summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorVille-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>2014-09-07 13:25:43 +0300
committerVille-Pekka Vainio <vpvainio@iki.fi>2014-09-07 13:25:43 +0300
commit7a0420347486ed32cf208113fbced955c4abf72a (patch)
treeec82129cd3edba5688d4f548365153157804ef42 /po
parent43eb624d4c4c4dc7c226866b916786757f777381 (diff)
Finnish translation update by Jiri Grönroos
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fi.po264
1 files changed, 134 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3843c83c..776da604 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-03 16:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 16:10+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -27,79 +27,51 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:16:40+0000\n"
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Koko näyttö"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
-msgid "P_references"
-msgstr "_Asetukset"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "O_hje"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_Tietoja"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lopeta"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
-#: ../src/cheese-window.vala:1326
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Ota kuva"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "Valokuvaustila"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-#| msgid "_Photo"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Photo"
msgstr "Valokuva"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Video mode"
msgstr "Videotila"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-#| msgid "_Video"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Sarjakuvaustila"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#| msgid "_Burst"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
msgstr "Sarjakuva"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Ota kuva web-kameralla"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "Siirry edelliselle tehostesivulle"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Effects"
msgstr "Tehosteet"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Effects"
msgstr "_Tehosteet"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "Siirry seuraavalle tehostesivulle"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "Poistu koko näytön tilasta ikkunoituun tilaan"
@@ -107,107 +79,157 @@ msgstr "Poistu koko näytön tilasta ikkunoituun tilaan"
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "O_hje"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Sulje"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Photo resolution"
msgstr "Valokuvan tarkkuus"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Video resolution"
msgstr "Videon tarkkuus"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Webcam"
msgstr "Web-kamera"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Brightness"
msgstr "Kirkkaus"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Saturation"
msgstr "Värikylläisyys"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Hue"
msgstr "Värisävy"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrasti"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Image"
msgstr "Kuva"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Shutter"
msgstr "Suljin"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "_Countdown"
msgstr "_Lähtölaskenta"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Fire _flash"
msgstr "Laukaise _salama"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Burst mode"
msgstr "Sarjakuvaustila"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "Number of photos"
msgstr "Valokuvien määrä"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "Viive valokuvien välissä (sekuntia)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "Capture"
msgstr "Ota kuva"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
-msgid "_Close"
-msgstr "_Sulje"
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../src/cheese-window.vala:1349
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Ota kuva"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Koko näyttö"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "P_references"
+msgstr "_Asetukset"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
+
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lopeta"
+
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
+
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Tallenna _nimellä…"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Siirrä _roskakoriin"
+
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
msgstr ""
+"Muikku käyttää web-kameraa kuvien ja videoiden tallennukseen, lisää "
+"halutessasi hienoja erikoistehosteita ja mahdollistaa tulosten jakamisen "
+"muille ihmisille."
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
msgstr ""
+"Ota useita kuvia peräkkäin sarjakuvaustilaa käyttäen. Aseta lähtölaskenta, "
+"poseeraa kunnolla ja odota salamavaloa!"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
"whatever you want and share them with others."
msgstr ""
+"Muikku käyttää GStreameria tehosteiden lisäämiseksi kuviin ja videoihin. "
+"Muikun avulla otat vaivatta kuvia itsestästi, kavereistasi, lemmikeistäsi "
+"tai mistä ikinä haluat."
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:584
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Cheese"
msgstr "Muikku"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Muikku-valokuvakoppi"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:538
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "Ota valokuvia ja videoita web-kamerallasi hauskojen tehosteiden kera"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "photo;video;webcam;valokuva;verkkokamera;web-kamera;"
@@ -363,22 +385,20 @@ msgstr "Valokuvien määrä sarjakuvaustilassa"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Yhdessä sarjassa otettavien kuvien määrä."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248
-#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
-#| msgid "Select"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "Suljinääni"
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
-#| msgid "Stop _Taking Pictures"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "Ota toi_nen kuva"
@@ -419,37 +439,32 @@ msgstr "Tuntematon laite"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Peruttavissa olevaa alustusta ei tueta"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:53
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Käynnistä laajakuvatilassa"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Käytettävä kameralaite"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "DEVICE"
msgstr "LAITE"
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
-#: ../src/cheese-application.vala:62
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Käynnisty koko näytön tilassa"
-#: ../src/cheese-application.vala:192
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- Ota valokuvia ja videoita webcamillasi"
-
-#: ../src/cheese-application.vala:201
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"Suorita '%s --help' nähdäksesi täydellisen luettelon komentorivivalitsimista."
+#: ../src/cheese-application.vala:310
+#| msgid "Webcam"
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "Web-kamera käytössä"
-#: ../src/cheese-application.vala:585
+#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2012-2014.\n"
@@ -459,7 +474,7 @@ msgstr ""
"\n"
"http://gnome.fi/"
-#: ../src/cheese-application.vala:587
+#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
msgstr "Muikun kotisivu"
@@ -469,112 +484,101 @@ msgstr "Muikun kotisivu"
msgid "No Effect"
msgstr "Ei tehostetta"
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:236
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kohteen %s avaaminen epäonnistui"
-#: ../src/cheese-window.vala:245
+#: ../src/cheese-window.vala:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi tiedoston?"
msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa pysyvästi %d tiedostoa?"
-#: ../src/cheese-window.vala:249
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/cheese-window.vala:265
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
-#: ../src/cheese-window.vala:251
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Jos poistat kohteen, se hävitetään lopullisesti"
msgstr[1] "Jos poistat kohteet, ne hävitetään lopullisesti"
-#: ../src/cheese-window.vala:324
+#: ../src/cheese-window.vala:340
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Kohteen %s siirto roskakoriin epäonnistui"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:349
+#: ../src/cheese-window.vala:365
msgid "Save File"
msgstr "Tallenna tiedosto"
-#: ../src/cheese-window.vala:353
-#| msgid "Save File"
+#: ../src/cheese-window.vala:369
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
-#: ../src/cheese-window.vala:383
+#: ../src/cheese-window.vala:399
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Tiedoston %s tallentaminen epäonnistui"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:820
msgid "Stop recording"
msgstr "Lopeta nauhoitus"
-#: ../src/cheese-window.vala:801
+#: ../src/cheese-window.vala:835
msgid "Record a video"
msgstr "Nauhoita video"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:836
+#: ../src/cheese-window.vala:870
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Lopeta kuvien ottaminen"
-#: ../src/cheese-window.vala:859
+#: ../src/cheese-window.vala:893
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Ota useita kuvia"
-#: ../src/cheese-window.vala:1053
+#: ../src/cheese-window.vala:1087
msgid "No effects found"
msgstr "Tehosteita ei löytynyt"
-#: ../src/cheese-window.vala:1173
+#: ../src/cheese-window.vala:1209
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "Web-kamerasta videota avattaessa tapahtui virhe"
-#: ../src/cheese-window.vala:1190
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1193
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Tallenna _nimellä…"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1196
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Siirrä _roskakoriin"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1199
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1301
+#: ../src/cheese-window.vala:1324
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Nauhoita video web-kameralla"
-#: ../src/cheese-window.vala:1307
+#: ../src/cheese-window.vala:1330
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Ota useita kuvia web-kameralla"
-#: ../src/cheese-window.vala:1319
-#| msgid "No Effect"
+#: ../src/cheese-window.vala:1342
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Valitse tehoste"
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
-#| msgid "_Record a Video"
+#: ../src/cheese-window.vala:1353
msgid "Record a Video"
msgstr "Nauhoita video"
-#: ../src/cheese-window.vala:1334
+#: ../src/cheese-window.vala:1357
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Ota useita kuvia"
+#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+#~ msgstr "- Ota valokuvia ja videoita webcamillasi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Suorita '%s --help' nähdäksesi täydellisen luettelon "
+#~ "komentorivivalitsimista."
+
#~ msgid "_Take a Photo"
#~ msgstr "_Ota kuva"