "カード名" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "入力装置(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "装置" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "チャネルを同時にロック" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "入力装置(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "消音" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "入力装置(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "代替として設定" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "ストリームのタイトル" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "設定(_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>表示(_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "入力装置(_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "再生(_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "出力装置(_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "再生(_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "録音(_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>出力装置がありません</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>表示(_H):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "出力装置(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>入力装置がありません</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>表示(_W):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "入力装置(_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>設定するカードがありません</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "設定(_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "ストリームのタイトル" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "方向" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "カード回収失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "受信側回収失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "音源回収失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "受信側入力回収失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "音源出力回収失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "クライアント回収失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "サーバー情報回収失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "接続失敗" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>無音</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>最小</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>最大</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>最小</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>ベース</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ストリームからのデータの読み込みに失敗" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "ピーク検出" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗" -#: ../src/mainwindow.cc:610 +#: ../src/mainwindow.cc:759 +msgid "" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " +"by the Event widget" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "システム音" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗" @@ -307,46 +499,48 @@ msgstr "オン" msgid "Terminate Playback" msgstr "再生の終了" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "不明な出力" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "音量制御帰還音" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "から" @@ -355,30 +549,107 @@ msgstr "から" msgid "Terminate Recording" msgstr "録音終了" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "不明な入力" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗" + +#: ../src/streamwidget.cc:52 +#, fuzzy +#| msgid "Terminate Playback" +msgid "Terminate" +msgstr "再生の終了" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "全入力装置\n" +#~ "モニター以外\n" +#~ "ハードウェア入力装置\n" +#~ "仮想入力装置\n" +#~ "モニター" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "全出力装置\n" +#~ "ハードウェア出力装置\n" +#~ "仮想出力装置" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "全ストリーム\n" +#~ "アプリケーション\n" +#~ "仮想ストリーム" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>最大</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗" @@ -7,300 +7,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" +"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>ಪ್ರೊಫೈಲ್:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "ಸಾಧನ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"ಎಲ್ಲಾ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" -"ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ\n" -"ಯಂತ್ರಾಂಶ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" -"ವರ್ಚುವಲ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" -"ತೆರೆಗಳು" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"ಎಲ್ಲಾ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" -"ಯಂತ್ರಾಂಶ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" -"ವರ್ಚುವಲ್ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು\n" -"ಅನ್ವಯಗಳು\n" -"ವರ್ಚುವಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "ಸಾಧನ" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ಚಾನಲ್ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್ ಮಾಡು" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ಫಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್(_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_h):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>ಯಾವುದೆ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>ತೋರಿಸು(_w):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "ದಿಕ್ಕು" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "ಸಿಂಕ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "ಆಕರ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "ಆಕರ ಔಟ್ಪುಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಲ್ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>ನಿಶ್ಯಬ್ಧ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>ಗರಿಷ್ಟ</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>ಕನಿಷ್ಟ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>ಮೂಲ</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "ಆನ್" msgid "Terminate Playback" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಔಟ್ಪುಟ್" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "ಇಂದ" @@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "ಇಂದ" msgid "Terminate Recording" msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಇನ್ಪುಟ್" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "ಎಲ್ಲಾ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" +#~ "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ\n" +#~ "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" +#~ "ವರ್ಚುವಲ್ ಇನ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" +#~ "ತೆರೆಗಳು" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "ಎಲ್ಲಾ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" +#~ "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" +#~ "ವರ್ಚುವಲ್ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು\n" +#~ "ಅನ್ವಯಗಳು\n" +#~ "ವರ್ಚುವಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್ಗಳು" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>ಗರಿಷ್ಟ</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" @@ -7,300 +7,485 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-02 08:57\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-02 08:57\n" "Last-Translator: Jung-Kyu Park <bagjunggyu@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <bagjunggyu@gmail.com>\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "볼륨 레벨 조절" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio 볼륨 조절" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "볼륨 조절" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "볼륨 레벨 조절" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>왼쪽-앞</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>포트:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>최소</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>프로필:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "카드 이름" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>보기(_H):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>프로필:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>보기(_W):</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "장치" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>보기(_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "오디오 묵음" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>왼쪽-앞</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "채널 함께 잠금" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>오디오를 재생하는 애플리케이션이 없습니다.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "대체용으로 설정" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>오디오를 녹음하는 애플리케이션이 없습니다.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>포트:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"모든 입력 장치\n" -"모니터를 제외한 모든 장치\n" -"하드웨어 입력 장치\n" -"가상 입력 장치\n" -"모니터" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"모든 출력 장치\n" -"하드웨어 출력 장치\n" -"가상 출력 장치" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"모든 스트림\n" -"애플리케이션\n" -"가상 스트림" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "출력 장치(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "출력 장치(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "출력 장치(_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "카드 이름" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "입력 장치(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "장치" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "채널 함께 잠금" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "입력 장치(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "오디오 묵음" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "입력 장치(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "대체용으로 설정" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "스트림 제목" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>오디오를 재생하는 애플리케이션이 없습니다.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "설정(_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>보기(_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "입력 장치(_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "재생(_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "출력 장치(_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>오디오를 녹음하는 애플리케이션이 없습니다.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "재생(_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "녹음(_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>출력 가능한 장치가 없습니다</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>보기(_H):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "출력 장치(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>입력 가능한 장치가 없습니다</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>보기(_W):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "입력 장치(_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>설정 가능한 카드가 없습니다</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "설정(_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "스트림 제목" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "디렉션" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "카드 콜백 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "싱크 콜백 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "소스 콜백 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "싱크 입력 콜백 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "소스 출력 콜백 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "클라이언트 콜백 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "서버 정보 콜백 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "스트림 복원 확장 시동 실패(_R): %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "연결 실패" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 실패" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>조용히/small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>최소</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>최대</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>최소</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>베이스</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "스트림에서 데이터 읽어오기 실패" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "피크 검출" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "모니터링 스트림 생성 실패" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "모니터링 스트림 연결 실패" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" -msgstr "" -"이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되므로 " -"싱크 입력을 무시합니다" +msgstr "이벤트로 지정되어 이벤트 위젯에 의해 처리되므로 싱크 입력을 무시합니다" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "시스템 사운드" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 실패" @@ -312,46 +497,48 @@ msgstr "켜짐" msgid "Terminate Playback" msgstr "재생 마침" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "모르는 출력" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 실패" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 실패" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 실패" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 실패" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 실패" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "볼륨 조절 피드백 사운드" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 실패" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 실패" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 실패" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 실패" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "에서" @@ -360,35 +547,106 @@ msgstr "에서" msgid "Terminate Recording" msgstr "녹음 마침" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "모르는 입력" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() 실패" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 실패" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 실패" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() 실패" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 실패" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 실패" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() 실패" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 실패" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "끝내기" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "모든 입력 장치\n" +#~ "모니터를 제외한 모든 장치\n" +#~ "하드웨어 입력 장치\n" +#~ "가상 입력 장치\n" +#~ "모니터" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "모든 출력 장치\n" +#~ "하드웨어 출력 장치\n" +#~ "가상 출력 장치" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "모든 스트림\n" +#~ "애플리케이션\n" +#~ "가상 스트림" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>최대</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 실패" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 실패" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-24 03:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-09 00:37+0300\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: \n" @@ -15,8 +15,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && (n%100<11 || n%100>19) ? 0 : n" +"%10>=2 && n%10<=9 && (n%100<11 || n%100>19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 @@ -31,11 +31,17 @@ msgstr "Garsio reguliavimas" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Reguliuoti garsio lygį" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" msgstr "<b>kairioji priekinė</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, no-c-format msgid "<small>50%</small>" msgstr "<small>50%</small>" @@ -215,10 +221,6 @@ msgstr "Srauto pavadinimas" msgid "direction" msgstr "kryptis" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 -msgid "Device" -msgstr "Įrenginys" - #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Plokštės atgalinės iškvietos nesėkmė" @@ -257,6 +259,7 @@ msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() patyrė nesėkmę" #: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, c-format msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginio atkūrimo plėtinio: %s" @@ -265,6 +268,7 @@ msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() patyrė nesėkmę" #: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, c-format msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" msgstr "Nepavyko inicijuoti įrenginių tvarkytuvės plėtinio: %s" @@ -332,67 +336,88 @@ msgstr "Susijungimas nepavyko, bandoma jungtis iš naujo" msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" -"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window " -"Properties\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" "or default-server in client.conf is misconfigured.\n" -"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details in the " -"X11 Root Window.\n" -"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not " -"configured you should\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" "Ryšys su PulseAudio patyrė nesėkmę. Automatinis bandymas iš naujo po 5 sek.\n" "\n" -"Šiuo atveju, taip, tikriausiai, yra dėl to, kad PULSE_SERVER, esantis aplinkos/X11 " -"šaknies lango savybėse,\n" -"ar default-server, esantis client.conf faile, yra neteisingai sukonfigūruotas.\n" -"Ši situacija taip pat gali atsirasti kai PulseAudio užstrigo ir paliko pasenusią " -"informaciją X11 šaknies lange.\n" -"Jeigu tai yra tas atvejis, tuomet PulseAudio turėtų vėl automatiškai pasileisti arba " -"jeigu tai nėra\n" -"sukonfigūruota, tuomet turėtumėte rankiniu būdu paleisti start-pulseaudio-x11." +"Šiuo atveju, taip, tikriausiai, yra dėl to, kad PULSE_SERVER, esantis " +"aplinkos/X11 šaknies lango savybėse,\n" +"ar default-server, esantis client.conf faile, yra neteisingai " +"sukonfigūruotas.\n" +"Ši situacija taip pat gali atsirasti kai PulseAudio užstrigo ir paliko " +"pasenusią informaciją X11 šaknies lange.