summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRichard Hughes <richard@hughsie.com>2009-01-15 16:58:02 +0000
committerRichard Hughes <richard@hughsie.com>2009-01-15 16:58:02 +0000
commit37d7e8112dcef82204ff3ccedceb7e9651680bea (patch)
treeee8f9965656ff15a7fe5786e1dc8bbc39acb7ad0 /po/sk.po
parentbec764b95bcf41c01a181ce5fee26e97f560fb40 (diff)
trivial: update translations
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po765
1 files changed, 532 insertions, 233 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f0aa58937..76e18a864 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,46 +11,232 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PackageKit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-11-20 01:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-15 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-20 20:31+0100\n"
"Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Fedora Project <fedora-cs-list@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. TRANSLATORS: this is an atomic transaction
+#: ../client/pk-console.c:230
+msgid "Transaction"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the time the transaction was started in system timezone
+#: ../client/pk-console.c:232
+msgid "System time"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is if the transaction succeeded or not
+#: ../client/pk-console.c:234
+msgid "Succeeded"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: if the repo is enabled
+#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:234 ../client/pk-console.c:377
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the transactions role, e.g. "update-system"
+#: ../client/pk-console.c:236
+msgid "Role"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is The duration of the transaction
+#: ../client/pk-console.c:241
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:241
+msgid "(seconds)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is The command line used to do the action
+#: ../client/pk-console.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Command line"
+msgstr "Príkaz neuspel"
+
+#. TRANSLATORS: this is the user ID of the user that started the action
+#: ../client/pk-console.c:247
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the username, e.g. hughsie
+#: ../client/pk-console.c:254
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the users real name, e.g. "Richard Hughes"
+#: ../client/pk-console.c:258
+msgid "Real name"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:266
+#, fuzzy
+msgid "Affected packages:"
+msgstr "Aktualizovať balíček"
+
+#: ../client/pk-console.c:268
+msgid "Affected packages: None"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the distro, e.g. Fedora 10
+#: ../client/pk-console.c:293
+msgid "Distribution"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is type of update, stable or testing
+#: ../client/pk-console.c:295
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is any summary text describing the upgrade
+#. TRANSLATORS: this is the summary of the group
+#: ../client/pk-console.c:297 ../client/pk-console.c:319
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the group category name
+#: ../client/pk-console.c:309
+msgid "Category"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is group identifier
+#: ../client/pk-console.c:311
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is the parent group
+#: ../client/pk-console.c:314
+msgid "Parent"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:316
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: this is preferred icon for the group
+#: ../client/pk-console.c:322
+msgid "Icon"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: this is a header for the package that can be updated
-#: ../client/pk-console.c:286
+#: ../client/pk-console.c:337
msgid "Details about the update:"
msgstr "Podrobnosti o aktualizácii:"
-#: ../client/pk-console.c:479
+#: ../client/pk-console.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Package"
+msgstr "Zonam súborov v balíčku"
+
+#: ../client/pk-console.c:340
+#, fuzzy
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizovať balíček"
+
+#: ../client/pk-console.c:342
+msgid "Obsoletes"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:344
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:346
+msgid "Bugzilla"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:348
+msgid "CVE"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:350
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:352
+#, fuzzy
+msgid "Update text"
+msgstr "Podrobnosti o aktualizácii"
+
+#: ../client/pk-console.c:354
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:356
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:359
+msgid "Issued"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:362
+#, fuzzy
+msgid "Updated"
+msgstr "Podrobnosti o aktualizácii"
+
+#: ../client/pk-console.c:448 ../client/pk-console.c:450
+msgid "Percentage"
+msgstr ""
+
+#: ../client/pk-console.c:450
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: a package requires the system to be restarted
+#: ../client/pk-console.c:501
+#, fuzzy
+msgid "System restart required by:"
+msgstr "Je potrebný reštart systému"
+
+#. TRANSLATORS: a package requires the session to be restarted
+#: ../client/pk-console.c:504
+#, fuzzy
+msgid "Session restart required:"
+msgstr "Je potrebný reštart systému"
+
+#. TRANSLATORS: a package requires the application to be restarted
+#: ../client/pk-console.c:507
+#, fuzzy
+msgid "Application restart required by:"
+msgstr "Je potrebné aplikáciu ukončiť a znovu spustiť"
+
+#: ../client/pk-console.c:543
msgid "Please restart the computer to complete the update."
msgstr "Pre dokončenie aktualizácie reštartujte počítač."
-#: ../client/pk-console.c:481
+#: ../client/pk-console.c:545
msgid "Please logout and login to complete the update."
msgstr "Pre dokončenie aktualizácie sa odhláste a znovu prihláste."
