summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po176
1 files changed, 103 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 780b3ed7c..e78ebab35 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-11-30 23:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 12:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 16:15+0200\n"
"Last-Translator: Taco Witte <tcwitte@cs.uu.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -17,30 +17,30 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gst/gst.c:289
+#: gst/gst.c:298
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Geeft de GStreamer versie weer"
-#: gst/gst.c:291
+#: gst/gst.c:300
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle waarschuwingen fataal maken"
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:304
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Beschikbare debug-categorieën weergeven en afsluiten"
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:308
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Standaard debug-niveau van 1 (enkel fouten) tot 5 (alles) of 0 voor geen "
"uitvoer"
-#: gst/gst.c:301
+#: gst/gst.c:310
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVEAU"
-#: gst/gst.c:303
+#: gst/gst.c:312
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -49,31 +49,31 @@ msgstr ""
"niveau's in te stellen voor de individuele categorieën. Voorbeeld: "
"GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:306
+#: gst/gst.c:315
msgid "LIST"
msgstr "LIJST"
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:317
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Kleuren uit zetten in debug-uitvoer"
-#: gst/gst.c:311
+#: gst/gst.c:320
msgid "Disable debugging"
msgstr "Debugging uit zetten"
-#: gst/gst.c:315
+#: gst/gst.c:324
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Uitgebreide diagnostiek voor het laden van plugins aan zetten"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:328
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr "Dubbele punt-gescheiden lijst met paden met plugins"
-#: gst/gst.c:319
+#: gst/gst.c:328
msgid "PATHS"
msgstr "PADEN"
-#: gst/gst.c:322
+#: gst/gst.c:331
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
@@ -81,52 +81,52 @@ msgstr ""
"Komma-gescheiden lijst van plugins om voor te laden naast de lijst "
"opgeslagen in omgevingsvariable GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:324
+#: gst/gst.c:333
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
-#: gst/gst.c:327
+#: gst/gst.c:336
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Het opvangen van segmentatiefouten uit zetten tijdens laden van plugins"
-#: gst/gst.c:332
+#: gst/gst.c:341
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:337
+#: gst/gst.c:362
msgid "GStreamer Options"
msgstr "GStreamer opties"
-#: gst/gst.c:338
+#: gst/gst.c:363
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Geeft GStreamer opties weer"
-#: gst/gst.c:674
+#: gst/gst.c:727
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:709 gst/gst.c:718 gst/gst.c:759
+#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:774
+#: gst/gst.c:834
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:1044
+#: gst/gst.c:1117
msgid "Unknown option"
msgstr "Onbekende optie"
-#: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2181
+#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
-#: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2183
+#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Geen foutboodschap voor domein %s."
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Geen standaard foutboodschap voor domein %s en code %d."
-#: gst/gstpipeline.c:558
+#: gst/gstpipeline.c:567
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
@@ -593,32 +593,49 @@ msgid "peak of the album"
msgstr "piek van het album"
#: gst/gsttaglist.c:210
+#, fuzzy
+msgid "replaygain reference level"
+msgstr "aangepaste-geluidssterkte piek van nummer"
+
+#: gst/gsttaglist.c:211
+msgid "reference level of track and album gain values"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:213
msgid "language code"
msgstr "taalcode"
-#: gst/gsttaglist.c:211
+#: gst/gsttaglist.c:214
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr "taalcode van deze stroom, conform ISO-639-1"
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:216
msgid "image"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:213
+#: gst/gsttaglist.c:216
#, fuzzy
msgid "image related to this stream"
msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen"
-#: gst/gsttaglist.c:215
+#: gst/gsttaglist.c:218
msgid "preview image"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:215
+#: gst/gsttaglist.c:218
#, fuzzy
msgid "preview image related to this stream"
msgstr "encoder gebruikt om deze stroom te coderen"
-#: gst/gsttaglist.c:254
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "beats per minute"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:220
+msgid "number of beats per minute in audio"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:260
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -690,15 +707,15 @@ msgstr "kon doelelement niet verbinden voor URI \"%s\""
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "lege pijplijn niet toegelaten"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1613 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1624
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1934
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Intern probleem met gegevensdoorvoer."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2066
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
@@ -745,31 +762,31 @@ msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Fout bij het schrijven naar bestand \"%s\"."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:967
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Geen bestandsnaam gegeven om te lezen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:979
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te lezen: %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:988
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "kon geen info over \"%s\" krijgen."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:995
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "\"%s\" is een map."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1002
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Bestand \"%s\" is een socket."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:361
+#: plugins/elements/gstidentity.c:372
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Mislukt na iteraties zoals gevraagd."
