summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
blob: 89a6a48105a8447cc3d01e83bbd77825703568b5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
# PulseAudio Volume Control.
# Copyright (C) 2009-2017.
# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package.
#
# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
# Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-10 21:01+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 ../src/pavucontrol.cc:590
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "PulseAudio 音量調節"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Volume Control"
msgstr "音量調節"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "音量レベルを調整する"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:4
msgid ""
"pavucontrol;Microphone;Volume;Fade;Balance;Headset;Audio;Mixer;Output;Input;"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:1
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>左前方</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy, no-c-format
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>50%</small>"
msgstr "<small>最小</small>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "Card Name"
msgstr "カード名"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>プロファイル:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
#, fuzzy
#| msgid "Device"
msgid "Device Title"
msgstr "装置"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "Mute audio"
msgstr "消音"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "Lock channels together"
msgstr "チャネルを同時にロック"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "Set as fallback"
msgstr "代替として設定"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>ポート:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "PCM"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "AC3"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "DTS"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid "EAC3"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:15
msgid "MPEG"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
msgid "AAC"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:17
msgid "<b>Latency offset:</b>"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
msgid "ms"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
msgid "All Streams"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:21
msgid "Applications"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
msgid "Virtual Streams"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "All Output Devices"
msgstr "出力装置(_O)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Hardware Output Devices"
msgstr "出力装置(_O)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
#, fuzzy
#| msgid "_Output Devices"
msgid "Virtual Output Devices"
msgstr "出力装置(_O)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "All Input Devices"
msgstr "入力装置(_I)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
msgid "All Except Monitors"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Hardware Input Devices"
msgstr "入力装置(_I)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
#, fuzzy
#| msgid "_Input Devices"
msgid "Virtual Input Devices"
msgstr "入力装置(_I)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
msgid "Monitors"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>現在音声を再生しているアプリケーションはありません。</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>表示(_S):</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Playback"
msgstr "再生(_P)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>現在録音しているアプリケーションはありません。</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Recording"
msgstr "録音(_R)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>出力装置がありません</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>表示(_H):</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:39
msgid "_Output Devices"
msgstr "出力装置(_O)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:40
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>入力装置がありません</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:41
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>表示(_W):</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:42
msgid "_Input Devices"
msgstr "入力装置(_I)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:43
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>設定するカードがありません</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:44
msgid "Show volume meters"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:45
msgid "_Configuration"
msgstr "設定(_C)"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:46
msgid "<b>Rename device to:</b>"
msgstr ""

#: ../src/pavucontrol.glade.h:47
msgid "Stream Title"
msgstr "ストリームのタイトル"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:48
msgid "direction"
msgstr "方向"

#: ../src/pavucontrol.cc:79
msgid "Card callback failure"
msgstr "カード回収失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:102
msgid "Sink callback failure"
msgstr "受信側回収失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:126
msgid "Source callback failure"
msgstr "音源回収失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:145
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "受信側入力回収失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:164
msgid "Source output callback failure"
msgstr "音源出力回収失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:194
msgid "Client callback failure"
msgstr "クライアント回収失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:210
msgid "Server info callback failure"
msgstr "サーバー情報回収失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:228 ../src/pavucontrol.cc:525
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"

#: ../src/pavucontrol.cc:246
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:264 ../src/pavucontrol.cc:539
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device restore extension: %s"
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"

#: ../src/pavucontrol.cc:285
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_read_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:303 ../src/pavucontrol.cc:552
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgid "Failed to initialize device manager extension: %s"
msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s"

#: ../src/pavucontrol.cc:322
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:339
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:352
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:365 ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:391
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:401 ../src/pavucontrol.cc:466
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:414
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:457
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:473
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:480
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:487
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:494
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:501
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:508
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:567 ../src/pavucontrol.cc:618
#, fuzzy
#| msgid "Connection failed"
msgid "Connection failed, attempting reconnect"
msgstr "接続失敗"

#: ../src/pavucontrol.cc:605
msgid ""
"Connection to PulseAudio failed. Automatic retry in 5s\n"
"\n"
"In this case this is likely because PULSE_SERVER in the Environment/X11 Root "
"Window Properties\n"
"or default-server in client.conf is misconfigured.\n"
"This situation can also arise when PulseAudio crashed and left stale details "
"in the X11 Root Window.\n"
"If this is the case, then PulseAudio should autospawn again, or if this is "
"not configured you should\n"
"run start-pulseaudio-x11 manually."
msgstr ""

#: ../src/cardwidget.cc:88
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗"

#: ../src/channelwidget.cc:101
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (%0.2f dB)</small>"
msgstr ""

#: ../src/channelwidget.cc:103
#, c-format
msgid "<small>%0.0f%% (-&#8734; dB)</small>"
msgstr ""