-#: ../client/pk-console.c:483
+#: ../client/pk-console.c:547
msgid "Please restart the application as it is being used."
msgstr "Reštartujte aplikáciu, pretože sa momentálne používa."
#. TRANSLATORS: The package is already installed on the system
-#: ../client/pk-console.c:595
-#, c-format
-msgid "The package '%s' is already installed"
+#: ../client/pk-console.c:659
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package %s is already installed"
msgstr "Balíček '%s' už je nainštalovaný"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:603
-#, c-format
-msgid "The package '%s' could not be installed: %s"
+#: ../client/pk-console.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The package %s could not be installed: %s"
msgstr "Balíček '%s' nemôže byť nainštalovaný: %s"
#. TRANSLATORS: There was a programming error that shouldn't happen. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:628 ../client/pk-console.c:655
-#: ../client/pk-console.c:751 ../client/pk-console.c:868
+#: ../client/pk-console.c:692 ../client/pk-console.c:719
+#: ../client/pk-console.c:815 ../client/pk-console.c:932
#: ../client/pk-tools-common.c:61 ../client/pk-tools-common.c:79
#: ../client/pk-tools-common.c:86
#, c-format
@@ -58,467 +244,468 @@ msgid "Internal error: %s"
msgstr "Vnútorná chyba: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:636 ../client/pk-console.c:1263
+#: ../client/pk-console.c:700 ../client/pk-console.c:1327
#, c-format
msgid "This tool could not install the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíčky: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error installing the files. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:663
+#: ../client/pk-console.c:727
#, c-format
msgid "This tool could not install the files: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať súbory: %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in the installed list. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:719
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:783
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not remove %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:742 ../client/pk-console.c:813
+#: ../client/pk-console.c:806 ../client/pk-console.c:844
+#: ../client/pk-console.c:877
#, c-format
msgid "This tool could not remove the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa odstrániť balíčky: %s"
-#. TRANSLATORS: There was an error removing the packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:780
-#, c-format
-msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
-msgstr "Nepodarilo sa odstrániť balíčky: '%s'"
-
#. TRANSLATORS: When removing, we might have to remove other dependencies
-#: ../client/pk-console.c:792
+#: ../client/pk-console.c:856
msgid "The following packages have to be removed:"
msgstr "Nasledujúce balíčky budú musieť byť odstránené:"
#. TRANSLATORS: We are checking if it's okay to remove a list of packages
-#: ../client/pk-console.c:799
+#: ../client/pk-console.c:863
msgid "Proceed removing additional packages?"
msgstr "Pokračovať a odstrániť doplnkové balíčky?"
#. TRANSLATORS: We did not remove any packages
-#: ../client/pk-console.c:804
+#: ../client/pk-console.c:868
msgid "The package removal was canceled!"
msgstr "Odstránenie balíčkov bolo zrušené!"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources
-#: ../client/pk-console.c:845
-#, c-format
-msgid "This tool could not download the package '%s' as it could not be found"
+#: ../client/pk-console.c:909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not download the package %s as it could not be found"
msgstr "Nepodarilo sa získať balíček '%s', balíček nebol nájdený"
#. TRANSLATORS: Could not download the packages for some reason. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:876
+#: ../client/pk-console.c:940
#, c-format
msgid "This tool could not download the packages: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať balíčky: %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:903 ../client/pk-console.c:912
-#, c-format
-msgid "This tool could not update '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:967 ../client/pk-console.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not update %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa aktualizovať '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:934 ../client/pk-console.c:942
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the requirements for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:998 ../client/pk-console.c:1006
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the requirements for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať požiadavky balíčka '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the dependencies for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:964 ../client/pk-console.c:972
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the dependencies for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:1028 ../client/pk-console.c:1036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the dependencies for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať závislosti pre '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:994 ../client/pk-console.c:1002
-#, c-format
-msgid "This tool could not get package details for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:1058 ../client/pk-console.c:1066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get package details for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať detaily o balíčku '%s': %s"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1024
-#, c-format