@@ -825,16 +842,23 @@ msgid_plural "%d features"
msgstr[0] "mogelijkheid"
msgstr[1] "mogelijkheden"
-#: tools/gst-inspect.c:1112
+#: tools/gst-inspect.c:1244
msgid "Print all elements"
msgstr "Alle elementen weergeven"
-#: tools/gst-inspect.c:1178
+#: tools/gst-inspect.c:1246
+msgid ""
+"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
+" Useful in connection with external "
+"automatic plugin installation mechanisms"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-inspect.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Kon bestand \"%s\" niet openen om te schrijven."
-#: tools/gst-inspect.c:1183
+#: tools/gst-inspect.c:1331
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "geen bronelement voor URI \"%s\""
@@ -886,122 +910,131 @@ msgstr "Einde-stroom ontvangen van element \"%s\".\n"
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "TAG GEVONDEN : gevonden door element \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:493 tools/gst-launch.c:727
+#: tools/gst-launch.c:439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
+msgstr "FOUT: van element %s: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op afspelen ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:501 tools/gst-launch.c:693 tools/gst-launch.c:747
+#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:516
+#: tools/gst-launch.c:515
#, fuzzy, c-format
msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op gepauzeerd ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:554
+#: tools/gst-launch.c:553
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags (ook bekend als metadata) weergeven"
-#: tools/gst-launch.c:556
+#: tools/gst-launch.c:555
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Statusinformatie en eigenschapswaarschuwingen weergeven"
-#: tools/gst-launch.c:558
+#: tools/gst-launch.c:557
msgid "Output messages"
msgstr "Uitvoer"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:559
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Statusinformatie van soort SOORT niet weergeven"
-#: tools/gst-launch.c:560
+#: tools/gst-launch.c:559
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "SOORT1,SOORT2,..."
-#: tools/gst-launch.c:563
+#: tools/gst-launch.c:562
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "XML-representatie van pijplijn in BESTAND opslaan en afsluiten"
-#: tools/gst-launch.c:563
+#: tools/gst-launch.c:562
msgid "FILE"
msgstr "BESTAND"
-#: tools/gst-launch.c:566
+#: tools/gst-launch.c:565
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Geen foutafhandelaar installeren"
-#: tools/gst-launch.c:568
+#: tools/gst-launch.c:567
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Toewijzingsspoor weergeven (indien aangezet tijdens compileren)"
-#: tools/gst-launch.c:652
+#: tools/gst-launch.c:654
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:656
+#: tools/gst-launch.c:658
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn kon niet gemaakt worden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:660
+#: tools/gst-launch.c:662
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WAARSCHUWING: foutieve pijplijn: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:687
+#: tools/gst-launch.c:689
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "FOUT: het 'pijplijn' element werd niet gevonden.\n"
-#: tools/gst-launch.c:698
+#: tools/gst-launch.c:700
#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet pauzeren.\n"
-#: tools/gst-launch.c:703
+#: tools/gst-launch.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:706
+#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Pijplijn is bezig met PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:709 tools/gst-launch.c:722
+#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet PREROLL uitvoeren.\n"
-#: tools/gst-launch.c:715
+#: tools/gst-launch.c:717
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Pijplijn klaar met PREROLL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:730
+#: tools/gst-launch.c:732
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "FOUT: pijplijn wil niet afspelen.\n"
-#: tools/gst-launch.c:741
+#: tools/gst-launch.c:743
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Uitvoering beëindigd na %"
-#: tools/gst-launch.c:750
+#: tools/gst-launch.c:743
+msgid " ns.\n"
+msgstr " ns.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:752
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op gereed ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:755
+#: tools/gst-launch.c:757
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Pijplijn gezet op NULL ...\n"
-#: tools/gst-launch.c:760
+#: tools/gst-launch.c:762
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
@@ -1009,9 +1042,6 @@ msgstr "Pijplijn wordt vrijgemaakt ...\n"
#~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
#~ msgstr "Element \"%s\" is van afspelen naar gepauzeerd gegaan; afsluiten.\n"
-#~ msgid " ns.\n"
-#~ msgstr " ns.\n"
-
#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
#~ msgstr "FOUT: pijplijn kan niet PREROLL uitvoeren ...\n"