diff options
author | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2009-01-19 22:01:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Jan Schmidt <thaytan@mad.scientist.com> | 2009-01-19 22:01:01 +0000 |
commit | 2b395155cd0fe1d10b49df7661b597ba4c9a48e0 (patch) | |
tree | 30d894fbef34e18d1fb17ae0108b8deae44500bd /po/zh_CN.po | |
parent | 4d3ff205be797c61cfdef49330d255b1822a3288 (diff) |
Update .po files
Original commit message from CVS:
Update .po files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 70 |
1 files changed, 37 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 21562903c..6f6139bdd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -4,10 +4,10 @@ # Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.20.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 14:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-18 10:13中国标准时间\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.10.21.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-19 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:41+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." "sourceforge.net>\n" @@ -73,13 +73,13 @@ msgstr "无法在立体声模式打开设备播放。" msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode." msgstr "无法在 %d 声道模式打开设备播放。" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:685 +#: ext/alsa/gstalsasink.c:687 msgid "" "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " "application." msgstr "无法打开音频设备用于回放。目前有另一个程序正在使用该设备。" -#: ext/alsa/gstalsasink.c:690 +#: ext/alsa/gstalsasink.c:692 msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "无法打开音频设备播放。" @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "没有给定文件名" msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。" -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:566 +#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:570 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "写入文件“%s”时出错。" -#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3126 +#: ext/ogg/gstoggdemux.c:3150 msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" -#: gst/playback/gstdecodebin.c:901 gst/playback/gstdecodebin2.c:1016 +#: gst/playback/gstdecodebin.c:985 gst/playback/gstdecodebin2.c:1028 #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1536 gst/playback/gstplaybasebin.c:1672 #, c-format msgid "A %s plugin is required to play this stream, but not installed." msgstr "播放此数据流需要 %s 插件,但它未安装。" -#: gst/playback/gstdecodebin.c:1715 +#: gst/playback/gstdecodebin.c:1799 gst/playback/gstdecodebin2.c:1424 msgid "This appears to be a text file" msgstr "此文件是个文本文件" @@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "此文件是个文本文件" msgid "Invalid subtitle URI \"%s\", subtitles disabled." msgstr "无效的字幕 URI “%s”,不使用字幕。" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:767 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1642 gst/playback/gsturidecodebin.c:812 msgid "No URI specified to play from." msgstr "未指定要播放的 URI。" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:773 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:1648 gst/playback/gsturidecodebin.c:818 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "无效的 URI“%s”。" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "RTSP 流尚不能播放。" msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "无法创建“decodebin”组件。" -#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1350 +#: gst/playback/gstplaybasebin.c:2224 gst/playback/gsturidecodebin.c:1406 msgid "Source element is invalid." msgstr "无效的源组件。" @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "此文件不是媒体文件" msgid "A subtitle stream was detected, but no video stream." msgstr "检测到了字幕流,但无视频流。" -#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:741 +#: gst/playback/gstplaybin.c:882 gst/playback/gstplaysink.c:758 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。" @@ -207,23 +207,27 @@ msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 组件都缺少。" #: gst/playback/gstplaybin.c:1157 gst/playback/gstplaybin.c:1166 #: gst/playback/gstplaybin.c:1175 gst/playback/gstplaybin.c:1306 #: gst/playback/gstplaybin.c:1315 gst/playback/gstplaybin.c:1324 -#: gst/playback/gstplaysink.c:750 gst/playback/gstplaysink.c:759 -#: gst/playback/gstplaysink.c:846 gst/playback/gstplaysink.c:855 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1010 gst/playback/gstplaysink.c:1019 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 gst/playback/gstplaysink.c:1123 -#: gst/playback/gstplaysink.c:1132 gst/playback/gstplaysink.c:1141 +#: gst/playback/gstplaysink.c:714 gst/playback/gstplaysink.c:729 +#: gst/playback/gstplaysink.c:845 gst/playback/gstplaysink.c:854 +#: gst/playback/gstplaysink.c:955 gst/playback/gstplaysink.c:973 +#: gst/playback/gstplaysink.c:992 gst/playback/gstplaysink.c:1139 +#: gst/playback/gstplaysink.c:1148 gst/playback/gstplaysink.c:1157 #, c-format msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." msgstr "未找到组件‘%s’-请检查您的 GStreamer 安装情况。" -#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1002 +#: gst/playback/gstplaybin.c:1150 gst/playback/gstplaysink.c:1045 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgstr "autovideosink 和 alsasink 组件都缺少。" -#: gst/playback/gstplaysink.c:989 +#: gst/playback/gstplaysink.c:1028 msgid "No volume control found" msgstr "未找到音量控制" +#: gst/playback/gstplaysink.c:1380 +msgid "Can't play a text file without video." +msgstr "无法播放不带视频的文本文件。" + #: gst/playback/gstqueue2.c:991 msgid "No file name specified." msgstr "未给定文件名。" @@ -233,33 +237,33 @@ msgstr "未给定文件名。" msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "无法打开文件“%s”读取。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:548 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:589 #, c-format msgid "No decoder available for type '%s'." msgstr "找不到‘%s’类型可用的解码器。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:779 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:824 msgid "This stream type cannot be played yet." msgstr "此类型的数据流尚不能播放。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:790 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:835 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1081 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1126 msgid "Could not create \"decodebin2\" element." msgstr "无法创建“decodebin”组件。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1137 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1193 msgid "Could not create \"queue2\" element." msgstr "无法创建“queue2”组件。" -#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1176 +#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1232 msgid "Could not create \"typefind\" element." msgstr "无法创建“typefind”组件。" -#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:272 +#: gst/tcp/gsttcp.c:503 gst/tcp/gsttcpclientsink.c:278 #, c-format msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"." msgstr "发送数据至“%s:%d”时出错。" @@ -274,16 +278,16 @@ msgstr "发送 gdp 头部数据至“%s:%d”时出错。" msgid "Error while sending gdp payload data to \"%s:%d\"." msgstr "发送 gdp 负载数据至“%s:%d”时出错。" -#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:384 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:368 +#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:390 gst/tcp/gsttcpclientsrc.c:373 #, c-format msgid "Connection to %s:%d refused." msgstr "拒绝连接至 %s:%d。" -#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:806 +#: gst-libs/gst/audio/gstbaseaudiosrc.c:804 msgid "Can't record audio fast enough" msgstr "无法足够快的录音" -#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1038 +#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1057 msgid "Failed to read tag: not enough data" msgstr "无法读取标签: 数据不足" @@ -327,8 +331,8 @@ msgstr "音轨 TRM ID" msgid "MusicBrainz TRM ID" msgstr "MusicBrainz TRM ID" -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1400 -#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1433 +#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1397 +#: gst-libs/gst/cdda/gstcddabasesrc.c:1430 msgid "This CD has no audio tracks" msgstr "此 CD 无音轨" |