diff options
author | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2015-12-23 10:59:32 +0100 |
---|---|---|
committer | Marek Černocký <marek@manet.cz> | 2015-12-23 10:59:32 +0100 |
commit | 25b97bb3d59d559d80108384be6dd9231c77e875 (patch) | |
tree | de31fb553a267ff989359bbd6c7c4037ace8adbb | |
parent | 36ee4439043e5a5c2031125a625b509b6f54d61d (diff) |
Updated Czech translation
-rw-r--r-- | po/cs.po | 85 |
1 files changed, 43 insertions, 42 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-01 13:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-22 23:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-23 10:56+0100\n" "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n" "Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "Language: cs\n" @@ -29,76 +29,77 @@ msgstr "Nebyla nalezena žádná definice simulace" msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Nelze najít simulovaný obsah %s" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 -msgid "Could not access mock content" -msgstr "Nelze přistupovat k simulovanému obsahu" +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#, c-format +msgid "Could not access mock content: %s" +msgstr "Nelze přistupovat k simulovanému obsahu: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Nelze se připojit k serveru" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Nelze se připojit k serveru proxy" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Neplatná adresa URI nebo hlavička požadavku: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Vyžadována autentizace: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Požadovaný prostředek nebyl nalezen: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Záznam byl od doby svého stažení změněn: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596 #: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436 +#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Operace byla zrušena" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "Neobsluhovaný stav: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641 msgid "Data not available" msgstr "Data nejsou dostupná" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Neplatná adresa URL %s" -#: ../src/grilo.c:228 +#: ../src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Středníky oddělené cesty obsahující zásuvné moduly Grilo" -#: ../src/grilo.c:230 +#: ../src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Seznam cest, oddělených dvojtečkami, se zásuvnými moduly Grilo" -#: ../src/grilo.c:233 +#: ../src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Seznam zásuvných modulů Grilo, oddělených dvojtečkami, k načtení" -#: ../src/grilo.c:238 +#: ../src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Volby Grilo" -#: ../src/grilo.c:239 +#: ../src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Zobrazit volby Grilo" @@ -112,87 +113,87 @@ msgstr "Nejsou k dispozici žádné prohledávatelné zdroje" msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Nelze najít médium z adresy URI „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 +#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "Zásuvný modul „%s“ je již načten" -#: ../src/grl-registry.c:555 +#: ../src/grl-registry.c:488 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Selhala inicializace zásuvného modulu z %s" -#: ../src/grl-registry.c:747 +#: ../src/grl-registry.c:530 #, c-format msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" msgstr "Klíč metadat „%s“ je již zaregistrován v jiném formátu" -#: ../src/grl-registry.c:760 +#: ../src/grl-registry.c:543 #, c-format msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" msgstr "Klíč metadat „%s“ nelze zaregistrovat" -#: ../src/grl-registry.c:1189 +#: ../src/grl-registry.c:983 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "Zdroj s id „%s“ nebyl nalezen" -#: ../src/grl-registry.c:1240 +#: ../src/grl-registry.c:1057 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Selhalo načtení zásuvného modulu z %s" -#: ../src/grl-registry.c:1249 +#: ../src/grl-registry.c:1066 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Neplatný soubor zásuvného modulu %s" -#: ../src/grl-registry.c:1260 +#: ../src/grl-registry.c:1077 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "„%s“ není platný souboru zásuvného modulu" -#: ../src/grl-registry.c:1279 -#, c-format -msgid "Unable to load plugin '%s'" -msgstr "Nelze načíst zásuvný modul „%s“" - -#: ../src/grl-registry.c:1290 +#: ../src/grl-registry.c:1096 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "Zásuvný modul „%s“ již existuje" -#: ../src/grl-registry.c:1415 +#: ../src/grl-registry.c:1259 +#, c-format +msgid "Invalid path %s" +msgstr "Neplatná cesta %s" + +#: ../src/grl-registry.c:1325 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Všechny nastavené cesty k zásuvným modulům jsou neplatné" -#: ../src/grl-registry.c:1462 +#: ../src/grl-registry.c:1365 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "Zásuvný modul „%s“ není dostupný" -#: ../src/grl-registry.c:1690 +#: ../src/grl-registry.c:1593 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "Zásuvný modul nebyl nalezen: „%s“" -#: ../src/grl-registry.c:2039 +#: ../src/grl-registry.c:1904 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "Nastavení zásuvného modulu neobsahuje údaj „plugin-id“" -#: ../src/grl-source.c:2765 +#: ../src/grl-source.c:2782 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Některé klíče nemohly být zapsány" -#: ../src/grl-source.c:2838 +#: ../src/grl-source.c:2855 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Žádný ze zadaných klíčů není zapisovatelný" -#: ../src/grl-source.c:4181 +#: ../src/grl-source.c:4198 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "Médium nemá žádné „id“, nelze jej odstranit" |