diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 176 |
1 files changed, 103 insertions, 73 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-30 23:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 12:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 17:43+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -16,30 +16,30 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#: gst/gst.c:289 +#: gst/gst.c:298 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Imprimeix la versió de GStreamer" -#: gst/gst.c:291 +#: gst/gst.c:300 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes fatals tots els avisos" -#: gst/gst.c:295 +#: gst/gst.c:304 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Imprimeix les categories de depuració disponibles i surt" -#: gst/gst.c:299 +#: gst/gst.c:308 msgid "" "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "" "Nivell de depuració per defecte des de 1 (només errors) a 5 (tot) o 0 per a " "cap sortida" -#: gst/gst.c:301 +#: gst/gst.c:310 msgid "LEVEL" msgstr "NIVELL" -#: gst/gst.c:303 +#: gst/gst.c:312 msgid "" "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for " "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" @@ -48,31 +48,31 @@ msgstr "" "nivells específics per a les categories individuals. Per exemple: " "GST_AUTOPLUG:5, GST_ELEMENT_*:3" -#: gst/gst.c:306 +#: gst/gst.c:315 msgid "LIST" msgstr "LLISTA" -#: gst/gst.c:308 +#: gst/gst.c:317 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Inhabilita la sortida de depuració colorejada" -#: gst/gst.c:311 +#: gst/gst.c:320 msgid "Disable debugging" msgstr "Inhabilita la depuració" -#: gst/gst.c:315 +#: gst/gst.c:324 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Habilita els diagnòstics detallats de càrrega de connectors" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:328 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "Camins separats per dos punts que contenen connectors" -#: gst/gst.c:319 +#: gst/gst.c:328 msgid "PATHS" msgstr "CAMINS" -#: gst/gst.c:322 +#: gst/gst.c:331 msgid "" "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in " "environment variable GST_PLUGIN_PATH" @@ -80,53 +80,53 @@ msgstr "" "Llista separada per comes de connectors a precarregar a més de la llista " "emmagatzemada en la variable d'entorn GST_PLUGIN_PATH" -#: gst/gst.c:324 +#: gst/gst.c:333 msgid "PLUGINS" msgstr "CONNECTORS" -#: gst/gst.c:327 +#: gst/gst.c:336 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "" "Inhabilita la captura de violacions de segment durant la càrrega de " "connectors" -#: gst/gst.c:332 +#: gst/gst.c:341 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" -#: gst/gst.c:337 +#: gst/gst.c:362 msgid "GStreamer Options" msgstr "Opcions del GStreamer" -#: gst/gst.c:338 +#: gst/gst.c:363 msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Mostra les opcions del GStreamer" -#: gst/gst.c:674 +#: gst/gst.c:727 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:709 gst/gst.c:718 gst/gst.c:759 +#: gst/gst.c:763 gst/gst.c:772 gst/gst.c:819 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:774 +#: gst/gst.c:834 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" -#: gst/gst.c:1044 +#: gst/gst.c:1117 msgid "Unknown option" msgstr "Opció desconeguda" -#: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2181 +#: gst/gstelement.c:286 gst/gstutils.c:2173 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" -#: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2183 +#: gst/gstelement.c:288 gst/gstutils.c:2175 tools/gst-launch.c:441 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" @@ -314,7 +314,7 @@ msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "" "No s'ha trobat cap missatge d'error estàndard per al domini %s i el codi %d." -#: gst/gstpipeline.c:558 +#: gst/gstpipeline.c:567 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" @@ -598,32 +598,49 @@ msgid "peak of the album" msgstr "cim de l'àlbum" #: gst/gsttaglist.c:210 +#, fuzzy +msgid "replaygain reference level" +msgstr "cim de les pistes del replaygain" + +#: gst/gsttaglist.c:211 +msgid "reference level of track and album gain values" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:213 msgid "language code" msgstr "codi de la llengua" -#: gst/gsttaglist.c:211 +#: gst/gsttaglist.c:214 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "codi de la llengua per a aquest flux, conformant amb ISO-639-1" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:216 msgid "image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:213 +#: gst/gsttaglist.c:216 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux" -#: gst/gsttaglist.c:215 +#: gst/gsttaglist.c:218 msgid "preview image" msgstr "" -#: gst/gsttaglist.c:215 +#: gst/gsttaglist.c:218 #, fuzzy msgid "preview image related to this stream" msgstr "codificador utilitzat per a codificar aquest flux" -#: gst/gsttaglist.c:254 +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "beats per minute" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:220 +msgid "number of beats per minute in audio" +msgstr "" + +#: gst/gsttaglist.c:260 msgid ", " msgstr ", " @@ -695,15 +712,15 @@ msgstr "No s'ha pogut enllaçar l'element de sortida per a l'URI «%s»" msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "no es permet un conducte buit" -#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1613 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1624 +#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1641 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1652 msgid "Internal data flow error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1934 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2090 msgid "Internal data flow problem." msgstr "Hi ha un problema intern de flux de dades." -#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2066 +#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2222 #, fuzzy msgid "Internal data stream error." msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades." @@ -750,31 +767,31 @@ msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:967 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:968 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No s'ha especificat cap fitxer per a llegir." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:979 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:980 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:988 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:989 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "no s'ha pogut obtenir informació sobre «%s»." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:995 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:996 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "«%s» és un directori." -#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1002 +#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1003 #, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "El fitxer «%s» és un sòcol." -#: plugins/elements/gstidentity.c:361 +#: plugins/elements/gstidentity.c:372 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Ha fallat després de les iteracions com s'ha demanat." @@ -830,16 +847,23 @@ msgid_plural "%d features" msgstr[0] "funcionalitat" msgstr[1] "funcionalitats" -#: tools/gst-inspect.c:1112 +#: tools/gst-inspect.c:1244 msgid "Print all elements" msgstr "Imprimeix tots els elements" -#: tools/gst-inspect.c:1178 +#: tools/gst-inspect.c:1246 +msgid "" +"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" +" Useful in connection with external " +"automatic plugin installation mechanisms" +msgstr "" + +#: tools/gst-inspect.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a l'escriptura." -#: tools/gst-inspect.c:1183 +#: tools/gst-inspect.c:1331 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "no hi ha cap element font per a l'URI «%s»" @@ -889,124 +913,133 @@ msgstr "S'ha obtingut un final del flux de l'element «%s».\n" msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "MARCADOR TROBAT: trobat per l'element «%s».\n" -#: tools/gst-launch.c:493 tools/gst-launch.c:727 +#: tools/gst-launch.c:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "WARNING: from element %s: %s\n" +msgstr "ERROR: des de l'element %s: %s\n" + +#: tools/gst-launch.c:492 tools/gst-launch.c:729 #, c-format msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a REPRODUCCIÓ ...\n" -#: tools/gst-launch.c:501 tools/gst-launch.c:693 tools/gst-launch.c:747 +#: tools/gst-launch.c:500 tools/gst-launch.c:695 tools/gst-launch.c:749 #, c-format msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:516 +#: tools/gst-launch.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a EN PAUSA ...\n" -#: tools/gst-launch.c:554 +#: tools/gst-launch.c:553 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Mostra els marcadors (també coneguts com metadades)" -#: tools/gst-launch.c:556 +#: tools/gst-launch.c:555 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Mostra la informació d'estat i notificacions de propietats" -#: tools/gst-launch.c:558 +#: tools/gst-launch.c:557 msgid "Output messages" msgstr "Missatges de sortida" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:559 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "No mostres informació d'estat de TIPUS" -#: tools/gst-launch.c:560 +#: tools/gst-launch.c:559 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TIPUS1,TIPUS2,..." -#: tools/gst-launch.c:563 +#: tools/gst-launch.c:562 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Desa la representació xml del conducte a FITXER i surt" -#: tools/gst-launch.c:563 +#: tools/gst-launch.c:562 msgid "FILE" msgstr "FITXER" -#: tools/gst-launch.c:566 +#: tools/gst-launch.c:565 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "No instal·les un gestor de fallades" -#: tools/gst-launch.c:568 +#: tools/gst-launch.c:567 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Imprimeix una traça d'alloc (si s'ha habilitat al compilar)" -#: tools/gst-launch.c:652 +#: tools/gst-launch.c:654 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte: %s.\n" -#: tools/gst-launch.c:656 +#: tools/gst-launch.c:658 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: no s'ha pogut construir el conducte.\n" -#: tools/gst-launch.c:660 +#: tools/gst-launch.c:662 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "AVÍS: el conducte és erroni: %s\n" -#: tools/gst-launch.c:687 +#: tools/gst-launch.c:689 #, c-format msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: l'element «conducte» no s'ha trobat.\n" -#: tools/gst-launch.c:698 +#: tools/gst-launch.c:700 #, c-format msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: el conducte no es vol posar en pausa.\n" -#: tools/gst-launch.c:703 +#: tools/gst-launch.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:706 +#: tools/gst-launch.c:708 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "El conducte s'està PREPARANT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:709 tools/gst-launch.c:722 +#: tools/gst-launch.c:711 tools/gst-launch.c:724 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol preparar-se.\n" -#: tools/gst-launch.c:715 +#: tools/gst-launch.c:717 #, c-format msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "El conducte s'ha PREPARAT ...\n" -#: tools/gst-launch.c:730 +#: tools/gst-launch.c:732 #, c-format msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: el conducte no vol reproduir-se.\n" -#: tools/gst-launch.c:741 +#: tools/gst-launch.c:743 msgid "Execution ended after %" msgstr "L'execució ha finalitzat després de %" -#: tools/gst-launch.c:750 +#: tools/gst-launch.c:743 +msgid " ns.\n" +msgstr " ns.\n" + +#: tools/gst-launch.c:752 #, c-format msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" "S'està establint el conducte a LLEST ...\n" "\n" -#: tools/gst-launch.c:755 +#: tools/gst-launch.c:757 #, c-format msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "S'està establint el conducte a NUL ...\n" -#: tools/gst-launch.c:760 +#: tools/gst-launch.c:762 #, c-format msgid "FREEING pipeline ...\n" msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" @@ -1017,9 +1050,6 @@ msgstr "S'ESTÀ ALLIBERANT el conducte ...\n" #~ msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n" #~ msgstr "L'element «%s» ha canviat de REPRODUINT a PAUSAT, s'està sortint.\n" -#~ msgid " ns.\n" -#~ msgstr " ns.\n" - #~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n" #~ msgstr "ERROR: el conducte no pot PREPARAR-SE.\n" |