diff options
author | Rudolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com> | 2011-04-02 16:37:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Peteris Krisjanis <pecisk@gmail.com> | 2011-04-02 16:37:05 +0300 |
commit | b70b64689d37c0aab928c5da925e4477c6ef0e40 (patch) | |
tree | f8afa931093a65396589d596552d3a5f0ff85df4 /po/lv.po | |
parent | 29d82f24f4caac8a2c80d6bd7e9a7cbad7879096 (diff) |
Updated Latvian translation.
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 496 |
1 files changed, 234 insertions, 262 deletions
@@ -5,128 +5,106 @@ # Linux Centrs <info@linux.edu.lv>, 2006. # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006. # Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2009. +# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=sound-juicer&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-07 15:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-11-04 01:22+0200\n" -"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latviešu <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"cgi?product=sound-juicer&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-21 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:55+0300\n" +"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " "2);\n" #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "An Audio CD Extractor" msgid "Audio CD Extractor" msgstr "Audio CD izvilcējs" #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Extract music from your CDs" msgid "Copy music from your CDs" msgstr "Kopē mūziku no jūsu CD" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:1 -msgid "<b>Device</b>" -msgstr "<b>Ierīce</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:2 -#| msgid "<b>Device</b>" -msgid "<b>Disc:</b>" -msgstr "<b>Disks:</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:3 -msgid "<b>Duration:</b>" -msgstr "<b>Ilgums:</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:4 -msgid "<b>Format</b>" -msgstr "<b>Formāts</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:5 -msgid "<b>Music Folder</b>" -msgstr "<b>Mūzikas mape</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:6 -msgid "<b>Track Names</b>" -msgstr "<b>Celiņa nosaukumi</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:7 -msgid "<b>_Artist:</b>" -msgstr "<b>M_ākslinieks:</b>" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:8 -msgid "<b>_Genre:</b>" -msgstr "<b>_Žanrs:</b>" +#: ../data/sound-juicer.ui.h:1 +msgid "CD _drive:" +msgstr "CD _dzinis:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:9 -msgid "<b>_Title:</b>" -msgstr "<b>_Nosaukums:</b>" +#: ../data/sound-juicer.ui.h:2 +#| msgid "device" +msgid "Device" +msgstr "Ierīce" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:10 -#| msgid "<b>_Genre:</b>" -msgid "<b>_Year:</b>" -msgstr "<b>_Gads:</b>" +#: ../data/sound-juicer.ui.h:3 +#| msgid "_Disc" +msgid "Disc:" +msgstr "Disks:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:11 -msgid "CD _drive:" -msgstr "CD _dzinis:" +#: ../data/sound-juicer.ui.h:4 +#| msgid "Duration" +msgid "Duration:" +msgstr "Ilgums:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:12 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:5 msgid "E_ject" msgstr "_Izgrūst" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:13 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:6 msgid "Edit _Profiles..." msgstr "Rediģēt _profilus..." -#: ../data/sound-juicer.glade.h:14 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:7 msgid "File _name:" msgstr "_Faila vārds:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:15 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:8 msgid "Folder hie_rarchy:" msgstr "Mapes hie_rarhija:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:16 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:9 +#| msgid "<b>Format</b>" +msgid "Format" +msgstr "Formāts" + +#: ../data/sound-juicer.ui.h:10 msgid "Multiple Albums Found" msgstr "Atrasti vairāki albumi" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:17 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:11 +#| msgid "<b>Music Folder</b>" +msgid "Music Folder" +msgstr "Mūzikas mape" + +#: ../data/sound-juicer.ui.h:12 msgid "O_utput Format:" msgstr "I_zejas formāts:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:18 -msgid "Pre_vious Track" -msgstr "_Iepriekšējais celiņš" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:19 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:13 msgid "Preferences" msgstr "Iestatījumi" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:20 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:14 msgid "Select A Folder" msgstr "Izvēlēties mapi" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:21 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:15 msgid "Skip to the next track" msgstr "Pārlekt uz nākamo celiņu" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:22 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:16 msgid "Skip to the previous track" msgstr "Pārlekt uz iepriekšējo celiņu" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:139 ../src/sj-main.c:141 -#: ../src/sj-main.c:1640 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:17 ../src/sj-main.c:137 ../src/sj-main.c:139 +#: ../src/sj-main.c:1629 msgid "Sound Juicer" msgstr "Sound Juicer" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:24 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:18 msgid "" "This CD could be more than one album. Please select which album it is below " "and press <i>Continue</i>." @@ -134,87 +112,89 @@ msgstr "" "Šis kompaktdisks varētu būt vairāk kā viens albums. Lūdzu izvēlieties albumu " "no apakšējā saraksta un spiediet <i>Turpināt</i>." -#: ../data/sound-juicer.glade.h:25 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:19 +#| msgid "<b>Track Names</b>" +msgid "Track Names" +msgstr "Celiņa nosaukumi" + +#: ../data/sound-juicer.ui.h:20 msgid "Track Progress" msgstr "Celiņa progress" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:26 -#| msgid "Track" +#: ../data/sound-juicer.ui.h:21 msgid "Tracks" msgstr "Celiņi" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:27 -msgid "_Contents" -msgstr "_Saturs" +#: ../data/sound-juicer.ui.h:22 +#| msgid "Artist" +msgid "_Artist:" +msgstr "_Izpildītājs:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:232 