diff options
author | Bernd Homuth <dev@hmt.im> | 2015-12-22 16:13:24 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2015-12-22 16:13:24 +0000 |
commit | 36ee4439043e5a5c2031125a625b509b6f54d61d (patch) | |
tree | 04fa3d5804bc262f86657be9b62bca96dccc1c83 | |
parent | ecafbf2e7bf1726ad25f8277c91a348853bd62c1 (diff) |
Updated German translation
-rw-r--r-- | po/de.po | 94 |
1 files changed, 50 insertions, 44 deletions
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: grilo master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-01 21:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-02 07:56+0200\n" -"Last-Translator: Wolfgang Stoeggl <c72578@yahoo.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-12-22 11:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-22 17:12+0100\n" +"Last-Translator: Bernd Homuth <dev@hmt.im>\n" "Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86 msgid "No mock definition found" @@ -30,76 +30,78 @@ msgstr "Modell-Definition konnte nicht gefunden werden" msgid "Could not find mock content %s" msgstr "Modell-Inhalt %s konnte nicht gefunden werden" -#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118 -msgid "Could not access mock content" -msgstr "Auf Modell-Inhalt konnte nicht zugegriffen werden" +#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116 +#, c-format +#| msgid "Could not access mock content" +msgid "Could not access mock content: %s" +msgstr "Auf Modell-Inhalt konnte nicht zugegriffen werden: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:467 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449 msgid "Cannot connect to the server" msgstr "Es kann keine Verbindung zum Server hergestellt werden" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:473 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455 msgid "Cannot connect to the proxy server" msgstr "Es kann keine Verbindung zum Proxy-Server hergestellt werden" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:480 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462 #, c-format msgid "Invalid request URI or header: %s" msgstr "Ungültige Anfrageadresse oder Kopfzeilen: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469 #, c-format msgid "Authentication required: %s" msgstr "Legitimierung erforderlich: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:492 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474 #, c-format msgid "The requested resource was not found: %s" msgstr "Die angeforderte Ressource wurde nicht gefunden: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:499 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481 #, c-format msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" msgstr "Seit dem Herunterladen wurde der Eintrag geändert: %s" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:505 ../libs/net/grl-net-wc.c:614 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596 #: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928 -#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2316 ../src/grl-source.c:2436 +#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453 #, c-format msgid "Operation was cancelled" msgstr "Vorgang wurde abgebrochen" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:508 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490 #, c-format msgid "Unhandled status: %s" msgstr "Nicht verwalteter Status: »%s«" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:618 ../libs/net/grl-net-wc.c:659 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641 msgid "Data not available" msgstr "Daten nicht verfügbar" -#: ../libs/net/grl-net-wc.c:712 +#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691 #, c-format msgid "Invalid URL %s" msgstr "Ungültige Adresse %s" -#: ../src/grilo.c:228 +#: ../src/grilo.c:218 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Semikolon-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten" -#: ../src/grilo.c:230 +#: ../src/grilo.c:220 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins" msgstr "Doppelpunkt-getrennte Dateipfade, die Grilo-Erweiterungen beinhalten" -#: ../src/grilo.c:233 +#: ../src/grilo.c:223 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use" msgstr "Doppelpunkt-getrennte Liste von zu verwendenden Grilo-Erweiterungen" -#: ../src/grilo.c:238 +#: ../src/grilo.c:228 msgid "Grilo Options" msgstr "Grilo-Optionen" -#: ../src/grilo.c:239 +#: ../src/grilo.c:229 msgid "Show Grilo Options" msgstr "Grilo-Optionen anzeigen" @@ -113,90 +115,94 @@ msgstr "Keine durchsuchbaren Quellen verfügbar" msgid "Could not resolve media for URI '%s'" msgstr "Konnte das Medium für die Adresse »%s« nicht auflösen" -#: ../src/grl-registry.c:531 ../src/grl-registry.c:1473 +#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1376 #, c-format msgid "Plugin '%s' is already loaded" msgstr "Erweiterung »%s« wurde bereits geladen" -#: ../src/grl-registry.c:555 +#: ../src/grl-registry.c:488 #, c-format msgid "Failed to initialize plugin from %s" msgstr "Erweiterung konnte nicht von %s initialisiert werden" -#: ../src/grl-registry.c:747 +#: ../src/grl-registry.c:530 #, c-format msgid "Metadata key '%s' already registered in different format" msgstr "" "Metadatenschlüssel »%s« ist bereits in einem anderen Format registriert " "worden" -#: ../src/grl-registry.c:760 +#: ../src/grl-registry.c:543 #, c-format msgid "Metadata key '%s' cannot be registered" msgstr "Metadatenschlüssel »%s« kann nicht registriert werden" -#: ../src/grl-registry.c:1189 +#: ../src/grl-registry.c:983 #, c-format msgid "Source with id '%s' was not found" msgstr "Quelle mit Kennung »%s« wurde nicht gefunden" -#: ../src/grl-registry.c:1240 +#: ../src/grl-registry.c:1057 #, c-format msgid "Failed to load plugin from %s" msgstr "Laden der Erweiterung von »%s« schlug fehl" -#: ../src/grl-registry.c:1249 +#: ../src/grl-registry.c:1066 #, c-format msgid "Invalid plugin file %s" msgstr "Ungültige Erweiterungs-Datei %s" -#: ../src/grl-registry.c:1260 +#: ../src/grl-registry.c:1077 #, c-format msgid "'%s' is not a valid plugin file" msgstr "»%s« ist keine gültige Erweiterungs-Datei" -#: ../src/grl-registry.c:1279 -#, c-format -msgid "Unable to load plugin '%s'" -msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden" - -#: ../src/grl-registry.c:1290 +#: ../src/grl-registry.c:1096 #, c-format msgid "Plugin '%s' already exists" msgstr "Erweiterung »%s« existiert bereits" -#: ../src/grl-registry.c:1415 +#: ../src/grl-registry.c:1259 +#, c-format +#| msgid "Invalid URL %s" +msgid "Invalid path %s" +msgstr "Ungültiger Pfad %s" + +#: ../src/grl-registry.c:1325 #, c-format msgid "All configured plugin paths are invalid" msgstr "Alle konfigurierten Pfade zu Erweiterungen sind ungültig" -#: ../src/grl-registry.c:1462 +#: ../src/grl-registry.c:1365 #, c-format msgid "Plugin '%s' not available" msgstr "Erweiterung »%s« ist nicht verfügbar" -#: ../src/grl-registry.c:1690 +#: ../src/grl-registry.c:1593 #, c-format msgid "Plugin not found: '%s'" msgstr "Erweiterung wurde nicht gefunden: »%s«" -#: ../src/grl-registry.c:2039 +#: ../src/grl-registry.c:1904 #, c-format msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference" msgstr "" "Die Konfiguration der Erweiterung enthält nicht die »plugin-id« Referenz" -#: ../src/grl-source.c:2765 +#: ../src/grl-source.c:2782 #, c-format msgid "Some keys could not be written" msgstr "Einige Schlüssel konnten nicht geschrieben werden" -#: ../src/grl-source.c:2838 +#: ../src/grl-source.c:2855 #, c-format msgid "None of the specified keys are writable" msgstr "Keiner der angegebenen Schlüssel kann beschrieben werden" -#: ../src/grl-source.c:4181 +#: ../src/grl-source.c:4198 #, c-format msgid "Media has no 'id', cannot remove" msgstr "Medium hat keine »id« und kann nicht entfernt werden" + +#~ msgid "Unable to load plugin '%s'" +#~ msgstr "Erweiterung »%s« kann nicht geladen werden" |