diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 480 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 95 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 23 |
31 files changed, 527 insertions, 711 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "ligging" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -1011,14 +1011,6 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Fout tydens skryf na ler \"%s\"." - #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." #~ msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -567,7 +567,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -1,14 +1,14 @@ # Bulgarian translation of gstreamer. -# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc. +# Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Fondation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. -# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.19.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-14 07:37+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -357,19 +357,20 @@ msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "брой дискове в колекция, към която принадлежи този диск" msgid "location" -msgstr "местоположение" +msgstr "адрес" msgid "" "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream " "is hosted)" msgstr "" +"Произход на медията като адрес (мястото в Интернет, откъдето е оригиналният " +"файл)" -#, fuzzy msgid "homepage" -msgstr "изображение" +msgstr "сайт" msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" -msgstr "" +msgstr "Страница в Интернет за тази медия (напр. сайт на изпълнител/филм)" msgid "description" msgstr "описание" @@ -458,13 +459,11 @@ msgstr "аудио кодер" msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "кодер, чрез който са съхранени аудио данните" -#, fuzzy msgid "subtitle codec" -msgstr "видео кодер" +msgstr "кодер за субтитрите" -#, fuzzy msgid "codec the subtitle data is stored in" -msgstr "кодер, чрез който са съхранени видео данните" +msgstr "кодер, чрез който са съхранени данните на субтитрите" #, fuzzy msgid "container format" @@ -565,11 +564,10 @@ msgid "preview image related to this stream" msgstr "изображение за преглед свързано с този поток" msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "притурка" -#, fuzzy msgid "file attached to this stream" -msgstr "изображение свързано с този поток" +msgstr "файл прикачен към този поток" msgid "beats per minute" msgstr "такта в минута" @@ -578,46 +576,52 @@ msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "брой тактове в минута в аудио" msgid "keywords" -msgstr "" +msgstr "ключови думи" -#, fuzzy msgid "comma separated keywords describing the content" -msgstr "кратък текст — съдържание" +msgstr "ключови думи за съдържанието, разделени със запетаи" -#, fuzzy msgid "geo location name" msgstr "местоположение" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" -msgstr "" +msgstr "описание на мястото на запис или създаване на медията" msgid "geo location latitude" -msgstr "" +msgstr "географска широчина" msgid "" "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in " "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for " "southern latitudes)" msgstr "" +"географска широчина на мястото на запис или създаване на медията в градуси " +"според WGS84 (0 при екватора, отрицателна в южното полукълбо)" msgid "geo location longitude" -msgstr "" +msgstr "географска дължина" msgid "" "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in " "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, " "negative values for western longitudes)" msgstr "" +"географска дължина на мястото на запис или създаване на медията в градуси " +"според WGS84 (0 при Гринуич, Великобритания, отрицателна в западното " +"полукълбо)" msgid "geo location elevation" -msgstr "" +msgstr "географска височина" msgid "" "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " "according to WGS84 (zero is average sea level)" msgstr "" +"географска височина на мястото на запис или създаване на медията в градуси " +"според WGS84 (0 при средното морско равнище)" msgid ", " msgstr ", " @@ -803,10 +807,12 @@ msgstr "" "за автоматично инсталиране на приставки" msgid "List the plugin contents" -msgstr "" +msgstr "Отпечатване на съдържанието на приставките" msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "" +"Отпечатване на поддържаните схеми за URI, както и елементите с тяхна " +"реализация" #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" @@ -827,9 +833,8 @@ msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент." +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n" #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" @@ -843,19 +848,19 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ н #, fuzzy, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): " +msgstr "Получен е EOS (край на потока) от елемент „%s“.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): " +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): " +msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): " +msgstr "Получено съобщение #%" #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -891,9 +896,8 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Буфериран, изчаква се завършването на буферирането…\n" -#, fuzzy msgid "buffering..." -msgstr "буфериране… %d \r" +msgstr "буфериране…" msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Буферирането завърши, конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n" @@ -902,11 +906,11 @@ msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Буфериране, конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n" msgid "Redistribute latency...\n" -msgstr "" +msgstr "Преразпределяне на латентността…\n" #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Задаване на състоянието на %s по заявка на %s…\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n" @@ -917,9 +921,8 @@ msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метада msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства" -#, fuzzy msgid "Do not print any progress information" -msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието " +msgstr "Да не се отпечатва информация за напредъка" msgid "Output messages" msgstr "Изходни съобщения" @@ -946,6 +949,7 @@ msgstr "" msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" msgstr "" +"Принудително извеждане на EOS за източниците преди спирането на конвейера" #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" @@ -986,17 +990,16 @@ msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" -msgstr "" +msgstr "Включен е EOS при спиране — извеждане на EOS по конвейера\n" msgid "Waiting for EOS...\n" -msgstr "" +msgstr "Изчакване на EOS…\n" -#, fuzzy msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" -msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n" +msgstr "Получен е край на поток: конвейерът се спира…\n" msgid "An error happened while waiting for EOS\n" -msgstr "" +msgstr "Възникна грешка при изчакването на EOS\n" msgid "Execution ended after %" msgstr "Изпълнението завърши след %" @@ -1007,25 +1010,14 @@ msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ…\n" msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n" -#, fuzzy msgid "Freeing pipeline ...\n" -msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n" +msgstr "Конвейерът се освобождава…\n" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: неуспех при промяната на състоянието." #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Грешка при запис във файловия дескриптор „%d“." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Грешка при позициониране във файл „%s“." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Файловият дескриптор „%d“ е неправилен." - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: неуспех при промяната на състоянието." - -#~ msgid "original location of file as a URI" -#~ msgstr "първоначално местоположение като адрес" - -#~ msgid "FREEING pipeline ...\n" -#~ msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера…\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "ubicació" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -1018,14 +1018,6 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." - #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." #~ msgstr "" #~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:12+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -579,8 +579,9 @@ msgstr "čarkami oddělená klíčová slova popisující obsah" msgid "geo location name" msgstr "název místa" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "popisné místo čitelné člověkem nebo kde bylo médium nahráno nebo vytvořeno" @@ -1014,19 +1015,15 @@ msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Interní chyba GStreameru: změna stavu selhala." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Chyba při zápisu do deksriptoru souboru \"%d\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Chyba při posunu v souboru \"%s\"." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Deskriptor souboru \"%d\" není platný." -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Interní chyba GStreameru: změna stavu selhala." - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "UVOLŇUJI rouru ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-28 00:09+0200\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "sted" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -1009,21 +1009,17 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n" -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Fejl under søgning i filen \"%s\"." - -#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -#~ msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig." - #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." #~ msgstr "Intern GStreamer fejl: tilstandsændring mislykkedes." #~ msgid "original location of file as a URI" #~ msgstr "oprindeligt sted for en fil som en URI" +#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +#~ msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"." + +#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +#~ msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig." + #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "Rørledning renses ...\n" @@ -1,19 +1,22 @@ # German translation for gstreamer. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gstreamer package. # # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004. +# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-05 09:32+0100\n" -"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n" -"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-21 23:38+0200\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" +"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" @@ -22,84 +25,83 @@ msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen wie Fehler behandeln" msgid "Print available debug categories and exit" -msgstr "Verfügbare Debuggingkategorien ausgeben und Programm beenden" +msgstr "Verfügbare Fehlerdiagnosekategorien ausgeben und Programm beenden" msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" -"Standarddebugginglevel von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für keine " -"Ausgabe" +"Vorgegebene Fehlerdiagnosestufe von 1 (nur Fehler) bis 5 (Alles) oder 0 für " +"keine Ausgabe" msgid "LEVEL" -msgstr "LEVEL" +msgstr "STUFE" msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "" -"Kommagetrennte Liste von Paaren »Kategorie_Name:Level«, um bestimmten " -"Meldungsarten individuelle Level zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5," +"Durch Kommata getrennte Liste von Paaren »Kategorie_Name:Level«, um " +"bestimmten Kategorien eigene Stufen zuzuordnen. Beispiel: GST_AUTOPLUG:5," "GST_ELEMENT_*:3" msgid "LIST" -msgstr "LIST" +msgstr "LISTE" msgid "Disable colored debugging output" -msgstr "Farbige Debuggingausgabe deaktivieren" +msgstr "Farbige Fehlerdiagnoseausgabe deaktivieren" msgid "Disable debugging" -msgstr "Debugging deaktivieren" +msgstr "Fehlerdiagnose deaktivieren" msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" -msgstr "Gesprächige Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren" +msgstr "Ausführliche Meldungen beim Laden von Plugins aktivieren" msgid "Colon-separated paths containing plugins" -msgstr "" +msgstr "Durch Doppelpunkte getrennte Pfade zu den Plugins" msgid "PATHS" -msgstr "PATHS" +msgstr "PFADE" -#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "" -"Kommagetrennte Liste von Plugins, die zusätzliche zu den Plugins in der " -"Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" +"Durch Kommata getrennte Liste von Plugins, die zusätzlich zu den Plugins in " +"der Umgebungsvariable GST_PLUGIN_PATH geladen werden" msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" -msgstr "Verfolgen von Speicherfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren" +msgstr "" +"Verfolgen von Speicherzugriffsfehlern beim Laden von Plugins deaktivieren" msgid "Disable updating the registry" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren der Registry deaktivieren" msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" -msgstr "" +msgstr "Die Verwendung von »fork()« beim Einlesen der Registry deaktivieren" msgid "GStreamer Options" -msgstr "" +msgstr "Optionen von GStreamer" -#, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" -msgstr "Die Version von GStreamer ausgeben" +msgstr "Die Optionen von GStreamer anzeigen" #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Schreiben des Zwischenspeichers der Registry nach %s: %s" #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim erneuten Einlesen der Registry %s : %s" #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim erneuten Einlesen der Registry %s" msgid "Unknown option" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Option" #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" @@ -110,86 +112,60 @@ msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" -"Zusätzliche Debugginginformation:\n" +"Zusätzliche Fehlerdiagnoseinformation:\n" "%s\n" msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "" -"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." +"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler in einer Kernbibliothek festgestellt." -#, fuzzy msgid "" "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "" "Die Entwickler von GStreamer waren zu faul, diesem Fehler eine Nummer zu " -"geben. Bitte schreiben Sie einen Fehlerbericht." +"geben." -#, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." -msgstr "" -"Interner GStreamer-Fehler: Code nicht implementiert. Bitte schreiben Sie " -"einen Fehlerbericht." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Code nicht implementiert." msgid "" "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a " "proper error message with the reason for the failure." msgstr "" -#, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: pad problem." -msgstr "" -"Interner GStreamer-Fehler: Paddingproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Padding-Problem." -#, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: thread problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Threadproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Thread-Problem." -#, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Verhandlungsproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Verhandlungsproblem." -#, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: event problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Ereignisproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Ereignisproblem." -#, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: seek problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Suchlauf-Problem." -#, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: caps problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Fähigkeitsproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Fähigkeitsproblem." -#, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: tag problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Kennzeichnungsproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Kennzeichnungsproblem." msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." -msgstr "" +msgstr "Ihrer Installation von GStreamer fehlt ein Plugin." -#, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: clock problem." -msgstr "" -"Internet GStreamer-Fehler: Seekproblem. Bitte schicken Sie einen " -"Fehlerbericht." +msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Zeitproblem." msgid "" "This application is trying to use GStreamer functionality that has been " "disabled." msgstr "" +"Diese Anwendung versucht Funktionalität von GStreamer zu verwenden, die " +"deaktiviert worden ist." msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "" @@ -197,19 +173,16 @@ msgstr "" "schicken Sie einen Fehlerbericht." msgid "Could not initialize supporting library." -msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht initialisieren." +msgstr "Die Unterstützungsbibliothek konnte nicht initialisiert werden." msgid "Could not close supporting library." -msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht schließen." +msgstr "Die Unterstützungsbibliothek konnte nicht geschlossen werden." -#, fuzzy msgid "Could not configure supporting library." -msgstr "Konnte die Unterstützungsbibliothek nicht schließen." +msgstr "Die Unterstützungsbibliothek konnte nicht konfiguriert werden." -#, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general resource error." -msgstr "" -"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." +msgstr "GStreamer hat einen allgemeinen Ressourcenfehler festgestellt." msgid "Resource not found." msgstr "Ressource nicht gefunden." @@ -218,41 +191,39 @@ msgid "Resource busy or not available." msgstr "Ressource in Benutzung oder nicht verfügbar." msgid "Could not open resource for reading." -msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Lesen öffnen." +msgstr "Die Ressource konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." msgid "Could not open resource for writing." -msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Schreiben öffnen." +msgstr "Die Ressource konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." msgid "Could not open resource for reading and writing." -msgstr "Konnte die Ressource nicht zum Lesen und Schreiben öffnen." +msgstr "Die Ressource konnte nicht zum Lesen und Schreiben geöffnet werden." msgid "Could not close resource." -msgstr "Konnte die Ressource nicht schließen." +msgstr "Die Ressource konnte nicht geschlossen werden." msgid "Could not read from resource." -msgstr "Konnte nicht aus der Ressource lesen." +msgstr "Aus der Ressource konnte nicht gelesen werden." msgid "Could not write to resource." -msgstr "Konnte nicht in die Ressource schreiben." +msgstr "In die Ressource konnte nicht geschrieben werden." msgid "Could not perform seek on resource." -msgstr "Konnte kein »seek« auf der Ressource ausführen." +msgstr "In der Ressource konnte kein Suchlauf ausgeführt werden." msgid "Could not synchronize on resource." -msgstr "Konnte die Ressource nicht synchronisieren." +msgstr "Die Ressource konnte nicht abgeglichen werden." msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "" -"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource " -"schreiben." +"Die Einstellungen konnten nicht aus der Ressource gelesen oder in die " +"Ressource geschrieben werden." msgid "No space left on the resource." -msgstr "" +msgstr "Kein Platz in der Ressource übrig." -#, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general stream error." -msgstr "" -"GStreamer hat einen allgemeinen Fehler im Bibliothekskern festgestellt." +msgstr "GStreamer hat einen allgemeinen Datenstromfehler festgestellt." msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "" @@ -260,7 +231,7 @@ msgstr "" "einen Fehlerbericht." msgid "Could not determine type of stream." -msgstr "Konnte die Art des Datenstroms nicht ermitteln." +msgstr "Die Art des Datenstroms konnte nicht ermittelt werden." msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "" @@ -269,31 +240,34 @@ msgstr "" msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "" -"Es gibt hier kein Codec, das diese Art von Datenströmen verarbeiten kann." +"Es ist kein Codec verfügbar, der diese Art von Datenströmen verarbeiten kann." msgid "Could not decode stream." -msgstr "Konnte den Datenstrom nicht decodieren." +msgstr "Der Datenstrom konnte nicht dekodiert werden." msgid "Could not encode stream." -msgstr "Konnte den Datenstrom nicht codieren." +msgstr "Der Datenstrom konnte nicht kodiert werden." msgid "Could not demultiplex stream." -msgstr "Konnte den Datenstrom nicht Demultiplexen." +msgstr "Der Datenstrom konnte nicht demultiplext werden." msgid "Could not multiplex stream." -msgstr "Konnte den Datenstrom nicht multiplexen." +msgstr "Der Datenstrom konnte nicht multiplext werden." -#, fuzzy msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Der Datenstrom hat das falsche Format." msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported." msgstr "" +"Der Datenstrom ist verschlüsselt, aber Entschlüsselung wird nicht " +"unterstützt." msgid "" "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has " "been supplied." msgstr "" +"Der Datenstrom ist verschlüsselt, kann aber nicht entschlüsselt werden, weil " +"kein passender Schlüssel vorhanden ist." #, c-format msgid "No error message for domain %s." @@ -303,8 +277,10 @@ msgstr "Keine Fehlermeldung für den Bereich %s." msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "Keine Standardfehlermeldung für den Bereich %s und Fehlercode %d." +#, fuzzy msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" +"Die ausgewählte Zeitvorgabe kann nicht in der Pipeline verwendet werden." msgid "title" msgstr "Titel" @@ -313,24 +289,22 @@ msgid "commonly used title" msgstr "Üblicher Titel" msgid "title sortname" -msgstr "" +msgstr "Sortiername des Titels" -#, fuzzy msgid "commonly used title for sorting purposes" -msgstr "Üblicher Titel" +msgstr "Üblicher Titel zu Sortierzwecken" msgid "artist" -msgstr "Künstler" +msgstr "Interpret" msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)" msgid "artist sortname" -msgstr "" +msgstr "Sortiername des Interpreten" -#, fuzzy msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" -msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en)" +msgstr "Für die Aufnahme verantwortliche Person(en) zu Sortierzwecken" msgid "album" msgstr "Album" @@ -339,20 +313,16 @@ msgid "album containing this data" msgstr "Album, das diese Daten enthält" msgid "album sortname" -msgstr "" +msgstr "Sortiername des Albums" -#, fuzzy msgid "album containing this data for sorting purposes" -msgstr "Album, das diese Daten enthält" +msgstr "Album, das diese Daten enthält, zu Sortierzwecken" msgid "date" msgstr "Datum" -#, fuzzy msgid "date the data was created (as a GDate structure)" -msgstr "" -"Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (in Tagen nach dem Julianischen " -"Kalender)" +msgstr "Datum, an dem die Daten erzeugt wurden (als GDate-Struktur)" msgid "genre" msgstr "Genre" @@ -366,25 +336,25 @@ msgstr "Kommentar" msgid "free text commenting the data" msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt" -#, fuzzy msgid "extended comment" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Erweiterter Kommentar" -#, fuzzy msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" -msgstr "Ein freier Text, der die Daten beschreibt" +msgstr "" +"Ein beliebiger Text, der die Daten beschreibt, in der Form »Schlüssel=Wert« " +"oder »Schlüssel[de]=Kommentar«" msgid "track number" -msgstr "Nummer des Stücks" +msgstr "Titelnummer" msgid "track number inside a collection" -msgstr "Nummer des Stücks innerhalb der Sammlung" +msgstr "Titelnummer innerhalb der Sammlung" msgid "track count" -msgstr "Anzahl der Stücke" +msgstr "Anzahl der Titel" msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" -msgstr "Anzahl der Stücke in der Sammlung, zu der dieses Stück gehört" +msgstr "Anzahl der Titel in der Sammlung, zu der dieses Stück gehört" msgid "disc number" msgstr "Nummer der Platte" @@ -399,18 +369,20 @@ msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "Anzahl der Platten innerhalb der Sammlung, zu der diese Platte gehört" msgid "location" -msgstr "URL" +msgstr "Ort" msgid "" "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream " "is hosted)" msgstr "" +"Ursprung des Mediums als URI (Ort, wo das Original der Datei oder des " +"Datenstroms bereit steht)" msgid "homepage" -msgstr "" +msgstr "Homepage" msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" -msgstr "" +msgstr "Homepage dieses Mediums (z.B. Interpret oder Film)" msgid "description" msgstr "Beschreibung" @@ -440,13 +412,11 @@ msgstr "Copyright" msgid "copyright notice of the data" msgstr "Copyrightangabe der Daten" -#, fuzzy msgid "copyright uri" -msgstr "Copyright" +msgstr "Copyright-URI" -#, fuzzy msgid "URI to the copyright notice of the data" -msgstr "Copyrightangabe der Daten" +msgstr "URI zu der Copyrightangabe der Daten" msgid "contact" msgstr "Kontakt" @@ -460,13 +430,11 @@ msgstr "Lizenz" msgid "license of data" msgstr "Lizenz der Daten" -#, fuzzy msgid "license uri" -msgstr "Lizenz" +msgstr "Lizenz-URI" -#, fuzzy msgid "URI to the license of the data" -msgstr "Lizenz der Daten" +msgstr "URI zur Lizenz der Daten" msgid "performer" msgstr "Darsteller" @@ -505,21 +473,18 @@ msgstr "Audio-Codec" msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "Datenformat, in dem die Audiodaten gespeichert sind" -#, fuzzy msgid "subtitle codec" -msgstr "Video-Codec" +msgstr "Untertitel-Codec" -#, fuzzy msgid "codec the subtitle data is stored in" -msgstr "Datenformat, in dem die Videodaten gespeichert sind" +msgstr "Datenformat, in dem der Untertitel gespeichert sind" -#, fuzzy +# Hier ist ein Containerformat wie AVI oder MPEG gemeint. msgid "container format" -msgstr "Kontaktinformation" +msgstr "Containerformat" -#, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "Datenformat, in dem die Daten gespeichert sind" +msgstr "Containerformat, in dem die Daten gespeichert sind" msgid "bitrate" msgstr "Bitrate" @@ -561,111 +526,118 @@ msgid "serial" msgstr "Seriennummer" msgid "serial number of track" -msgstr "Seriennummer dieses Stücks" +msgstr "Seriennummer des Titels" msgid "replaygain track gain" msgstr "" msgid "track gain in db" -msgstr "" +msgstr "Pegel des Titels in dB" msgid "replaygain track peak" msgstr "" msgid "peak of the track" -msgstr "" +msgstr "Spitzenpegel des Titels" msgid "replaygain album gain" msgstr "" msgid "album gain in db" -msgstr "" +msgstr "Pegel des Albums in dB" msgid "replaygain album peak" msgstr "" msgid "peak of the album" -msgstr "" +msgstr "Spitzenpegel des Albums" msgid "replaygain reference level" msgstr "" msgid "reference level of track and album gain values" -msgstr "" +msgstr "Referenz für die Spitzenpegelwerte des Titels und des Albums" msgid "language code" -msgstr "" +msgstr "Sprachcode" msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" -msgstr "" +msgstr "Sprachcode für diesen Datenstrom nach ISO-639-1" msgid "image" -msgstr "" +msgstr "Bild" -#, fuzzy msgid "image related to this stream" -msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" +msgstr "Bild für diesen Datenstrom" msgid "preview image" -msgstr "" +msgstr "Vorschaubild" msgid "preview image related to this stream" -msgstr "" +msgstr "Vorschaubild für diesen Datenstrom" msgid "attachment" -msgstr "" +msgstr "Anhang" -#, fuzzy msgid "file attached to this stream" -msgstr "Codierer für diesen Datenstrom" +msgstr "An diesen Datenstrom angehangene Datei" msgid "beats per minute" -msgstr "" +msgstr "Schläge pro Minute" msgid "number of beats per minute in audio" -msgstr "" +msgstr "Anzahl der Schläge pro Minute im Hörstück" msgid "keywords" -msgstr "" +msgstr "Schlagworte" -#, fuzzy msgid "comma separated keywords describing the content" -msgstr "Eine kurze Beschreibung des Inhalts" +msgstr "Durch Komma getrennte Schlüsselwörter, die den Inhalt beschreiben" -#, fuzzy msgid "geo location name" -msgstr "URL" +msgstr "geologischer Ort" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" +"Lesbare Ortsbeschreibung bzw. wo das Medium aufgezeichnet oder produziert " +"wurde" msgid "geo location latitude" -msgstr "" +msgstr "geografischer Breitengrad" msgid "" "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in " "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for " "southern latitudes)" msgstr "" +"geografischer Breitengrad des Ortes in Grad nach WGS84 (Null am