summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>2014-09-06 11:33:06 +0400
committerYuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>2014-09-06 11:33:06 +0400
commitff206c1a35bf8766ae1ff0b67df6202227b49fc2 (patch)
tree1b0c86ef8e5ba7a79396a1f73bf21e30c7bdecc4 /po
parent360a7f6ee04d1d59fa12c08c8461994fef7e6a82 (diff)
Updated Russian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ru.po279
1 files changed, 121 insertions, 158 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 5234faee..2d21c6c6 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,100 +5,70 @@
# Vasiliy Faronov <qvvx@yandex.ru>, 2008.
# Alexander Saprykin <xelfium@gmail.com>, 2010.
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011.
-#
-# "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2012.
+# Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese gnome-2-22\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-10 04:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-10 14:09+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-06 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-06 11:32+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n"
"Language-Team: русский <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:1
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_На полный экран"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:2
-msgid "P_references"
-msgstr "_Параметры"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:3 ../data/cheese-prefs.ui.h:18
-msgid "_Help"
-msgstr "_Справка"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:4
-msgid "_About"
-msgstr "_О приложении"
-
-#: ../data/cheese-appmenu.ui.h:5
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Закончить"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:95
-#: ../src/cheese-window.vala:1326
-msgid "Take a Photo"
-msgstr "Сделать снимок"
-
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
msgstr "Режим фотосъёмки"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
-#| msgid "_Photo"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
msgid "Video mode"
msgstr "Режим видеосъёмки"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
-#| msgid "_Video"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
msgid "Photo burst mode"
msgstr "Режим серийной фотосъёмки"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7
-#| msgid "_Burst"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
msgid "Burst"
msgstr "Серия"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8 ../src/cheese-window.vala:1297
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:7 ../src/cheese-window.vala:1320
msgid "Take a photo using a webcam"
msgstr "Сделать снимок с помощью веб-камеры"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
msgid "Navigate to the previous page of effects"
msgstr "Перейти на предыдущую страницу эффектов"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:9
msgid "Effects"
msgstr "Эффекты"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
msgid "_Effects"
msgstr "_Эффекты"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:11
msgid "Navigate to the next page of effects"
msgstr "Перейти на следующую страницу эффектов"
-#: ../data/cheese-main-window.ui.h:13
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:12
msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
msgstr "Переключиться из полноэкранного режима в оконный"
@@ -106,75 +76,116 @@ msgstr "Переключиться из полноэкранного режим
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2 ../data/menus.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "_Закрыть"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
msgid "Photo resolution"
msgstr "Разрешение фотоснимков"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
msgid "Video resolution"
msgstr "Разрешение видео"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
msgid "Webcam"
msgstr "Веб-камера"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
msgid "Brightness"
msgstr "Яркость"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
msgid "Saturation"
msgstr "Насыщенность"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
msgid "Hue"
msgstr "Оттенок"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
msgid "Shutter"
msgstr "Затвор"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
msgid "_Countdown"
msgstr "_Обратный отсчёт"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
msgid "Fire _flash"
msgstr "_Вспышка"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
msgid "Burst mode"
msgstr "Режим серийной съёмки"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
msgid "Number of photos"
msgstr "Количество фотографий"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:18
msgid "Delay between photos (seconds)"
msgstr "Задержка между снимками (сек)"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:17
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
msgid "Capture"
msgstr "Съёмка"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:19
-msgid "_Close"
-msgstr "_Закрыть"
+#: ../data/headerbar.ui.h:1 ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:96
+#: ../src/cheese-window.vala:1349
+msgid "Take a Photo"
+msgstr "Сделать снимок"
+
+#: ../data/menus.ui.h:1
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_На полный экран"
+
+#: ../data/menus.ui.h:2
+msgid "P_references"
+msgstr "_Параметры"
+
+#: ../data/menus.ui.h:4
+msgid "_About"
+msgstr "_О приложении"
+
+#: ../data/menus.ui.h:5
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Закончить"
+
+#: ../data/menus.ui.h:6
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: ../data/menus.ui.h:7
+msgid "Save _As…"
+msgstr "Сохранить _как…"
+
+#: ../data/menus.ui.h:8
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "Пере_местить в корзину"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/menus.ui.h:9
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos, applies fancy special "
"effects and lets you share the fun with others."
