diff options
author | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2011-06-04 15:44:39 +0100 |
---|---|---|
committer | Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk> | 2011-06-04 15:44:39 +0100 |
commit | 469d46e565451f3d0ea04ca8e115106f5fe30123 (patch) | |
tree | de721e74dae8a4bb9cfe5337f428b2dcd0bd90ba /po | |
parent | bc69efa7cc589673d8046367205aa2ce40a8d36c (diff) |
po: update for new translatable string and removed strings
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 74 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 49 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 71 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 65 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 73 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 52 |
37 files changed, 1185 insertions, 1259 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -1032,29 +1032,6 @@ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie." msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "geen bronelement vir URI \"%s\"" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun." - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1128,6 +1105,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "geen element \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Wys etikette (ook bekend as metadata)" @@ -1147,19 +1128,9 @@ msgstr "Moenie statusinligting van TIPE wys nie" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPE1, TIPE2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop" - -msgid "FILE" -msgstr "LÊER" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" -#, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Druk \"alloc trace\" (indien aangeskakel tydens kompilering)" @@ -1233,6 +1204,36 @@ msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Pyplyn word gestel na NULL ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik so: gst-xmllaunch <lêer.xml> [ element.eienskap=waarde ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "FOUT: ontleding van xml-lêer '%s' het misluk.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "FOUT: geen topvlak pyplynelement in lêer '%s' nie.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "WAARSKUWING: slegs een topvlak element word tans ondersteun." + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "FOUT: onverstaanbare bevellynparameter %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "WAARSKUWING: element genaamd '%s' nie gevind nie.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Stoor xml-voorstelling van pyplyn na LÊER en stop" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "LÊER" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Moenie 'n fouthanteerder installeer nie" + #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." #~ msgstr "Interne GStreamer-fout: state change failed." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -983,28 +983,6 @@ msgstr "" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1075,6 +1053,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" @@ -1093,18 +1075,9 @@ msgstr "" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "" - -msgid "FILE" -msgstr "FAYL" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" @@ -1176,6 +1149,9 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "" +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FAYL" + #~ msgid "')" #~ msgstr "')" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -992,28 +992,6 @@ msgstr "" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1084,6 +1062,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" @@ -1102,18 +1084,9 @@ msgstr "" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "" - -msgid "FILE" -msgstr "" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:40+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -1030,30 +1030,6 @@ msgstr "Файлът на приставката не може да бъде з msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Няма такъв елемент или приставка „%s“\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Употреба: gst-xmllaunch <файл.xml> [ елемент.свойство=стойност … ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде анализиран.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран %d: " -"%s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "Статистика на индекса" @@ -1126,6 +1102,10 @@ msgstr "Задаване на състоянието на %s по заявка msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "елементът „%s“ липсва" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Изходни съобщения за етикетите (метаданните)" @@ -1144,18 +1124,9 @@ msgstr "Да не се дават изходни съобщения от сле msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВИД1,ВИД2,…" -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход" - -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Да не се инсталира модул за обработка на грешки" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Да не се включват функции за обработка на сигналите SIGUSR1 и SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" "Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на " @@ -1229,3 +1200,34 @@ msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Конвейерът се освобождава…\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Употреба: gst-xmllaunch <файл.xml> [ елемент.свойство=стойност … ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ГРЕШКА: файлът с xml „%s“ не може да бъде анализиран.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ГРЕШКА: аргументът подаден на командния ред не може да бъде анализиран " +#~ "%d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: елементът на име „%s“ не е открит.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Запазване на конвейера във вид на XML във ФАЙЛа и изход" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "ФАЙЛ" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "" +#~ "Да не се включват функции за обработка на сигналите SIGUSR1 и SIGUSR2" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -1033,29 +1033,6 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de connector: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "L'element o connector «%s» no existeix\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor … ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1132,6 +1109,10 @@ msgstr "S'està establint l'estat a %s a petició de %s…\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrupció: S'està aturant el conducte…\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "no hi ha cap element «%s»" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)" @@ -1150,18 +1131,9 @@ msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPUS1,TIPUS2,…" -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt" - -msgid "FILE" -msgstr "FITXER" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instal·les un gestor de fallades" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "No instaŀles gestors de senyals per a SIGUSR1 i SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)" @@ -1235,6 +1207,36 @@ msgstr "S'està establint el conducte a NUL…\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "S'està alliberant el conducte…\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Forma d'ús: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.propietat=valor … ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERROR: l'anàlisi del fitxer xml «%s» ha fallat.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERROR: no hi ha cap conducte de nivell superior en el fitxer «%s».\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "AVÍS: només es gestiona un element de primer nivell ara mateix.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERROR: no s'ha pogut analitzar l'argument de la línia d'ordres %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "AVÍS: no s'ha trobat l'element anomenat «%s».\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FITXER" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "No instaŀles gestors de senyals per a SIGUSR1 i SIGUSR2" + #~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed." #~ msgstr "" #~ "S'ha produït un error intern de GStreamer: ha fallat el canvi d'estat." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 12:12+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1040,31 +1040,6 @@ msgstr "Nemohu načíst soubor modulu: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Element nebo modul '%s' neexistuje\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně." - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1140,6 +1115,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Přerušení: Zastavuji rouru ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "element \"%s\" neexistuje" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Vypsat tagy (také známé jako metadata)" @@ -1159,19 +1138,9 @@ msgstr "Nevypisovat informace o stavu s TYPEM" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit" - -msgid "FILE" -msgstr "SOUBOR" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" -#, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Vypisovat stopu alokace (je-li povoleno při kompilaci)" @@ -1248,6 +1217,37 @@ msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Nastavuji rouru na NULL ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použití: gst-xmllaunch <soubor.xml> [ element.vlastnost=hodnota ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "CHYBA: zpracovávání xml souboru '%s' selhalo.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "CHYBA: v souboru '%s' není element nejvyšší úrovně pipeline.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROVÁNÍ: v současné době je podporován jen jeden element nejvyšší úrovně." + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "CHYBA: nemohu zpracovat argument %d na příkazovém řádku: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "VAROVÁNÍ: element nazvaný '%s' nenalezen.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Uložit reprezentaci roury v xml do SOUBORu a skončit" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "SOUBOR" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Neinstalovat obsluhu výjimek" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Chyba při zapisování cache registru do %s: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-06 22:52+0100\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -1031,29 +1031,6 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse pluginfilen: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Et sådant element eller plugin findes ikke '%s'\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Brug: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "FEJL: tolkning af XML fil '%s' mislykkedes.