diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2014-09-07 15:37:11 +0300 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2014-09-07 15:37:11 +0300 |
commit | ba17da355012209e9f5c7a36ed62f590b647d678 (patch) | |
tree | 4548d5ccbf90efa18fbd118d24f754181903d7c4 /po | |
parent | 7a0420347486ed32cf208113fbced955c4abf72a (diff) |
Updated Latvian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 257 |
1 files changed, 126 insertions, 131 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cheese\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-07 04:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-07 21:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-07 03:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-07 15:36+0300\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -24,79 +24,51 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-04 12:24+0000\n" -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Pilnekrāns" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2 -msgid "P_references" -msgstr "_Iestatījumi" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4 -msgid "_About" -msgstr "P_ar" - -#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5 -msgid "_Quit" -msgstr "_Iziet" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95 -#: ../src/cheese-window.vala:1326 -msgid "Take a Photo" -msgstr "Uzņemt foto" - -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 msgid "Photo mode" msgstr "Foto režīms" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 -#| msgid "_Photo" +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3 msgid "Video mode" msgstr "Video režīms" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 -#| msgid "_Video" +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4 msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5 msgid "Photo burst mode" msgstr "Foto šalts režīms" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 -#| msgid "_Burst" +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6 msgid "Burst" msgstr "Šalts" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320 msgid "Take a photo using a webcam" msgstr "Uzņemt fotogrāfiju ar tīmekļa kameru" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 msgid "Navigate to the previous page of effects" msgstr "Pāriet uz iepriekšējo efektu lapu" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9 msgid "Effects" msgstr "Efekti" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10 msgid "_Effects" msgstr "_Efekti" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11 msgid "Navigate to the next page of effects" msgstr "Pāriet uz nākamo efektu lapu" -#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13 +#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode" msgstr "Pamest pilnekrāna režīmu un pāriet atpakaļ uz loga režīmu" @@ -104,75 +76,116 @@ msgstr "Pamest pilnekrāna režīmu un pāriet atpakaļ uz loga režīmu" msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +msgid "_Close" +msgstr "Aiz_vērt" + +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 msgid "Device" msgstr "Ierīce" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 msgid "Photo resolution" msgstr "Foto izšķirtspēja" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 msgid "Video resolution" msgstr "Video izšķirtspēja" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 msgid "Webcam" msgstr "Tīmekļa kamera" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 msgid "Brightness" msgstr "Gaišums" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 msgid "Saturation" msgstr "Piesātinājums" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 msgid "Hue" msgstr "Nokrāsa" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 msgid "Contrast" msgstr "Kontrasts" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 msgid "Image" msgstr "Attēls" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 msgid "Shutter" msgstr "Slēdzis" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 msgid "_Countdown" msgstr "_Laika atskaite" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 msgid "Fire _flash" msgstr "_Uzzibsnīt" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 msgid "Burst mode" msgstr "Šalts režīms" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 msgid "Number of photos" msgstr "Bilžu skaits" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18 msgid "Delay between photos (seconds)" msgstr "Aizture starp bildēm (sekundēs)" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17 +#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 msgid "Capture" msgstr "Uzņemt" -#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19 -msgid "_Close" -msgstr "Aiz_vērt" +#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96 +#: ../src/cheese-window.vala:1349 +msgid "Take a Photo" +msgstr "Uzņemt foto" + +#: ../data/menus.ui.h:1 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Pilnekrāns" + +#: ../data/menus.ui.h:2 +msgid "P_references" +msgstr "_Iestatījumi" + +#: ../data/menus.ui.h:4 +msgid "_About" +msgstr "P_ar" + +#: ../data/menus.ui.h:5 +msgid "_Quit" +msgstr "_Iziet" + +#: ../data/menus.ui.h:6 +msgid "Open" +msgstr "Atvērt" + +#: ../data/menus.ui.h:7 +msgid "Save _As…" +msgstr "S_aglabāt kā…" -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/menus.ui.h:8 +msgid "Move to _Trash" +msgstr "Pārvie_tot uz miskasti" + +#: ../data/menus.ui.h:9 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special " "effects and lets you share the fun with others." @@ -180,7 +193,7 @@ msgstr "" "Cheese izmanto jūsu tīmekļa kameru, lai uzņemtu fotogrāfijas un video un " "izmanto foršus īpašos efektus." -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown " "to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!" @@ -188,7 +201,7 @@ msgstr "" "Ātri uzņemt vairākas fotogrāfijas pēc kārtas šalts režīmā. Izmanto " "atpakaļskaitīšanu, lai paspētu ieņemt pozu un gaidi zibsni!" -#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and " "videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or " @@ -198,21 +211,22 @@ msgstr "" "efektus. Ar Cheese var viegli uzņemt savas, draugu, mājdzīvnieku un citas " "bildes un ar tām dalīties ar citiem." -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112 -#: ../src/cheese-application.vala:584 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543 msgid "Cheese" msgstr "Cheese" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2 msgid "Cheese Webcam Booth" msgstr "Cheese foto būdiņa" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3 +#: ../src/cheese-application.vala:538 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" msgstr "" "Uzņemiet fotogrāfijas un video ar savu tīmekļa kameru ar jautriem efektiem" -#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4 +#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4 msgid "photo;video;webcam;" msgstr "foto;video;tīmekļa kamera;" @@ -368,22 +382,20 @@ msgstr "Bilžu skaits šalts režīmā" msgid "The number of photos to take in a single burst." msgstr "Fotogrāfiju skaits, ko uzņemt vienā šaltī." -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248 -#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352 +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264 +#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92 -#| msgid "Select" +#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93 msgid "_Select" msgstr "Izvēlētie_s" -#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676 +#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692 msgid "Shutter sound" msgstr "Slēdža skaņa" #: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268 -#| msgid "Stop _Taking Pictures" msgid "_Take Another Picture" msgstr "Uzņem_t citu bildi" @@ -424,38 +436,32 @@ msgstr "Nezināma ierīce" msgid "Cancellable initialization not supported" msgstr "Atsaucama inicializācija nav atbalstīta" -#: ../src/cheese-application.vala:55 +#: ../src/cheese-application.vala:53 msgid "Start in wide mode" msgstr "Sākt platajā režīmā" -#: ../src/cheese-application.vala:58 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "Device to use as a camera" msgstr "Ierīce, kuru izmantot kā kameru" -#: ../src/cheese-application.vala:58 +#: ../src/cheese-application.vala:56 msgid "DEVICE" msgstr "IERĪCE" -#: ../src/cheese-application.vala:60 +#: ../src/cheese-application.vala:58 msgid "Output version information and exit" msgstr "Izdrukāt versijas informāciju un iziet" -#: ../src/cheese-application.vala:62 +#: ../src/cheese-application.vala:60 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Palaist pilnekrāna režīmā" -#: ../src/cheese-application.vala:192 -msgid "- Take photos and videos from your webcam" -msgstr "- Uzņemiet fotogrāfijas un video ar savu tīmekļa kameru" - -#: ../src/cheese-application.vala:201 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju " -"sarakstu." +#: ../src/cheese-application.vala:310 +#| msgid "Webcam" +msgid "Webcam in use" +msgstr "Tīmekļa