diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 47 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 179 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 55 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 43 |
22 files changed, 998 insertions, 585 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n" @@ -15,6 +15,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +#, fuzzy +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Kon nie vfs-ler \"%s\" toemaak nie." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "" @@ -37,22 +55,22 @@ msgid "" "element" msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "" @@ -68,9 +86,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Geen lernaam gespesifiseer." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Kon nie skryf na ler \"%s\" nie." - #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,6 +16,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +#, fuzzy +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "" @@ -38,22 +56,22 @@ msgid "" "element" msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "" @@ -69,9 +87,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." - #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." @@ -1,14 +1,14 @@ # Bulgarian translation of gst-plugins-ugly. -# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. -# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007. +# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.5\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-10 19:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-18 21:49+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6 +16,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Част %d от DVD-то не може да бъде отворена" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "DVD-то не може да бъде отворено" @@ -33,19 +50,31 @@ msgstr "Не може да се премине към раздел %d от ча #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Част %d от DVD-то не може да бъде отворена. Интерактивни части не се поддържат от този елемент" +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Част %d от DVD-то не може да бъде отворена. Интерактивни части не се " +"поддържат от този елемент" -#: ext/lame/gstlame.c:549 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Кодерът LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране." +msgstr "" +"Кодерът LAME не може да бъде настроен. Проверете настройките за кодиране." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1944 -msgid "This file is encrypted and cannot be played." -msgstr "Този файл е шифриран и не може да бъде пуснат." +#: ext/lame/gstlame.c:715 +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. Тя " +"бе променена на %d kbit/s." -#~ msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -#~ msgstr "Поисканата честота в битове %d kbit/s за свойството „%s“ не е позволена. Тя бе променена на %d kbit/s." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Потокът не съдържа данни." -#~ msgid "This stream contains no data." -#~ msgstr "Потокът не съдържа данни." +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "Този файл е шифриран и не може да бъде пуснат." @@ -1,37 +1,54 @@ -# Czech translations of gst-plugins. -# Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER -# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> +# Czech translations of gst-plugins-ugly. +# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc. +# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>. # This file is put in the public domain. # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004. +# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n" -"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:25+0100\n" +"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "Neplatná informace o titulu na DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Nezdařilo se čtení informace o titulu u DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Nezdařilo se připravit hledání založené na PGC." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" -msgstr "" +msgstr "Nezdařilo se otevření DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open DVD title %d" -msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"." +msgstr "Nezdařilo se otevření titulu DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" -msgstr "" +msgstr "Nezdařil se přechod na kapitolu %d titulu DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format @@ -39,221 +56,27 @@ msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" +"Nezdařilo se otevření titulu DVD %d. Interaktivní tituly nejsou tímto prvkem " +"podporovány" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" +"Nezdařilo se nastavení kodéru LAME. Je nutné zkontrolovat parametry kodéru." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Požadovaný datový tok %d kilobitů za sekundu není u vlastnosti \"%s\" " +"povolen. Datový tok byl změněn na %d kilobitů za sekundu." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." -msgstr "" +msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." -msgstr "" - -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." - -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." - -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." - -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "Nezadán název souboru." - -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"." - -#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -#~ msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen." - -#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis." - -#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis." - -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"." - -#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." -#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz." - -#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"." - -#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"." - -#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis." - -#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"." - -#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"." - -#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." -#~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program." - -#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." -#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění." - -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení." - -#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" -#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít" - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Hlasitost" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Basy" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Výšky" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Synth" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Reproduktor" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Line-in" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mixér" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Nahrávání" - -#~ msgid "In-gain" -#~ msgstr "Vstupní-zisk" - -#~ msgid "Out-gain" -#~ msgstr "Výstupní-zisk" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Line-1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Line-2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Line-3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digitální-1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digitální-2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digitální-3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telefon-in" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telefon-out" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Rádio" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#, fuzzy -#~ msgid "PC Speaker" -#~ msgstr "Reproduktor" - -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení." - -#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení." - -#, fuzzy -#~ msgid "No filename given." -#~ msgstr "Nezadán název souboru" - -#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." -#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s." - -#~ msgid "No filename given" -#~ msgstr "Nezadán název souboru" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." -#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít" - -#~ msgid "No device specified." -#~ msgstr "Nezadáno zařízení." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Zařízení není otevřeno." - -#~ msgid "Device is open." -#~ msgstr "Zařízení je otevřeno." - -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." - -#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." - -#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí." - -#~ msgid "" -#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " -#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " -#~ "running 'gst-inspect %s'" -#~ msgstr "" -#~ "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. " -#~ "Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-" -#~ "inspect %s'" - -#~ msgid "" -#~ "No usable colorspace element could be found.\n" -#~ "Please install one and restart." -#~ msgstr "" -#~ "Nenalezen použitelný element colorspace.\n" -#~ "Nainstalujte prosím nějaký a restartujte." +msgstr "Tento soubor je šifrován a nelze jej přehrát." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-10 19:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-11 03:56+0100\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -15,6 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kunne ikke åbne dvd" @@ -32,13 +49,29 @@ msgstr "Kunne ikke gå til kapitel %d i dvd-titel %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d. Interaktive titler er ikke understøttet i dette element" +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Kunne ikke åbne dvd-titel %d. Interaktive titler er ikke understøttet i " +"dette element" -#: ext/lame/gstlame.c:549 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre." +msgstr "" +"Kunne ikke konfigurere LAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre." + +#: ext/lame/gstlame.c:715 +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" + +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 +msgid "This stream contains no data." +msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1944 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Filen er krypteret og kan ikke afspilles." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5677da25..2cf5e2dd 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n" @@ -14,6 +14,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +#, fuzzy +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Could not write to file \"%s\"." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Could not close vfs file \"%s\"." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "" @@ -36,22 +54,22 @@ msgid "" "element" msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "" @@ -67,9 +85,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "No filename specified." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"." - #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 15:17+0200\n" "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -16,6 +16,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "No se pudo abrir el DVD" @@ -33,22 +50,32 @@ msgstr "Falló al ir al capítulo %d del título %d del DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD. Los títulos interactivos no están soportados por este elemento." +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"No se pudo abrir el título %d del DVD. Los títulos interactivos no están " +"soportados por este elemento." -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de codificación." +msgstr "" +"Falló al configurar el codificador LAME. Compruebe sus parámetros de " +"codificación." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está permitida. La tasa de bits se cambió a %d kbps." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está permitida. " +"La tasa de bits se cambió a %d kbps." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Este medio no contiene datos." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-06 08:35+0300\n" "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,6 +18,23 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa." + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "DVD:tä ei voitu avata" @@ -35,34 +52,30 @@ msgstr "Ei voitu siirtyä kappaleeseen %d DVD:n ohjelmassa %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisia ohjelmia" +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata. Tämä elementti ei tue interaktiivisia " +"ohjelmia" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "LAME-kodekkia ei voitu määritellä. Tarkista kodekkiasetuksesi." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Pyydetty bittinopeus %d kb/s ominaisuudelle \"%s\" ei ole sallittu. " +"Bittinopeus asetettiin arvoon %d kb/s." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Virta ei sisällä tietoa." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voi toistaa." - -#~ msgid "Invalid title information on DVD." -#~ msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja." - -#~ msgid "Could not read title information for DVD." -#~ msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä." - -#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." -#~ msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata." - -#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." -#~ msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-27 21:18+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,6 +16,23 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "A DVD nem nyitható meg" @@ -33,22 +50,31 @@ msgstr "A(z) $%2d. DVD cím $%1d. fejezetére ugrás meghiúsult" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím. Ez az elem nem támogatja az interaktív címeket." +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím. Ez az elem nem támogatja az interaktív " +"címeket." -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait." +msgstr "" +"A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "A kért %d kbit/mp bitsebesség nem engedélyezett a(z) \"%s\" tulajdonsághoz. A bitsebesség módosítva %d kbit/mp-re." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"A kért %d kbit/mp bitsebesség nem engedélyezett a(z) \"%s\" tulajdonsághoz. " +"A bitsebesség módosítva %d kbit/mp-re." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Ez a fájl titkosítva van és nem játszható le." @@ -1,20 +1,37 @@ -# Italian translation for gst-plugins package of GStreamer project. -# Copyright (C) 2004 GStreamer core team +# Italian translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project. +# Copyright (C) 2004-2008 GStreamer core team # This file is distributed under the same license as the gstreamer package. -# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007 +# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007-2008 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-23 17:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:16+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "Informazioni titolo non valide sul DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul titolo per il DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Apertura del device DVD «%s» fallita." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC fallita." + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Impossibile aprire il DVD" @@ -33,24 +50,34 @@ msgstr "Fallita l'apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono supportati da questo elemento" +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono " +"supportati da questo elemento" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Fallita la configurazione dell'encoder LAME. Verificare i propri parametri di codifica." +msgstr "" +"Fallita la configurazione dell'encoder LAME. Verificare i propri parametri " +"di codifica." # NEW -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. " +"Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." # NEW -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Questo stream non contiene alcun dato." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Questo file è cifrato e non può essere riprodotto." @@ -1,33 +1,50 @@ -# Norwegian bokmaal translation of gst-utils. +# Norwegian bokmaal translation of gst-plugins-ugly. # This file is put in the public domain. -# Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2004. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n" -"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:39+0100\n" +"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking." + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke åpne DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not open DVD title %d" -msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»." +msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" -msgstr "" +msgstr "Klarte ikke å gå til kapittel %d på DVD tittel %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format @@ -35,146 +52,26 @@ msgid "" "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " "element" msgstr "" +"Kunne ikke åpne DVD-tittel %d. Interaktive titler er ikke støttet av dette " +"elementet" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" +"Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble " +"endret til %d kbit/s." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." -msgstr "" +msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." -msgstr "" - -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." -#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving." - -#~ msgid "Error closing file \"%s\"." -#~ msgstr "Feil under lukking av fil «%s»." - -#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." - -#~ msgid "No filename specified." -#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt." - -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." - -#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." -#~ msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»." - -#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." -#~ msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke." - -#~ msgid "Volume" -#~ msgstr "Volum" - -#~ msgid "Bass" -#~ msgstr "Bass" - -#~ msgid "Treble" -#~ msgstr "Diskant" - -#~ msgid "Synth" -#~ msgstr "Synth" - -#~ msgid "PCM" -#~ msgstr "PCM" - -#~ msgid "Speaker" -#~ msgstr "Høyttaler" - -#~ msgid "Line-in" -#~ msgstr "Linje inn" - -#~ msgid "Microphone" -#~ msgstr "Mikrofon" - -#~ msgid "CD" -#~ msgstr "CD" - -#~ msgid "Mixer" -#~ msgstr "Mikser" - -#~ msgid "PCM-2" -#~ msgstr "PCM-2" - -#~ msgid "Record" -#~ msgstr "Opptak" - -#~ msgid "Line-1" -#~ msgstr "Linje 1" - -#~ msgid "Line-2" -#~ msgstr "Linje 2" - -#~ msgid "Line-3" -#~ msgstr "Linje 3" - -#~ msgid "Digital-1" -#~ msgstr "Digital 1" - -#~ msgid "Digital-2" -#~ msgstr "Digital 2" - -#~ msgid "Digital-3" -#~ msgstr "Digital 3" - -#~ msgid "Phone-in" -#~ msgstr "Telefon inn" - -#~ msgid "Phone-out" -#~ msgstr "Telefon ut" - -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "Video" - -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "Radio" - -#~ msgid "Monitor" -#~ msgstr "Monitor" - -#, fuzzy -#~ msgid "PC Speaker" -#~ msgstr "Høyttaler" - -#~ msgid "Could not open CD device for reading." -#~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." - -#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing." - -#~ msgid "No filename given." -#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt." - -#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." -#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s." - -#~ msgid "No filename given" -#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt" - -#~ msgid "No device specified." -#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt." - -#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -#~ msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving." - -#~ msgid "Device is not open." -#~ msgstr "Enheten er ikke åpen." - -#~ msgid "Device is open." -#~ msgstr "Enheten er åpen." - -#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data." +msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av." @@ -1,21 +1,38 @@ -# translation of gst-plugins-ugly-0.10.6.po to Dutch -# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# translation of gst-plugins-ugly-0.10.6.2.po to Dutch +# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # -# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007. +# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-27 17:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:28+0100\n" "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Kan de titelinformatie van de DVD niet lezen." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Kan op PGC gebaseerd zoeken niet instellen." + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kan DVD niet openen" @@ -33,22 +50,31 @@ msgstr "Kan niet naar hoofdstuk %d van DVD-titel %d gaan" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element niet ondersteund" +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element " +"niet ondersteund" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Kan de LAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." +msgstr "" +"Kan de LAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. " +"De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Dit bestand is geëncrypt en kan niet afgespeeld worden." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n" "Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n" @@ -16,6 +16,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +#, fuzzy +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "" @@ -38,22 +56,22 @@ msgid "" "element" msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "" @@ -69,9 +87,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ." - #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ." @@ -1,19 +1,36 @@ # Polish translation for gst-plugins-ugly. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. -# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007. +# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-11 23:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-09 19:40+0100\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "Błędna informacja tytułowa na DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Nie udało się odczytać informacji tytułowej dla DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia DVD '%s'." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Nie udało się ustawić przemieszczania opartego na PGC." + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Nie udało się otworzyć DVD" @@ -31,22 +48,32 @@ msgstr "Nie udało się przemieścić do rozdziału %d tytułu DVD %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane przez ten element" +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d. Interaktywne tytułu nie są obsługiwane " +"przez ten element" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry kodowania." +msgstr "" +"Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry " +"kodowania." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Żądana prędkość bitowa %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolona. " +"Prędkość bitowa zmieniona na %d kbit/s." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Ten strumień nie zawiera danych." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Ten plik jest zaszyfrowany i nie może być odtworzony." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 60c5cf34..acbb5dbc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:19-0300\n" "Last-Translator: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -15,6 +15,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "Informações de título no DVD inválidas." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Não foi possível ler informações de título para o DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD '%s'." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC." + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Não foi possível abrir o DVD" @@ -32,34 +49,32 @@ msgstr "Falha ao ir para o capítulo %d do título %d do DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD. Títulos interativos não são suportados por este elemento." +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Não foi possível abrir o título %d do DVD. Títulos interativos não são " +"suportados por este elemento." -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de codificação." +msgstr "" +"Falha ao configurar o codificador LAME. Verifique seus parâmetros de " +"codificação." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "A taxa de bits %d kbits/s requisitada pela propriedade '%s' não é permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"A taxa de bits %d kbits/s requisitada pela propriedade '%s' não é permitida. " +"A taxa de bits foi alterada para %d kbits/s." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Este fluxo não contém dados." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Este arquivo está criptografado e não pode ser reproduzido." - -#~ msgid "Invalid title information on DVD." -#~ msgstr "Informações de título no DVD inválidas." - -#~ msgid "Could not read title information for DVD." -#~ msgstr "Não foi possível ler informações de título para o DVD." - -#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." -#~ msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD '%s'." - -#~ msgid "Failed to set PGC based seeking." -#~ msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 00000000..5e1aa0fb --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,280 @@ +# Czech translations of gst-plugins. +# Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER +# This file is put in the public domain. +# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:45+0100\n" +"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-Language: Slovak\n" +"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "Chybný titul na DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Nepodarilo sa načítať informáciu o titule DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD zariadenie '%s'." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Nepodarilo sa nastaviť preskočenie na báze PGC. " + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 +msgid "Could not open DVD" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594 +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601 +#, c-format +msgid "Could not open DVD title %d" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD titul %d" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 +#, c-format +msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" +msgstr "Nepodarilo sa preskočiť na kapitolu %d pre DVD titul %d" + +#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 +#, c-format +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Nepodarilo sa otvoriť DVD titul %d. Interaktívne tituly nie sú podporované " +"týmto prvkom" + +#: ext/lame/gstlame.c:581 +msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." +msgstr "" +"Nepodarilo sa nastaviť LAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie " +"nastavenia, prosím." + +#: ext/lame/gstlame.c:715 +#, c-format +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Požadovaná bitová rýchlosť %d kbit/s pre vlastnosť '%s' nie je dovolená. " +"Bitová rýchlosť bola nastavená na %d kbit/s." + +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 +msgid "This stream contains no data." +msgstr "Tento prúd neobsahuje žiadne údaje." + +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "Tento súbor je šifrovaný a nedá sa prehrať." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Error closing file \"%s\"." +#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení." + +#~ msgid "No filename specified." +#~ msgstr "Nezadán název souboru." + +#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." +#~ msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen." + +#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"." + +#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." +#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz." + +#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"." + +#~ msgid "Could not close control device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"." + +#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Could not close video device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"." + +#~ msgid "Could not write to device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"." + +#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." +#~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program." + +#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." +#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění." + +#~ msgid "Device \"%s\" does not exist." +#~ msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení." + +#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly" +#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít" + +#~ msgid "Volume" +#~ msgstr "Hlasitost" + +#~ msgid "Bass" +#~ msgstr "Basy" + +#~ msgid "Treble" +#~ msgstr "Výšky" + +#~ msgid "Synth" +#~ msgstr "Synth" + +#~ msgid "PCM" +#~ msgstr "PCM" + +#~ msgid "Speaker" +#~ msgstr "Reproduktor" + +#~ msgid "Line-in" +#~ msgstr "Line-in" + +#~ msgid "Microphone" +#~ msgstr "Mikrofon" + +#~ msgid "CD" +#~ msgstr "CD" + +#~ msgid "Mixer" +#~ msgstr "Mixér" + +#~ msgid "PCM-2" +#~ msgstr "PCM-2" + +#~ msgid "Record" +#~ msgstr "Nahrávání" + +#~ msgid "In-gain" +#~ msgstr "Vstupní-zisk" + +#~ msgid "Out-gain" +#~ msgstr "Výstupní-zisk" + +#~ msgid "Line-1" +#~ msgstr "Line-1" + +#~ msgid "Line-2" +#~ msgstr "Line-2" + +#~ msgid "Line-3" +#~ msgstr "Line-3" + +#~ msgid "Digital-1" +#~ msgstr "Digitální-1" + +#~ msgid "Digital-2" +#~ msgstr "Digitální-2" + +#~ msgid "Digital-3" +#~ msgstr "Digitální-3" + +#~ msgid "Phone-in" +#~ msgstr "Telefon-in" + +#~ msgid "Phone-out" +#~ msgstr "Telefon-out" + +#~ msgid "Video" +#~ msgstr "Video" + +#~ msgid "Radio" +#~ msgstr "Rádio" + +#~ msgid "Monitor" +#~ msgstr "Monitor" + +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "Reproduktor" + +#~ msgid "Could not open CD device for reading." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení." + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení." + +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "Nezadán název souboru" + +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s." + +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "Nezadán název souboru" + +#, fuzzy +#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." +#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít" + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "Nezadáno zařízení." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis." + +#~ msgid "Device is not open." +#~ msgstr "Zařízení není otevřeno." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "Zařízení je otevřeno." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí." + +#~ msgid "" +#~ "The %s element could not be found. This element is essential for " +#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by " +#~ "running 'gst-inspect %s'" +#~ msgstr "" +#~ "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. " +#~ "Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-" +#~ "inspect %s'" + +#~ msgid "" +#~ "No usable colorspace element could be found.\n" +#~ "Please install one and restart." +#~ msgstr "" +#~ "Nenalezen použitelný element colorspace.\n" +#~ "Nainstalujte prosím nějaký a restartujte." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n" @@ -14,6 +14,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +#, fuzzy +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "" @@ -36,22 +54,22 @@ msgid "" "element" msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "" @@ -67,9 +85,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"." - #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n" "Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n" "Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n" @@ -16,6 +16,24 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +#, fuzzy +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "" @@ -38,22 +56,22 @@ msgid "" "element" msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "" -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format msgid "" "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " "bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "" -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "" @@ -69,9 +87,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Име датотеке није задато." -#~ msgid "Could not write to file \"%s\"." -#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“." - #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." #~ msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен." @@ -1,19 +1,36 @@ # Swedish translation for gst-plugins-ugly. # This file is put in the public domain. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-24 15:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:42+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "Ogiltig titelinformation på dvd." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning." + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "Kunde inte öppna dvd" @@ -31,22 +48,32 @@ msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här elementet" +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här " +"elementet" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." -msgstr "Misslyckades med att konfigurera LAME-kodaren. Kontrollera dina kodningsparametrar." +msgstr "" +"Misslyckades med att konfigurera LAME-kodaren. Kontrollera dina " +"kodningsparametrar." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. " +"Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." -msgstr "Den här strömmen innehållet inget data." +msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp." @@ -7,14 +7,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-05 11:16+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Не вдається відкрити заголовок DVD %d" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" @@ -33,22 +51,30 @@ msgstr "Не вдається перейти до розділу %d заголо #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Не вдається відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не підтримуються цим елементом" +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "" +"Не вдається відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не " +"підтримуються цим елементом" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Помилка при налаштовуванні кодера LAME. Перевірте параметри кодування." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "Запитайа швидкість потоку бітів %d кбіт/с для властивості '%s' є неприпустимою. Швидкість потоку бітів змінено на %d кбіт/с." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Запитайа швидкість потоку бітів %d кбіт/с для властивості '%s' є " +"неприпустимою. Швидкість потоку бітів змінено на %d кбіт/с." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Потік не містить даних." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений." @@ -1,20 +1,38 @@ # Vietnamese translation for GST Plugins Ugly. -# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007 +# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly-0.10.6.2 package. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-23 13:48+0930\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-10 17:59+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a2\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "Đĩa DVD có thông tin tựa đề sai." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề đối với đĩa DVD." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "Lỗi mở thiết bị đĩa DVD « %s »." + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "Lỗi đặt cách tìm nơi dựa vào PGC." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" @@ -29,26 +47,32 @@ msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" -msgstr "Lỗi tới chương %d của đĩa DVD tên %d" +msgstr "Lỗi đi tới chương %d của đĩa DVD tên %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" -msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Yếu tố này không hỗ trợ tên tương tác." +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" +msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tên tương tác." -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã LAME. Hãy kiểm tra các tham số biên mã." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." -msgstr "Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ bit bị thay đổi thành %d kbit/g." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." +msgstr "" +"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ " +"bit bị thay đổi thành %d kbit/g." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "Tập tin này bị mật mã nên không chạy được." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 3d1666e9..f4d44eb7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,19 +2,38 @@ # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007. +# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-22 23:19+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-10 15:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-10 12:17+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." +"sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1428 +msgid "Invalid title information on DVD." +msgstr "无效的 DVD 标题信息。" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1598 +msgid "Could not read title information for DVD." +msgstr "无法读取为 DVD 读取标题信息。" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1604 +#, c-format +msgid "Failed to open DVD device '%s'." +msgstr "无法打开 DVD 设备 '%s'。" + +#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1610 +msgid "Failed to set PGC based seeking." +msgstr "设置基于 PGC 的定位失败。" + #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235 msgid "Could not open DVD" msgstr "无法打开 DVD" @@ -32,22 +51,26 @@ msgstr "跳转到章节 %d, DVD 标题 %d 失败" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608 #, c-format -msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" +msgid "" +"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " +"element" msgstr "无法打开 DVD 标题 %d. 这个元素不支持互动标题" -#: ext/lame/gstlame.c:560 +#: ext/lame/gstlame.c:581 msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "设置 LAME 编码器失败. 请检查你的编码参数." -#: ext/lame/gstlame.c:691 +#: ext/lame/gstlame.c:715 #, c-format -msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." +msgid "" +"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " +"bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "不允许的比特率 %d kbit/s 于 '%s'. 比特率已改变成 %d kbit/s." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:322 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328 msgid "This stream contains no data." msgstr "这个串流中没有包含数据." -#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:2936 +#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3066 msgid "This file is encrypted and cannot be played." msgstr "这个文件是加密的, 不能播放." |