-msgid "This tool could not find the files for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the files for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zoznam súborov balíčka '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of files for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1032
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the file list for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:1096
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the file list for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam súborov balíčka '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1054
+#: ../client/pk-console.c:1118
#, c-format
msgid "File already exists: %s"
msgstr "Súbor už existuje: %s"
#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1059 ../client/pk-console.c:1115
-#: ../client/pk-console.c:1190
+#: ../client/pk-console.c:1123 ../client/pk-console.c:1179
+#: ../client/pk-console.c:1254
msgid "Getting package list"
msgstr "Získavanie zoznamu balíčkov"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list of packages. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1065 ../client/pk-console.c:1121
-#: ../client/pk-console.c:1196
+#: ../client/pk-console.c:1129 ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1260
#, c-format
msgid "This tool could not get package list: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať zoznam balíčkov: %s"
# XXX
#. TRANSLATORS: There was an error saving the list
-#: ../client/pk-console.c:1076
+#: ../client/pk-console.c:1140
+#, c-format
msgid "Failed to save to disk"
msgstr "Nebolo možné uložiť na disk"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the list. The filename follows
-#: ../client/pk-console.c:1110 ../client/pk-console.c:1185
+#: ../client/pk-console.c:1174 ../client/pk-console.c:1249
#, c-format
msgid "File does not exist: %s"
msgstr "Súbor neexistuje: %s"
#. TRANSLATORS: header to a list of packages newly added
-#: ../client/pk-console.c:1142
+#: ../client/pk-console.c:1206
msgid "Packages to add"
msgstr "Balíčky na pridanie"
#. TRANSLATORS: header to a list of packages removed
-#: ../client/pk-console.c:1150
+#: ../client/pk-console.c:1214
msgid "Packages to remove"
msgstr "Balíčky na odobratie"
#. TRANSLATORS: We didn't find any differences
-#: ../client/pk-console.c:1218
+#: ../client/pk-console.c:1282
+#, c-format
msgid "No new packages need to be installed"
msgstr "Žiadne nové balíčky nemusia byť nainštalované"
#. TRANSLATORS: follows a list of packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1224
+#: ../client/pk-console.c:1288
msgid "To install"
msgstr "Nainštalovať"
#. TRANSLATORS: searching takes some time....
-#: ../client/pk-console.c:1235
+#: ../client/pk-console.c:1299
msgid "Searching for package: "
msgstr "Vyhľadávanie balíčka: "
#. TRANSLATORS: package was not found -- this is the end of a string ended in ...
-#: ../client/pk-console.c:1239
+#: ../client/pk-console.c:1303
msgid "not found."
msgstr "nenájdený."
#. TRANSLATORS: We didn't find any packages to install
-#: ../client/pk-console.c:1250
+#: ../client/pk-console.c:1314
+#, c-format
msgid "No packages can be found to install"
msgstr "Neboli nájdené žiadne balíčky pre nainštalovanie"
#. TRANSLATORS: installing new packages from package list
-#: ../client/pk-console.c:1256
+#: ../client/pk-console.c:1320
msgid "Installing packages"
msgstr "Inštalovanie balíčkov"
#. TRANSLATORS: The package name was not found in any software sources. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1292
-#, c-format
-msgid "This tool could not find the update details for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:1356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not find the update details for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť detaily aktualizácie pre '%s': %s"
#. TRANSLATORS: There was an error getting the details about the update for the package. The detailed error follows
-#: ../client/pk-console.c:1300
-#, c-format
-msgid "This tool could not get the update details for '%s': %s"
+#: ../client/pk-console.c:1364
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This tool could not get the update details for %s: %s"
msgstr "Nepodarilo sa získať detaily aktualizácie pre '%s': %s"
#. TRANSLATORS: This was an unhandled error, and we don't have _any_ context
-#: ../client/pk-console.c:1346
+#: ../client/pk-console.c:1410
msgid "Error:"
msgstr "Chyba:"
#. TRANSLATORS: This a list of details about the package
-#: ../client/pk-console.c:1360
+#: ../client/pk-console.c:1424
msgid "Package description"
msgstr "Popis balíčka"
#. TRANSLATORS: This a list files contained in the package
-#: ../client/pk-console.c:1393
+#: ../client/pk-console.c:1458
msgid "Package files"
msgstr "Zonam súborov v balíčku"
#. TRANSLATORS: This where the package has no files
-#: ../client/pk-console.c:1402
+#: ../client/pk-console.c:1466
msgid "No files"
msgstr "Žiadne súbory"
#. TRANSLATORS: This a request for a GPG key signature from the backend, which the client will prompt for later
-#: ../client/pk-console.c:1425
+#: ../client/pk-console.c:1489
msgid "Repository signature required"
msgstr "Požadovaný podpis repozitára"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to import the security key
-#: ../client/pk-console.c:1435
+#: ../client/pk-console.c:1499
msgid "Do you accept this signature?"
msgstr "Akceptujete tento podpis?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the security key
-#: ../client/pk-console.c:1439
+#: ../client/pk-console.c:1503
msgid "The signature was not accepted."
msgstr "Podpis nebol prijatý."