#: ../src/channelwidget.cc:106
#, c-format
msgid "%0.0f%%"
msgstr ""

#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>無音</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:139
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>最小</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:141
#, fuzzy
#| msgid "<small>Min</small>"
msgid "<small>100% (0 dB)</small>"
msgstr "<small>最小</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:145
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>ベース</i></small>"

#: ../src/devicewidget.cc:59
msgid "Rename Device..."
msgstr ""

#: ../src/devicewidget.cc:163
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgid "pa_context_set_port_latency_offset() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"

#: ../src/devicewidget.cc:244
msgid "Sorry, but device renaming is not supported."
msgstr ""

#: ../src/devicewidget.cc:249
msgid ""
"You need to load module-device-manager in the PulseAudio server in order to "
"rename devices"
msgstr ""

#: ../src/devicewidget.cc:270
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgid "pa_ext_device_manager_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"

#: ../src/mainwindow.cc:171
#, c-format
msgid "Error reading config file %s: %s"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.cc:249
msgid "Error saving preferences"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.cc:257
#, c-format
msgid "Error writing config file %s"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.cc:321
msgid " (plugged in)"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.cc:325 ../src/mainwindow.cc:431
msgid " (unavailable)"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.cc:327 ../src/mainwindow.cc:428
msgid " (unplugged)"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.cc:563
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "ストリームからのデータの読み込みに失敗"

#: ../src/mainwindow.cc:607
msgid "Peak detect"
msgstr "ピーク検出"

#: ../src/mainwindow.cc:608
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗"

#: ../src/mainwindow.cc:623
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗"

#: ../src/mainwindow.cc:759
msgid ""
"Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled "
"by the Event widget"
msgstr ""

#: ../src/mainwindow.cc:934
msgid "System Sounds"
msgstr "システム音"

#: ../src/mainwindow.cc:1280
msgid "Establishing connection to PulseAudio. Please wait..."
msgstr ""

#: ../src/rolewidget.cc:72
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
msgid "on"
msgstr "オン"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
msgid "Terminate Playback"
msgstr "再生の終了"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:78
msgid "Unknown output"
msgstr "不明な出力"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:102
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:112
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗"

#: ../src/sinkwidget.cc:95
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗"

#: ../src/sinkwidget.cc:110
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "音量制御帰還音"

#: ../src/sinkwidget.cc:127
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗"

#: ../src/sinkwidget.cc:141
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗"

#: ../src/sinkwidget.cc:161
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗"

#: ../src/sinkwidget.cc:203
#, fuzzy
#| msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgid "pa_ext_device_restore_save_sink_formats() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
msgid "from"
msgstr "から"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
msgid "Terminate Recording"
msgstr "録音終了"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:83
msgid "Unknown input"
msgstr "不明な入力"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:93
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_volume() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
#, fuzzy
#| msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgid "pa_context_set_source_output_mute() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:119
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗"

#: ../src/sourcewidget.cc:46
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗"

#: ../src/sourcewidget.cc:61
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗"

#: ../src/sourcewidget.cc:75
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗"

#: ../src/sourcewidget.cc:97
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗"

#: ../src/streamwidget.cc:52
#, fuzzy
#| msgid "Terminate Playback"
msgid "Terminate"
msgstr "再生の終了"

#: ../src/pavuapplication.cc:152
msgid "Select a specific tab on load."
msgstr ""

#: ../src/pavuapplication.cc:153
msgid "number"
msgstr ""

#: ../src/pavuapplication.cc:158
msgid "Retry forever if pa quits (every 5 seconds)."
msgstr ""

#: ../src/pavuapplication.cc:163
msgid "Maximize the window."
msgstr ""

#: ../src/pavuapplication.cc:168
msgid "Show version."
msgstr ""

#~ msgid "50%"
#~ msgstr "50%"

#~ msgid ""
#~ "All Input Devices\n"
#~ "All Except Monitors\n"
#~ "Hardware Input Devices\n"
#~ "Virtual Input Devices\n"
#~ "Monitors"
#~ msgstr ""
#~ "全入力装置\n"
#~ "モニター以外\n"
#~ "ハードウェア入力装置\n"
#~ "仮想入力装置\n"
#~ "モニター"

#~ msgid ""
#~ "All Output Devices\n"
#~ "Hardware Output Devices\n"
#~ "Virtual Output Devices"
#~ msgstr ""
#~ "全出力装置\n"
#~ "ハードウェア出力装置\n"
#~ "仮想出力装置"

#~ msgid ""
#~ "All Streams\n"
#~ "Applications\n"
#~ "Virtual Streams"
#~ msgstr ""
#~ "全ストリーム\n"
#~ "アプリケーション\n"
#~ "仮想ストリーム"

#~ msgid "<small>Max</small>"
#~ msgstr "<small>最大</small>"

#~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗"

#~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
#~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗"