1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
|
# Norwegian bokmål translation of cheese
# This file is distributed under the same license as the cheese package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2005-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-08 14:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-08 14:40+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
#: ../src/cheese-main.vala:57
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
#: ../data/cheese-about.ui.h:2
msgid "Cheese Website"
msgstr "Nettsted for Cheese"
#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr "Ta bilder og ta opp video fra ditt webkamera med morsomme effekter"
#: ../data/cheese-about.ui.h:4
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n"
msgstr ""
"Dette programmet er fri programvare. Du kan redistribuere og/eller endre "
"programmet under betingelsene gitt i GNU General Public License som utgitt "
"av Free Software Foundation; enten versjon 2 av lisensen, eller (hvis du "
"ønsker det) enhver senere versjon.\n"
"\n"
"Programmet distribueres i håp om at programmet er nyttig, men uten NOEN "
"GARANTI, ikke engang implisitt garanti om at det er SALGBART eller PASSER ET "
"BESTEMT FORMÅL. Se GNU General Public License for detaljer.\n"
"\n"
"Du skal ha mottatt en kopi av GNU General Public License sammen med dette "
"programmet. Hvis dette ikke er tilfelle kan du se på http://www.gnu.org/"
"licenses/\n"
#: ../data/cheese-about.ui.h:10
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
msgid "Burst"
msgstr "Serie"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
msgid "Fullscreen"
msgstr "Fullskjerm"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
msgid "Help _Contents"
msgstr "_Innhold i hjelp"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
msgid "Move All to Trash"
msgstr "Flytt alle til papirkurven"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
msgid "Move to _Trash"
msgstr "Flytt til _papirkurv"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
msgid "Next Effects"
msgstr "Neste effekter"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
msgid "Previous Effects"
msgstr "Forrige effekter"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:8
msgid "Record a video"
msgstr "Ta opp en video"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
msgid "Save _As"
msgstr "L_agre som"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
msgid "Take _Multiple Photos"
msgstr "Ta _flere bilder"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:11 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
msgid "Take a photo"
msgstr "Ta et bilde"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Ta flere bilder"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
msgid "_Cheese"
msgstr "_Cheese"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:15
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
msgid "_Edit"
msgstr "R_ediger"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:17 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "_Effects"
msgstr "_Effekter"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:19
msgid "_Open"
msgstr "_Åpne"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
msgid "_Photo"
msgstr "_Bilde"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
msgid "_Preferences"
msgstr "_Brukervalg"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:22
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:23
msgid "_Record a Video"
msgstr "_Ta opp en video"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:24 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "_Take a Photo"
msgstr "_Ta et bilde"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:25
msgid "_Video"
msgstr "_Video"
#: ../data/cheese-actions.ui.h:26
msgid "_Wide Mode"
msgstr "_Bred modus"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Effects"
msgstr "Effekter"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Forlat fullskjerm"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Next"
msgstr "Neste"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Bildeseriemodus"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo mode"
msgstr "Fotomodus"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Video mode"
msgstr "Videomodus"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "For_lat fullskjerm"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
msgid "<b>Shutter</b>"
msgstr "<b>Lukker</b>"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
msgid "Brightness"
msgstr "Lysstyrke"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
msgid "Burst mode"
msgstr "Bytt til seriemodus"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "Pause mellom bilder (sekunder)"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Fire _Flash"
msgstr "Utløs _blitz"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Hue"
msgstr "Glød"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Image properties"
msgstr "Egenskaper for bilde"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Number of photos"
msgstr "Antall bilder"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Photo resolution"
msgstr "Oppløsning for bilde"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Saturation"
msgstr "Metning"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "Video resolution"
msgstr "Oppløsning for video"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Webcam"
msgstr "Kamera"
#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "_Countdown"
msgstr "Ne_dtelling"
#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Cheese webkamera"
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
msgid "Shutter sound"
msgstr "Lyd for lukker"
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
msgid "_Take a photo"
msgstr "_Ta et bilde"
#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
msgid "_Discard photo"
msgstr "_Forkast bilde"
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
msgid "Device capabilities not supported"
msgstr "Enhetens funksjoner er ikke støttet"
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
#, c-format
msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
msgstr "Klarte ikke å initiere enhet %s for å spørre etter støttede funksjoner"
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
msgid "Unknown device"
msgstr "Ukjent enhet"
#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Avbrytbar initiering er ikke støttet"
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1212
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Ingen enhet funnet"
#: ../libcheese/cheese-camera.c:1231
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Ett eller flere nødvendige GStreamer-elementer mangler: "
#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekt"
#: ../src/cheese-main.vala:37
msgid "Start in wide mode"
msgstr "Start i bred modus"
#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "Enhet som skal brukes som kamera"
#: ../src/cheese-main.vala:38
msgid "DEVICE"
msgstr "ENHET"
#: ../src/cheese-main.vala:39
msgid "Output version information and exit"
msgstr "Vis versjonsinformasjon og avslutt"
#: ../src/cheese-main.vala:40
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "Start i fullskjermmodus"
#: ../src/cheese-main.vala:108
msgid "- Take photos and videos from your webcam"
msgstr "- Ta bilder og video fra ditt webkamera"
#: ../src/cheese-main.vala:119
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
"Kjør «%s --help» for å se en full liste med tilgjengelige "
"kommandolinjeflagg.\n"
#: ../src/cheese-main.vala:134
#, c-format
msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
msgstr "En annen instans av Cheese kjører allerede\n"
#: ../src/cheese-window.vala:763
msgid "Stop _Recording"
msgstr "Sto_pp opptak"
#: ../src/cheese-window.vala:787
msgid "Stop _Taking Pictures"
msgstr "Stopp fo_tografering"
#: ../src/cheese-window.vala:919
msgid "No effects found"
msgstr "Ingen effekter funnet"
|