#. TRANSLATORS: This a request for a EULA
-#: ../client/pk-console.c:1473
+#: ../client/pk-console.c:1537
msgid "End user license agreement required"
msgstr "Požadovaný je súhlas s licenciou"
#. TRANSLATORS: This a prompt asking the user to agree to the license
-#: ../client/pk-console.c:1480
+#: ../client/pk-console.c:1544
msgid "Do you agree to this license?"
msgstr "Súhlasíte s touto licenciou?"
#. TRANSLATORS: This is where the user declined the license
-#: ../client/pk-console.c:1484
+#: ../client/pk-console.c:1548
msgid "The license was refused."
msgstr "Licencia bola odmietnutá."
#. TRANSLATORS: This is when the daemon crashed, and we are up shit creek without a paddle
-#: ../client/pk-console.c:1513
+#: ../client/pk-console.c:1577
msgid "The daemon crashed mid-transaction!"
msgstr "Služba na pozadí neočakávne skončila počas transakcie!"
#. TRANSLATORS: This is the header to the --help menu
-#: ../client/pk-console.c:1566
+#: ../client/pk-console.c:1630
msgid "PackageKit Console Interface"
msgstr "Konzola PackageKit"
-#: ../client/pk-console.c:1566
+#: ../client/pk-console.c:1630
msgid "Subcommands:"
msgstr "Podpríkazy:"
-#: ../client/pk-console.c:1657 ../client/pk-generate-pack.c:183
-#: ../client/pk-monitor.c:114 ../src/pk-main.c:190
+#: ../client/pk-console.c:1719 ../client/pk-generate-pack.c:184
+#: ../client/pk-monitor.c:115
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:510
+#: ../src/pk-main.c:192
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Zobrazovať dodatočné ladiace informácie"
-#: ../client/pk-console.c:1659 ../client/pk-monitor.c:116
+#: ../client/pk-console.c:1721 ../client/pk-monitor.c:117
msgid "Show the program version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu programu a skončiť"
-#: ../client/pk-console.c:1661
+#: ../client/pk-console.c:1723
msgid "Set the filter, e.g. installed"
msgstr "Nastaviť filter, napríklad \"nainštalované\""
-#: ../client/pk-console.c:1663
+#: ../client/pk-console.c:1725
msgid "Exit without waiting for actions to complete"
msgstr "Nečakať na dokončenie úloh a skončiť"
#. TRANSLATORS: This is when we could not connect to the system bus, and is fatal
-#: ../client/pk-console.c:1685
+#: ../client/pk-console.c:1752
msgid "This tool could not connect to system DBUS."
msgstr "Pokus o pripojenie k systémovej zbernici DBUS neuspel."
#. TRANSLATORS: The user specified an incorrect filter
-#: ../client/pk-console.c:1770
+#: ../client/pk-console.c:1839
msgid "The filter specified was invalid"
msgstr "Zadaný filter nebol platný"
-#: ../client/pk-console.c:1787
+#: ../client/pk-console.c:1856
msgid "You need to specify a search type, e.g. name"
msgstr "Je potrebné určiť typ vyhľadávania, napríklad názov"
-#: ../client/pk-console.c:1792 ../client/pk-console.c:1799
-#: ../client/pk-console.c:1806 ../client/pk-console.c:1813
-#: ../client/pk-console.c:1924 ../client/pk-console.c:1934
-#: ../client/pk-console.c:1941 ../client/pk-console.c:1948
+#: ../client/pk-console.c:1861 ../client/pk-console.c:1868
+#: ../client/pk-console.c:1875 ../client/pk-console.c:1882
+#: ../client/pk-console.c:1990 ../client/pk-console.c:2000
+#: ../client/pk-console.c:2007 ../client/pk-console.c:2014
msgid "You need to specify a search term"
msgstr "Je potrebné určiť kľúčové slová na vyhľadávanie"
-#: ../client/pk-console.c:1818
+#: ../client/pk-console.c:1887
msgid "Invalid search type"
msgstr "Neplatný typ vyhľadávania"
-#: ../client/pk-console.c:1823
+#: ../client/pk-console.c:1892
msgid "You need to specify a package or file to install"
msgstr "Je potrebné určiť balíček alebo súbor na inštaláciu"
-#: ../client/pk-console.c:1830
+#: ../client/pk-console.c:1899
msgid "You need to specify a type, key_id and package_id"
msgstr "Je potrebné určiť typ, key_id a package_id"
-#: ../client/pk-console.c:1837
+#: ../client/pk-console.c:1906
msgid "You need to specify a package to remove"
msgstr "Je potrebné určit balíček na odstránenie"
-#: ../client/pk-console.c:1843
+#: ../client/pk-console.c:1912
msgid ""
"You need to specify the destination directory and then the packages to "
"download"
msgstr "Je potrebné určiť cieľový priečinok a následne balíčky na stiahnutie"
-#: ../client/pk-console.c:1848
+#: ../client/pk-console.c:1917
msgid "Directory not found"
msgstr "Priečinok nenájdený"
-#: ../client/pk-console.c:1854
+#: ../client/pk-console.c:1923
msgid "You need to specify a licence identifier (eula-id)"
msgstr "Je potrebné určiť identifikátor licencie (eula-id)"
-#: ../client/pk-console.c:1870
+#: ../client/pk-console.c:1939
msgid "You need to specify a package name to resolve"
msgstr "Je potrebné určiť názov balíčka na vyhľadanie"
-#: ../client/pk-console.c:1879 ../client/pk-console.c:1886
+#: ../client/pk-console.c:1946 ../client/pk-console.c:1953
msgid "You need to specify a repository name"
msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára"
-#: ../client/pk-console.c:1893
+#: ../client/pk-console.c:1960
msgid "You need to specify a repo name/parameter and value"
msgstr "Je potrebné určiť názov repozitára/parameter a hodnotu"
-#: ../client/pk-console.c:1906
+#: ../client/pk-console.c:1972
msgid "You need to specify an action, e.g. 'update-system'"
msgstr "Je potrebné určiť akciu, napríklad 'update-system'"
-#: ../client/pk-console.c:1911
+#: ../client/pk-console.c:1977
msgid "You need to specify a correct role"
msgstr "Je potrebné určiť správnu rolu"
# XXX
-#: ../client/pk-console.c:1916
+#: ../client/pk-console.c:1982
msgid "Failed to get last time"
msgstr "Nebolo možné získať čas ostatného vykonania"
-#: ../client/pk-console.c:1955
+#: ../client/pk-console.c:2021
msgid "You need to specify a package to find the details for"
msgstr "Je potrebné určiť balíček, ktorého detaily sa majú získať"
-#: ../client/pk-console.c:1962
+#: ../client/pk-console.c:2028
msgid "You need to specify a package to find the files for"
msgstr "Je potrebné určiť balíček, zoznam súborov ktorého sa má získať"
-#: ../client/pk-console.c:1969
+#: ../client/pk-console.c:2035
msgid "You need to specify a list file to create"
msgstr "Je potrebné určiť súbor zoznamu pre vytvorenie"
-#: ../client/pk-console.c:1977 ../client/pk-console.c:1985
+#: ../client/pk-console.c:2043 ../client/pk-console.c:2051
msgid "You need to specify a list file to open"
msgstr "Je potrebné určiť súbor zoznamu pre otvorenie"
#. TRANSLATORS: The user tried to use an unsupported option on the command line
-#: ../client/pk-console.c:2038
+#: ../client/pk-console.c:2104
#, c-format
msgid "Option '%s' is not supported"
msgstr "Voľba '%s' nie je podporovaná"
#. TRANSLATORS: User does not have permission to do this
-#: ../client/pk-console.c:2051
+#: ../client/pk-console.c:2117
msgid "You don't have the necessary privileges for this operation"
msgstr "Na vykonanie úlohy nemáte dostatočné privilégiá"
#. TRANSLATORS: Generic failure of what they asked to do
-#: ../client/pk-console.c:2054
+#: ../client/pk-console.c:2120
msgid "Command failed"
msgstr "Príkaz neuspel"
#. TRANSLATORS: This is the state of the transaction
-#: ../client/pk-generate-pack.c:99
+#: ../client/pk-generate-pack.c:100
msgid "Downloading"
msgstr "Získavanie"
#. TRANSLATORS: This is when the main packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:119
+#: ../client/pk-generate-pack.c:120
msgid "Downloading packages"
msgstr "Získavanie balíčkov"
#. TRANSLATORS: This is when the dependency packages are being downloaded
-#: ../client/pk-generate-pack.c:124
+#: ../client/pk-generate-pack.c:125
msgid "Downloading dependencies"
msgstr "Získavanie závislostí"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:185
+#: ../client/pk-generate-pack.c:186
msgid "Set the file name of dependencies to be excluded"
msgstr "Nastavte názov súboru so závislosťami, ktoré sa majú vynechať"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:187
+#: ../client/pk-generate-pack.c:188
msgid "The output directory (the current directory is used if ommitted)"
msgstr "Cieľový priečinok (ak bude vynechané, použije sa aktuálny priečinok)"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:189
+#: ../client/pk-generate-pack.c:190
msgid "The package to be put into the service pack"
msgstr "Balíček ktorý sa má uložiť do servisného archívu"
-#: ../client/pk-generate-pack.c:191
+#: ../client/pk-generate-pack.c:192
msgid "Put all updates available in the service pack"
msgstr "Vložiť do servisného archívu všetky dostupné aktualizácie"
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply the correct arguments
-#: ../client/pk-generate-pack.c:214
+#: ../client/pk-generate-pack.c:220
msgid "Neither --package or --updates option selected."
msgstr "Nezvolená ani voľba --package ani voľba --updates."