\n" +"Jeigu tai yra tas atvejis, tuomet PulseAudio turėtų vėl automatiškai " +"pasileisti arba jeigu tai nėra\n" +"sukonfigūruota, tuomet turėtumėte rankiniu būdu paleisti start-pulseaudio-" +"x11." #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() patyrė nesėkmę" +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "<small>100% (0dB)</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "<small>100% (0dB)</small>" + #: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Tyla</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:106 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min.</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:108 -msgid "<small>100% (0dB)</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "<small>100% (0dB)</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:112 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Pagrindas</i></small>" -#: ../src/devicewidget.cc:52 +#: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "Pervadinti įrenginį..." -#: ../src/devicewidget.cc:165 +#: ../src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() patyrė nesėkmę" -#: ../src/devicewidget.cc:248 +#: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Atleiskite, tačiau įrenginių pervadinimas yra nepalaikomas." -#: ../src/devicewidget.cc:253 +#: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" -"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename " -"devices" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" msgstr "" -"Norėdami pervadinti įrenginius, turite PulseAudio serveryje įkelti module-device-" -"manager" +"Norėdami pervadinti įrenginius, turite PulseAudio serveryje įkelti module-" +"device-manager" -#: ../src/devicewidget.cc:274 +#: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę" @@ -401,24 +426,24 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() patyrė nesėkmę" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Klaida skaitant konfigūracijos failą %s: %s" -#: ../src/mainwindow.cc:257 +#: ../src/mainwindow.cc:249 msgid "Error saving preferences" msgstr "Klaida įrašant nuostatas" -#: ../src/mainwindow.cc:265 +#: ../src/mainwindow.cc:257 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Klaida rašant konfigūracijos failą %s" -#: ../src/mainwindow.cc:323 +#: ../src/mainwindow.cc:321 msgid " (plugged in)" msgstr " (prijungta)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr " (neprieinama)" -#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr " (neprijungta)" @@ -440,17 +465,17 @@ msgstr "Nepavyko prijungti monitorinio srauto" #: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" -"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the " -"Event widget" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " +"by the Event widget" msgstr "" -"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl apdorojama " -"įvykių valdiklio" +"Rinktuvo įvesties nepaisoma, kadangi ji pažymėta kaip įvykis ir todėl " +"apdorojama įvykių valdiklio" #: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemos garsai" -#: ../src/mainwindow.cc:1270 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Užmezgiamas ryšys su PulseAudio. Palaukite..." @@ -466,26 +491,22 @@ msgstr "per" msgid "Terminate Playback" msgstr "Nutraukti atkūrimą" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Nežinoma išvestis" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() patyrė nesėkmę" - #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() patyrė nesėkmę" @@ -506,7 +527,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_sink() patyrė nesėkmę" msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sinkwidget.cc:202 +#: ../src/sinkwidget.cc:203 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() patyrė nesėkmę" @@ -518,26 +539,22 @@ msgstr "iš" msgid "Terminate Recording" msgstr "Nutraukti įrašymą" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Nežinoma įvestis" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() patyrė nesėkmę" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() patyrė nesėkmę" - #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() patyrė nesėkmę" @@ -554,26 +571,35 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() patyrė nesėkmę" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() patyrė nesėkmę" -#: ../src/streamwidget.cc:46 +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Nutraukti" -#: ../src/pavuapplication.cc:145 +#: ../src/pavuapplication.cc:152 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Įkėlimo metu pasirinkti tam tikrą kortelę." -#: ../src/pavuapplication.cc:146 +#: ../src/pavuapplication.cc:153 msgid "number" msgstr "numeris" -#: ../src/pavuapplication.cc:151 +#: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Be galo bandyti dar kartą, jei pa išeina (kas 5 sekundes)." -#: ../src/pavuapplication.cc:156 +#: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." msgstr "Išskleisti langą." -#: ../src/pavuapplication.cc:161 +#: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." msgstr "Rodyti versiją." + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Įrenginys" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() patyrė nesėkmę" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() patyrė nesėkmę" @@ -8,299 +8,486 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ശബ്ദ ലവല് ഉചിതമാക്കുക" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "പള്സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ശബ്ദ ലവല് ഉചിതമാക്കുക" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "കാര്ഡിന്റെ പേരു്" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>പ്രൊഫൈല്:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "ഡിവൈസ്ള്" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ഇടത്-മുന്നില്</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "ചാനലുകള് ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "ഫോള്ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>പോര്ട്ട്:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"എല്ലാ ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകളും\n" -"മോണിറ്റര് ഒഴികെ എല്ലാം\n" -"ഹാര്ഡ്വെയര് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n" -"വിര്ച്ച്വല് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n" -"മോണിറ്ററുകള്" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"എല്ലാ ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകളും\n" -"ഹാര്ഡ്വെയര് ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n" -"വിര്ച്ച്വല് ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"എല്ലാ സ്ട്രീമുകളും\n" -"പ്രയോഗങ്ങളും\n" -"വിര്ച്ച്വല് സ്ട്രീമുകള്" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "കാര്ഡിന്റെ പേരു്" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "ഡിവൈസ്ള്" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ചാനലുകള് ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ഫോള്ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_ക്രമീകരണം" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_കാണിക്കുക:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" +msgid "_Playback" +msgstr "_പ്ലേബാക്ക്" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില് ഓഡിയോ റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_പ്ലേബാക്ക്" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_റിക്കോര്ഡ് ചെയ്യുന്നു" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>കാ_ണിക്കുക:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>കാണി_ക്കുക:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്ഡുകള് ലഭ്യമല്ല</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_ക്രമീകരണം" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "ദിശ" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "കാര്ഡ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "കാര്ഡ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "സോഴ്സ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "സിങ്ക് ഇന്പുട്ട് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "ക്ലൈന്റ് കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "സര്വര് ഇന്ഫോ കോള്ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്ഷന് ആരംഭിക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "കണക്ഷന് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>നിശബ്ദം</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂടുതല്</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>അടിസ്ഥാനം</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "സ്ട്രീമില് നിന്നും ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Peak detect" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം ഉണ്ടാക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില് പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "സിസ്റ്റം ശബ്ദങ്ങള്" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "on" msgid "Terminate Playback" msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്ത്തുക" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "അപരിചിതമായ ഔട്ട്പുട്ട്" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "വോള്യം കണ്ട്രോള് ഫീഡ്ബാക്ക് സൌണ്ട്" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() പരാജയപ്പെട്ടു" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "നിന്നും" @@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "നിന്നും" msgid "Terminate Recording" msgstr "റിക്കോര്ഡിങ് അവസാനിപ്പിക്കുക" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്പുട്ട്" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() പരാജയപ്പെട്ടു" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്ത്തുക" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "എല്ലാ ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകളും\n" +#~ "മോണിറ്റര് ഒഴികെ എല്ലാം\n" +#~ "ഹാര്ഡ്വെയര് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n" +#~ "വിര്ച്ച്വല് ഇന്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n" +#~ "മോണിറ്ററുകള്" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "എല്ലാ ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകളും\n" +#~ "ഹാര്ഡ്വെയര് ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്\n" +#~ "വിര്ച്ച്വല് ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "എല്ലാ സ്ട്രീമുകളും\n" +#~ "പ്രയോഗങ്ങളും\n" +#~ "വിര്ച്ച്വല് സ്ട്രീമുകള്" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>ഏറ്റവും കൂടുതല്</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" @@ -8,300 +8,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" +"Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "आवाज नियंत्रण" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>पोर्ट:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>किमान</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "कार्ड नाव" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>प्रोफाइल:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "उपकरन" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "ऑडिओ मंद करा" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>डावे-समोरचे</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>पोर्ट:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"सर्व इनपुट साधन\n" -"सर्व मॉनीटरला वगळता\n" -"हार्डवेअर इनपुट साधन\n" -"आभासी इनपुट साधन\n" -"मॉनीटर" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"सर्व आऊटपुट साधन\n" -"हार्डवेअर आऊटपुट साधन\n" -"आभासी आऊटपुट साधन" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"सर्व स्ट्रीम\n" -"ऍप्लिकेशन\n" -"आभासी स्ट्रीम" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "कार्ड नाव" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "इनपुट साधन (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "उपकरन" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "इनपुट साधन (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ऑडिओ मंद करा" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "इनपुट साधन (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "स्ट्रीम शिर्षक" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "संयोजना (_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>दाखवा (_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "इनपुट साधन (_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "प्लेबॅक (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "प्लेबॅक (_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "रेकॉर्डींग (_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>दाखवा (_h):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>इनपुट साधन उपलब्ध नाही</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>दाखवा (_w):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "इनपुट साधन (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "संयोजना (_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "स्ट्रीम शिर्षक" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "दिशा" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "सिंक कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "स्त्रोत कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "सिंक इनपुट कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "स्त्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "क्लाऐंट कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "सर्वर माहिती कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "जुळवणी अपयशी" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>गप्प</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>किमान</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>कमाल</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>किमान</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>बेस</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "स्ट्रीम पासून डेटा वाचण्यास अपयशी" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "उच्च स्तर आढळले" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "प्रणाली आवाज" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी" @@ -313,46 +500,48 @@ msgstr "चालू करा" msgid "Terminate Playback" msgstr "प्लेबॅक बंद करा" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "अपरिचीत आऊटपुट" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() अपयशी" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() अपयशी" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() अपयशी" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() अपयशी" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() अपयशी" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "पासून" @@ -361,35 +550,106 @@ msgstr "पासून" msgid "Terminate Recording" msgstr "रेकॉर्डींग बंद करा" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "अपरिचीत इंपुट" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() अपयशी" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() अपयशी" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() अपयशी" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() अपयशी" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() अपयशी" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() अपयशी" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "प्लेबॅक बंद करा" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "सर्व इनपुट साधन\n" +#~ "सर्व मॉनीटरला वगळता\n" +#~ "हार्डवेअर इनपुट साधन\n" +#~ "आभासी इनपुट साधन\n" +#~ "मॉनीटर" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "सर्व आऊटपुट साधन\n" +#~ "हार्डवेअर आऊटपुट साधन\n" +#~ "आभासी आऊटपुट साधन" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "सर्व स्ट्रीम\n" +#~ "ऍप्लिकेशन\n" +#~ "आभासी स्ट्रीम" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>कमाल</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() अपयशी" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() अपयशी" @@ -10,299 +10,486 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:13+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: nl <nl@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Geluidsniveau aanpassen" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-volumeregeling" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Volumeregeling" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Geluidsniveau aanpassen" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>linksvoor</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Poort:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Min</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profiel:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Kaart Naam" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Tonen:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profiel:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Tonen:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Apparaat" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Tonen:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Audio dempen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>linksvoor</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Stel in als reserve" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Poort:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om te configureren</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Alle invoerapparaten\n" -"Alle behalve monitors\n" -"Hardware-invoerapparaten\n" -"Virtuele