@@ -182,7 +193,7 @@ msgstr ""
"Cheese использует веб-камеру для съёмки фото и видео, применяет забавные "
"эффекты и позволяет публиковать снимки."
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"Take multiple photos in quick succession with burst mode. Use the countdown "
"to give yourself time to strike a pose, and wait for the flash!"
@@ -190,7 +201,7 @@ msgstr ""
"Сделайте несколько снимков в режиме серийной съёмки. Используйте счётчик, "
"чтобы подготовиться к съёмке и ожидайте вспышки!"
-#: ../data/cheese.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.Cheese.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Under the hood, Cheese uses GStreamer to apply fancy effects to photos and "
"videos. With Cheese it is easy to take photos of you, your friends, pets or "
@@ -201,22 +212,23 @@ msgstr ""
"вашими друзьями, домашними питомцами и т. д., вы также можете опубликовать "
"сделанные фотографии."
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../src/cheese-application.vala:112
-#: ../src/cheese-application.vala:584
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-application.vala:113 ../src/cheese-application.vala:543
msgid "Cheese"
msgstr "Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:2
msgid "Cheese Webcam Booth"
msgstr "Фотовидеобудка Cheese"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-application.vala:579
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:3
+#: ../src/cheese-application.vala:538
msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
msgstr ""
"Создание фотографий и видео с помощью веб-камеры, c применением занятных "
"эффектов"
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.Cheese.desktop.in.in.h:4
msgid "photo;video;webcam;"
msgstr "фото;видео;веб-камера;"
@@ -373,22 +385,20 @@ msgstr "Количество фотографий в режиме серийно
msgid "The number of photos to take in a single burst."
msgstr "Количество снимков в одной серии."
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:90 ../src/cheese-window.vala:248
-#: ../src/cheese-window.vala:277 ../src/cheese-window.vala:352
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:91 ../src/cheese-window.vala:264
+#: ../src/cheese-window.vala:293 ../src/cheese-window.vala:368
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:92
-#| msgid "Select"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:93
msgid "_Select"
msgstr "_Выбрать"
-#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:676
+#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:131 ../src/cheese-window.vala:692
msgid "Shutter sound"
msgstr "Звук затвора"
#: ../libcheese/cheese-avatar-widget.c:268
-#| msgid "Stop _Taking Pictures"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "_Сделать другой снимок"
@@ -429,38 +439,32 @@ msgstr "Неизвестное устройство"
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Отмена инициализации невозможна"
-#: ../src/cheese-application.vala:55
+#: ../src/cheese-application.vala:53
msgid "Start in wide mode"
msgstr "запустить в широкоформатном режиме"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "Device to use as a camera"
msgstr "устройство, используемое в качестве камеры"
-#: ../src/cheese-application.vala:58
+#: ../src/cheese-application.vala:56
msgid "DEVICE"
msgstr "УСТРОЙСТВО"
-#: ../src/cheese-application.vala:60
+#: ../src/cheese-application.vala:58
msgid "Output version information and exit"
msgstr "вывести версию и выйти"
-#: ../src/cheese-application.vala:62
+#: ../src/cheese-application.vala:60
msgid "Start in fullscreen mode"
msgstr "запустить в полноэкранном режиме"
-#: ../src/cheese-application.vala:192
-msgid "- Take photos and videos from your webcam"
-msgstr "— создание фотоснимков и видео с помощью веб-камеры"
+#: ../src/cheese-application.vala:310
+#| msgid "Webcam"
+msgid "Webcam in use"
+msgstr "Веб-камера включена"
-#: ../src/cheese-application.vala:201
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"Запустите «%s --help», чтобы вывести список всех доступных параметров "
-"командной строки."
-
-#: ../src/cheese-application.vala:585
+#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Василий Фаронов <qvvx@yandex.ru>, 2008\n"
@@ -470,7 +474,7 @@ msgstr ""
"Александр Сапрыкин <xelfium@gmail.com>, 2010\n"
"Стас Соловей <whats_up@tut.by>, 2011"
-#: ../src/cheese-application.vala:587
+#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
msgstr "Веб-сайт Cheese"
@@ -480,12 +484,12 @@ msgstr "Веб-сайт Cheese"
msgid "No Effect"
msgstr "Без эффектов"
-#: ../src/cheese-window.vala:220
+#: ../src/cheese-window.vala:236
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Не удалось открыть %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:245
+#: ../src/cheese-window.vala:261
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file?"
msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d files?"