#. TRANSLATORS: This is when the user fails to supply just one argument
-#: ../client/pk-generate-pack.c:222
+#: ../client/pk-generate-pack.c:228
msgid "Both options selected."
msgstr "Obidve voľby boli určené."
#. TRANSLATORS: This is when file already exists
-#: ../client/pk-generate-pack.c:255
+#: ../client/pk-generate-pack.c:261
msgid "A pack with the same name already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Archív s rovnakým názvom už existuje, chcete ho nahradiť?"
#. TRANSLATORS: This is when the pack was not overwritten
-#: ../client/pk-generate-pack.c:258
+#: ../client/pk-generate-pack.c:264
msgid "The pack was not overwritten."
msgstr "Archív nebol prepísaný."
# XXX
#. TRANSLATORS: This is when the temporary directory cannot be created, the directory name follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:270
+#: ../client/pk-generate-pack.c:276
msgid "Failed to create directory:"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok:"
# XXX
#. TRANSLATORS: This is when the list of packages from the remote computer cannot be opened
-#: ../client/pk-generate-pack.c:279
+#: ../client/pk-generate-pack.c:285
msgid "Failed to open package list."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zoznam balíčkov."
#. TRANSLATORS: The package name is being matched up to available packages
-#: ../client/pk-generate-pack.c:289
+#: ../client/pk-generate-pack.c:295
msgid "Finding package name."
msgstr "Hľadanie názvu balíčka."
#. TRANSLATORS: This is when the package cannot be found in any software source. The detailed error follows
-#: ../client/pk-generate-pack.c:293
+#: ../client/pk-generate-pack.c:299
#, c-format
msgid "Failed to find package '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť balíček '%s': %s"
#. TRANSLATORS: This is telling the user we are in the process of making the pack
-#: ../client/pk-generate-pack.c:309
+#: ../client/pk-generate-pack.c:315
msgid "Creating service pack..."
msgstr "Vytváranie servisného archívu..."
#. TRANSLATORS: we succeeded in making the file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:316
+#: ../client/pk-generate-pack.c:322
#, c-format
msgid "Service pack created '%s'"
msgstr "Vytvorený servisný archív '%s'"
#. TRANSLATORS: we failed to make te file
-#: ../client/pk-generate-pack.c:320
+#: ../client/pk-generate-pack.c:326
#, c-format
msgid "Failed to create '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť '%s': %s"
-#: ../client/pk-monitor.c:126
+#: ../client/pk-monitor.c:132
msgid "PackageKit Monitor"
msgstr "Monitor PackageKit"
#. TRANSLATORS: The package was not found in any software sources
#: ../client/pk-tools-common.c:114
+#, c-format
msgid "The package could not be found"
msgstr "Balíček sa nepodarilo nájsť"
@@ -532,61 +719,139 @@ msgstr "Zadaniu vyhovuje viac balíčkov:"
msgid "Please choose the correct package: "
msgstr "Zadajte prosím správny balíček: "
-#: ../client/pk-tools-common.c:158
+#: ../client/pk-tools-common.c:157
#, c-format
msgid "Please enter a number from 1 to %i: "
msgstr "Zadajte prosím číslo od 1 do %i: "
+# XXX
+#. TRANSLATORS: we failed to find the package, this shouldn't happen
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Failed to search for file"
+msgstr "Nebolo možné uložiť na disk"
+
+# XXX
+#. TRANSLATORS: we failed to launch the executable, the error follows
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Failed to launch:"
+msgstr "Nebolo možné získať čas ostatného vykonania"
+
+#. TRANSLATORS: tool that gets called when the command is not found
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:526
+#, fuzzy
+msgid "PackageKit Command Not Found"
+msgstr "Monitor PackageKit"
+
+#. TRANSLATORS: the prefix of all the output telling the user why it's not executing
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Command not found."
+msgstr "nenájdený."