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "FEJL: intet topniveau rørledningselement i fil '%s'.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"ADVARSEL: der understøttes kun ét topniveauelement på nuværende tidspunkt.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "FEJL: kunne ikke tolke kommandolinieargumenetet %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "ADVARSEL: elementet ved navn '%s' blev ikke fundet.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1127,6 +1104,10 @@ msgstr "Sætter tilstand til %s som krævet af %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Afbrydelse: Stopper rørledning...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "intet element \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Uddatamærkater (også kendt som metadata)" @@ -1145,18 +1126,9 @@ msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut" - -msgid "FILE" -msgstr "FIL" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Installér ikke en fejlhåndterer" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Undlad installering af signalhåndtering for SIGUSR1 og SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)" @@ -1229,6 +1201,35 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Rørledning frigøres ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "Brug: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "FEJL: tolkning af XML fil '%s' mislykkedes.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "FEJL: intet topniveau rørledningselement i fil '%s'.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVARSEL: der understøttes kun ét topniveauelement på nuværende " +#~ "tidspunkt.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "FEJL: kunne ikke tolke kommandolinieargumenetet %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "ADVARSEL: elementet ved navn '%s' blev ikke fundet.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FIL" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Undlad installering af signalhåndtering for SIGUSR1 og SIGUSR2" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Kunne ikke skrive registraturcache til %s: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 23:44+0200\n" "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1051,29 +1051,6 @@ msgstr "Die Plugin-Datei konnte nicht geladen werden: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Kein solches Element oder Plugin »%s«\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "FEHLER: Auslesen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptelement unterstützt.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"FEHLER: Das Befehlszeilenargument »%d« konnte nicht ausgelesen werden: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "Index-Statistiken" @@ -1149,6 +1126,10 @@ msgstr "Status wird auf %s gesetzt wie von %s gewünscht...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrupt: Leitung wird gestoppt ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "Kein Element »%s«" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kennzeichen (auch bekannt als Metadaten) ausgeben" @@ -1167,18 +1148,9 @@ msgstr "Zustandsinformation der Art ART nicht ausgeben" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ART1,ART2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "XML-Repräsentation der Leitung in DATEI speichern und beenden" - -msgid "FILE" -msgstr "DATEI" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Keine Routine zum Abfangen von Fehlern installieren" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" "Speicherzuordnungsverfolgung ausgeben (falls zur Kompilierzeit aktiviert)" @@ -1252,6 +1224,35 @@ msgstr "Leitung wird auf NULL gesetzt ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Leitung wird geleert ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "Aufruf: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.eigenschaft=wert ...]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "FEHLER: Auslesen der XML-Datei »%s« fehlgeschlagen.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "FEHLER: Kein Hauptleitungselement in Datei »%s«.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "WARNUNG: Zur Zeit wird nur ein Hauptelement unterstützt.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "FEHLER: Das Befehlszeilenargument »%d« konnte nicht ausgelesen werden: " +#~ "%s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "WARNUNG: Element namens »%s« nicht gefunden.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "XML-Repräsentation der Leitung in DATEI speichern und beenden" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "DATEI" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Keine Routinen für SIGUSR1 und SIGUSR2 installieren" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "" #~ "Fehler beim Schreiben des Zwischenspeichers der Registry nach %s: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n" "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n" @@ -1045,31 +1045,6 @@ msgstr "Αδυναμία φόρτωσης αρχείου προσθέτου: %s\ msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο στοιχείο ή πρόσθετο '%s'\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Χρήση: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERROR: αποτυχία ανάλυσης αρχείου xml '%s'.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"ERROR: δεν υπάρχει στοιχείο διασωλήνωσης στο ανώτερο επίπεδο στο αρχείο " -"'%s'.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"WARNING: μόνο ένα στοιχείο σε ανώτερο επίπεδο υποστηρίζεται αυτή τη στιγμή.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ERROR: αδυναμία ανάλυσης ορίσματος γραμμής εντολής %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "WARNING: το στοιχείο με το όνομα '%s' δεν βρέθηκε.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1142,6 +1117,10 @@ msgstr "Ορισμός κατάστασης σε %s όπως ζητήθηκε α msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Διακοπή: Τερματισμός διασωλήνωσης…\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "δεν υπάρχει στοιχείο «%s»" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Ετικέτες εξόδου (επίσης γνωστές ως μεταδεδομένα)" @@ -1160,18 +1139,9 @@ msgstr "Να μην εξάγεται πληροφορία κατάστασης msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,…" -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Αποθήκευση xml αναπαράστασης της διασωλήνωσης στο FILE και έξοδος" - -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Να μην εγκατασταθεί χειριστής σφαλμάτων" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Να μην εγκατασταθούν χειριστές σημάτων για SIGUSR1 και SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" "Εμφάνιση ίχνους αντιστοίχισης (αν είναι ενεργοποιημένο κατά τη μεταγλώττιση " @@ -1245,3 +1215,34 @@ msgstr "Ορισμός διασωλήνωσης σε NULL …\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Αποδέσμευση της διασωλήνωσης …\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "Χρήση: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERROR: αποτυχία ανάλυσης αρχείου xml '%s'.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERROR: δεν υπάρχει στοιχείο διασωλήνωσης στο ανώτερο επίπεδο στο αρχείο " +#~ "'%s'.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "WARNING: μόνο ένα στοιχείο σε ανώτερο επίπεδο υποστηρίζεται αυτή τη " +#~ "στιγμή.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "ERROR: αδυναμία ανάλυσης ορίσματος γραμμής εντολής %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "WARNING: το στοιχείο με το όνομα '%s' δεν βρέθηκε.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Αποθήκευση xml αναπαράστασης της διασωλήνωσης στο FILE και έξοδος" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FILE" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Να μην εγκατασταθούν χειριστές σημάτων για SIGUSR1 και SIGUSR2" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index f77ab2985..27a938f7d 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -1039,29 +1039,6 @@ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "no source element for URI \"%s\"" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1132,6 +1109,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "no element \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)" @@ -1151,19 +1132,9 @@ msgstr "Do not output status information of TYPE" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" - -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler" -#, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Do not install a fault handler" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" @@ -1238,6 +1209,35 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FILE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Do not install a fault handler" + #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 18:11+0100\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -1038,32 +1038,6 @@ msgstr "No se pudo cargar el archivo de complemento: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "No existe el elemento o complemento «%s»\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERROR: falló el análisis del archivo xml «%s».\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el " -"archivo «%s».\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel superior.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ERROR: no se pudo analizar el argumento %d de la línea de comandos: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el elemento llamado «%s».\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1138,6 +1112,10 @@ msgstr "Estableciendo el estado a %s según lo solicitó %s…\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrumpir: parando el conducto …\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "no hay un elemento «%s»" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Etiquetas de salida (también conocidos como metadatos)" @@ -1156,18 +1134,9 @@ msgstr "No sacar la salida de la información de estado del TIPO" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,…" -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir" - -msgid "FILE" -msgstr "ARCHIVO" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instalar un manejador predeterminado" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "No instalar los manejadores de señales para SIGUSR1 y SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimir la traza de asignaciones (si se activó al compilar)" @@ -1239,6 +1208,39 @@ msgstr "Estableciendo el conducto a NULL …\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Liberando la tubería…\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: gst-xmllaunch <archivo.xml> [ propiedad.del.elemento=valor … ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERROR: falló el análisis del archivo xml «%s».