Äquator, " +"negative Werte für die südlichen Breitengrade), an dem das Medium " +"aufgezeichnet oder produziert wurde" msgid "geo location longitude" -msgstr "" +msgstr "geografischer Längengrad" msgid "" "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in " "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, " "negative values for western longitudes)" msgstr "" +"geografischer Längengrad des Ortes in Grad nach WGS84 (Null für den " +"Hauptmeridian durch Greenwich/Großbritannien, negative Werte für die " +"westlichen Längengrade)" msgid "geo location elevation" -msgstr "" +msgstr "geografische Höhe" msgid "" "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters " "according to WGS84 (zero is average sea level)" msgstr "" +"geografische Höhe des Ortes in Metern nach WGS84 (Höhe Null entspricht dem " +"Meeresspiegel)" msgid ", " msgstr ", " @@ -684,11 +656,11 @@ msgstr "Keine Eigenschaft »%s« im Element »%s«" #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "Konnte die Eigenschaft »%s« im Element »%s« nicht auf »%s« setzen" +msgstr "Die Eigenschaft »%s« im Element »%s« konnte nicht auf »%s« gesetzt werden" #, c-format msgid "could not link %s to %s" -msgstr "Konnte %s nicht mit %s verbinden" +msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden" #, c-format msgid "no element \"%s\"" @@ -696,13 +668,13 @@ msgstr "Kein Element »%s«" #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" -msgstr "Konnte die Fähigkeiten »%s« nicht parsen" +msgstr "Die Fähigkeiten von »%s« konnten nicht ausgelesen werden" msgid "link without source element" -msgstr "Verbindung ohne Quellelement" +msgstr "Verknüpfung ohne Quellelement" msgid "link without sink element" -msgstr "Verbindung ohne Zielelement" +msgstr "Verknüpfung ohne Zielelement" #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" @@ -718,48 +690,50 @@ msgstr "Kein Zielelement für URI »%s«" #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" -msgstr "Konnte Zielelement für URI »%s« nicht verbinden" +msgstr "Zielelement für URI »%s« nicht verknüpft werden" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "Leere Leitung ist nicht erlaubt" msgid "Internal clock error." -msgstr "" +msgstr "Interner Zeitfehler" msgid "Internal data flow error." -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler im Datenfluss." msgid "A lot of buffers are being dropped." msgstr "" msgid "Internal data flow problem." -msgstr "" +msgstr "Internes Problem im Datenfluss." msgid "Internal data stream error." -msgstr "" +msgstr "Interner Fehler im Datenstrom." msgid "Filter caps" -msgstr "" +msgstr "Filterfähigkeiten" msgid "" "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this " "property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" +"Beschränkt die möglichen Filterfähigkeiten (NULL bedeutet ALLE). Setzen " +"dieser Eigenschaft referenziert ein hinzugefügtes GstCaps-Objekt." msgid "No file name specified for writing." msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." +msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Fehler beim Schließen der Datei »%s«." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." -msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." +msgstr "Fehler beim Durchsuchen der Daten »%s«." #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." @@ -770,21 +744,19 @@ msgstr "Kein Dateiname zum Lesen angegeben." #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -msgstr "Konnte die Datei »%s« nicht zum Lesen öffnen." +msgstr "Die Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." -msgstr "" -"Konnte die Einstellungen nicht aus der Ressource lesen oder in die Ressource " -"schreiben." +msgstr "Informationen zu »%s« konnten nicht gelesen werden." #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." -msgstr "" +msgstr "»%s« ist ein Ordner." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." -msgstr "Die Datei »%s« ist keine normale Datei." +msgstr "Die Datei »%s« ist ein Socket." msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Nach dem Durchlaufen fehlgeschlagen. Wie gewünscht." @@ -807,81 +779,82 @@ msgstr "" msgid "force caps without doing a typefind" msgstr "" -#, fuzzy msgid "Stream contains no data." -msgstr "Album, das diese Daten enthält" +msgstr "Der Datenstrom enthält keine Daten." msgid "Implemented Interfaces:\n" -msgstr "" +msgstr "Implementierte Schnittstellen:\n" msgid "readable" -msgstr "" +msgstr "lesbar" -#, fuzzy msgid "writable" -msgstr "Titel" +msgstr "schreibbar" msgid "controllable" -msgstr "" +msgstr "kontrollierbar" -#, fuzzy msgid "Total count: " -msgstr "Anzahl der Stücke" +msgstr "Gesamtzahl: " #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Plugin" +msgstr[1] "%d Plugins" #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d Merkmal" +msgstr[1] "%d Merkmale" -#, fuzzy msgid "Print all elements" -msgstr "Kein Element »%s«" +msgstr "Alle Elemente ausgeben" msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external " "automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" +"Eine maschinenlesbare Liste der Merkmale, die das angegebene Plugin bereit " +"stellt.\n" +" Nützlich in Verbindung mit externen " +"Mechanismen zur automatischen Installation von Plugins" msgid "List the plugin contents" -msgstr "" +msgstr "Die Inhalte des Plugins auflisten" msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "" +"Unterstützte URI-Schemata mit den Elementen ausgeben, die sie implementieren" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" -msgstr "Konnte Datei »%s« nicht zum Schreiben öffnen." +msgstr "Die Plugin-Datei konnte nicht geladen werden: %s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" -msgstr "Kein Quellelement für URI »%s«" +msgstr "Kein solches Element oder Plugin »%s«\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n" #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "FEHLER: Parsen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n" +msgstr "FEHLER: Auslesen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n" #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptleitungselement unterstützt." +msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptelement unterstützt.\n" #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "FEHLER: Konnte das Kommandozeilenargument %d nicht parsen: %s.\n" +msgstr "" +"FEHLER: Das Befehlszeilenargument »%d« konnte nicht ausgelesen werden: %s.\n" #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" @@ -889,35 +862,35 @@ msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n" #, fuzzy, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" +msgstr "FEHLER: EOS von Element »%s« erhalten.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "FEHLER: EOS von Element »%s« erhalten.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "" +msgstr "FEHLER: EOS von Element »%s« erhalten.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "" +msgstr "Nachricht »#%« wurde empfangen" #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" -msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" +msgstr "FEHLER: EOS von Element »%s« erhalten.\n" -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" -msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n" +msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Gefunden von Element »%s« .\n" #, fuzzy, c-format msgid "FOUND TAG : found by pad \"%s:%s\".\n" -msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n" +msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Gefunden von Element »%s« .\n" #, fuzzy, c-format msgid "FOUND TAG : found by object \"%s\".\n" -msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Von Element »%s« gefunden.\n" +msgstr "KENNZEICHEN GEFUNDEN: Gefunden von Element »%s« .\n" msgid "FOUND TAG\n" msgstr "" @@ -927,32 +900,37 @@ msgid "" "INFO:\n" "%s\n" msgstr "" +"INFO:\n" +"%s\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" -msgstr "FEHLER: Von Element %s: %s\n" +msgstr "WARNUNG: Von Element %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" msgid "buffering..." -msgstr "" +msgstr "Zwischenspeichern läuft..." msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" +"Zwischenspeichern abgeschlossen, Leitung wird auf »PLAYING« gesetzt ...\n" msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" +"Zwischenspeichern, Leitung wird auf PAUSIERT gesetzt ...\n" +"\n" msgid "Redistribute latency...\n" msgstr "" #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Status wird auf %s gesetzt wie von %s gewünscht...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" -msgstr "" +msgstr "Interrupt: Leitung wird gestoppt ...\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" @@ -960,12 +938,11 @@ msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Zustandsinformation und Eigenschaftsmitteilungen ausgeben" -#, fuzzy msgid "Do not print any progress information" -msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" +msgstr "Keine Fortschrittsinformationen ausgeben" msgid "Output messages" -msgstr "" +msgstr "Ausgabenachrichten" msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" @@ -974,7 +951,7 @@ msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ART1,ART2,..." msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "XML-Repräsentation der Pipeline in DATEI speichern und beenden" +msgstr "XML-Repräsentation der Leitung in DATEI speichern und beenden" msgid "FILE" msgstr "DATEI" @@ -984,7 +961,7 @@ msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren" msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" -"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Compilierzeit aktiviert)" +"Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Kompilierzeit aktiviert)" msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" msgstr "" @@ -1004,11 +981,10 @@ msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "FEHLER: Das »pipeline«-Element wurde nicht gefunden.