invoerapparaten\n" -"Monitors" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Alle uitvoerapparaten\n" -"Hardware-uitvoerapparaten\n" -"Virtuele uitvoerapparaten" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Alle streams\n" -"Toepassingen\n" -"Virtuele streams" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Uit_voerapparaten" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Uit_voerapparaten" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Uit_voerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Kaart Naam" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "I_nvoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Apparaat" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "I_nvoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Audio dempen" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "I_nvoerapparaten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Stel in als reserve" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Stream-titel" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuratie" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Tonen:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "I_nvoerapparaten" +msgid "_Playback" +msgstr "Af_spelen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Uit_voerapparaten" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "Af_spelen" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Opnemen" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Geen uitvoerapparaten beschikbaar</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>_Tonen:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Uit_voerapparaten" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Geen invoerapparaten beschikbaar</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>_Tonen:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "I_nvoerapparaten" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Geen kaarten beschikbaar om te configureren</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuratie" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Stream-titel" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "richting" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Callback aanroep van kaart mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Callbackaanroep van sink is mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Callbackaanroep van bron is mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Invoer-callbackaanroep van sink mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Callbackaanroep van client is mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Callbackaanroep voor serverinformatie is mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Verbinding is mislukt" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislukte" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Stilte</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Max</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Basis</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lezen van data van stream is mislukt" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Pieken bespeuren" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Starten van observatie-stream is mislukt" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Verbinden met observatie-stream is mislukt" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Systeemgeluiden" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte" @@ -314,46 +501,48 @@ msgstr "aan" msgid "Terminate Playback" msgstr "Afspelen afbreken" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Onbekende output" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislukte" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislukte" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislukte" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislukte" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislukte" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislukte" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() mislukte" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "van" @@ -362,39 +551,110 @@ msgstr "van" msgid "Terminate Recording" msgstr "Beëindig opnemen" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Onbekende input" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() mislukte" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislukte" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() mislukte" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislukte" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislukte" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() mislukte" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislukte" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Afspelen afbreken" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Alle invoerapparaten\n" +#~ "Alle behalve monitors\n" +#~ "Hardware-invoerapparaten\n" +#~ "Virtuele invoerapparaten\n" +#~ "Monitors" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Alle uitvoerapparaten\n" +#~ "Hardware-uitvoerapparaten\n" +#~ "Virtuele uitvoerapparaten" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Alle streams\n" +#~ "Toepassingen\n" +#~ "Virtuele streams" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Max</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislukte" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislukte" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menu openen" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-12 14:25+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -29,6 +29,11 @@ msgstr "Lydstyrkekontroll" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Juster lydstyrke" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" msgstr "<b>framme-til-venstre</b>" @@ -215,10 +220,6 @@ msgstr "Straumtittel" msgid "direction" msgstr "retning" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 -msgid "Device" -msgstr "Eining" - #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Feil ved tilbakekall til kort" @@ -335,72 +336,82 @@ msgstr "Feil ved tilkopling – prøver på nytt" msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" -"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window Properties\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" "or default-server in client.conf is misconfigured.\n" -"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details in the X11 Root Window.\n" -"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not configured you should\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" "Feil ved tilkopling til PulseAudio. Prøver på nytt om 5 sekund.\n" "\n" -"Feilen kjem truleg av at «PULSE_SERVER» i «Environment/X11 Root Window Properties»\n" +"Feilen kjem truleg av at «PULSE_SERVER» i «Environment/X11 Root Window " +"Properties»\n" "eller «default-server» i «client.conf» er sett opp feil.\n" -"Feilen kan òg oppstå dersom PulseAudio krasjar og legg att utdatert informasjon i X11-rotvindauget.\n" -"I så fall vil PulseAudio starta på nytt automatisk, men viss automatisk gjenstart ikkje er sett opp,\n" +"Feilen kan òg oppstå dersom PulseAudio krasjar og legg att utdatert " +"informasjon i X11-rotvindauget.\n" +"I så fall vil PulseAudio starta på nytt automatisk, men viss automatisk " +"gjenstart ikkje er sett opp,\n" "må du køyra «start-pulseaudio-x11» manuelt." #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_card_profile_by_index()-kall" -#: ../src/channelwidget.cc:68 +#: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f %% (%0.2f dB)</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:70 +#: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f %% (−∞ dB)</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:73 +#: ../src/channelwidget.cc:106 #, c-format msgid "%0.0f%%" msgstr "%0.0f %%" -#: ../src/channelwidget.cc:106 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Stille</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:106 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:108 +#: ../src/channelwidget.cc:141 msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "<small>100 % (0 dB)</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:112 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Grunn</i></small>" -#: ../src/devicewidget.cc:52 +#: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "Endra namn på eining …" -#: ../src/devicewidget.cc:165 +#: ../src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_port_latency_offset()-kall" -#: ../src/devicewidget.cc:248 +#: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Endring av namn på einingar er dessverre ikkje støtta." -#: ../src/devicewidget.cc:253 -msgid "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename devices" -msgstr "Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å kunna endra namn på einingar" +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" +"Du må lasta modulen «module-device-manager» på PulseAudio-tenaren for å " +"kunna endra namn på einingar" -#: ../src/devicewidget.cc:274 +#: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall" @@ -409,24 +420,24 @@ msgstr "Feil ved pa_ext_device_manager_write()-kall" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Feil ved lesing av oppsettfil %s: %s" -#: ../src/mainwindow.cc:257 +#: ../src/mainwindow.cc:249 msgid "Error saving preferences" msgstr "Feil ved lagring av innstillingar" -#: ../src/mainwindow.cc:265 +#: ../src/mainwindow.cc:257 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Feil ved lagring av oppsettfila %s" -#: ../src/mainwindow.cc:323 +#: ../src/mainwindow.cc:321 msgid " (plugged in)" msgstr " (kopla til)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr " (ikkje tilgjengeleg)" -#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr " (kopla frå)" @@ -447,14 +458,18 @@ msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Klarte ikkje kopla til avlyttingsstraum" #: ../src/mainwindow.cc:759 -msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget" -msgstr "Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert av hendingselementet" +msgid "" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " +"by the Event widget" +msgstr "" +"Ignorerer sluk-inneining, då ho er merkt som ei hending, og såleis handtert " +"av hendingselementet" #: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Systemlydar" -#: ../src/mainwindow.cc:1270 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Koplar til PulseAudio. Vent litt …" @@ -470,26 +485,22 @@ msgstr "på" msgid "Terminate Playback" msgstr "Avslutt avspeling" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Ukjend uteining" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_volume()-kall" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_input_mute()-kall" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Feil ved pa_context_kill_sink_input()-kall" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "Feil ved pa_context_move_sink_input_by_index()-kall" - #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_volume_by_index()-kall" @@ -510,7 +521,7 @@ msgstr "Feil ved pa_context_set_default_sink()-kall" msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_sink_port_by_index()-kall" -#: ../src/sinkwidget.cc:202 +#: ../src/sinkwidget.cc:203 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "Feil ved pa_ext_device_restore_save_sink_formats()-kall" @@ -522,26 +533,22 @@ msgstr "frå" msgid "Terminate Recording" msgstr "Avslutt opptak" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Ukjend inneining" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_volume()-kall" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_output_mute()-kall" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Feil ved pa_context_kill_source_output()-kall" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "Feil ved pa_context_move_source_output_by_index()-kall" - #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_volume_by_index()-kall" @@ -558,26 +565,35 @@ msgstr "Feil ved pa_context_set_default_source()-kall" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Feil ved pa_context_set_source_port_by_index()-kall" -#: ../src/streamwidget.cc:46 +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Avslutt" -#: ../src/pavuapplication.cc:145 +#: ../src/pavuapplication.cc:152 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Vel oppgitt fane ved start." -#: ../src/pavuapplication.cc:146 +#: ../src/pavuapplication.cc:153 msgid "number" msgstr "tal" -#: ../src/pavuapplication.cc:151 +#: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Prøv på nytt kvart femte sekund dersom PA vert avslutta." -#: ../src/pavuapplication.cc:156 +#: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." msgstr "Maksimer vindauget." -#: ../src/pavuapplication.cc:161 +#: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." msgstr "Vis versjonsinformasjon." + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Eining" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "Feil ved pa_context_move_sink_input_by_index()-kall" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "Feil ved pa_context_move_source_output_by_index()-kall" @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,290 +23,476 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "କାର୍ଡ ନାମ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>ରୂପରେଖା:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "ଉପକରଣ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ବାମ-ସାମ୍ନା</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>ସଂଯୋଗିକୀ:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"ସମସ୍ତ ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n" -"ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଛାଡ଼ି ବାକି ସମସ୍ତ\n" -"ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିବେଶ ଉପକରଣ\n" -"ଆଭାସୀ ନିବେଶ ଉପକରଣ\n" -"ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକ" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"ସମସ୍ତ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n" -"ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ\n" -"ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"ସମସ୍ତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ\n" -"ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ\n" -"ଆଭାସୀ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "କାର୍ଡ ନାମ" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "ଉପକରଣ" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "ସଂରଚନା (_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "ସଂରଚନା (_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>ନିରବତା</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>ସର୍ବାଧିକ</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>ସର୍ବନିମ୍ନ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>ଆଧାର</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -317,46 +504,48 @@ msgstr "ଚାଲୁ" msgid "Terminate Playback" msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "ଅଜଣା ଫଳାଫଳ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "ଠାରୁ" @@ -365,35 +554,106 @@ msgstr "ଠାରୁ" msgid "Terminate Recording" msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରିବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ " -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() ବିଫଳ ହୋଇଛି" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "ସମସ୍ତ ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n" +#~ "ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଛାଡ଼ି ବାକି ସମସ୍ତ\n" +#~ "ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିବେଶ ଉପକରଣ\n" +#~ "ଆଭାସୀ ନିବେଶ ଉପକରଣ\n" +#~ "ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକ" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "ସମସ୍ତ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n" +#~ "ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ\n" +#~ "ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "ସମସ୍ତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ\n" +#~ "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ\n" +#~ "ଆଭାସୀ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>ସର୍ବାଧିକ</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" @@ -9,300 +9,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <Punjabi-users@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "੫੦%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>ਘੱਟ</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>ਪਰੋਫਾਈਲ:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "ਜੰਤਰ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>ਪੋਰਟ:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"ਸਭ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" -"ਸਭ ਅਪਵਾਦ ਮਾਨੀਟਰ\n" -"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" -"ਵੁਰਚੁਅਲ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" -"ਮਾਨੀਟਰ" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"ਸਭ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" -"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" -"ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"ਸਭ ਸਟਰੀਮ\n" -"ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ\n" -"ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਟਰੀਮ" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "ਜੰਤਰ" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_h):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>ਵੇਖੋ(_w):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "ਕਾਰਡ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "ਸਿੰਕ ਕਾਲਬੈਕ ਫੋਲ ਹੋਇਆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "ਸੋਰਸ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>ਚੁੱਪ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>ਘੱਟ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>ਵੱਧ</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>ਘੱਟ</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>ਬੇਸ</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -314,46 +501,48 @@ msgstr "ਉੱਪਰ" msgid "Terminate Playback" msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "ਤੋਂ" @@ -362,35 +551,106 @@ msgstr "ਤੋਂ" msgid "Terminate Recording" msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਖਤਮ ਕਰੋ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "੫੦%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "ਸਭ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" +#~ "ਸਭ ਅਪਵਾਦ ਮਾਨੀਟਰ\n" +#~ "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" +#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" +#~ "ਮਾਨੀਟਰ" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "ਸਭ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" +#~ "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" +#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "ਸਭ ਸਟਰੀਮ\n" +#~ "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ\n" +#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਟਰੀਮ" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>ਵੱਧ</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-21 15:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-21 15:58+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -437,31 +437,31 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania pliku konfiguracji %s" msgid " (plugged in)" msgstr " (podłączone)" -#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr " (niedostępne)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr " (odłączone)" -#: ../src/mainwindow.cc:561 +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Odczytanie danych ze strumienia się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:605 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Wykrywanie szczytów" -#: ../src/mainwindow.cc:606 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:621 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Połączenie ze strumienia monitorowania się nie powiodło" -#: ../src/mainwindow.cc:757 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -469,11 +469,11 @@ msgstr "" "Ignorowanie sink-input, ponieważ jest ono oznaczone jako zdarzenie, więc " "jest obsługiwane przez widżet „Zdarzenia”" -#: ../src/mainwindow.cc:932 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Dźwięki systemowe" -#: ../src/mainwindow.cc:1278 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Nawiązywanie połączenia z usługą PulseAudio. Proszę czekać…" @@ -2,300 +2,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia@globaltek.pt>\n" "Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajustar o nível do volume" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Controlo de Volume" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajustar o nível do volume" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>frontal esquerda</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Porto:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Min</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Nome da placa" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>A_presentar:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Perfil</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Apresentar:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Dispositivos" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Apresentar</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Silenciar áudio" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>frontal esquerda</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Trancar juntos os canais" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Definir como solução de recurso" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Porto:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Todos os Dispositivos de Entrada\n" -"Todos Excepto Monitores\n" -"Hardware de Entrada\n" -"Dispositivos de Entrada Virtuais\n" -"Monitores" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Todos os Dispositivos de Saída\n" -"Hardware de Saída\n" -"Dispositivos de Saída Virtuais" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Todos os fluxos\n" -"Aplicações\n" -"Fluxos Virtuais" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _Saída" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _Saída" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _Saída" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome da placa" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _Entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivos" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Trancar juntos os canais" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _Entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Silenciar áudio" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _Entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Definir como solução de recurso" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Título do fluxo" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuração" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Apresentar</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Dispositivos de _Entrada" +msgid "_Playback" +msgstr "_Reprodução" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositivos de _Saída" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reprodução" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "A _Gravar" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>A_presentar:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _Saída" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>_Apresentar:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _Entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuração" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Título do fluxo" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "direcção" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Falha no callback da placa" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sincronização 'callback' falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Falhou 'callback' do código" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Falhou entrada de sincronização 'callback' " -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Falhou 'callback' de saída" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Falhou 'callback' do cliente" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Ligação falhou" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Silêncio</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Máximo</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Baixos</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falha ao ler dados do fluxo" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Detectado pico" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falha ao criar um stream de monitorização" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do Sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" @@ -307,46 +494,48 @@ msgstr "ligado" msgid "Terminate Playback" msgstr "Terminar a reprodução" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Resultado desconhecido" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Controlo de Volume Som Feedbak" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "de" @@ -355,39 +544,110 @@ msgstr "de" msgid "Terminate Recording" msgstr "Terminar a Gravação" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Entrada desconhecida" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Terminar a reprodução" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Todos os Dispositivos de Entrada\n" +#~ "Todos Excepto Monitores\n" +#~ "Hardware de Entrada\n" +#~ "Dispositivos de Entrada Virtuais\n" +#~ "Monitores" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Todos os Dispositivos de Saída\n" +#~ "Hardware de Saída\n" +#~ "Dispositivos de Saída Virtuais" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Todos os fluxos\n" +#~ "Aplicações\n" +#~ "Fluxos Virtuais" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Máximo</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Abrir menu" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a17a67c..d61a72c 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:15-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,290 +21,476 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Ajuste o nível do volume" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Controle de volume do PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Controle de volume" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajuste o nível do volume" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Porta:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Min</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Perfil:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Nome da placa" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>M_ostrar:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Perfil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Mos_trar:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Dispositivo" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Mostrar:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Sem áudio" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>frontal-esquerdo</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Travar canais juntos" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Definir como secundário" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Porta:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Todos os dispositivos de entrada\n" -"Todos exceto monitores\n" -"Hardware de dispositivos de entrada\n" -"Dispositivos virtuais de entrada\n" -"Monitores" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Todos os dispositivos de saída\n" -"Hardware dos dispositivos de saída\n" -"Dispositivos virtuais de saída" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Todos os fluxos\n" -"Aplicativos\n" -"Fluxos virtuais" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _saída" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _saída" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _saída" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Nome da placa" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Travar canais juntos" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Sem áudio" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Definir como secundário" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Título do fluxo" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Configuração" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Mostrar:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Dispositivos de _entrada" +msgid "_Playback" +msgstr "_Reprodução" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Dispositivos de _saída" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reprodução" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Gravando" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Nenhum dispositivo de saída disponível</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>M_ostrar:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _saída" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Nenhum dispositivo de entrada disponível</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>Mos_trar:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Nenhuma placa disponível para configuração</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuração" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Título do fluxo" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "direção" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno da placa" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Falha no destino da chamada de retorno" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Falha na conexão" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Silencioso</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Máximo</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Básico</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Detectar pico" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" @@ -315,46 +502,48 @@ msgstr "em" msgid "Terminate Playback" msgstr "Terminar reprodução" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Saída desconhecida" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Controle do volume do som de retorno" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "de" @@ -363,39 +552,110 @@ msgstr "de" msgid "Terminate Recording" msgstr "Terminar gravação" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Entrada desconhecida" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Terminar reprodução" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Todos os dispositivos de entrada\n" +#~ "Todos exceto monitores\n" +#~ "Hardware de dispositivos de entrada\n" +#~ "Dispositivos virtuais de entrada\n" +#~ "Monitores" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Todos os dispositivos de saída\n" +#~ "Hardware dos dispositivos de saída\n" +#~ "Dispositivos virtuais de saída" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Todos os fluxos\n" +#~ "Aplicativos\n" +#~ "Fluxos virtuais" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Máximo</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Abrir menu" @@ -7,302 +7,484 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sergey Danilov <stiletto@stiletto.name>\n" "Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Настройка уровня громкости" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Регулятор громкости PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Громкость" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Настройка уровня громкости" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>левый-передний</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Профиль:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Максимум</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Профиль:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Имя карты" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>П_оказывать:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Профиль:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>По_казывать:</b>" +#, fuzzy +msgid "Device Title" +msgstr "Устройства В_вода" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Пок_азывать:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Заглушить звук" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>левый-передний</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Связать громкости каналов" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>" +#, fuzzy +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Профиль:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Все устройства ввода\n" -"Все кроме мониторов\n" -"Аппаратные устройства ввода\n" -"Виртуальные устройства ввода\n" -"Мониторы" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Все устройства вывода\n" -"Аппаратные устройства вывода\n" -"Виртуальные устройства вывода" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Все потоки\n" -"Приложения\n" -"Виртуальные потоки" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Имя карты" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Устройства В_ывода" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Устройства В_ывода" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 #, fuzzy -msgid "Device" +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Устройства В_ывода" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" msgstr "Устройства В_вода" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Связать громкости каналов" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Устройства В_вода" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Заглушить звук" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Устройства В_вода" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" +msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Название потока" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Конфигурация" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>Пок_азывать:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Устройства В_вода" +msgid "_Playback" +msgstr "_Проигрывание" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Устройства В_ывода" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Ни одно приложение сейчас не записывает звук.