\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERROR: no existe el elemento de nivel superior de la segmentación en el " +#~ "archivo «%s».\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ADVERTENCIA: en este momento sólo se soporta un elemento de nivel " +#~ "superior.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERROR: no se pudo analizar el argumento %d de la línea de comandos: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "ADVERTENCIA: no se encontró el elemento llamado «%s».\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Guardar la representación xml del conducto a un ARCHIVO y salir" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "ARCHIVO" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "No instalar los manejadores de señales para SIGUSR1 y SIGUSR2" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Error al escribir la caché de registro a %s: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n" "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n" "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1036,31 +1036,6 @@ msgstr "Ezin izan da plugin fitxategia kargatu: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "'%s' elementua edo plugina ez da existitzen\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Erabilera: gst-xmllaunch <fitxategia.xml> [ elementua." -"propietatea=balioa... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERROREA: huts egin du '%s' xml fitxategia analizatzean.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"ERROREA: ez dago goi-mailako kanalizazio-elementurik '%s' fitxategian.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "KONTUZ: goi-mailako elementu bat bakarra onartzen da oraingoan.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ERROREA: ezin izan da komando-lerroko %d. argumentua analizatu: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "KONTUZ: ez da aurkitu '%s' izeneko elementua.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1134,6 +1109,10 @@ msgstr "Egoera %s(e)ra ezartzen %s(e)k eskatu bezala...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Eten: Kanalizazioa gelditzen... \n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "ez dago \"%s\" elementua" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Erakutsi etiketak (metadatu gisa ere ezagutzen direnak)" @@ -1152,19 +1131,9 @@ msgstr "Ez erakutsi MOTA hauetako egoera-informazioa:" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "1.MOTA, 2.MOTA..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Gorde kanalizazioen xml adierazpena FITXATEGIan eta irten" - -msgid "FILE" -msgstr "FITXATEGIA" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik" -#, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Inprimatu esleipenen segimendua (konpilatzean gaitu bada)" @@ -1235,3 +1204,35 @@ msgstr "Kanalizazioa NULUA gisa ezartzen... \n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Kanalizazioa askatzen...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Erabilera: gst-xmllaunch <fitxategia.xml> [ elementua." +#~ "propietatea=balioa... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERROREA: huts egin du '%s' xml fitxategia analizatzean.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERROREA: ez dago goi-mailako kanalizazio-elementurik '%s' fitxategian.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "KONTUZ: goi-mailako elementu bat bakarra onartzen da oraingoan.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERROREA: ezin izan da komando-lerroko %d. argumentua analizatu: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "KONTUZ: ez da aurkitu '%s' izeneko elementua.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Gorde kanalizazioen xml adierazpena FITXATEGIan eta irten" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FITXATEGIA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Ez instalatu akats-maneiatzailerik" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1030,29 +1030,6 @@ msgstr "Ei voitu ladata liitännäistiedostoa: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Ei tällaista elementtiä tai liitännäistä ”%s”\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Käyttö: gst-xmllaunch <tiedosto.xml> [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "VIRHE: XML-tiedoston ”%s” jäsentäminen epäonnistui.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "VIRHE: päätason liukuhihnaelementtiä ei ole tiedostossa ”%s”.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "VAROITUS: vain yhtä päätason elementtiä tuetaan tällä kertaa.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "VIRHE: ei voitu jäsentää komentoriviargumenttia %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä ”%s” ei löytynyt.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1125,6 +1102,10 @@ msgstr "Asetetaan tilaan %s kuten %s pyysi...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Keskeytys: Pysäytetään liukuhihna ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "ei elementtiä ”%s”" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tulostemerkinnät (tunnetaan myös metadatana)" @@ -1143,18 +1124,9 @@ msgstr "Älä tulosta tilatietoa TYYPPI" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYYPPI1,TYYPPI2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu" - -msgid "FILE" -msgstr "TIEDOSTO" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Älä asenna virheenkäsittelintä" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Älä asenna SIGUSR1- ja SIGUSR2-signaalinkäsittelijöitä" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Tulosta varausjälki (jos valittu käännöksen yhteydessä)" @@ -1228,6 +1200,34 @@ msgstr "Asetetaan liukuhihna tilaan TYHJÄ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Vapautetaan liukuhihna...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: gst-xmllaunch <tiedosto.xml> [ elementti.ominaisuus=arvo ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "VIRHE: XML-tiedoston ”%s” jäsentäminen epäonnistui.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "VIRHE: päätason liukuhihnaelementtiä ei ole tiedostossa ”%s”.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "VAROITUS: vain yhtä päätason elementtiä tuetaan tällä kertaa.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "VIRHE: ei voitu jäsentää komentoriviargumenttia %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "VAROITUS: elementtiä nimeltä ”%s” ei löytynyt.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Tallenna liukuhihnan XML-esitys TIEDOSTOon ja poistu" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "TIEDOSTO" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Älä asenna SIGUSR1- ja SIGUSR2-signaalinkäsittelijöitä" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa rekisterivälimuistia kohteeseen %s: %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:34+0200\n" "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -1034,33 +1034,6 @@ msgstr "Impossible de charger le fichier de greffon : %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Aucun élément ou greffon « %s »\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Utilisation : gst-xmllaunch <fichier.xml> [ élément.propriété=valeur ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERREUR : l'analyse du fichier xml « %s » a échoué.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier « %s ».\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément de premier niveau est géré.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ERREUR : impossible d'analyser le paramètre numéro %d de la ligne de " -"commande : %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "Statistiques d'index" @@ -1133,6 +1106,10 @@ msgstr "Définition de l'état à %s comme demandé par %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interruption : arrêt du pipeline...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "pas d'élément « %s »" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Affiche les balises (aussi connues sous le nom de métadonnées)" @@ -1151,18 +1128,9 @@ msgstr "N'affiche pas d'informations d'état de TYPE" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Enregistre une représentation xml du pipeline dans FICHIER et quitte" - -msgid "FILE" -msgstr "FICHIER" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "N'installe pas de gestionnaire de dysfonctionnement" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "N'installe pas de gestionnaire de signal pour SIGUSR1 et SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Affiche les traces d'allocations (si activées lors de la compilation)" @@ -1233,3 +1201,39 @@ msgstr "Définition du pipeline à NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Libération du pipeline...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilisation : gst-xmllaunch <fichier.xml> [ élément." +#~ "propriété=valeur ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERREUR : l'analyse du fichier xml « %s » a échoué.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERREUR : pas d'élément pipeline de premier niveau dans le fichier " +#~ "« %s ».\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISSEMENT : actuellement, un seul élément de premier niveau est " +#~ "géré.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERREUR : impossible d'analyser le paramètre numéro %d de la ligne de " +#~ "commande : %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "AVERTISSEMENT : l'élément nommé « %s » est introuvable.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "" +#~ "Enregistre une représentation xml du pipeline dans FICHIER et quitte" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FICHIER" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "N'installe pas de gestionnaire de signal pour SIGUSR1 et SIGUSR2" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-13 05:19+0000\n" "Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -1028,30 +1028,6 @@ msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro do engadido: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Non existe o elemento ou engadido «%s»\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Uso: gst-xmllaunch <ficheiro.xml> [ propiedade.do.elemento=valor … ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o ficheiro xml «%s».\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"ERRO: non existe o elemento de nivel superior da canalización no ficheiro " -"«%s».\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "AVISO: neste momento só se admite un elemento de nivel superior.