\n" msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "" +msgstr "Leitung wird auf PAUSIERT gesetzt ...\n" -#, fuzzy msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" -msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" +msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht pausiert werden.\n" msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" @@ -1024,7 +1000,7 @@ msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "" +msgstr "Leitung wird auf ABSPIELEN gesetzt ...\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "FEHLER: Leitung möchte nicht abgespielt werden.\n" @@ -1045,28 +1021,22 @@ msgid "Execution ended after %" msgstr "Ausführung nach %" msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "" +msgstr "Leitung wird auf BEREIT gesetzt ...\n" msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "" +msgstr "Leitung wird auf NULL gesetzt ...\n" -#, fuzzy msgid "Freeing pipeline ...\n" -msgstr "FÜHRE Leitung AUS ...\n" +msgstr "Leitung wird geleert ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Interner GStreamer-Fehler: Zustandswechsel fehlgeschlagen." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten »%s«." +#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +#~ msgstr "Fehler beim Schreiben in den Dateideskriptor »%d«." -#, fuzzy -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "" -#~ "Interner GStreamer-Fehler: Zustandswechsel fehlgeschlagen. Bitte " -#~ "schreiben Sie einen Fehlerbericht." +#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +#~ msgstr "Der Dateideskriptor »%d« ist nicht gültig." #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Beschleunigte CPU-Befehle deaktivieren" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 371afda82..4720e6f84 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "location" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -850,9 +850,9 @@ msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " @@ -1016,18 +1016,6 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Error while writing to file \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Error while writing to file \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." - #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions" @@ -1046,6 +1034,9 @@ msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#~ msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." + #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of gstreamer-0.10.21.3.po to Español +# translation of gstreamer-0.10.22.2.po to Español # spanish translation for gstreamer # This file is put in the public domain. # -# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 20, 2009. +# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-11 14:08+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -367,12 +367,13 @@ msgstr "" "Origen del medio como un URI (ubicación, donde está alojado el archivo o " "flujo original)" -#, fuzzy msgid "homepage" -msgstr "imagen" +msgstr "página principal" msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" msgstr "" +"Página principal para este soporte (ej. página principal del artista o " +"película)" msgid "description" msgstr "descripción" @@ -448,27 +449,25 @@ msgid "codec" msgstr "cídec" msgid "codec the data is stored in" -msgstr "el códec en el que están almacenados los datos" +msgstr "códec en el que están almacenados los datos" msgid "video codec" msgstr "códec de vídeo" msgid "codec the video data is stored in" -msgstr "los datos del códec de vídeo se almacenan en" +msgstr "códec en el que están almacenados los datos del vídeo" msgid "audio codec" msgstr "códec de sonido" msgid "codec the audio data is stored in" -msgstr "los datos del códec de sonido se almacenan en" +msgstr "códec en el que están almacenados los datos del sonido" -#, fuzzy msgid "subtitle codec" -msgstr "códec de vídeo" +msgstr "códec del subtítulo" -#, fuzzy msgid "codec the subtitle data is stored in" -msgstr "los datos del códec de vídeo se almacenan en" +msgstr "códec en el que están almacenados los datos del subtítulo" #, fuzzy msgid "container format" @@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "información de contacto" #, fuzzy msgid "container format the data is stored in" -msgstr "el códec en el que están almacenados los datos" +msgstr "códec en el que están almacenados los datos" msgid "bitrate" msgstr "tasa de bits" @@ -589,8 +588,9 @@ msgstr "palabras clave separadas por comas describiendo el contenido" msgid "geo location name" msgstr "nombre de la geoubicación" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "descripción de la ubicación entendible por humanos o dónde se ha grabado o " @@ -830,8 +830,7 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n" msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor ... ]\n" +msgstr "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n" #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" @@ -843,10 +842,9 @@ msgstr "" "ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el " "archivo «%s».\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" msgstr "" -"ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel superior." +"ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel superior.\n" #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" @@ -905,28 +903,28 @@ msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ADVERTENCIA: del elemento %s: %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" -msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar...\n" +msgstr "Preparado, esperando a llenar el búfer para terminar…\n" msgid "buffering..." -msgstr "almacenando en el búfer..." +msgstr "almacenando en el búfer…" msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" "Se terminó de almacenar en el búfer, estableciendo la segmentación para " -"REPRODUCIR...\n" +"REPRODUCIR…\n" msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA...\n" +msgstr "almacenando en el búfer, estableciendo la segmentación a PAUSA…\n" msgid "Redistribute latency...\n" -msgstr "Redistribuir latencia...\n" +msgstr "Redistribuir latencia…\n" #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Estableciendo el estado a %s según lo solicitó %s…\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" -msgstr "Interrumpir: parando el conducto ...\n" +msgstr "Interrumpir: parando el conducto …\n" msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)" @@ -934,9 +932,8 @@ msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)" msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Información de estado de la salida y notificaciones de las propiedades" -#, fuzzy msgid "Do not print any progress information" -msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO" +msgstr "No mostrar ninguna información de progreso" msgid "Output messages" msgstr "Mensajes de salida" @@ -945,7 +942,7 @@ msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO" msgid "TYPE1,TYPE2,..." -msgstr "TIPO1,TIPO2,..." +msgstr "TIPO1,TIPO2,…" msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir" @@ -960,7 +957,7 @@ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)" msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" -msgstr "" +msgstr "Forzar EOS en las fuentes antes de cerrar la tubería" #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" @@ -977,68 +974,62 @@ msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: el elemento «conducto» no se encontró.\n" msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" -msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA ...\n" +msgstr "Estableciendo el conducto a PAUSA …\n" msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: El conducto no quiere pausarse.\n" msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" -msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE ...\n" +msgstr "El conducto está vivo y no necesita PREPARARSE …\n" msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" -msgstr "El conducto está PREPARÁNDOSE ...\n" +msgstr "El conducto está PREPARÁNDOSE …\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: el conducto no quiere prepararse.\n" msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" -msgstr "El conducto está PREPARADO ...\n" +msgstr "El conducto está PREPARADO …\n" msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" -msgstr "Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO ...\n" +msgstr "Estableciendo el conducto a REPRODUCIENDO …\n" msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: el conducto no quiere reproducir.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" -msgstr "" +msgstr "EOS al apagar activado; Forzando EOS en la tubería\n" msgid "Waiting for EOS...\n" -msgstr "" +msgstr "Esperando a EOS…\n" -#, fuzzy msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" -msgstr "Interrumpir: parando el conducto ...\n" +msgstr "EOS recibido: parando el conducto …\n" msgid "An error happened while waiting for EOS\n" -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error al esperar a EOS\n" msgid "Execution ended after %" msgstr "La ejecución finalizó después de %" msgid "Setting pipeline to READY ...\n" -msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO ...\n" +msgstr "Estableciando el conducto a PREPARADO …\n" msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" -msgstr "Estableciendo el conducto a NULL ...\n" +msgstr "Estableciendo el conducto a NULL …\n" -#, fuzzy msgid "Freeing pipeline ...\n" -msgstr "Estableciendo el conducto a NULL ...\n" +msgstr "Liberando la tubería…\n" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Error interno de GStreamer: falló el cambio de estado." #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Error al escribir el descriptor del archivo «%d»." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Error al buscar en el archivo «%s»." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "El descriptor del archivo «%d» no es válido." -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Error interno de GStreamer: falló el cambio de estado." - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "LIBERANDO el conducto ...\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 21:15+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -585,8 +585,9 @@ msgstr "pilkuilla erotellut avainsanat,jotka kuvaavat sisältöä" msgid "geo location name" msgstr "maantietellisen sijainnin nimi" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "ihmisluettava kuvaus sijainnista tai paikasta, jossa media on nauhoitettu " @@ -1014,19 +1015,15 @@ msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: tilasiirtymä epäonnistui." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostokahvaan \"%d\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Virhe kelattaessa tiedostoa \"%s\"." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Tiedostokahva \"%d\" on virheellinen." -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Sisäinen GStreamer-virhe: tilasiirtymä epäonnistui." - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "VAPAUTETAAN liukuhihna...\n" @@ -1,16 +1,16 @@ # Translation of GStreamer to French -# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team +# Copyright (C) 2003-2009 GStreamer core team # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. # # Thomas Vander Stichele <thomas@apestaart.org>, 2004. -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008. +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-21 11:00+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -366,12 +366,11 @@ msgstr "" "Origine du média sous forme d'URI (emplacement de l'hébergement d'origine du " "fichier ou du flux)" -#, fuzzy msgid "homepage" -msgstr "image" +msgstr "site Web" msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" -msgstr "" +msgstr "Site Web de ce média (par ex. site de l'artiste ou du film)" msgid "description" msgstr "description" @@ -460,13 +459,11 @@ msgstr "codec audio" msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec de stockage des données audio" -#, fuzzy msgid "subtitle codec" -msgstr "codec vidéo" +msgstr "codec des sous-titres" -#, fuzzy msgid "codec the subtitle data is stored in" -msgstr "codec de stockage des données vidéo" +msgstr "codec de stockage des sous-titres" #, fuzzy msgid "container format" @@ -587,8 +584,9 @@ msgstr "mots-clés décrivant le contenu, séparés par des virgules" msgid "geo location name" msgstr "nom d'emplacement géographique" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "description intelligible de l'endroit où le média a été enregistré ou produit" @@ -812,10 +810,12 @@ msgstr "" "d'installation automatique de greffons externes" msgid "List the plugin contents" -msgstr "" +msgstr "Énumère le contenu du greffon" msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "" +"Affiche les types d'URI pris en charge, avec les éléments qui les " +"implémentent" #, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" @@ -838,11 +838,9 @@ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "" "ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier « %s ».\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" msgstr "" -"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément pipeline de premier niveau est " -"géré." +"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément de premier niveau est géré.\n" #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" @@ -856,19 +854,19 @@ msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n" #, fuzzy, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : " +msgstr "EOS reçu de l'élément « %s ».\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " -msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : " +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): " -msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : " +msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u (%s): " -msgstr "Message reçu de l'élément « %s » (%s) : " +msgstr "" #, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" @@ -904,9 +902,8 @@ msgstr "AVERTISSEMENT : de l'élément %s : %s\n" msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "Préparation terminée, attente de la fin de remplissage du tampon...\n" -#, fuzzy msgid "buffering..." -msgstr "mise en mémoire tampon... %d \n" +msgstr "mise en mémoire tampon..." msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "Mémoire tampon pleine, définition du pipeline à PLAYING...\n" @@ -915,11 +912,11 @@ msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "Remplissage du tampon, définition du pipeline à PAUSED...\n" msgid "Redistribute latency...\n" -msgstr "" +msgstr "Redistribution de latence...\n" #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Définition de l'état à %s comme demandé par %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n" @@ -930,9 +927,8 @@ msgstr "Affiche les balises (aussi connues sous le nom de métadonnées)" msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Affiche des informations d'état et des notifications de propriétés" -#, fuzzy msgid "Do not print any progress information" -msgstr "N'affiche pas d'informations d'état de TYPE" +msgstr "N'affiche pas d'informations de progression" msgid "Output messages" msgstr "Affiche des messages" @@ -956,7 +952,7 @@ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Affiche les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)" msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" -msgstr "" +msgstr "Force l'EOS sur les sources avant de fermer le pipeline" #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" @@ -997,17 +993,16 @@ msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de passer en mode actif.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" -msgstr "" +msgstr "EOS à la fermeture est activé -- EOS forcé sur le pipeline\n" msgid "Waiting for EOS...\n" -msgstr "" +msgstr "Attente d'EOS...\n" -#, fuzzy msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" -msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n" +msgstr "EOS reçu - arrêt du pipeline...\n" msgid "An error happened while waiting for EOS\n" -msgstr "" +msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'attente de l'EOS\n" msgid "Execution ended after %" msgstr "L'exécution s'est terminée après %" @@ -1018,22 +1013,14 @@ msgstr "Définition du pipeline à READY (prêt)...\n" msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n" -#, fuzzy msgid "Freeing pipeline ...\n" -msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n" +msgstr "Libération du pipeline...\n" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Erreur interne de GStreamer : le changement d'état a échoué." #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Erreur lors de l'écriture vers le descripteur de fichier « %d »." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Erreur de positionnement dans le fichier « %s »." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Le descripteur de fichier « %d » n'est pas valide." - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Erreur interne de GStreamer : le changement d'état a échoué." - -#~ msgid "FREEING pipeline ...\n" -#~ msgstr "Libération du pipeline (FREE)...\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-17 23:54+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -581,8 +581,9 @@ msgstr "a tartalmat leíró, vesszővel elválasztott kulcsszavak" msgid "geo location name" msgstr "földrajzi hely neve" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "emberek által olvasható leíró jellegű hely, vagy ahol a média felvételre " @@ -1005,15 +1006,11 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Belső GStreamer hiba: az állapotváltás meghiúsult." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Hiba a következő fájlleíróba íráskor: „%d”." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Hiba a következő fájlban való tekerés közben: „%s”." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "A következő fájlleíró érvénytelen: „%d”." - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Belső GStreamer hiba: az állapotváltás meghiúsult." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 20:31+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -582,8 +582,9 @@ msgstr "kata kunci yang dipisahkan koma menerangkan isi data" msgid "geo location name" msgstr "nama lokasi geografis" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "lokasi deskriptif dapat dibaca manusia atau dimana media telah direkam atau " @@ -1004,19 +1005,15 @@ msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Galat GStreamer internal: mengubah kondisi gagal." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Galat ketika menulis ke penjelas berkas \"%d\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Galat ketika mencari di berkas \"%s\"." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Penjelas berkas \"%d\" tidak sah." -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Galat GStreamer internal: mengubah kondisi gagal." - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "MEMBEBASKAN baris pipa...\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-13 11:10+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -709,8 +709,9 @@ msgstr "le parole chiave separate da virgole che descrivono il contesto" msgid "geo location name" msgstr "nome geog. località" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "la descrizione comprensibile della località in cui il contenuto multimediale " @@ -1176,18 +1177,14 @@ msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Errore interno di GStreamer: cambio di stato fallito." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Errore durante la scrittura sul descrittore di file «%d»." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Errore durante il posizionamento sul file «%s»." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Il descrittore di file «%d» non è valido." -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Errore interno di GStreamer: cambio di stato fallito." - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "Esecuzione FREE su pipeline ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -985,15 +985,11 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "GStreamer 内部エラー: 状態変更に失敗しました" + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" への書き込み中にエラーが発生しました" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "ファイル \"%s\" のシーク中にエラーが発生しました" - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "ファイルディスクリプタ \"%d\" が正しくありません" - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "GStreamer 内部エラー: 状態変更に失敗しました" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-02 15:43+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "plassering" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -987,13 +987,9 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "FRIGJØR rør...\n" +#~ msgid "original location of file as a URI" +#~ msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI" + #, fuzzy #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Feil ved skriving til fil «%s»." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Feil ved søking i fil «%s»." - -#~ msgid "original location of file as a URI" -#~ msgstr "opprinnelig lokasjon for filen som en URI" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-04 13:12+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -584,8 +584,9 @@ msgstr "komma gescheiden trefwoorden die de inhoud omschrijven" msgid "geo location name" msgstr "naam geografische locatie" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "leesbare beschrijving van de locatie waar het medium is opgenomen of " @@ -1013,15 +1014,11 @@ msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Interne GStreamer-fout: toestandsverandering mislukt." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Fout bij het schrijven naar bestandsaanduiding \"%d\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Fout bij een seek in bestand \"%s\"." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Bestandsaanduiding \"%d\" is niet geldig." - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Interne GStreamer-fout: toestandsverandering mislukt." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:46+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -581,8 +581,9 @@ msgstr "oddzielone przecinkami słowa kluczowe opisujące treść" msgid "geo location name" msgstr "nazwa położenia geograficznego" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "czytelny dla człowieka opis miejsca, gdzie utwór został nagrany lub " @@ -1009,15 +1010,11 @@ msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Zwalnianie potoku...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: zmiana stanu nie powiodła się." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Błąd podczas zapisu do deskryptora pliku \"%d\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Błąd podczas przemieszczania w pliku \"%s\"." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Deskryptor pliku \"%d\" nie jest poprawny." - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Błąd wewnętrzny GStreamera: zmiana stanu nie powiodła się." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 93e041f32..655f3bc79 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 21:51-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -597,8 +597,9 @@ msgstr "palavras-chave separadas por vírgula descrevendo o conteúdo" msgid "geo location name" msgstr "nome da localização geográfica" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "localização ou onde a mídia foi gravada ou produzida descritiva e legível" @@ -1034,19 +1035,15 @@ msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Liberando a fila de processamento...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Erro interno no GStreamer: falha ao alterar estado." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Erro ao escrever no descritor \"%d\" do arquivo." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Erro ao buscar no arquivo \"%s\"." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "O descritor \"%d\" do arquivo não é válido." -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Erro interno no GStreamer: falha ao alterar estado." - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "LIBERANDO a fila de processamento...\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:17+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -583,8 +583,9 @@ msgstr "разделяемые запятыми ключевые слова, о msgid "geo location name" msgstr "геогр. местоположение" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "описательное название местности, в которой производилась запись или " @@ -1015,19 +1016,15 @@ msgstr "Установка конвейера в состояние NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Установка конвейера в состояние NULL...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: не удалось сменить состояние." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Ошибка записи в дескриптор файла «%d»." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Ошибка позиционирования в файле «%s»." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Дескриптор файла «%d» недействителен." -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Внутренняя ошибка GStreamer: не удалось сменить состояние." - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "Освобождение конвейера...\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -755,7 +755,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "Inturo" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-25 09:55+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -601,8 +601,9 @@ msgstr "kľúčové slová, opisujúce obsah, oddelené čiarkou" msgid "geo location name" msgstr "geografické umiestnenie" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "opis miesta, v ľudskej reči, kde boli tieto médiá nahraté alebo produkované" @@ -1034,21 +1035,17 @@ msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "" +#~ "Vnútorná chyba GStreamer: nepodarilo sa zmeniť stav. Ohláste prosím túto " +#~ "chybu." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Chyba pri zápise do popisovača súboru \"%d\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Chyba pri nastavovaní pozície v súbore \"%s\"." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Popisovač súboru \"%d\" nie je platný." -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "" -#~ "Vnútorná chyba GStreamer: nepodarilo sa zmeniť stav. Ohláste prosím túto " -#~ "chybu." - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "UVOĽŇUJEM rúru ...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "pozicioni" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -856,9 +856,9 @@ msgstr "" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " @@ -1022,19 +1022,6 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "" -#~ "Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi. Raporto bug." - #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU" @@ -1053,6 +1040,10 @@ msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgstr "Planifikuesi që duhet përdorur (i prezgjedhuri është '%s')" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi. Raporto bug." + #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem planifikimi. Raporto bug." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "положај" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -868,9 +868,9 @@ msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "ГРЕШКА: из елемента %s: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " @@ -1034,19 +1034,6 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Грешка при упису у датотеку „%s“." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "" -#~ "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања. Пријавите грешку." - #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора" @@ -1065,6 +1052,10 @@ msgstr "Покрећем цевовод...\n" #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgstr "Користи распоређивач (подразумева се '%s')" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неуспешна промена стања. Пријавите грешку." + #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgstr "" #~ "Унутрашња грешка у ГСтримеру: неприлика са распоређивачем. Пријавите " @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 10:57+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -590,8 +590,9 @@ msgstr "kommaseparerade nyckelord som beskriver innehållet" msgid "geo location name" msgstr "geografiskt platsnamn" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "mänskligt läslig beskrivande plats eller var mediet har spelats in eller " @@ -1022,19 +1023,15 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Frigör rörledning ...