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Проигрывание" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Запись" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Нет доступных устройств вывода.</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>П_оказывать:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Устройства В_ывода" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Нет доступных устройств ввода.</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>По_казывать:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Устройства В_вода" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Нет доступных для конфигурации карт.</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Конфигурация" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Название потока" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова карты" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова слива" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова источника" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова входа слива" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова клиента" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Сбой pa_context_subscribe()" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_card_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Сбой подключения" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Тишина</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 #, fuzzy msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Максимум</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "<small>Максимум</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>База</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Не удается прочесть данные из потока" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Детектирование пиков" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Не удается создать поток мониторинга" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Системные звуки" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()" @@ -315,47 +497,49 @@ msgstr "" msgid "Terminate Playback" msgstr "П_рервать поток" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "Сбой pa_context_move_sink_input_by_index()" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Звуковая индикация громкости" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_read()" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "" @@ -365,40 +549,111 @@ msgstr "" msgid "Terminate Recording" msgstr "_Запись" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "Сбой pa_context_move_source_output_by_index()" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "Сбой pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 #, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "П_рервать поток" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Все устройства ввода\n" +#~ "Все кроме мониторов\n" +#~ "Аппаратные устройства ввода\n" +#~ "Виртуальные устройства ввода\n" +#~ "Мониторы" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Все устройства вывода\n" +#~ "Аппаратные устройства вывода\n" +#~ "Виртуальные устройства вывода" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Все потоки\n" +#~ "Приложения\n" +#~ "Виртуальные потоки" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Максимум</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "Сбой pa_context_move_sink_input_by_index()" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "Сбой pa_context_move_source_output_by_index()" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Открыть меню" @@ -6,300 +6,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-20 18:09+0200\n" "Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <fedora-trans-sk@redhat.com>\n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Ovládanie hlasitosti" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>ľavý-predný</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Minimum</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Názov karty" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Zariadenie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Stlmiť zvuk" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ľavý-predný</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Zamknúť kanály dohromady" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Nastaviť ako záložné" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Port:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Všetky vstupné zariadenia\n" -"Všetky okrem monitorov\n" -"Hardvérové vstupné zariadenia\n" -"Virtuálne vstupné zariadenia\n" -"Monitory" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Všetky výstupné zariadenia\n" -"Hardvérové výstupné zariadenia\n" -"Virtuálne výstupné zariadenia" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Všetky prúdy\n" -"Aplikácie\n" -"Virtuálne prúdy" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "_Výstupné zariadenia" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "_Výstupné zariadenia" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "_Výstupné zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Názov karty" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "Vstupné zar_iadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Zariadenie" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Zamknúť kanály dohromady" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Vstupné zar_iadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Stlmiť zvuk" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Vstupné zar_iadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Nastaviť ako záložné" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Názov prúdu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Nastavenie" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Vstupné zar_iadenia" +msgid "_Playback" +msgstr "_Prehrávanie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Výstupné zariadenia" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Prehrávanie" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Nahrávanie" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Výstupné zariadenia" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>_Zobraziť:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Vstupné zar_iadenia" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Nastavenie" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Názov prúdu" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "smer" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Spätné volanie karty zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Spojenie zlyhalo" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Ticho</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Minimum</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Maximum</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Minimum</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Základ</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Detekcia vrcholov" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal" @@ -311,46 +498,48 @@ msgstr "na" msgid "Terminate Playback" msgstr "Ukončiť prehrávanie" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Neznámy výstup" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() zlyhal" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() zlyhal" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "z" @@ -359,39 +548,110 @@ msgstr "z" msgid "Terminate Recording" msgstr "Ukončiť nahrávanie" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Neznámy vstup" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() zlyhal" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() zlyhal" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() zlyhal" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Ukončiť prehrávanie" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Všetky vstupné zariadenia\n" +#~ "Všetky okrem monitorov\n" +#~ "Hardvérové vstupné zariadenia\n" +#~ "Virtuálne vstupné zariadenia\n" +#~ "Monitory" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Všetky výstupné zariadenia\n" +#~ "Hardvérové výstupné zariadenia\n" +#~ "Virtuálne výstupné zariadenia" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Všetky prúdy\n" +#~ "Aplikácie\n" +#~ "Virtuálne prúdy" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Maximum</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Otvoriť menu" @@ -7,300 +7,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Подесите ниво јачине звука" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Контрола јачине звука" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Подесите ниво јачине звука" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>леви-предњи</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Мин</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Профил:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Име картице" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>П_рикажи:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Профил:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>При_кажи:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Уређај" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Прикажи:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Нечујно" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>леви-предњи</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Закључај канале заједно" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Постави као замену" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Порт:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Сви улазни уређаји\n" -"Сви осим надзорника\n" -"Хардверски улазни уређаји\n" -"Виртуелни улазни уређаји\n" -"Надзорници" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Сви излазни уређаји\n" -"Хардверски излазни уређаји\n" -"Виртуелни излазни уређаји" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Сви токови\n" -"Програми\n" -"Виртуелни токови" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "_Излазни уређаји" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "_Излазни уређаји" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "_Излазни уређаји" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Име картице" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "_Улазни уређаји" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Уређај" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Закључај канале заједно" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "_Улазни уређаји" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Нечујно" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "_Улазни уређаји" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Постави као замену" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Назив тока" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Нема програма који тренутно репродукује звук.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Подешавања" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Прикажи:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Улазни уређаји" +msgid "_Playback" +msgstr "_Репродукција" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Излазни уређаји" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Нема програма који тренутно снима звук.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Репродукција" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Снимање" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Нема доступних излазних уређаја</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>П_рикажи:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Излазни уређаји" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Нема доступних улазних уређаја</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>При_кажи:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Улазни уређаји" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Нема доступних картица за подешавање</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Подешавања" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Назив тока" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "смер" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Неуспешан опозив картице" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора излаза" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Неуспешан опозив клијента" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_client_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_server_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_card_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_subscribe()" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_client_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Није успело извршавање функције pa_context_get_card_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Повезивање није успело" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Тишина</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Мин</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Макс</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Мин</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Основа</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Неуспело очитавање података са тока" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Откривање максималног нивоа" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Неуспело прављење надзорног тока" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Системски звуци" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()" @@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "на" msgid "Terminate Playback" msgstr "Прекини репродукцију" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Непознат излаз" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "Неуспела функција pa_context_move_sink_input_by_index()" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Контрола јачине одзива звука" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_read()" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "са" @@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "са" msgid "Terminate Recording" msgstr "Прекини снимање" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Непознат улаз" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_source_output()" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "Неуспела функција pa_context_move_source_output_by_index()" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_source_output()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_port_by_index()" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Прекини репродукцију" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Сви улазни уређаји\n" +#~ "Сви осим надзорника\n" +#~ "Хардверски улазни уређаји\n" +#~ "Виртуелни улазни уређаји\n" +#~ "Надзорници" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Сви излазни уређаји\n" +#~ "Хардверски излазни уређаји\n" +#~ "Виртуелни излазни уређаји" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Сви токови\n" +#~ "Програми\n" +#~ "Виртуелни токови" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Макс</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "Неуспела функција pa_context_move_sink_input_by_index()" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "Неуспела функција pa_context_move_source_output_by_index()" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 3bda36f..f3c7e2b 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,300 +7,487 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Podesite nivo jačine zvuka" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Kontrola jačine zvuka" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Podesite nivo jačine zvuka" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>levi-prednji</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Port:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Min</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Profil:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Ime kartice" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>P_rikaži:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Profil:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>Pri_kaži:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Uređaj" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>_Prikaži:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Nečujno" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>levi-prednji</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Zaključaj kanale zajedno" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Postavi kao zamenu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Port:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Svi ulazni uređaji\n" -"Svi osim nadzornika\n" -"Hardverski ulazni uređaji\n" -"Virtuelni ulazni uređaji\n" -"Nadzornici" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Svi izlazni uređaji\n" -"Hardverski izlazni uređaji\n" -"Virtuelni izlazni uređaji" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"Svi tokovi\n" -"Programi\n" -"Virtuelni tokovi" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "_Izlazni uređaji" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "_Izlazni uređaji" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "_Izlazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Ime kartice" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "_Ulazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Zaključaj kanale zajedno" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "_Ulazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Nečujno" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "_Ulazni uređaji" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Postavi kao zamenu" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Naziv toka" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Podešavanja" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>_Prikaži:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_Ulazni uređaji" +msgid "_Playback" +msgstr "_Reprodukcija" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "_Izlazni uređaji" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Nema programa koji trenutno snima zvuk.