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o argumento %d da liña de ordes: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "AVISO: non se atopou o elemento nomeado «%s».\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1126,6 +1102,10 @@ msgstr "Estabelecendo o estado a %s segundo foi solicitado por %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interromper: parando a canalización …\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "non hai un elemento «%s»" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Etiquetas de saída (tamén coñecido como metadatos)" @@ -1144,18 +1124,9 @@ msgstr "Non sacar a saída da información de estado do TIPO" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,…" -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Gardar a representación xml da canalización a un FICHEIRO e saír" - -msgid "FILE" -msgstr "FICHEIRO" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Non instalar un manexador predeterminado" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Non instalar os manexadores de sinais para SIGUSR1 e SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimir a traza de asignacións (se foi activada ao compilar)" @@ -1226,3 +1197,34 @@ msgstr "Estabelecendo a tubería a NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Liberando a tubería...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: gst-xmllaunch <ficheiro.xml> [ propiedade.do.elemento=valor … ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERRO: non foi posíbel analizar o ficheiro xml «%s».\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRO: non existe o elemento de nivel superior da canalización no ficheiro " +#~ "«%s».\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "AVISO: neste momento só se admite un elemento de nivel superior.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRO: non foi posíbel analizar o argumento %d da liña de ordes: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "AVISO: non se atopou o elemento nomeado «%s».\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Gardar a representación xml da canalización a un FICHEIRO e saír" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FICHEIRO" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Non instalar os manexadores de sinais para SIGUSR1 e SIGUSR2" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-01 13:39+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1022,29 +1022,6 @@ msgstr "Nem tölthető be a bővítményfájl: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nincs ilyen elem vagy bővítmény: „%s”\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Használat: gst-xmllaunch <fájl.xml> [ elem.tulajdonság=érték … ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "HIBA: a(z) „%s” xml fájl feldolgozása meghiúsult.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"HIBA: nincs felső szintű adatcsatorna elem a következő fájlban: „%s”.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS: egyszerre csak egy felső szintű elem támogatott.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "HIBA: nem elemezhető a(z) %d. parancssori argumentum: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) „%s” nevű elem nem található.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1117,6 +1094,10 @@ msgstr "Állapot beállítása erre: %s, %s kérésének megfelelően…\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Megszakítás: Adatcsatorna leállítása…\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "nincs „%s” elem" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Kimeneti címkék (metaadatok)" @@ -1135,18 +1116,9 @@ msgstr "Ne írjon ki a TÍPUS típus állapotinformációit" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TÍPUS1,TÍPUS2,…" -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés" - -msgid "FILE" -msgstr "FÁJL" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Ne telepítsen hibakezelőt" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Ne telepítsen szignálkezelőket a SIGUSR1 és SIGUSR2 szignálokhoz" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Foglalási nyomkövetés kiírása (ha fordításkor engedélyezték)" @@ -1217,3 +1189,31 @@ msgstr "Az adatcsatorna beállítása NULL értékre…\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Adatcsatorna felszabadítása…\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "Használat: gst-xmllaunch <fájl.xml> [ elem.tulajdonság=érték … ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "HIBA: a(z) „%s” xml fájl feldolgozása meghiúsult.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "HIBA: nincs felső szintű adatcsatorna elem a következő fájlban: „%s”.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: egyszerre csak egy felső szintű elem támogatott.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "HIBA: nem elemezhető a(z) %d. parancssori argumentum: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "FIGYELMEZTETÉS: a(z) „%s” nevű elem nem található.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Az adatcsatorna xml ábrázolásának mentése a FÁJLBA és kilépés" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FÁJL" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Ne telepítsen szignálkezelőket a SIGUSR1 és SIGUSR2 szignálokhoz" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:55+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1029,29 +1029,6 @@ msgstr "Tak dapat membuat berkas plugin: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Tak ada elemen atau plugin '%s'\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "GALAT: penguraian berkas xml '%s' gagal.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "GALAT: tak ada elemen baris pipa level atas di berkas '%s'.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"PERINGATAN: hanya satu elemen level atas yang didukung pada saat ini.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1124,6 +1101,10 @@ msgstr "Mengatur tingkat ke %s seperti diminta oleh %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interupsi: Menghentikan baris pipa ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "tak ada elemen \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tag keluaran (juga dikenal sebagai metadata)" @@ -1142,18 +1123,9 @@ msgstr "Jangan keluarkan informasi status dari TIPE" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPE1, TIPE2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar" - -msgid "FILE" -msgstr "BERKAS" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Jangan instal penanganan galat" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Cetak jejak alokasi (jika diaktifkan sewaktu kompilasi)" @@ -1225,6 +1197,35 @@ msgstr "Mengatur baris pipa ke KOSONG ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Membebaskan baris pipa ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Penggunaan: gst-xmllaunch <berkas.xml> [ elemen.properti=nilai ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "GALAT: penguraian berkas xml '%s' gagal.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "GALAT: tak ada elemen baris pipa level atas di berkas '%s'.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "PERINGATAN: hanya satu elemen level atas yang didukung pada saat ini.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "GALAT: tak dapat menguraikan argumen baris perintah %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "GALAT: elemen yang dinamakan '%s' tak ditemukan.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Simpan perwakilan xml baris pipa ke BERKAS lalu keluar" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "BERKAS" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Jangan instal penanganan sinyal untuk SIGUSR1 dan SIGUSR2" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Galat menulis tembolok registry ke %s: %s" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -1198,29 +1198,6 @@ msgstr "Impossibile caricare il file di plugin: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Elemento o plugin «%s» inesistente\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» non riuscita.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "ATTENZIONE: al momento è supportato sono un elemento toplevel.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1294,6 +1271,10 @@ msgstr "Impostazione dello stato a %s come richiesto da %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrotto: arresto della pipeline ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "nessun elemento «%s»" + # -t, --tags msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Stampa i tag (anche noti come metadati)" @@ -1317,20 +1298,10 @@ msgstr "Non stampa le informazioni di stato per TIPO" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,..." -# -o, --output=FILE -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce" - -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - # -f, --no-fault msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Non installa un gestore di fault" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Non installa i gestori di segnale per SIGUSR1 e SIGUSR2" - # -T, --trace msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Stampa traccia di alloc (se abilitato in compilazione)" @@ -1410,6 +1381,35 @@ msgstr "Impostazione della pipeline a NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Esecuzione di free sulla pipeline...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "Uso: gst-xmllaunch <FILE.XML> [ ELEMENTO.PROPRIETA=VALORE ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERRORE: analisi del file xml «%s» non riuscita.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "ERRORE: nessun elemento pipeline toplevel nel file «%s».\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: al momento è supportato sono un elemento toplevel.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRORE: impossibile analizzare l'argomento %d della riga di comando: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "ATTENZIONE: elemento con nome «%s» non trovato.\n" + +# -o, --output=FILE +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Salva su FILE una rappresentazione xml della pipeline ed esce" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FILE" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Non installa i gestori di segnale per SIGUSR1 e SIGUSR2" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Errore nello scrivere la cache di registro su %s: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.20.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-16 19:57+0900\n" "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1003,30 +1003,6 @@ msgstr "プラグインファイルをロードできませんでした: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1102,6 +1078,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "割り込み: パイプラインを停止しています...