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Internt GStreamer-fel: tillståndsändring misslyckades." + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Fel vid skrivning till filbeskrivaren \"%d\"." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Fel vid sökning i filen \"%s\"." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Filbeskrivaren \"%d\" är ogiltig." -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Internt GStreamer-fel: tillståndsändring misslyckades." - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "FRIGÖR rörledning...\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "konum" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -856,9 +856,9 @@ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "HATA: %s öğesinden: %s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " @@ -1022,20 +1022,6 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "\"%s\" dosyası yazılırken hata." - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "" -#~ "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde " -#~ "bulunun." - #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat" @@ -1060,6 +1046,11 @@ msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" #~ msgid "REGISTRY" #~ msgstr "KAYIT" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#~ msgstr "" +#~ "Dahili GStreamer hatası: durum değiştirilemedi. Hata bildiriminde " +#~ "bulunun." + #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgstr "" #~ "Dahili GStreamer hatası: zamanlandırıcı sorunu. Hata bildiriminde " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "адреса" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -1009,21 +1009,17 @@ msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "Помилка при записуванні у дескриптор файлу \"%d\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Помилка при встановленні позиції у файлі \"%s\"." - -#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." -#~ msgstr "Дескриптор файлу \"%d\" некоректний." - #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." #~ msgstr "Внутрішня помилка GStreamer: помилка зміни стану." #~ msgid "original location of file as a URI" #~ msgstr "оригінальне розташування файлу у вигляді URI" +#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." +#~ msgstr "Помилка при записуванні у дескриптор файлу \"%d\"." + +#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." +#~ msgstr "Дескриптор файлу \"%d\" некоректний." + #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "канал ЗВІЛЬНЕННЯ...\n" @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.21.3\n" +"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-26 22:21+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-13 23:16+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "" "vào danh sách được cất giữ trong biến môi trường GST_PLUGIN_PATH" msgid "PLUGINS" -msgstr "BỔ SUNG" +msgstr "PHẦN BỔ SUNG" msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Tắt chức năng bắt lỗi phân đoạn trong khi nạp phần bổ sung" @@ -357,12 +357,11 @@ msgstr "" "Nguồn của nhạc/phim dưới dạng một địa chỉ URI (địa chỉ gốc của tập tin hay " "luồng)" -#, fuzzy msgid "homepage" -msgstr "ảnh" +msgstr "trang chủ" msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" -msgstr "" +msgstr "Trang chủ của nghệ sĩ hay phim " msgid "description" msgstr "mô tả" @@ -453,13 +452,11 @@ msgstr "codec âm thanh" msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu âm thanh này" -#, fuzzy msgid "subtitle codec" -msgstr "codec ảnh động" +msgstr "codec phụ đề" -#, fuzzy msgid "codec the subtitle data is stored in" -msgstr "cách mã hóa/giải mã dữ liệu ảnh động này" +msgstr "codec theo đó dữ liệu phụ đề được mã hoá" #, fuzzy msgid "container format" @@ -581,8 +578,9 @@ msgstr "các từ khoá định giới bằng dấu phẩy, diễn tả nội du msgid "geo location name" msgstr "tên định vị địa lý" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" "vị trí miêu tả cho người đọc được hay nơi nhạc/phím đã được thu hay tạo" @@ -831,9 +829,8 @@ msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n" msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n" -#, fuzzy msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu." +msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu.\n" #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" @@ -907,7 +904,7 @@ msgstr "Phân phối lại sự âm ỷ...\n" #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" -msgstr "" +msgstr "Đang đặt tình trạng thành %s như yêu cầu bởi %s....\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n" @@ -918,9 +915,8 @@ msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)" msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Xuất thông tin trạng thái và thông báo tài sản" -#, fuzzy msgid "Do not print any progress information" -msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU" +msgstr "Không in ra thông tin nào về tiến hành" msgid "Output messages" msgstr "Thông điệp xuất" @@ -944,7 +940,7 @@ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)" msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" -msgstr "" +msgstr "Ép buộc kết thúc luồng trên các nguồn trước khi đóng đường ống" #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" @@ -986,16 +982,17 @@ msgstr "LỖI: đường ống không phát được.\n" msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" msgstr "" +"Kết thúc luồng khi tắt phần mềm vẫn còn hoạt động thì đang ép buộc kết thúc " +"luồng trên đường ống\n" msgid "Waiting for EOS...\n" -msgstr "" +msgstr "Đang đợi kết thúc luồng...\n" -#, fuzzy msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" -msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n" +msgstr "Nhận được tín hiệu kết thúc luồng: đang ngừng chạy đường ống ...\n" msgid "An error happened while waiting for EOS\n" -msgstr "" +msgstr "Gặp lỗi trong khi đợi kết thúc luồng\n" msgid "Execution ended after %" msgstr "Thực hiện xong sau %" @@ -1006,22 +1003,14 @@ msgstr "Đang lập đường ống thành SẴN SÀNG ...\n" msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n" -#, fuzzy msgid "Freeing pipeline ...\n" -msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n" +msgstr "Đang giải phóng đường ống...\n" + +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: việc thay đổi trạng thái bị lỗi." #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào mô tả tập tin « %d »." -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "Gặp lỗi khi tìm trong tập tin « %s »." - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "Mô tả tập tin « %d » không hợp lệ." - -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "Lỗi nội bộ GStreamer: việc thay đổi trạng thái bị lỗi." - -#~ msgid "FREEING pipeline ...\n" -#~ msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 445af977b..95eb208cc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.22.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-01 11:53中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -566,8 +566,9 @@ msgstr "逗号分隔的描述数据内容的简要文本" msgid "geo location name" msgstr "地理位置名称" +#, fuzzy msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "易懂的位置描述或是此媒体在哪里录制或是产生" @@ -983,19 +984,15 @@ msgstr "设置 NULL 管道 ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "释放管道资源 ...\n" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." +#~ msgstr "GStreamer 内部错误:状态更改失败。" + #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "写入文件描述符“%d”时出错。" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "在文件“%s”搜寻时出错。" - #~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." #~ msgstr "文件描述符“%d”无效。" -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "GStreamer 内部错误:状态更改失败。" - #~ msgid "FREEING pipeline ...\n" #~ msgstr "正在释放管道 ...\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 9f42394a6..e44ab48c4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 13:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-14 16:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "geo location name" msgstr "位置" msgid "" -"human readable descriptive location or where the media has been recorded or " +"human readable descriptive location of where the media has been recorded or " "produced" msgstr "" @@ -840,9 +840,9 @@ msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n" msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): " -msgstr "錯誤:來自 %s 元件:%s\n" +msgstr "" #, c-format msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): " @@ -1006,18 +1006,6 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "執行管線 ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." -#~ msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while seeking in file \"%d\"." -#~ msgstr "當寫入內容至檔案 “%s” 時發生錯誤。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." -#~ msgstr "GStreamer 內部錯誤:無法更改狀態。請匯報錯誤。" - #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "關閉 CPU 優化功能" @@ -1033,6 +1021,9 @@ msgstr "執行管線 ...\n" #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgstr "準備使用的排程器 (預設為 ‘%s’)" +#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." +#~ msgstr "GStreamer 內部錯誤:無法更改狀態。請匯報錯誤。" + #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgstr "GStreamer 內部錯誤:排程器發生問題。請匯報錯誤。" |