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_Reprodukcija" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Snimanje" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Nema dostupnih izlaznih uređaja</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>P_rikaži:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "_Izlazni uređaji" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Nema dostupnih ulaznih uređaja</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>Pri_kaži:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_Ulazni uređaji" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Nema dostupnih kartica za podešavanje</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Podešavanja" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Naziv toka" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "smer" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv kartice" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv slivnika" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv izvora" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv klijenta" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_client_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_server_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_card_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_subscribe()" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_client_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Nije uspelo izvršavanje funkcije pa_context_get_card_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_sink_input_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Povezivanje nije uspelo" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Tišina</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Maks</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Osnova</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemski zvuci" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()" @@ -312,46 +499,48 @@ msgstr "na" msgid "Terminate Playback" msgstr "Prekini reprodukciju" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Nepoznat izlaz" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_sink_input_by_index()" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_read()" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "sa" @@ -360,35 +549,106 @@ msgstr "sa" msgid "Terminate Recording" msgstr "Prekini snimanje" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Nepoznat ulaz" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_source_output()" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_source_output_by_index()" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_context_get_source_output_info_list()" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_source_output()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_port_by_index()" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Prekini reprodukciju" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Svi ulazni uređaji\n" +#~ "Svi osim nadzornika\n" +#~ "Hardverski ulazni uređaji\n" +#~ "Virtuelni ulazni uređaji\n" +#~ "Nadzornici" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Svi izlazni uređaji\n" +#~ "Hardverski izlazni uređaji\n" +#~ "Virtuelni izlazni uređaji" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Svi tokovi\n" +#~ "Programi\n" +#~ "Virtuelni tokovi" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Maks</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_sink_input_by_index()" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_source_output_by_index()" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-16 22:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-16 22:15+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -30,6 +30,11 @@ msgstr "Volymkontroll" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Justera volymnivån" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" msgstr "<b>vänster fram</b>" @@ -215,10 +220,6 @@ msgstr "Strömtitel" msgid "direction" msgstr "riktning" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortåterkoppling misslyckades" @@ -358,35 +359,54 @@ msgstr "" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades" +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "<small>100% (0dB)</small>" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "<small>100% (0dB)</small>" + #: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Tystnad</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:106 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Min</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:108 -msgid "<small>100% (0dB)</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "<small>100% (0dB)</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:112 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Bas</i></small>" -#: ../src/devicewidget.cc:52 +#: ../src/devicewidget.cc:59 msgid "Rename Device..." msgstr "Byt namn på enhet…" -#: ../src/devicewidget.cc:165 +#: ../src/devicewidget.cc:163 msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" msgstr "pa_context_set_port_latency_offset() misslyckades" -#: ../src/devicewidget.cc:248 +#: ../src/devicewidget.cc:244 msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Namnbyten för enheter stöds tyvärr inte." -#: ../src/devicewidget.cc:253 +#: ../src/devicewidget.cc:249 msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" @@ -394,7 +414,7 @@ msgstr "" "Du behöver läsa in module-device-manager i PulseAudio-servern för att byta " "namn på enheter" -#: ../src/devicewidget.cc:274 +#: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades" @@ -403,24 +423,24 @@ msgstr "pa_ext_device_manager_write() misslyckades" msgid "Error reading config file %s: %s" msgstr "Fel vid läsning av konfigurationsfilen %s: %s" -#: ../src/mainwindow.cc:257 +#: ../src/mainwindow.cc:249 msgid "Error saving preferences" msgstr "Fel vid sparande av inställningar" -#: ../src/mainwindow.cc:265 +#: ../src/mainwindow.cc:257 #, c-format msgid "Error writing config file %s" msgstr "Fel vid skrivning av konfigurationsfilen %s" -#: ../src/mainwindow.cc:323 +#: ../src/mainwindow.cc:321 msgid " (plugged in)" msgstr " (inpluggad)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:431 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr " (ej tillgänglig)" -#: ../src/mainwindow.cc:329 ../src/mainwindow.cc:428 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr " (ej inpluggad)" @@ -452,7 +472,7 @@ msgstr "" msgid "System Sounds" msgstr "Systemljud" -#: ../src/mainwindow.cc:1270 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "Etablerar en anslutning till PulseAudio. Vänta…" @@ -468,26 +488,22 @@ msgstr "på" msgid "Terminate Playback" msgstr "Terminera uppspelning" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Okänd utgång" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades" - #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades" @@ -508,7 +524,7 @@ msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades" msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:202 +#: ../src/sinkwidget.cc:203 msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" msgstr "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() misslyckades" @@ -520,26 +536,22 @@ msgstr "från" msgid "Terminate Recording" msgstr "Terminera inspelning" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Okänd ingång" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() misslyckades" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() misslyckades" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades" - #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades" @@ -556,30 +568,39 @@ msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades" msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() misslyckades" -#: ../src/streamwidget.cc:46 +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Terminera" -#: ../src/pavuapplication.cc:145 +#: ../src/pavuapplication.cc:152 msgid "Select a specific tab on load." msgstr "Välj en viss flik vid inläsning." -#: ../src/pavuapplication.cc:146 +#: ../src/pavuapplication.cc:153 msgid "number" msgstr "nummer" -#: ../src/pavuapplication.cc:151 +#: ../src/pavuapplication.cc:158 msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." msgstr "Försök igen för alltid om pa avslutar (var 5 sekund)." -#: ../src/pavuapplication.cc:156 +#: ../src/pavuapplication.cc:163 msgid "Maximize the window." msgstr "Maximera fönstret." -#: ../src/pavuapplication.cc:161 +#: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." msgstr "Visa version." +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Enhet" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades" + #~ msgid "50%" #~ msgstr "50%" @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -22,290 +23,476 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>துறை:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>குறைந்த</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "அட்டையின் பெயர்" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>விவரக்குறிப்பு:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "சாதனம்" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)" +msgid "Mute audio" +msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>இடது-முன்னால்</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "fallbackஎன அமை" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>துறை:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"அனைத்து உள்ளீடு சாதனங்கள்\n" -"கணித்திரைகள் தவிர அனைத்தும்\n" -"வன்பொருள் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n" -"மெய்நிகர் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n" -"திரையகம்" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"அனைத்து வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n" -"வன்பொருள் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n" -"மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"அனைத்து ஸ்ட்ரீம்கள்\n" -"பயன்பாடு\n" -"மெய்நிகர் ஸ்டீரிம்கள்" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "அட்டையின் பெயர்" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "சாதனம்" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "fallbackஎன அமை" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "கட்டமைப்பு (_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>காட்டு:</b> (_S)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "இயக்கு (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "இயக்கு (_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>காட்டு:</b> (_h)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>காட்டு:</b> (_w)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "கட்டமைப்பு (_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "திசை" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "அட்டை மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "சுருங்கி மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "மூல மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "மூழ்கும் உள்ளீடு கால்பேக் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "மூல வெளியேறும் மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "கிளையன்ட்டை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>அமைதி</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>குறைந்த</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>அதிக</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>குறைந்த</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>அடிப்படை</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "கணினியின் ஒலிகள்" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது" @@ -317,46 +504,48 @@ msgstr "இல்" msgid "Terminate Playback" msgstr "Playbackஐ நிறுத்து" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "தெரியாத வெளிப்பாடு" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() தோல்வியடைந்தது" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() தோல்வியடைந்தது" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "இலிருந்து" @@ -365,35 +554,106 @@ msgstr "இலிருந்து" msgid "Terminate Recording" msgstr "ஒலிப்பதிவை நிறுத்து" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "தெரியாத உள்ளீடு" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() தோல்வியடைந்தது" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() தோல்வியடைந்தது" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() தோல்வியடைந்தது" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() தோல்வி" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Playbackஐ நிறுத்து" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "அனைத்து உள்ளீடு சாதனங்கள்\n" +#~ "கணித்திரைகள் தவிர அனைத்தும்\n" +#~ "வன்பொருள் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n" +#~ "மெய்நிகர் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n" +#~ "திரையகம்" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "அனைத்து வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n" +#~ "வன்பொருள் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்\n" +#~ "மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "அனைத்து ஸ்ட்ரீம்கள்\n" +#~ "பயன்பாடு\n" +#~ "மெய்நிகர் ஸ்டீரிம்கள்" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>அதிக</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() தோல்வியடைந்தது" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() தோல்வியடைந்தது" @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,290 +21,476 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "ధ్వని నియంత్రణ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>పోర్టు:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>కనిష్టము</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "కార్డు నామము" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>ప్రొఫైల్:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "పరికరము" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ఎడమవైపు-ముందు</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "ఫాల్బ్యాక్గా అమర్చుము" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>పోర్టు:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"అన్ని యిన్పుట్ పరికరములు\n" -"అన్ని ఆక్షేపిత మానిటర్లు\n" -"హార్డువేర్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n" -"వర్చ్యువల్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n" -"మానిటర్లు" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"అన్ని అవుట్పుట్ పరికరములు\n" -"హర్డువేర్ అవుట్ పరికరములు\n" -"వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరములు" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"అన్ని స్ట్రీమ్సు\n" -"అనువర్తనములు\n" -"వర్చ్యువల్ స్ట్రీమ్సు" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "కార్డు నామము" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "పరికరము" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్చేయుము" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "ఫాల్బ్యాక్గా అమర్చుము" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>చూపుము (_S):</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" +msgid "_Playback" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "రికార్డింగ్ (_R)" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>చూపుము (_h):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>చూపుము (_w):</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "శీర్షికను స్టీమ్చేయి" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "దిశ" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "కార్డ్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "సింక్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "ములం కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "మూలం అవుట్పుట్ కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "కక్షిదారి కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "సేవిక సమాచారము కాల్బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "అనుసంధానం విఫలమైంది" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>నిశ్శబ్దము</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>కనిష్టము</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>గరిష్టము</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>కనిష్టము</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>బేస్</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "అంత్యస్థాయి గుర్తింపు" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ అనుసంధానములో విఫలమైంది" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది" @@ -315,46 +502,48 @@ msgstr "ఆన్" msgid "Terminate Playback" msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "తెలియని అవుట్పుట్" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() విఫలమైంది" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() విఫలమైంది" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "నుండి" @@ -363,35 +552,106 @@ msgstr "నుండి" msgid "Terminate Recording" msgstr "రికార్డింగ్ అంతంచేయి" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "తెలియని యిన్పుట్" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() విఫలమైంది" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() విఫలమైంది" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() విఫలమైంది" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() విఫలమైంది" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి" + +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "అన్ని యిన్పుట్ పరికరములు\n" +#~ "అన్ని ఆక్షేపిత మానిటర్లు\n" +#~ "హార్డువేర్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n" +#~ "వర్చ్యువల్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n" +#~ "మానిటర్లు" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "అన్ని అవుట్పుట్ పరికరములు\n" +#~ "హర్డువేర్ అవుట్ పరికరములు\n" +#~ "వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరములు" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "అన్ని స్ట్రీమ్సు\n" +#~ "అనువర్తనములు\n" +#~ "వర్చ్యువల్ స్ట్రీమ్సు" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>గరిష్టము</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() విఫలమైంది" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() విఫలమైంది" @@ -7,302 +7,481 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n" "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Thai\n" "X-Poedit-Country: THAILAND\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "ปรับระดับเสียง" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "ตัวควบคุมเสียง" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "ปรับระดับเสียง" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" +#, no-c-format +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "ชื่อการ์ด" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>_แสดง:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>แ_สดง:</b>" +#, fuzzy +msgid "Device Title" +msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>แส_ดง:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "ปิดเสียง" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>ซ้าย-หน้า</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>" +#, fuzzy +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>โพรไฟล์:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"อุปกรณ์รับเข้าทั้งหมด\n" -"ทั้งหมดยกเว้นจอ\n" -"อุปกรณ์รับเข้าฮาร์ดแวร์\n" -"อุปกรณ์รับเข้าเสมือน\n" -"จอ" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"อุปกรณ์เอาท์พุตทั้งหมด\n" -"อุปกรณ์เอาท์พุตฮาร์ดแวร์\n" -"อุปกรณ์เอาท์พุตเสมือน" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" msgstr "" -"สตรีมทั้งหมด\n" -"โปรแกรม\n" -"สตรีมเสมือน" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "ชื่อการ์ด" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 #, fuzzy -msgid "Device" +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ปิดเสียง" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" +msgid "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "ชื่อสตรีม" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_การตั้งค่า" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>แส_ดง:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" +msgid "_Playback" +msgstr "_เล่น" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "_เล่น" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_บันทึกเสียง" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>_แสดง:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>แ_สดง:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_การตั้งค่า" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "ชื่อสตรีม" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "ตรวจพบพีค" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "เสียงของระบบ" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ" @@ -315,47 +494,49 @@ msgstr "" msgid "Terminate Playback" msgstr "_จบสตรีม" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ไม่สำเร็จ" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "" @@ -365,40 +546,108 @@ msgstr "" msgid "Terminate Recording" msgstr "_บันทึกเสียง" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() ไม่สำเร็จ" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ไม่สำเร็จ" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() ไม่สำเร็จ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 #, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "_จบสตรีม" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "อุปกรณ์รับเข้าทั้งหมด\n" +#~ "ทั้งหมดยกเว้นจอ\n" +#~ "อุปกรณ์รับเข้าฮาร์ดแวร์\n" +#~ "อุปกรณ์รับเข้าเสมือน\n" +#~ "จอ" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "อุปกรณ์เอาท์พุตทั้งหมด\n" +#~ "อุปกรณ์เอาท์พุตฮาร์ดแวร์\n" +#~ "อุปกรณ์เอาท์พุตเสมือน" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "สตรีมทั้งหมด\n" +#~ "โปรแกรม\n" +#~ "สตรีมเสมือน" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ไม่สำเร็จ" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ไม่สำเร็จ" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "เปิดเมนู" @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-28 18:12+0300\n" "Last-Translator: Gökhan Gökkaya <wirelessanten@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: tr\n" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 @@ -33,8 +33,10 @@ msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ses seviyesini ayarla" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 -msgid "pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" -msgstr "pavucontrol;Mikrofon;Seviye;Solma;Denge;Kulaklık;Ses;Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;" +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" +"pavucontrol;Mikrofon;Seviye;Solma;Denge;Kulaklık;Ses;Karıştırıcı;Çıkış;Giriş;" #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" @@ -221,10 +223,6 @@ msgstr "Akış Adı" msgid "direction" msgstr "yön" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 -msgid "Device" -msgstr "Aygıt" - #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Kart geri-çağırma başarısız" @@ -340,16 +338,20 @@ msgstr "Bağlantı başarısız, yeniden bağlanmaya çalışılıyor" msgid "" "Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" "\n" -"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root Window Properties\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" "or default-server in client.conf is misconfigured.\n" -"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details in the X11 Root Window.\n" -"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is not configured you should\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" "run start-pulseaudio-x11 manually." msgstr "" "PulseAudio'ya bağlantı başarısız oldu. 5 saniyede otomatik yeniden dene\n" "\n" "Bu durum, Ortam/X11 Kök Pencere Özellikleri'ndeki PULSE_SERVER veya \n" -"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı olabilir." +"client.conf dosyasındaki default-server yanlış yapılandırılmasından kaynaklı " +"olabilir." #: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" @@ -399,8 +401,12 @@ msgid "Sorry, but device renaming is not supported." msgstr "Maalesef, cihaz yeniden adlandırılma desteklemiyor." #: ../src/devicewidget.cc:249 -msgid "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to rename devices" -msgstr "Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-manager yüklemeniz gerekir" +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" +"Aygıtları yeniden adlandırmak için PulseAudio sunucusuna module-device-" +"manager yüklemeniz gerekir" #: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" @@ -424,39 +430,43 @@ msgstr "Yapılandırma dosyası %s için yazma hatası" msgid " (plugged in)" msgstr " (takılı)" -#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr " (kullanılamaz)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr " (takılı değil)" -#: ../src/mainwindow.cc:561 +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Akıştan veri okuma başarısız oldu" -#: ../src/mainwindow.cc:605 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Üst algılama" -#: ../src/mainwindow.cc:606 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Akış izleme oluşturulması başarısız" -#: ../src/mainwindow.cc:621 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Akış izleme bağlantısı başarısız" -#: ../src/mainwindow.cc:757 -msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget" -msgstr "Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi nedeniyle sink-girişi yoksayılıyor" +#: ../src/mainwindow.cc:759 +msgid "" +"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " +"by the Event widget" +msgstr "" +"Bir olay olarak atanması ve dolayısıyla olay gereci tarafından işlenmesi " +"nedeniyle sink-girişi yoksayılıyor" -#: ../src/mainwindow.cc:932 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" -#: ../src/mainwindow.cc:1268 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "PulseAudio ile bağlantı kuruluyor. Lütfen bekleyin..." @@ -472,26 +482,22 @@ msgstr "üstünde" msgid "Terminate Playback" msgstr "Oynatımı Sonlandır" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Bilinmeyen çıkış" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() başarısız" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() başarısız" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() başarısız" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız" - #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() başarısız" @@ -524,26 +530,22 @@ msgstr "şundan" msgid "Terminate Recording" msgstr "Kaydı Sonlandır" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Bilinmeyen giriş" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() başarısız" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() başarısız" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() başarısız" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız" - #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() başarısız" @@ -580,6 +582,15 @@ msgstr "Eğer pa sonlandırılırsa sürekli yeniden dene (her 5 saniyede bir)." msgid "Maximize the window." msgstr "Pencereyi büyüt." -#: ../src/pavuapplication.cc:161 +#: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." msgstr "Sürümü göster." + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Aygıt" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() başarısız" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() başarısız" @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of pavucontrol.po to Ukrainian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-17 12:24+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" @@ -16,285 +16,467 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" -"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.10.3\n" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Скоригуйте рівень гучності" - -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Керування гучністю PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Volume Control" msgstr "Керування гучністю" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Скоригуйте рівень гучності" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:1 +msgid "<b>left-front</b>" +msgstr "<b>лівий передній</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>Порт:</b>" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>50%</small>" +msgstr "<small>Мін.</small>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>Профіль:</b>" +msgid "Card Name" +msgstr "Назва карти" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "<b>S_how:</b>" -msgstr "<b>П_оказати:</b>" +msgid "<b>Profile:</b>" +msgstr "<b>Профіль:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "<b>Sho_w:</b>" -msgstr "<b>По_казати:</b>" +#, fuzzy +#| msgid "Device" +msgid "Device Title" +msgstr "Пристрій" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "<b>_Show:</b>" -msgstr "<b>Пок_азати:</b>" +msgid "Mute audio" +msgstr "Вимкнути звук" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "<b>left-front</b>" -msgstr "<b>лівий передній</b>" +msgid "Lock channels together" +msgstr "Пов’язати всі канали" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>" +msgid "Set as fallback" +msgstr "Зробити резервним" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>" +msgid "<b>Port:</b>" +msgstr "<b>Порт:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>" +msgid "PCM" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>" +msgid "AC3" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>" +msgid "DTS" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 -msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" -msgstr "" -"Всі пристрої отримання\n" -"Всі, окрім моніторів\n" -"Апаратні пристрої отримання\n" -"Віртуальні пристрої отримання\n" -"Монітори" +msgid "EAC3" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:15 +msgid "MPEG" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:16 +msgid "AAC" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:17 +msgid "<b>Latency offset:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "ms" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 -msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +msgid "Advanced" msgstr "" -"Всі пристрої відтворення\n" -"Апаратні пристрої відтворення\n" -"Віртуальні пристрої відтворення" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 -msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:20 +msgid "All Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:21 +msgid "Applications" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +msgid "Virtual Streams" msgstr "" -"Всі потоки\n" -"Програми\n" -"Віртуальні потоки" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "All Output Devices" +msgstr "Пристрої _відтворення" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:24 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Hardware Output Devices" +msgstr "Пристрої _відтворення" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "_Output Devices" +msgid "Virtual Output Devices" +msgstr "Пристрої _відтворення" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "Назва карти" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "All Input Devices" +msgstr "Пристрої _отримання" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -msgid "Device" -msgstr "Пристрій" +msgid "All Except Monitors" +msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "Пов’язати всі канали" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Hardware Input Devices" +msgstr "Пристрої _отримання" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "Вимкнути звук" +#, fuzzy +#| msgid "_Input Devices" +msgid "Virtual Input Devices" +msgstr "Пристрої _отримання" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "Зробити резервним" +msgid "Monitors" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "Назва потоку" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" +msgstr "<i>Жодна з програм не відтворює звукових даних.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "_Налаштування" +msgid "<b>_Show:</b>" +msgstr "<b>Пок_азати:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "Пристрої _отримання" +msgid "_Playback" +msgstr "В_ідтворення" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "Пристрої _відтворення" +msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" +msgstr "<i>Жодна з програм не виконує запису звукових даних.