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "エレメント \"%s\" がありません" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "タグ (メタデータ) を出力する" @@ -1121,19 +1101,9 @@ msgstr "TYPE のステータス情報を出力しない" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "" - -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "フォールトハンドラをインストールしない" -#, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "フォールトハンドラをインストールしない" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "alloc トレースを表示する (コンパイル時に有効にする必要があります)" @@ -1207,6 +1177,33 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "パイプラインを解放 (FREEING) しています...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "使い方: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ...]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "エラー: xml ファイル '%s' の解析に失敗しました\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "エラー: ファイル '%s' にトップレベルのパイプラインエレメントがありません\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "警告: トップレベルのエレメントは一つのみサポートしています" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "エラー: コマンドライン引数 %d を解析できません: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "警告: エレメント名 '%s' が見つかりません\n" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FILE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "フォールトハンドラをインストールしない" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "%s へのレジストリキャッシュの書き込み中にエラーが発生しました: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -1032,30 +1032,6 @@ msgstr "Nepavyko įkelti įskiepio failo: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nėra tokio elemento arba įskiepio „%s“\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Naudojimas: gst-xmllaunch <failas.xml> [ elementas.savybė=reikšmė ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "KLAIDA: nepavyko perskaityti xml failo „%s“.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "KLAIDA: nėra aukščiausio lygmens konvejerio elemento faile „%s“.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"ĮSPĖJIMAS: šiuo metu palaikomas tik vienas aukščiausio lygmens elementas.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "KLAIDA: nepavyko apdoroti komandinės eilutės argumento %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "ĮSPĖJIMAS: nerastas elementas „%s“.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1128,6 +1104,10 @@ msgstr "Nustatoma būsena į %s, kaip prašė %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Pertraukimas: stabdomas konvejeris...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "nėra elemento „%s“" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Išvesti žymas (dar žinomas kaip metaduomenys)" @@ -1146,18 +1126,9 @@ msgstr "Neišvesti šio TIPO būsenos informacijos" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPAS1,TIPAS2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Įrašyti konvejerio xml atitikmenį į FAILĄ ir išeiti" - -msgid "FILE" -msgstr "FAILAS" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neįdiegti klaidų apdorojimo posistemės" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Neįdiegti signalų apdorojimo posistemės signalams SIGUSR1 ir SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Išvesti alloc sekimą (jei įjungta kompiliavimo metu)" @@ -1228,3 +1199,34 @@ msgstr "Nustatomas konvejeris į NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Atlaisvinamas konvejeris...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Naudojimas: gst-xmllaunch <failas.xml> [ elementas.savybė=reikšmė ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "KLAIDA: nepavyko perskaityti xml failo „%s“.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "KLAIDA: nėra aukščiausio lygmens konvejerio elemento faile „%s“.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ĮSPĖJIMAS: šiuo metu palaikomas tik vienas aukščiausio lygmens " +#~ "elementas.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "KLAIDA: nepavyko apdoroti komandinės eilutės argumento %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "ĮSPĖJIMAS: nerastas elementas „%s“.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Įrašyti konvejerio xml atitikmenį į FAILĄ ir išeiti" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FAILAS" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "" +#~ "Neįdiegti signalų apdorojimo posistemės signalams SIGUSR1 ir SIGUSR2" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:36+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -993,28 +993,6 @@ msgstr "Kunne ikke laste tilleggsfil: «%s»\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1087,6 +1065,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "ingen element «%s»" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" @@ -1105,18 +1087,9 @@ msgstr "" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "" - -msgid "FILE" -msgstr "FIL" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" @@ -1187,3 +1160,6 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Frigjør rør ...\n" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FIL" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 23:10+0200\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -1037,31 +1037,6 @@ msgstr "Kan plugin-bestand \"%s\" niet laden\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Geen element of plugin '%s'\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op dit " -"moment.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "Indexstatistieken" @@ -1134,6 +1109,10 @@ msgstr "Stel de status in op %s zoals verzocht door %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrupt: Pijplijn ingesteld op gestopt ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "geen element \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven" @@ -1152,18 +1131,9 @@ msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "SOORT1,SOORT2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten" - -msgid "FILE" -msgstr "BESTAND" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Geen foutafhandelaar installeren" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Geen signaalafhandelaars installeren voor SIGUSR1 en SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)" @@ -1234,3 +1204,33 @@ msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik: gst-xmllaunch <bestand.xml> [ element.eigenschap=waarde ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "FOUT: verwerken van xml-bestand '%s' mislukt.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "FOUT: geen bovenste pijplijn-element gevonden in file '%s'.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "WAARSCHUWING: slechts één element op het hoogste niveau ondersteund op " +#~ "dit moment.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "FOUT: kon argument %d op opdrachtregel niet verwerken: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "WAARSCHUWING: element met naam '%s' niet gevonden.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "BESTAND" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Geen signaalafhandelaars installeren voor SIGUSR1 en SIGUSR2" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 17:54+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1033,29 +1033,6 @@ msgstr "Nie udało się wczytać pliku wtyczki: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nie ma takiego elementu lub wtyczki '%s'\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Składnia: gst-xmllaunch <plik.xml> [ element.właściwość=wartość ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "BŁĄD: analiza pliku xml '%s' nie powiodła się.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "BŁĄD: brak głównego elementu potoku w pliku '%s'.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "UWAGA: aktualnie obsługiwany jest tylko jeden element główny.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "BŁĄD: nie udało się przeanalizować argumentu %d linii poleceń: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "UWAGA: nie znaleziono elementu o nazwie '%s'.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "Statystyki indeksu" @@ -1128,6 +1105,10 @@ msgstr "Ustawianie stanu na %s zgodnie z wymaganiem %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Przerwanie: Zatrzymywanie potoku...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "brak elementu \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Wypisanie znaczników (znanych także jako metadane)" @@ -1146,18 +1127,9 @@ msgstr "Nie wypisywanie informacji o stanie tego RODZAJU" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "RODZAJ1,RODZAJ2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie" - -msgid "FILE" -msgstr "PLIK" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Nie instalowanie obsługi błędów" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Nieinstalowanie obsługi sygnałów SIGUSR1 i SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Wypisanie śladu alokacji (jeśli został włączony w czasie kompilacji)" @@ -1228,3 +1200,32 @@ msgstr "Ustawianie potoku na NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Zwalnianie potoku...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Składnia: gst-xmllaunch <plik.xml> [ element.właściwość=wartość ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "BŁĄD: analiza pliku xml '%s' nie powiodła się.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "BŁĄD: brak głównego elementu potoku w pliku '%s'.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "UWAGA: aktualnie obsługiwany jest tylko jeden element główny.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "BŁĄD: nie udało się przeanalizować argumentu %d linii poleceń: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "UWAGA: nie znaleziono elementu o nazwie '%s'.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Zapisanie reprezentacji xml potoku do PLIKU i zakończenie" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "PLIK" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Nieinstalowanie obsługi sygnałów SIGUSR1 i SIGUSR2" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d14475992..aaeae82b1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.31.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:36-0300\n" "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -1044,31 +1044,6 @@ msgstr "Não foi possível carregar o arquivo do plug-in: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Nenhum elemento ou plug-in \"%s\"\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Uso: gst-xmllaunch <arquivo.xml> [ elemento.propriedade=valor ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ERRO: a validação do arquivo xml \"%s\" falhou.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"ERRO: nenhum elemento de nível superior na fila de processamento do arquivo " -"\"%s\".