summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2014-09-06 05:58:03 +0900
committerChangwoo Ryu <cwryu@debian.org>2014-09-06 05:58:03 +0900
commit360a7f6ee04d1d59fa12c08c8461994fef7e6a82 (patch)
tree2f52518144ef8b07de9d89286aa50df34f7317b6 /po
parenta5883356d37f3d12d31eeb589b7c94550c10d50b (diff)
Updated Korean translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ko.po259
1 files changed, 135 insertions, 124 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 0d72bffa..1f9bfd5c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-06 04:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 23:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-05 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 05:57+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
"Language: Korean\n"
@@ -25,76 +25,51 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "최대 화면(_F)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
-msgid "P_references"
-msgstr "기본 설정(_R)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "도움말(_H)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "정보(_A)"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "끝내기(_Q)"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
-#: ../src/cheese-window.vala:1326
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "사진 찍기"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "사진 모드"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Photo"
msgstr "사진"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Video mode"
msgstr "동영상 모드"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Video"
msgstr "동영상"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo burst mode"
msgstr "연사 모드"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
msgstr "연사"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "웹캠으로 사진을 찍습니다"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "이전 효과 페이지로 이동합니다"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Effects"
msgstr "효과"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Effects"
msgstr "효과(_E)"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "다음 효과 페이지로 이동합니다"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "전체 화면 모드를 나가서 창 모드로 돌아갑니다"
@@ -102,109 +77,158 @@ msgstr "전체 화면 모드를 나가서 창 모드로 돌아갑니다"
msgid "Preferences"
msgstr "기본 설정"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "닫기(_C)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Device"
msgstr "장치"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Photo resolution"
msgstr "사진 해상도"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Video resolution"
msgstr "동영상 해상도"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Webcam"
msgstr "웹카메라"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Brightness"
msgstr "밝기"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Saturation"
msgstr "색 조정"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Hue"
msgstr "색상"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Contrast"
msgstr "대비"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Image"
msgstr "그림"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Shutter"
msgstr "셔터"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "_Countdown"
msgstr "초읽기(_C)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Fire _flash"
msgstr "플래시 켜기(_F)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Burst mode"
msgstr "연사 모드"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "Number of photos"
msgstr "사진 수"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "사진 찍을 시간 간격(초 단위)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "Capture"
msgstr "찍기"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
-msgid "_Close"
-msgstr "닫기(_C)"
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../src/cheese-window.vala:1349
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "사진 찍기"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "최대 화면(_F)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "P_references"
+msgstr "기본 설정(_R)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "정보(_A)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "끝내기(_Q)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "Save _As…"
+msgstr "다른 이름으로 저장(_A)…"
+
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "휴지통으로 옮기기(_T)"
+
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
-msgstr "치즈에서는 컴퓨터의 웹캠을 이용해 사진과 동영상을 찍고, 예쁜 특수 효과를 적용하고, 다른 사람과 공유합니다."
+msgstr ""
+"치즈에서는 컴퓨터의 웹캠을 이용해 사진과 동영상을 찍고, 예쁜 특수 효과를 적용"
+"하고, 다른 사람과 공유합니다."
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
-msgstr "연사 모드에서는 사진 여러 장을 빠르게 연속해서 찍습니다. 초읽기를 이용해 사진 찍기 전에 자세를 취하고 플래시가 터지기를 기다리세요!"
+msgstr ""
+"연사 모드에서는 사진 여러 장을 빠르게 연속해서 찍습니다. 초읽기를 이용해 사"
+"진 찍기 전에 자세를 취하고 플래시가 터지기를 기다리세요!"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
"whatever you want and share them with others."
-msgstr "내부적으로는 치즈는 GStreamer를 사용해 사진과 동영상에 특수 효과를 적용합니다. 치즈를 이용하면 간단하게 나, 친구, 애완 동물 사진을 찍고 다른 사람과 공유할 수 있습니다."
+msgstr ""
+"내부적으로는 치즈는 GStreamer를 사용해 사진과 동영상에 특수 효과를 적용합니"
+"다. 치즈를 이용하면 간단하게 나, 친구, 애완 동물 사진을 찍고 다른 사람과 공유"
+"할 수 있습니다."
