diff options
author | Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net> | 2024-07-31 01:38:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2024-07-31 01:38:52 +0200 |
commit | 641667bc33e349c4d72bd4dc67f33604093fcab7 (patch) | |
tree | 65122ef16a0ce56b015e59dfa09b8f5fdba3c7ef | |
parent | fea3b9217533c9bca126a4e7f6e81486cfe94f5e (diff) |
Translated using Weblate (Slovenian)
Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)
Added translation using Weblate (Slovenian)
Co-authored-by: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/pulseaudio/paprefs/sl/
Translation: pulseaudio/paprefs
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 137 |
2 files changed, 138 insertions, 0 deletions
@@ -47,3 +47,4 @@ id ru ka ar +sl diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..5e2c84a --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the paprefs package. +# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: paprefs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/paprefs/" +"issues/new\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-13 09:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-22 16:36+0000\n" +"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" +"Language-Team: Slovenian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" +"pulseaudio/paprefs/sl/>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4\n" + +#: src/paprefs.desktop.in:5 src/paprefs.glade:7 +msgid "PulseAudio Preferences" +msgstr "Nastavitve PulseAudio" + +#: src/paprefs.desktop.in:6 +msgid "Sound Server Preferences" +msgstr "Nastavitve zvokovnega strežnika" + +#: src/paprefs.desktop.in:7 +msgid "View and modify the configuration of the local sound server" +msgstr "Pokažite in spremenite prilagoditev krajevnega zvokovnega strežnika" + +#: src/paprefs.desktop.in:9 +msgid "preferences-desktop" +msgstr "nastavitve-namizje" + +#: src/paprefs.glade:33 +msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" +msgstr "" +"Omrežne zvokovne naprave _PulseAudio, ki jih je možno odkriti, naj bodo " +"krajevno na voljo" + +#: src/paprefs.glade:49 src/paprefs.glade:91 src/paprefs.glade:168 src/paprefs.glade:219 +#: src/paprefs.glade:285 src/paprefs.glade:381 src/paprefs.glade:422 +msgid "Install..." +msgstr "Namesti ..." + +#: src/paprefs.glade:75 +msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" +msgstr "" +"Zvokovne naprave Apple A_irTunes, ki jih je možno odkriti, naj bodo krajevno " +"na voljo" + +#: src/paprefs.glade:116 +msgid "" +"<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other " +"countries.</i>" +msgstr "" +"<i>Apple in AirTunes sta zaščiteni blagovni znamki podjetja Apple Inc., " +"registrirani v ZDA in drugih državah.</i>" + +#: src/paprefs.glade:134 +msgid "Network _Access" +msgstr "Omrežni _dostop" + +#: src/paprefs.glade:153 +msgid "Enable _network access to local sound devices" +msgstr "Omogoči o_mrežni dostop do krajevnih zvokovnih naprav" + +#: src/paprefs.glade:204 +msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" +msgstr "" +"_Dovoli drugim računalnikom v žičnem omrežju, da odkrijejo krajevne zvokovne " +"naprave" + +#: src/paprefs.glade:241 +msgid "Don't _require authentication" +msgstr "Ne zahtevaj ove_rjanja" + +#: src/paprefs.glade:269 +msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" +msgstr "" +"Krajevne zvokovne naprave naj bodo na voljo kot večpredstavnostni strežnik " +"DLNA/_UPnP" + +#: src/paprefs.glade:316 +msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" +msgstr "" +"Ustvari ločeno zvokovno napravo za pretakanje večpredstavnosti DLNA/UPnP" + +#: src/paprefs.glade:346 +msgid "Network _Server" +msgstr "Omrežni _strežnik" + +#: src/paprefs.glade:366 +msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" +msgstr "Omo_goči prejemnik Multicast/RTP" + +#: src/paprefs.glade:407 +msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" +msgstr "Omogoči _oddajnik Multicast/RTP" + +#: src/paprefs.glade:454 +msgid "Send audio from local _microphone" +msgstr "Pošlji zvok s krajevnega _mikrofona" + +#: src/paprefs.glade:470 +msgid "Send audio from local spea_kers" +msgstr "Pošlji zvok s krajevnih zvočni_kov" + +#: src/paprefs.glade:486 +msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" +msgstr "Ustvari ločeno zvokovno napravo _za oddajanje multicast/RTP" + +#: src/paprefs.glade:502 +msgid "_Loop back audio to local speakers" +msgstr "_Zankaj zvok na krajevne zvočnike" + +#: src/paprefs.glade:517 +msgid "Send on fixed _port 5004" +msgstr "Pošlji na fiksna _vrata 5004" + +#: src/paprefs.glade:546 +msgid "Multicast/R_TP" +msgstr "Multicast/R_TP" + +#: src/paprefs.glade:562 +msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"Dodaj _virtualno izhodno napravo za hkraten izhod na vseh krajevnih zvočnih " +"karticah" + +#: src/paprefs.glade:581 +msgid "Simultaneous _Output" +msgstr "_Hkratni izhod" |