\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "AVISO: atualmente há suporte apenas a um elemento de nível superior.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ERRO: não foi possível validar o argumento %d da linha de comando: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "AVISO: o elemento com o nome \"%s\" não foi encontrado.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1144,6 +1119,10 @@ msgstr "Definindo estado de %s como requerido por %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Interrupção: Parando a fila de processamento...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "nenhum elemento \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Exibir etiquetas (metadados)" @@ -1162,19 +1141,9 @@ msgstr "Não é possível obter informações do estado de saída do TIPO" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPO1,TIPO2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "" -"Salvar representação da fila de processamento como xml para o ARQUIVO e sair" - -msgid "FILE" -msgstr "ARQUIVO" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Não instale um manipulador de falhas" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Não fixar manipuladores de sinal para SIGUSR1 e SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Exibir trilha de alocação (se habilitado na compilação)" @@ -1250,3 +1219,37 @@ msgstr "Definindo a fila de processamento para NULO...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Liberando a fila de processamento...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Uso: gst-xmllaunch <arquivo.xml> [ elemento.propriedade=valor ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ERRO: a validação do arquivo xml \"%s\" falhou.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRO: nenhum elemento de nível superior na fila de processamento do " +#~ "arquivo \"%s\".\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVISO: atualmente há suporte apenas a um elemento de nível superior.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ERRO: não foi possível validar o argumento %d da linha de comando: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "AVISO: o elemento com o nome \"%s\" não foi encontrado.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "" +#~ "Salvar representação da fila de processamento como xml para o ARQUIVO e " +#~ "sair" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "ARQUIVO" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Não fixar manipuladores de sinal para SIGUSR1 e SIGUSR2" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1051,33 +1051,6 @@ msgstr "Nu se poate încărca fișierul modul: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Niciun astfel de element sau modul „%s”\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Utilizare: gst-xmllaunch <fișier.xml> [ element.property=valoare ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "EROARE: prelucrarea fișierului xml „%s” a eșuat.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" -"EROARE: niciun element de prim nivel al liniei de asamblare în fișierul " -"„%s”.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"AVERTISMENT: doar un element de nivel de vârf este suportat în acest " -"moment.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "EROARE: nu se poate analiza argumetul %d al liniei de comandă: %s\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "AVERTISMENT: elementul cu numele „%s” nu a fost găsit.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1150,6 +1123,10 @@ msgstr "Se definește starea la %s după cum a fost cerut de %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Întrerupere: Se oprește linia de asamblare ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "niciun element „%s”" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Marcaje de ieșire (cunoscute și ca „metadata”)" @@ -1168,19 +1145,9 @@ msgstr "Nu scoate informații despre stările de TIPUL" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIP1,TIP2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "" -"Salvarea unei reprezentări xml a liniei de asamblare în FIȘIER și ieșire" - -msgid "FILE" -msgstr "FIȘIER" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Nu instala un gestionar de erori" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Nu instala rutine de tratare a semnalului pentru SIGUSR1 și SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Afișează căile de alocare (dacă s-a activat la momentul compilării)" @@ -1251,3 +1218,36 @@ msgstr "Se setează linia de asamblare pe NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Se eliberează linia de asamblare...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Utilizare: gst-xmllaunch <fișier.xml> [ element.property=valoare ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "EROARE: prelucrarea fișierului xml „%s” a eșuat.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "" +#~ "EROARE: niciun element de prim nivel al liniei de asamblare în fișierul " +#~ "„%s”.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "AVERTISMENT: doar un element de nivel de vârf este suportat în acest " +#~ "moment.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "EROARE: nu se poate analiza argumetul %d al liniei de comandă: %s\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "AVERTISMENT: elementul cu numele „%s” nu a fost găsit.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "" +#~ "Salvarea unei reprezentări xml a liniei de asamblare în FIȘIER și ieșire" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FIȘIER" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Nu instala rutine de tratare a semnalului pentru SIGUSR1 și SIGUSR2" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.32.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:25+0400\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -1032,30 +1032,6 @@ msgstr "Не удалось загрузить файл модуля: «%s»\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Модуль или элемент «%s» не найден\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.свойство=значение...]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ОШИБКА: ошибка разбора xml-файла «%s».\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "ОШИБКА: в файле «%s» отсутствует главный элемент конвейера.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в данный момент поддерживается только один главный элемент.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ОШИБКА: ошибка обработки аргумента командной строки %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент с именем «%s» не найден.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "Индексная статистика" @@ -1128,6 +1104,10 @@ msgstr "Устанавливается состояние %s, запрошенн msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Прерывание: Остановка конвейера...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "элемент «%s» не найден" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Выводить теги (метаданные)" @@ -1146,18 +1126,9 @@ msgstr "Не выводить информацию о состоянии ТИП msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1, ТИП2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Сохранить конвейер в XML-файл и выйти" - -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не устанавливать обработчик ошибок" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Не устанавливать обработчики сигналов SIGUSR1 и SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Вывести трассировку выделения памяти (если включено при сборке)" @@ -1229,6 +1200,36 @@ msgstr "Установка конвейера в состояние NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Освобождение конвейера...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Использование: gst-xmllaunch <файл.xml> [ элемент.свойство=значение...]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ОШИБКА: ошибка разбора xml-файла «%s».\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "ОШИБКА: в файле «%s» отсутствует главный элемент конвейера.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в данный момент поддерживается только один главный " +#~ "элемент.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "ОШИБКА: ошибка обработки аргумента командной строки %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: элемент с именем «%s» не найден.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Сохранить конвейер в XML-файл и выйти" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "ФАЙЛ" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Не устанавливать обработчики сигналов SIGUSR1 и SIGUSR2" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Ошибка записи кэша реестра в %s: %s" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1209,30 +1209,6 @@ msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE kugirango" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Oya Inkomoko Ikigize: kugirango" -#, fuzzy -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro" - -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze" - -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe" - -#, fuzzy, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "OYA Komandi: Umurongo" - -#, fuzzy, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1303,6 +1279,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "Oya Ikigize:" + #, fuzzy msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Nka" @@ -1326,21 +1306,10 @@ msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "" #, fuzzy -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka" - -msgid "FILE" -msgstr "IDOSIYE" - -#, fuzzy msgid "Do not install a fault handler" msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a" #, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a" - -#, fuzzy msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "NIBA Bikora ku Gukusanya Igihe" @@ -1418,6 +1387,41 @@ msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "IDOSIYE xml Ikigize: indangakintu Agaciro" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "Bya xml IDOSIYE Byanze" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "Oya Ikigize: in IDOSIYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "Ikigize: ni ku iyi Igihe" + +#, fuzzy +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "OYA Komandi: Umurongo" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "Ikigize: OYA Byabonetse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Kubika xml Bya Kuri Na Gusohoka" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "IDOSIYE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "OYA Kwinjiza porogaramu a" + +#, fuzzy #~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." #~ msgstr "Kuri IDOSIYE" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-08 16:13+0100\n" "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -1045,29 +1045,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa načítať súbor zásuvného modulu: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Takýto prvok alebo zásuvný modul neexistuje '%s'\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Použitie: gst-xmllaunch <súbor.xml> [ prvk.vlastnosť=hodnota ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "CHYBA: zlyhala analýza xml súboru '%s'.