blob: 5e2c84a4ad59413d7073804a21142cfe0b3511f1 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/"
"issues/new\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"pulseaudio/paprefs/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4\n"
#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Nastavitve PulseAudio"
#: src/paprefs.desktop.in:6
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "Nastavitve zvokovnega strežnika"
#: src/paprefs.desktop.in:7
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Pokažite in spremenite prilagoditev krajevnega zvokovnega strežnika"
#: src/paprefs.desktop.in:9
msgid "preferences-desktop"
msgstr "nastavitve-namizje"
#: src/paprefs.glade:33
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr ""
"Omrežne zvokovne naprave _PulseAudio, ki jih je možno odkriti, naj bodo "
"krajevno na voljo"
#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 src/paprefs.glade:219
#: src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 src/paprefs.glade:422
msgid "Install..."
msgstr "Namesti ..."
#: src/paprefs.glade:75
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr ""
"Zvokovne naprave Apple A_irTunes, ki jih je možno odkriti, naj bodo krajevno "
"na voljo"
#: src/paprefs.glade:116
msgid ""
"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other "
"countries.</i>"
msgstr ""
"<i>Apple in AirTunes sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Apple Inc., "
"registrirani v ZDA in drugih državah.</i>"
#: src/paprefs.glade:134
msgid "Network _Access"
msgstr "Omrežni _dostop"
#: src/paprefs.glade:153
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "Omogoči o_mrežni dostop do krajevnih zvokovnih naprav"
#: src/paprefs.glade:204
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr ""
"_Dovoli drugim računalnikom v žičnem omrežju, da odkrijejo krajevne zvokovne "
"naprave"
#: src/paprefs.glade:241
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "Ne zahtevaj ove_rjanja"
#: src/paprefs.glade:269
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr ""
"Krajevne zvokovne naprave naj bodo na voljo kot večpredstavnostni strežnik "
"DLNA/_UPnP"
#: src/paprefs.glade:316
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr ""
"Ustvari ločeno zvokovno napravo za pretakanje večpredstavnosti DLNA/UPnP"
#: src/paprefs.glade:346
msgid "Network _Server"
msgstr "Omrežni _strežnik"
#: src/paprefs.glade:366
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "Omo_goči prejemnik Multicast/RTP"
#: src/paprefs.glade:407
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "Omogoči _oddajnik Multicast/RTP"
#: src/paprefs.glade:454
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "Pošlji zvok s krajevnega _mikrofona"
#: src/paprefs.glade:470
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "Pošlji zvok s krajevnih zvočni_kov"
#: src/paprefs.glade:486
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "Ustvari ločeno zvokovno napravo _za oddajanje multicast/RTP"
#: src/paprefs.glade:502
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "_Zankaj zvok na krajevne zvočnike"
#: src/paprefs.glade:517
msgid "Send on fixed _port 5004"
msgstr "Pošlji na fiksna _vrata 5004"
#: src/paprefs.glade:546
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"
#: src/paprefs.glade:562
msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
"Dodaj _virtualno izhodno napravo za hkraten izhod na vseh krajevnih zvočnih "
"karticah"
#: src/paprefs.glade:581
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "_Hkratni izhod"
|