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "В_ідтворення" - -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Запис" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "<i>No output devices available</i>" +msgstr "<i>Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено</i>" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "<b>S_how:</b>" +msgstr "<b>П_оказати:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:39 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Пристрої _відтворення" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:40 +msgid "<i>No input devices available</i>" +msgstr "<i>Пристроїв отримання звукових даних не знайдено</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:41 +msgid "<b>Sho_w:</b>" +msgstr "<b>По_казати:</b>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:42 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Пристрої _отримання" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:43 +msgid "<i>No cards available for configuration</i>" +msgstr "<i>Карток для налаштування не знайдено</i>" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:44 +msgid "Show volume meters" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:45 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Налаштування" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:46 +msgid "<b>Rename device to:</b>" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:47 +msgid "Stream Title" +msgstr "Назва потоку" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:48 msgid "direction" msgstr "напрямок" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 +#: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 +#: ../src/pavucontrol.cc:102 msgid "Sink callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 +#: ../src/pavucontrol.cc:126 msgid "Source callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 +#: ../src/pavucontrol.cc:145 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 +#: ../src/pavucontrol.cc:164 msgid "Source output callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 +#: ../src/pavucontrol.cc:194 msgid "Client callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 +#: ../src/pavucontrol.cc:210 msgid "Server info callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 +#: ../src/pavucontrol.cc:246 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 +#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device restore extension: %s" +msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:285 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgid "Failed to initialize device manager extension: %s" +msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s" + +#: ../src/pavucontrol.cc:322 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_read() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі" + +#: ../src/pavucontrol.cc:339 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_by_index() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 +#: ../src/pavucontrol.cc:352 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_by_index() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:304 +#: ../src/pavucontrol.cc:391 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_client_info() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_server_info() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 +#: ../src/pavucontrol.cc:414 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_by_index() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 +#: ../src/pavucontrol.cc:457 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_subscribe() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 +#: ../src/pavucontrol.cc:473 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_client_info_list() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 +#: ../src/pavucontrol.cc:480 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_card_info_list() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 +#: ../src/pavucontrol.cc:487 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_info_list() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 +#: ../src/pavucontrol.cc:494 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_source_info_list() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:406 +#: ../src/pavucontrol.cc:501 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Спроба виконати pa_context_get_sink_input_info_list() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:413 +#: ../src/pavucontrol.cc:508 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "" "Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" +#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618 +#, fuzzy +#| msgid "Connection failed" +msgid "Connection failed, attempting reconnect" msgstr "Спроба встановлення з'єднання зазнала невдачі" -#: ../src/cardwidget.cc:87 +#: ../src/pavucontrol.cc:605 +msgid "" +"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n" +"\n" +"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root " +"Window Properties\n" +"or default-server in client.conf is misconfigured.\n" +"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details " +"in the X11 Root Window.\n" +"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is " +"not configured you should\n" +"run start-pulseaudio-x11 manually." +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:88 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:101 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:103 +#, c-format +msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:106 +#, c-format +msgid "%0.0f%%" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>Тиша</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:104 +#: ../src/channelwidget.cc:139 msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>Мін.</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "<small>Max</small>" -msgstr "<small>Макс.</small>" +#: ../src/channelwidget.cc:141 +#, fuzzy +#| msgid "<small>Min</small>" +msgid "<small>100% (0 dB)</small>" +msgstr "<small>Мін.</small>" -#: ../src/channelwidget.cc:109 +#: ../src/channelwidget.cc:145 msgid "<small><i>Base</i></small>" msgstr "<small><i>Основний</i></small>" -#: ../src/mainwindow.cc:269 +#: ../src/devicewidget.cc:59 +msgid "Rename Device..." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:163 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою" + +#: ../src/devicewidget.cc:244 +msgid "Sorry, but device renaming is not supported." +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:249 +msgid "" +"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " +"rename devices" +msgstr "" + +#: ../src/devicewidget.cc:270 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою" + +#: ../src/mainwindow.cc:171 +#, c-format +msgid "Error reading config file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:249 +msgid "Error saving preferences" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:257 +#, c-format +msgid "Error writing config file %s" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:321 +msgid " (plugged in)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 +msgid " (unavailable)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 +msgid " (unplugged)" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "Визначення максимумів" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження" -#: ../src/mainwindow.cc:466 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" @@ -302,11 +484,15 @@ msgstr "" "Ігноруємо вхідний потік, оскільки його позначено як подію, тому його обробку " "здійснює віджет подій" -#: ../src/mainwindow.cc:618 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "Системні звуки" -#: ../src/rolewidget.cc:71 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 +msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:72 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою" @@ -318,46 +504,48 @@ msgstr "на" msgid "Terminate Playback" msgstr "Перервати відтворення" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "Невідомий пристрій відтворення" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_volume() була невдалою" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() була невдалою" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "Спроба виконання pa_context_move_sink_input_by_index() була невдалою" - -#: ../src/sinkwidget.cc:48 +#: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#: ../src/sinkwidget.cc:110 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Контрольний звук керування гучністю" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 +#: ../src/sinkwidget.cc:127 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 +#: ../src/sinkwidget.cc:141 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#: ../src/sinkwidget.cc:161 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою" +#: ../src/sinkwidget.cc:203 +#, fuzzy +#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed" +msgstr "Спроба виконати pa_ext_stream_restore_read() зазнала невдачі" + #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "з" @@ -366,39 +554,113 @@ msgstr "з" msgid "Terminate Recording" msgstr "Перервати запис" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "Невідоме джерело даних" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_source_output() була невдалою" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" +msgstr "" +"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#, fuzzy +#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "" -"Спроба виконання pa_context_move_source_output_by_index() була невдалою" +"Спроба виконати pa_context_get_source_output_info_list() зазнала невдачі" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_source_output() була невдалою" -#: ../src/sourcewidget.cc:44 +#: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_volume_by_index() була невдалою" -#: ../src/sourcewidget.cc:59 +#: ../src/sourcewidget.cc:61 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 +#: ../src/sourcewidget.cc:75 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#: ../src/sourcewidget.cc:97 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_port_by_index() була невдалою" -#: ../src/streamwidget.cc:45 +#: ../src/streamwidget.cc:52 msgid "Terminate" msgstr "Перервати" +#: ../src/pavuapplication.cc:152 +msgid "Select a specific tab on load." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:153 +msgid "number" +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:158 +msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:163 +msgid "Maximize the window." +msgstr "" + +#: ../src/pavuapplication.cc:168 +msgid "Show version." +msgstr "" + +#~ msgid "50%" +#~ msgstr "50%" + +#~ msgid "" +#~ "All Input Devices\n" +#~ "All Except Monitors\n" +#~ "Hardware Input Devices\n" +#~ "Virtual Input Devices\n" +#~ "Monitors" +#~ msgstr "" +#~ "Всі пристрої отримання\n" +#~ "Всі, окрім моніторів\n" +#~ "Апаратні пристрої отримання\n" +#~ "Віртуальні пристрої отримання\n" +#~ "Монітори" + +#~ msgid "" +#~ "All Output Devices\n" +#~ "Hardware Output Devices\n" +#~ "Virtual Output Devices" +#~ msgstr "" +#~ "Всі пристрої відтворення\n" +#~ "Апаратні пристрої відтворення\n" +#~ "Віртуальні пристрої відтворення" + +#~ msgid "" +#~ "All Streams\n" +#~ "Applications\n" +#~ "Virtual Streams" +#~ msgstr "" +#~ "Всі потоки\n" +#~ "Програми\n" +#~ "Віртуальні потоки" + +#~ msgid "<small>Max</small>" +#~ msgstr "<small>Макс.</small>" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "" +#~ "Спроба виконання pa_context_move_sink_input_by_index() була невдалою" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "" +#~ "Спроба виконання pa_context_move_source_output_by_index() була невдалою" + #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Відкрити меню" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f12637b..96cf229 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-29 01:12+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -30,6 +30,11 @@ msgstr "音量控制" msgid "Adjust the volume level" msgstr "调节音量水平" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4 +msgid "" +"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;" +msgstr "" + #: ../src/pavucontrol.glade.h:1 msgid "<b>left-front</b>" msgstr "<b>左-前</b>" @@ -215,10 +220,6 @@ msgstr "流媒体标题" msgid "direction" msgstr "方向" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:49 -msgid "Device" -msgstr "设备" - #: ../src/pavucontrol.cc:79 msgid "Card callback failure" msgstr "声卡回调失败" @@ -419,41 +420,41 @@ msgstr "写配置文件 %s 时出错" msgid " (plugged in)" msgstr "(已插入)" -#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:429 +#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431 msgid " (unavailable)" msgstr "(不可用)" -#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:426 +#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428 msgid " (unplugged)" msgstr "(未插入)" -#: ../src/mainwindow.cc:561 +#: ../src/mainwindow.cc:563 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "无法从流媒体中读取数据" -#: ../src/mainwindow.cc:605 +#: ../src/mainwindow.cc:607 msgid "Peak detect" msgstr "尖峰探测" -#: ../src/mainwindow.cc:606 +#: ../src/mainwindow.cc:608 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "无法常见监视流媒体" -#: ../src/mainwindow.cc:621 +#: ../src/mainwindow.cc:623 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "无法连接到监视流媒体" -#: ../src/mainwindow.cc:757 +#: ../src/mainwindow.cc:759 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:932 +#: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" msgstr "系统声音" -#: ../src/mainwindow.cc:1268 +#: ../src/mainwindow.cc:1280 msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..." msgstr "正在建立到 PulseAudio 的连接,请稍候……" @@ -469,26 +470,22 @@ msgstr "开" msgid "Terminate Playback" msgstr "结束回放" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:62 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:78 msgid "Unknown output" msgstr "未知输出" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:73 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:88 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:102 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:98 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:112 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:134 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败" - #: ../src/sinkwidget.cc:95 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败" @@ -521,26 +518,22 @@ msgstr "来自" msgid "Terminate Recording" msgstr "结束录音" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:68 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83 msgid "Unknown input" msgstr "未知输入" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:80 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93 msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_volume() 失败" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:95 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed" msgstr "pa_context_set_source_output_mute() 失败" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:106 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:143 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败" - #: ../src/sourcewidget.cc:46 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败" @@ -580,3 +573,12 @@ msgstr "" #: ../src/pavuapplication.cc:168 msgid "Show version." msgstr "" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "设备" + +#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败" + +#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 6b63dc0..a01606f 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-20 18:56+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 19:02+0800\n" "Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n" @@ -363,13 +363,11 @@ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" #: ../src/channelwidget.cc:101 #, c-format -#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>" #: ../src/channelwidget.cc:103 #, c-format -#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" msgid "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" msgstr "<small>%0.0f%% (-∞ dB)</small>" @@ -387,7 +385,6 @@ msgid "<small>Min</small>" msgstr "<small>最小</small>" #: ../src/channelwidget.cc:141 -#| msgid "<small>100% (0dB)</small>" msgid "<small>100% (0 dB)</small>" msgstr "<small>100% (0 dB)</small>" @@ -411,7 +408,8 @@ msgstr "抱歉,但不支援裝置重新命名。" msgid "" "You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to " "rename devices" -msgstr "您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置" +msgstr "" +"您需要在 PulseAudio 伺服器中載入 module-device-manager 才能重新命名裝置" #: ../src/devicewidget.cc:270 msgid "pa_ext_device_manager_write() failed" @@ -463,7 +461,8 @@ msgstr "無法連線監視串流" msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" -msgstr "將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理" +msgstr "" +"將忽略輸出介面的輸入 (sink-input),因為其被指定為事件,因此其由事件元件來處理" #: ../src/mainwindow.cc:934 msgid "System Sounds" |