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "CHYBA: v súbore '%s' chýba prvok rúry najvyššej úrovne.\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" -"VAROVANIE: v súčasnosti je podporovaný iba jeden prvok najvyššej úrovne.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "CHYBA: nepodarilo sa analyzovať argument príkazového riadku %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "VAROVANIE: prvok s názvom '%s' sa nenašiel.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1140,6 +1117,10 @@ msgstr "Nastavujem stav na %s ako požaduje %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Prerušenie: Zastavujem rúru ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "prvok \"%s\" neexistuje" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Vypísať značky (známe tiež ako metadáta)" @@ -1158,18 +1139,9 @@ msgstr "Nevypisovať informácie o stave TYPU" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Uložiť reprezentáciu rúry v xml do SÚBORU a skončiť" - -msgid "FILE" -msgstr "SÚBOR" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Neinštalovať obsluhu výnimiek" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Neinštalovať obsluhu signálov SIGUSR1 a SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Vypisovať stopu alokácie (ak je to povolené pri kompilácii)" @@ -1244,6 +1216,36 @@ msgstr "Nastavujem rúru na NULOVÚ ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Uvoľňujem rúru ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Použitie: gst-xmllaunch <súbor.xml> [ prvk.vlastnosť=hodnota ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "CHYBA: zlyhala analýza xml súboru '%s'.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "CHYBA: v súbore '%s' chýba prvok rúry najvyššej úrovne.\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "" +#~ "VAROVANIE: v súčasnosti je podporovaný iba jeden prvok najvyššej úrovne.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "CHYBA: nepodarilo sa analyzovať argument príkazového riadku %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "VAROVANIE: prvok s názvom '%s' sa nenašiel.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Uložiť reprezentáciu rúry v xml do SÚBORU a skončiť" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "SÚBOR" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Neinštalovať obsluhu signálov SIGUSR1 a SIGUSR2" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Chyba pri zápise vyrovnávacej pamäte registrov do %s: %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-18 20:21+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1028,28 +1028,6 @@ msgstr "Ni mogoče naložiti datoteke vstavka: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Ni takega predmeta ali datoteke '%s'\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "NAPAKA: razčlenjevanje datoteke XML '%s' je spodletelo.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "Napaka: ni mogoče razčleniti argumenta %d ukazne vrstice: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "Opozorilo: predmeta z imenom '%s' ni mogoče najti.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1124,6 +1102,10 @@ msgstr "Nastavljanje stanja na %s, kot to zahteva %s ...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Prekinitev: zaustavljanje predvajanja vsebine cevovoda ... \n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "ni predmeta \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" @@ -1142,18 +1124,9 @@ msgstr "Ne izpiši podrobnosti stanja VRSTE" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "VRSTA1,VRSTA2, ..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "" - -msgid "FILE" -msgstr "DATOTEKA" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Na namesti ročnika napak" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "" @@ -1225,3 +1198,15 @@ msgstr "Nastavljanje cevovoda na NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Sproščanje cevovoda ...\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "NAPAKA: razčlenjevanje datoteke XML '%s' je spodletelo.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "Napaka: ni mogoče razčleniti argumenta %d ukazne vrstice: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "Opozorilo: predmeta z imenom '%s' ni mogoče najti.\n" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "DATOTEKA" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -1044,30 +1044,6 @@ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim." msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\"" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht." - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1138,6 +1114,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "asnjë element \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)" @@ -1157,19 +1137,9 @@ msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil" - -msgid "FILE" -msgstr "FILE" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar" -#, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)" @@ -1244,6 +1214,37 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht." + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FILE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar" + #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -1058,30 +1058,6 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради у msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "нема изворног елемента за адресу „%s“" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент." - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1152,6 +1128,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "нема елемента „%s“" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Излазне ознаке (такође познато и као метаподаци)" @@ -1171,19 +1151,9 @@ msgstr "Не исписуј податке о стању за ВРСТУ" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ВРСТА1,ВРСТА2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши" - -msgid "FILE" -msgstr "ДАТОТЕКА" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" -#, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Испиши траг доделе меморије (ако је укључено при превођењу)" @@ -1258,6 +1228,36 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Покрећем цевовод...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Употреба: gst-xmllaunch <датотека.xml> [ елемент.особина=вредност ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ГРЕШКА: неуспешно рашчлањивање xml датотеке „%s“.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "ГРЕШКА: нема врховног елемента цевовода у датотеци „%s“.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: тренутно је подржан само један врховни елемент." + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "ГРЕШКА: не могу да рашчланим %d. аргумент наредбе: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: елемент са именом „%s“ није нађен.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Сачувај xml облик цевовода у ДАТОТЕКУ и заврши" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "ДАТОТЕКА" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Не постављај руковаоца грешкама" + #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Искључи убрзане инструкције процесора" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.31.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:46+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -1041,28 +1041,6 @@ msgstr "Kunde inte läsa in fil för insticksmodul: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Inget sådant element eller insticksmodul \"%s\"\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1135,6 +1113,10 @@ msgstr "Ställer in tillståndet till %s enligt begäran från %s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Avbrott: Stoppar rörledningen ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "inget \"%s\"-element" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Utmatningstaggar (även känt som metadata)" @@ -1153,18 +1135,9 @@ msgstr "Skriv inte ut statusinformation av TYP" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYP1,TYP2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta" - -msgid "FILE" -msgstr "FIL" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Installera inte en felhanterare" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Installera inte signalhanterare för SIGUSR1 och SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Skriv ut alloc-spår (om aktiverat vid kompileringen)" @@ -1239,6 +1212,34 @@ msgstr "Ställer in rörledningen till NULL...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Frigör rörledning ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Användning: gst-xmllaunch <fil.xml> [ element.egenskap=värde ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "FEL: tolkning av xml-filen \"%s\" misslyckades.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "FEL: inget rörledningselement på översta nivån i filen \"%s\".\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "VARNING: endast ett element på översta nivån stöds just nu.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "FEL: kunde inte tolka kommandoradsargumentet %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "VARNING: elementet med namnet \"%s\" hittades inte.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Spara xml-representation av rörledningen i FIL och avsluta" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "FIL" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Installera inte signalhanterare för SIGUSR1 och SIGUSR2" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Fel vid skrivning av registercache till %s: %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 03:14+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1045,29 +1045,6 @@ msgstr "\"%s\" dosyası yazım için açılamadı." msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "\"%s\" URI'si için kaynak öğesi yok" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor." - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1138,6 +1115,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "\"%s\" öğesi yok" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Çıktı etiketleri (metadata olarak da bilinir)" @@ -1157,19 +1138,9 @@ msgstr "TÜRÜN durum bilgisini gösterme" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TÜR1,TÜR2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık" - -msgid "FILE" -msgstr "DOSYA" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" -#, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "'alloc' takibini yazdır (derleme sırasında etkinleştirilmişse)" @@ -1244,6 +1215,35 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "BORUHATTI çalıştırılıyor ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "Kullanım: gst-xmllaunch <dosya.xml> [ öğe.