kamera tiek lietota" -#: ../src/cheese-application.vala:585 +#: ../src/cheese-application.vala:544 msgid "translator-credits" msgstr "" "Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" @@ -465,7 +471,7 @@ msgstr "" " Raivis Dejus https://launchpad.net/~orvils\n" " Dāgs Ādams Grīnbergs" -#: ../src/cheese-application.vala:587 +#: ../src/cheese-application.vala:546 msgid "Cheese Website" msgstr "Cheese mājas lapa" @@ -475,12 +481,12 @@ msgstr "Cheese mājas lapa" msgid "No Effect" msgstr "Bez efektiem" -#: ../src/cheese-window.vala:220 +#: ../src/cheese-window.vala:236 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Neizdevās atvērt %s" -#: ../src/cheese-window.vala:245 +#: ../src/cheese-window.vala:261 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?" msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?" @@ -488,101 +494,90 @@ msgstr[0] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datni?" msgstr[1] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datnes?" msgstr[2] "Vai tiešām vēlaties neatgriezeniski dzēst %d datņu?" -#: ../src/cheese-window.vala:249 -#| msgid "Delete" +#: ../src/cheese-window.vala:265 msgid "_Delete" msgstr "_Dzēst" -#: ../src/cheese-window.vala:251 +#: ../src/cheese-window.vala:267 msgid "If you delete an item, it will be permanently lost" msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost" msgstr[0] "Ja izdzēsīsiet vienumu, tas būs neatgriezeniski zudis" msgstr[1] "Ja izdzēsīsiet šos vienumus, tie būs neatgriezeniski zuduši" msgstr[2] "Ja izdzēsīsiet šos vienumus, tie būs neatgriezeniski zuduši" -#: ../src/cheese-window.vala:324 +#: ../src/cheese-window.vala:340 #, c-format msgid "Could not move %s to trash" msgstr "Neizdevās pārvietot %s uz miskasti" #. Nothing selected. -#: ../src/cheese-window.vala:349 +#: ../src/cheese-window.vala:365 msgid "Save File" msgstr "Saglabāt datni" -#: ../src/cheese-window.vala:353 -#| msgid "Save File" +#: ../src/cheese-window.vala:369 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" -#: ../src/cheese-window.vala:383 +#: ../src/cheese-window.vala:399 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Neizdevās saglabāt %s" -#: ../src/cheese-window.vala:786 +#: ../src/cheese-window.vala:820 msgid "Stop recording" msgstr "Pārtraukt ierakstīšanu" -#: ../src/cheese-window.vala:801 +#: ../src/cheese-window.vala:835 msgid "Record a video" msgstr "Ierakstīt video" #. FIXME: Set the effects action to be inactive. -#: ../src/cheese-window.vala:836 +#: ../src/cheese-window.vala:870 msgid "Stop taking pictures" msgstr "Pārtraukt attēlu uzņemšanu" -#: ../src/cheese-window.vala:859 +#: ../src/cheese-window.vala:893 msgid "Take multiple photos" msgstr "Uzņemt vairākus foto" -#: ../src/cheese-window.vala:1053 +#: ../src/cheese-window.vala:1087 msgid "No effects found" msgstr "Efekti nav atrasti" -#: ../src/cheese-window.vala:1173 +#: ../src/cheese-window.vala:1209 msgid "There was an error playing video from the webcam" msgstr "Gadījās kļūda, atskaņojot video no tīmekļa kameras" -#: ../src/cheese-window.vala:1190 -msgid "Open" -msgstr "Atvērt" - -#: ../src/cheese-window.vala:1193 -msgid "Save _As…" -msgstr "S_aglabāt kā…" - -#: ../src/cheese-window.vala:1196 -msgid "Move to _Trash" -msgstr "Pārvie_tot uz miskasti" - -#: ../src/cheese-window.vala:1199 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" - -#: ../src/cheese-window.vala:1301 +#: ../src/cheese-window.vala:1324 msgid "Record a video using a webcam" msgstr "Ierakstīt video, izmantojot tīmekļa kameru" -#: ../src/cheese-window.vala:1307 +#: ../src/cheese-window.vala:1330 msgid "Take multiple photos using a webcam" msgstr "Uzņemt vairākus foto, izmantojot tīmekļa kameru" -#: ../src/cheese-window.vala:1319 -#| msgid "No Effect" +#: ../src/cheese-window.vala:1342 msgid "Choose an Effect" msgstr "Izvēlieties efektu" -#: ../src/cheese-window.vala:1330 -#| msgid "_Record a Video" +#: ../src/cheese-window.vala:1353 msgid "Record a Video" msgstr "Ierakstīt video" -#: ../src/cheese-window.vala:1334 +#: ../src/cheese-window.vala:1357 msgid "Take Multiple Photos" msgstr "Uzņemt vairākus foto" +#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam" +#~ msgstr "- Uzņemiet fotogrāfijas un video ar savu tīmekļa kameru" + +#~ msgid "" +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." +#~ msgstr "" +#~ "Palaidiet “%s --help”, lai redzētu pilnu pieejamo komandrindas opciju " +#~ "sarakstu." + #~ msgid "_Take a Photo" #~ msgstr "Uzņem_t foto" |