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:584
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Cheese"
msgstr "치즈"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "치즈 웹카메라 사진 찍기"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:538
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"웹카메라에서 사진과 비디오를 찍고, 재미있는 그래픽 효과를 사용할 수도 있습니"
"다"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "photo;사진;video;비디오;영상;webcam;웹캠;웹카메라;캠;"
@@ -359,16 +383,16 @@ msgstr "연사 모드에서 사진 수"
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "한 번 연사에서 찍을 사진 수."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248
-#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "취소(_C)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
msgid "_Select"
msgstr "선택(_S)"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "셔터 소리"
@@ -414,43 +438,37 @@ msgstr "알 수 없는 장치"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "초기화 취소를 지원하지 않습니다"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:53
msgid "Start in wide mode"
msgstr "와이드 모드로 시작"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "카메라로 사용할 장치"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "DEVICE"
msgstr "<장치>"
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Output version information and exit"
msgstr "버전 정보를 출력하고 끝납니다"
-#: ../src/cheese-application.vala:62
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "전체 화면 모드로 시작합니다"
-#: ../src/cheese-application.vala:192
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "- 웹카메라에서 사진과 동영상을 찍습니다"
-
-#: ../src/cheese-application.vala:201
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"사용 가능한 명령어 옵션 전체 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시오."
+#: ../src/cheese-application.vala:310
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "웹카메라 사용 중"
-#: ../src/cheese-application.vala:585
+#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"류창우 <cwryu@debian.org>\n"
"조성호 <darkcircle.0426@gmail.com>"
-#: ../src/cheese-application.vala:587
+#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
msgstr "치즈 웹사이트"
@@ -460,102 +478,95 @@ msgstr "치즈 웹사이트"
msgid "No Effect"
msgstr "효과 없음"
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:236
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다"
-#: ../src/cheese-window.vala:245
+#: ../src/cheese-window.vala:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
msgstr[0] "정말로 파일 %d개를 완전히 지우시겠습니까?"
-#: ../src/cheese-window.vala:249
+#: ../src/cheese-window.vala:265
msgid "_Delete"
msgstr "삭제(_D)"
-#: ../src/cheese-window.vala:251
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "항목을 지우면 되살릴 수 없게 됩니다."
-#: ../src/cheese-window.vala:324
+#: ../src/cheese-window.vala:340
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "%s 파일을 휴지통으로 옮길 수 없습니다"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:349
+#: ../src/cheese-window.vala:365
msgid "Save File"
msgstr "파일 저장"
-#: ../src/cheese-window.vala:353
+#: ../src/cheese-window.vala:369
msgid "Save"
msgstr "저장"
-#: ../src/cheese-window.vala:383
+#: ../src/cheese-window.vala:399
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "%s 파일을 저장할 수 없습니다"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:820
msgid "Stop recording"
msgstr "녹화 중지"
-#: ../src/cheese-window.vala:801
+#: ../src/cheese-window.vala:835
msgid "Record a video"
msgstr "동영상 녹화"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:836
+#: ../src/cheese-window.vala:870
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "사진 찍기 중지"
-#: ../src/cheese-window.vala:859
+#: ../src/cheese-window.vala:893
msgid "Take multiple photos"
msgstr "사진 여러 장 찍기"
-#: ../src/cheese-window.vala:1053
+#: ../src/cheese-window.vala:1087
msgid "No effects found"
msgstr "효과가 없습니다"
-#: ../src/cheese-window.vala:1173
+#: ../src/cheese-window.vala:1209
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "웹캠에서 만든 동영상을 재생하는데 오류가 발생했습니다"
-#: ../src/cheese-window.vala:1190
-msgid "Open"
-msgstr "열기"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1193
-msgid "Save _As…"
-msgstr "다른 이름으로 저장(_A)…"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1196
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "휴지통으로 옮기기(_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1199
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1301
+#: ../src/cheese-window.vala:1324
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "웹캠으로 동영상을 녹화합니다"
-#: ../src/cheese-window.vala:1307
+#: ../src/cheese-window.vala:1330
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "웹캠으로 사진 여러 장을 찍습니다"
-#: ../src/cheese-window.vala:1319
+#: ../src/cheese-window.vala:1342
msgid "Choose an Effect"
msgstr "효과 선택"
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
+#: ../src/cheese-window.vala:1353
msgid "Record a Video"
msgstr "동영상 녹화"
-#: ../src/cheese-window.vala:1334
+#: ../src/cheese-window.vala:1357
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "사진 여러 장 찍기"
+
+#~ msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+#~ msgstr "- 웹카메라에서 사진과 동영상을 찍습니다"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr ""
+#~ "사용 가능한 명령어 옵션 전체 목록을 보려면 '%s --help' 명령을 실행하십시"
+#~ "오."