özellik=değer ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "HATA: xml dosyası '%s' ayrıştırması başarısız.\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "HATA: '%s' dosyasında üst seviye öğesi bulunamadı.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "UYARI: Şu anda sadece bir tane üst seviye öğesi destekleniyor." + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "HATA: komut satırı argümanı %d ayrıştırılamadı: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "UYARI: '%s' isimli öğe bulunamadı.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Boruhattının xml belirtimini DOSYA'ya kaydet ve çık" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "DOSYA" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Hatalı işleticiyi kurma" + #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Hızlandırılmış CPU işlemlerini kapat" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-07 11:16+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" @@ -1033,31 +1033,6 @@ msgstr "Не вдається завантажити файл модулю %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Відсутній елемент або модуль '%s'\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент.властивість=значення ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n" - -#, fuzzy -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент." - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "" -"ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1131,6 +1106,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Переривання: Канал переводиться у стан ПРИЗУПИНЕНО ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "немає елементу \"%s\"" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Вивести теги (також відомі як метадані)" @@ -1150,19 +1129,9 @@ msgstr "Не виводити інформацію про статус типу msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "ТИП1,ТИП2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись" - -msgid "FILE" -msgstr "ФАЙЛ" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" -#, fuzzy -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Вивести трасу розподілу (якщо ввімкнено при компіляції)" @@ -1235,6 +1204,38 @@ msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Канал переводиться у стан NULL ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Використання: gst-xmllaunch <file.xml> [ елемент." +#~ "властивість=значення ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "ПОМИЛКА: помилка при аналізі xml файлу \"%s\".\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "ПОМИЛКА: немає верхнього елементу каналу у файлі \"%s\".\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: наразі підтримується лише один верхній елемент." + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ПОМИЛКА: не вдається проаналізувати аргумент командного рядка %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: елемент з назвою \"%s\" не існує.\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Зберегти xml представлення каналу у файл ФАЙЛ та завершитись" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "ФАЙЛ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Не встановлювати обробник збоїв" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "Помилка при записі кешу реєстру у %s: %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-10-03 19:09+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -1030,29 +1030,6 @@ msgstr "Không thể nạp tập tin phần bổ sung: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "Không có yếu tố hay phần bổ sung như vậy « %s »\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "" -"Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu.\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1125,6 +1102,10 @@ msgstr "Đang đặt tình trạng thành %s như yêu cầu bởi %s....\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "Ngắt: đang ngừng chạy đường ống ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "không có yếu tố « %s »" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Thể xuất (cũng được biết là siêu dữ liệu)" @@ -1143,18 +1124,9 @@ msgstr "Không xuất thông tin trạng thái KIỂU" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "KIỂU1,KIỂU2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát" - -msgid "FILE" -msgstr "TẬP_TIN" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Không cài đặt bộ quản lý lỗi" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "Đừng cài đặt bộ quản lý tín hiệu cho SIGUSR1 và SIGUSR2" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "In ra vết cấp phát (nếu được bật khi biên dich)" @@ -1227,3 +1199,31 @@ msgstr "Đang lập đường ống thành VÔ GIÁ TRỊ ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "Đang giải phóng đường ống...\n" + +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Cách sử dụng: gst-xmllaunch <tập_tin.xml> [ yếu_tố.tài_sản=giá_trị ...]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "LỖI: lỗi phân tách tập tin xml « %s ».\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "LỖI: không có yếu tố đường ống cấp đầu trong tập tin « %s ».\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "CẢNH BÁO : hiện thời hỗ trợ chỉ một yếu tố cấp đầu.\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "LỖI: không thể phân tách đối số dòng lệnh %d: %s.\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "CẢNH BÁO : không tìm thấy yếu tố tên « %s ».\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "Lưu đường ống dạng XML vào TẬP_TIN rồi thoát" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "TẬP_TIN" + +#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" +#~ msgstr "Đừng cài đặt bộ quản lý tín hiệu cho SIGUSR1 và SIGUSR2" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index daaf2027b..d28da0225 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.25.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-02 18:58+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" @@ -1002,28 +1002,6 @@ msgstr "无法载入插件文件: %s\n" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "没有那样的组件或插件‘%s’\n" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "用法: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "错误: xml 文件‘%s’解析失败。\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "错误: 文件‘%s’中没有顶级管道组件。\n" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "警告: 此时仅支持一个一级组件。\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "错误: 无法解析命令行参数 %d: %s。\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1096,6 +1074,10 @@ msgstr "%2$s 发起请求时状态设置为 %1$s...\n" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "中断: 中止管道 ...\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "无组件“%s”" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "输出标识(也可认为是元数据)" @@ -1114,18 +1096,9 @@ msgstr "不输出类型的状态信息" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "类型1,类型2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "保存管道的 xml 描述符至文件并退出" - -msgid "FILE" -msgstr "文件" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "不安装错误的处理程序" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "打印分配记录(如果在编译时开启的话)" @@ -1198,6 +1171,30 @@ msgstr "设置 NULL 管道 ...\n" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "释放管道资源 ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "用法: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "错误: xml 文件‘%s’解析失败。\n" + +#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" +#~ msgstr "错误: 文件‘%s’中没有顶级管道组件。\n" + +#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" +#~ msgstr "警告: 此时仅支持一个一级组件。\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "错误: 无法解析命令行参数 %d: %s。\n" + +#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" +#~ msgstr "警告: 组件名‘%s’未找到。\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "保存管道的 xml 描述符至文件并退出" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "文件" + #~ msgid "Error writing registry cache to %s: %s" #~ msgstr "寄存器缓存写入 %s 时出错: %s" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4a83e2121..f286dd351 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-10 08:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-04 15:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-27 14:55+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -1023,28 +1023,6 @@ msgstr "無法開啟 “%s” 檔案來寫入內容。" msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "URI “%s” 沒有來源元件" -msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" -msgstr "用法:gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" -msgstr "錯誤:無法解析 XML 檔案 ‘%s’ 的內容。\n" - -#, c-format -msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" -msgstr "" - -msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" -msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n" - -#, c-format -msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" -msgstr "" - msgid "Index statistics" msgstr "" @@ -1115,6 +1093,10 @@ msgstr "" msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing element: %s\n" +msgstr "“%s” 元件不存在" + msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "" @@ -1134,18 +1116,9 @@ msgstr "不顯示和 TYPE 有關的狀態資訊" msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." -msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" -msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束" - -msgid "FILE" -msgstr "檔案" - msgid "Do not install a fault handler" msgstr "" -msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2" -msgstr "" - msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "印出 alloc 追蹤訊息 (如果編譯程式時有啟用這項功能)" @@ -1220,6 +1193,21 @@ msgstr "" msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "執行管線 ...\n" +#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" +#~ msgstr "用法:gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n" + +#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" +#~ msgstr "錯誤:無法解析 XML 檔案 ‘%s’ 的內容。\n" + +#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" +#~ msgstr "錯誤:無法解析指令的第 %d 個參數:%s。\n" + +#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" +#~ msgstr "將代表管線的架構儲存至<檔案>,然後結束" + +#~ msgid "FILE" +#~ msgstr "檔案" + #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "關閉 CPU 優化功能" |