@@ -493,118 +497,77 @@ msgstr[0] "Действительно хотите безвозвратно уд
msgstr[1] "Действительно хотите безвозвратно удалить %d файла?"
msgstr[2] "Действительно хотите безвозвратно удалить %d файлов?"
-#: ../src/cheese-window.vala:249
-#| msgid "Delete"
+#: ../src/cheese-window.vala:265
msgid "_Delete"
msgstr "_Удалить"
-#: ../src/cheese-window.vala:251
+#: ../src/cheese-window.vala:267
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost"
msgid_plural "If you delete the items, they will be permanently lost"
msgstr[0] "Если вы удалите элемент, он будет безвозвратно утерян"
msgstr[1] "Если вы удалите элементы, они будут безвозвратно утеряны"
msgstr[2] "Если вы удалите элементы, они будут безвозвратно утеряны"
-#: ../src/cheese-window.vala:324
+#: ../src/cheese-window.vala:340
#, c-format
msgid "Could not move %s to trash"
msgstr "Не удалось переместить %s в корзину"
#. Nothing selected.
-#: ../src/cheese-window.vala:349
+#: ../src/cheese-window.vala:365
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"
-#: ../src/cheese-window.vala:353
-#| msgid "Save File"
+#: ../src/cheese-window.vala:369
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: ../src/cheese-window.vala:383
+#: ../src/cheese-window.vala:399
#, c-format
msgid "Could not save %s"
msgstr "Не удалось сохранить %s"
-#: ../src/cheese-window.vala:786
+#: ../src/cheese-window.vala:820
msgid "Stop recording"
msgstr "Остановить запись"
-#: ../src/cheese-window.vala:801
+#: ../src/cheese-window.vala:835
msgid "Record a video"
msgstr "Записать видео"
#. FIXME: Set the effects action to be inactive.
-#: ../src/cheese-window.vala:836
+#: ../src/cheese-window.vala:870
msgid "Stop taking pictures"
msgstr "Остановить фотосъёмку"
-#: ../src/cheese-window.vala:859
+#: ../src/cheese-window.vala:893
msgid "Take multiple photos"
msgstr "Сделать несколько снимков"
-#: ../src/cheese-window.vala:1053
+#: ../src/cheese-window.vala:1087
msgid "No effects found"
msgstr "Эффекты не найдены"
-#: ../src/cheese-window.vala:1173
+#: ../src/cheese-window.vala:1209
msgid "There was an error playing video from the webcam"
msgstr "При воспроизведении видео с веб-камеры произошла ошибка"
-#: ../src/cheese-window.vala:1190
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1193
-msgid "Save _As…"
-msgstr "Сохранить _как…"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1196
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "Пере_местить в корзину"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1199
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: ../src/cheese-window.vala:1301
+#: ../src/cheese-window.vala:1324
msgid "Record a video using a webcam"
msgstr "Записать видео с помощью веб-камеры"
-#: ../src/cheese-window.vala:1307
+#: ../src/cheese-window.vala:1330
msgid "Take multiple photos using a webcam"
msgstr "Сделать несколько снимков с помощью веб-камеры"
-#: ../src/cheese-window.vala:1319
-#| msgid "No Effect"
+#: ../src/cheese-window.vala:1342
msgid "Choose an Effect"
msgstr "Выбрать эффект"
-#: ../src/cheese-window.vala:1330
-#| msgid "_Record a Video"
+#: ../src/cheese-window.vala:1353
msgid "Record a Video"
msgstr "Записать видео"
-#: ../src/cheese-window.vala:1334
+#: ../src/cheese-window.vala:1357
msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Сделать несколько снимков"
-
-#~ msgid "_Take a Photo"
-#~ msgstr "_Сфотографировать"
-
-#~ msgid "_Leave Fullscreen"
-#~ msgstr "Выйти из _полноэкранного режима"
-
-#~ msgid "_Discard photo"
-#~ msgstr "_Отбросить снимок"
-
-#~ msgid "_Shoot"
-#~ msgstr "_Снять"
-
-#~ msgid "Mode:"
-#~ msgstr "Режим:"
-
-#~ msgid "Stop _Recording"
-#~ msgstr "_Остановить запись"
-
-#~ msgid "Take _Multiple Photos"
-#~ msgstr "_Сделать несколько снимков"