+
+#. TRANSLATORS: tell the user what we think the command is
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Similar command is:"
+msgstr "Podpríkazy:"
+
+#. TRANSLATORS: Ask the user if we should run the similar command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:564
+msgid "Run similar command:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: show the user a list of commands that they could have meant
+#. TRANSLATORS: show the user a list of commands we could run
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:576
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Similar commands are:"
+msgstr "Podpríkazy:"
+
+#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to run
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:592
+msgid "Please choose a command to run"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: tell the user what package provides the command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:607
+msgid "The package providing this file is:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: as the user if we want to install a package to provide the command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:612
+#, c-format
+msgid "Install package '%s' to provide command '%s'?"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that provide this command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:633
+msgid "Packages providing this file are:"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Show the user a list of packages that they can install to provide this command
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:642
+msgid "Suitable packages are:"
+msgstr ""
+
+#. get selection
+#. TRANSLATORS: ask the user to choose a file to install
+#: ../contrib/command-not-found/pk-command-not-found.c:650
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a package to install"
+msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na inštalovanie"
+
#. TRANSLATORS: when we are getting data from the daemon
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:291
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:298
msgid "Getting package information..."
msgstr "Získavanie informácií o balíčku..."
#. TRANSLATORS: run an applicaiton
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:297
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:304
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Spustiť %s"
#. TRANSLATORS: show the installed version of a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:303
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:310
msgid "Installed version"
msgstr "Nainštalovaná verzia"
#. TRANSLATORS: run the application now
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:311
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:318
#, c-format
msgid "Run version %s now"
msgstr "Spustiť verziu %s teraz"
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:317
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:324
msgid "Run now"
msgstr "Spustiť teraz"
#. TRANSLATORS: update to a new version of the package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:323
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:330
#, c-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualizovať na verziu %s"
#. TRANSLATORS: To install a package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:329
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:336
#, c-format
msgid "Install %s now"
msgstr "Nainštalovať %s teraz"
#. TRANSLATORS: the version of the package
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:332
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:339
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
#. TRANSLATORS: noting found, so can't install
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:337
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:344
msgid "No packages found for your system"
msgstr "Pre váš systém neboli nájdené žiadne balíčky"
#. TRANSLATORS: package is being installed
-#: ../contrib/packagekit-plugin/src/contents.cpp:342
+#: ../contrib/browser-plugin/src/contents.cpp:349
msgid "Installing..."
msgstr "Inštalovanie..."
@@ -594,27 +859,129 @@ msgstr "Inštalovanie..."
msgid "PackageKit Catalog"
msgstr "Katalóg PackageKit"
+#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
+msgid "PackageKit Package List"
+msgstr "Zoznam balíčkov PackageKit"
+
#: ../data/packagekit-servicepack.xml.in.h:1
msgid "PackageKit Service Pack"
msgstr "Servisný archív PackageKit"
-#: ../data/packagekit-package-list.xml.in.h:1
-msgid "PackageKit Package List"
-msgstr "Zoznam balíčkov PackageKit"
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:1
+msgid "Accept EULA"
+msgstr "Prijať licenčné podmienky"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:2
+msgid "Authentication is required to accept a EULA"
+msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself"
+msgstr "Na úpravu zdrojov softvéru je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:4
+msgid "Authentication is required to change software source parameters"
+msgstr "Na úpravu zdrojov softvéru je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
+"trusted"
+msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install a signed package"
+msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
+msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
+msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:9
+msgid "Authentication is required to remove packages"
+msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:10
+msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
+msgstr "Na navrátenie transakcie je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
+"packages"
+msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:12
+msgid "Authentication is required to update packages"
+msgstr "Na aktualizáciu balíčkov je nutná autentifikácia"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:13
+msgid "Cancel foreign task"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:14
+msgid "Change software source parameters"
+msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Install signed package"
+msgstr "Inštalovanie balíčkov"
-#: ../src/pk-main.c:85
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Install untrusted local file"
+msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:17
+msgid "Refresh system sources"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:18
+msgid "Remove package"
+msgstr "Odstrániť balíček"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:19
+msgid "Rollback to a previous transaction"
+msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:20
+msgid "Set network proxy"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:21
+msgid "Trust a key used for signing packages"
+msgstr ""
+
+#: ../policy/org.freedesktop.packagekit.policy.in.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Update packages"
+msgstr "Aktualizovať balíček"
+
+#: ../src/pk-main.c:86
msgid "Startup failed due to security policies on this machine."
msgstr "Bezpečnostné politky tohto počítača zabránili spusteniu."
-#: ../src/pk-main.c:86
+#: ../src/pk-main.c:87
msgid "This can happen for two reasons:"
msgstr "Toto môže nastať z dvoch dôvodov:"
-#: ../src/pk-main.c:87
+#: ../src/pk-main.c:88
msgid "The correct user is not launching the executable (usually root)"
msgstr "Program nebol spustený správnym používateľom (obvykle root)"
-#: ../src/pk-main.c:88
+#: ../src/pk-main.c:89
msgid ""
"The org.freedesktop.PackageKit.conf file is not installed in the system "
"directory:"
@@ -622,106 +989,50 @@ msgstr ""
"Súbor org.freedesktop.PackageKit.conf nie je nainštalovaný v systémovom "
"priečinku:"
-#: ../src/pk-main.c:186
+#: ../src/pk-main.c:188
msgid "Packaging backend to use, e.g. dummy"
msgstr "Rozhranie balíčkoveho systému ktoré sa má použiť, napríklad \"dummy\""
-#: ../src/pk-main.c:188
+#: ../src/pk-main.c:190
msgid "Daemonize and detach from the terminal"
msgstr "Uvoľniť terminál a presunúť sa na pozadie"
-#: ../src/pk-main.c:192
+#: ../src/pk-main.c:194
msgid "Disable the idle timer"
msgstr "Vypnúť počítadlo času nečinnosti"
-#: ../src/pk-main.c:194
+#: ../src/pk-main.c:196
msgid "Show version and exit"
msgstr "Zobraziť verziu a skončiť"
-#: ../src/pk-main.c:196
+#: ../src/pk-main.c:198
msgid "Exit after a small delay"
msgstr "Skončiť po krátkej prestávke"
# XXX
-#: ../src/pk-main.c:198
+#: ../src/pk-main.c:200
msgid "Exit after the engine has loaded"
msgstr "Skončiť po načítaní enginu"
-#: ../src/pk-main.c:207
+#: ../src/pk-main.c:214
msgid "PackageKit service"
msgstr "Služba PackageKit"
-#: ../src/pk-main.c:243
+#: ../src/pk-main.c:250
msgid "Cannot connect to the system bus"
msgstr "Pokus o pripojenie k systémovej zbernici neuspel"
-#: ../src/pk-main.c:292
+#: ../src/pk-main.c:299
#, c-format
msgid "Error trying to start: %s\n"
msgstr "Chyba pri pokuse o spustenie: %s\n"
-#~ msgid "Accept EULA"
-#~ msgstr "Prijať licenčné podmienky"
-
-#~ msgid "Authentication is required to accept a EULA"
-#~ msgstr "Na prijatie licenčných podmienok je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to change software source parameters"
-#~ msgstr "Na úpravu zdrojov softvéru je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to consider a key used for signing packages as "
-#~ "trusted"
-#~ msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install a signed package"
-#~ msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to install an untrusted package"
-#~ msgstr "Na inštaláciu balíčka je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Authentication is required to refresh the system sources"
-#~ msgstr "Na obnovenie zoznamu balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to remove packages"
-#~ msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to rollback a transaction"
-#~ msgstr "Na navrátenie transakcie je nutná autentifikácia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to set the network proxy used for downloading "
-#~ "packages"
-#~ msgstr "Na odstránenie balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Authentication is required to update packages"
-#~ msgstr "Na aktualizáciu balíčkov je nutná autentifikácia"
-
-#~ msgid "Change software source parameters"
-#~ msgstr "Zmeniť parametre zdrojov softvéru"
+#~ msgid "This tool could not remove the packages: '%s'"
+#~ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť balíčky: '%s'"
#~ msgid "Install local file"
#~ msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Install untrusted local file"
-#~ msgstr "Inštalovať z lokálneho súboru"
-
-#~ msgid "Remove package"
-#~ msgstr "Odstrániť balíček"
-
-#~ msgid "Rollback to a previous transaction"
-#~ msgstr "Navrátiť sa k stavu pred transakciou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update packages"
-#~ msgstr "Aktualizovať balíček"
-
#~ msgid "Okay to import key?"
#~ msgstr "Importovať kľúč?"
@@ -734,21 +1045,9 @@ msgstr "Chyba pri pokuse o spustenie: %s\n"
#~ msgid "Do you agree?"
#~ msgstr "Súhlasíte?"
-#~ msgid "Update detail"
-#~ msgstr "Podrobnosti o aktualizácii"
-
-#~ msgid "A system restart is required"
-#~ msgstr "Je potrebný reštart systému"
-
#~ msgid "A logout and login is required"
#~ msgstr "Je potrebné sa odhásiť a znovu prihlásiť"
-#~ msgid "An application restart is required"
-#~ msgstr "Je potrebné aplikáciu ukončiť a znovu spustiť"
-
-#~ msgid "Could not find package to install"
-#~ msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na inštalovanie"
-
#~ msgid "Could not find package to remove"
#~ msgstr "Nebolo možné nájsť balíček na odstránenie"