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:23 ../src/sj-main.c:229 msgid "_Continue" msgstr "_Turpināt" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:29 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:24 msgid "_Deselect All" msgstr "_Izvēlēties neko" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:30 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:25 msgid "_Disc" msgstr "_Disks" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:31 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:26 msgid "_Duplicate Disc" msgstr "_Dublēt disku" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:32 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:27 msgid "_Edit" msgstr "R_ediģēt" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:33 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:28 msgid "_Eject after extracting tracks" msgstr "_Izgrūst pēc celiņu izvilkšanas" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:34 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:29 msgid "_Folder:" msgstr "_Mape:" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:35 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:30 +#| msgid "<b>_Genre:</b>" +msgid "_Genre:" +msgstr "Žan_rs:" + +#: ../data/sound-juicer.ui.h:31 msgid "_Help" msgstr "_Palīdzība" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:36 -msgid "_Next Track" -msgstr "_Nākamais celiņš" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:37 -#| msgid "_Eject when finished" +#: ../data/sound-juicer.ui.h:32 msgid "_Open music folder when finished" msgstr "_Atvērt mūzikas mapi, kad pabeigts" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:38 -msgid "_Play / Pause" -msgstr "Atskaņot / _Pauze" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:39 -msgid "_Re-read Disc" -msgstr "Pā_rlasīt disku" - -#: ../data/sound-juicer.glade.h:40 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:33 msgid "_Select All" msgstr "Izvēlēties vi_su" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:41 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:34 msgid "_Strip special characters" msgstr "Iz_svītrot īpašās rakstzīmes" -#: ../data/sound-juicer.glade.h:42 +#: ../data/sound-juicer.ui.h:35 msgid "_Submit Track Names..." msgstr "No_sūtīt celiņu nosaukumus..." -#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2, no-c-format -#| msgid "" -#| "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA " -#| "-- album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album " -#| "artist (sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title " -#| "(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- " -#| "track artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)" +#: ../data/sound-juicer.ui.h:36 +#| msgid "Title" +msgid "_Title:" +msgstr "_Nosaukums:" + +#: ../data/sound-juicer.ui.h:37 +#| msgid "<b>_Year:</b>" +msgid "_Year:" +msgstr "_Gads:" + +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2 +#, no-c-format msgid "" "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- " "album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist " @@ -226,8 +206,7 @@ msgstr "" "mākslinieks %aA -- albuma mākslinieks (mazie burti) %tt -- celiņa nosaukums %" "tT -- celiņa nosaukums (mazie burti) %ta -- celiņa mākslinieks %tA -- celiņa " "mākslinieks (mazie burti) %ts -- celiņa mākslinieks (kārtojams) %tS -- " -"celiņa " -"mākslinieks (kārtojams, mazie burti)" +"celiņa mākslinieks (kārtojams, mazie burti)" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3 msgid "Audio Profile with which to encode" @@ -237,15 +216,8 @@ msgstr "Audio profils ar kuru iekodēt" msgid "Audio volume" msgstr "Audio skaļums" -#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6, no-c-format -#| msgid "" -#| "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title " -#| "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- " -#| "album artist (sortable) %aS -- album artist (sortable lowercase) %tn -- " -#| "track number (i.e 8) %tN -- track number, zero padded (i.e 08) %tt -- " -#| "track title %tT -- track title (lowercase) %ta -- track artist %tA -- " -#| "track artist (lowercase) %ts -- track artist (sortable) %tS -- track " -#| "artist (sortable lowercase)" +#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6 +#, no-c-format msgid "" "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title " "(lowercase) %aa -- album artist %aA -- album artist (lowercase) %as -- album " @@ -261,9 +233,9 @@ msgstr "" "burti) %tn -- celiņa numurs (i.e 8) %tN -- celiņa numurs, divciparu (piem. " "08) %tt -- celiņa nosaukums %tT -- celiņa nosaukums (mazie burti) %ta -- " "celiņa mākslinieks %tA -- celiņa mākslinieks (mazie burti) %ts --celiņa " -"mākslinieks (kārtojams) %tS -- celiņa mākslinieks (kārtojams, mazie burti) " -"%dn -- diska un celiņa numurs (piem. Disk 2 - 6, vai 6) %dN -- disc " -"number, zero padded (i.e d02t06, vai 06)" +"mākslinieks (kārtojams) %tS -- celiņa mākslinieks (kārtojams, mazie burti) %" +"dn -- diska un celiņa numurs (piem. Disk 2 - 6, vai 6) %dN -- disc number, " +"zero padded (i.e d02t06, vai 06)" #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7 msgid "" @@ -314,7 +286,6 @@ msgid "Whether to eject the CD when finished extracting." msgstr "Vai izgrūst CD pēc izvilkšanas." #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17 -#| msgid "Whether to eject the CD when finished extracting." msgid "Whether to open the target directory when finished extracting." msgstr "Vai atvērt mērķa mapi pēc izvilkšanas." @@ -331,7 +302,6 @@ msgid "Paranoia Level" msgstr "Paranojas līmenis" #: ../libjuicer/sj-extractor.c:200 -#| msgid "The paranoia mode to use" msgid "The paranoia level" msgstr "Paranojas līmenis" @@ -395,66 +365,40 @@ msgid "" "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device." msgstr "Nevarēja atvērt iekārtu '%s'. Pārbaudiet piekļuves atļaujas iekārtai." -#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:208 +#: ../libjuicer/sj-metadata.c:196 ../libjuicer/sj-metadata.c:207 #, c-format msgid "Cannot read CD: %s" msgstr "Nevar nolasīt CD: %s" -#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:78 +#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:247 #, c-format -msgid "Cannot read CD" -msgstr "Nevar nolasīt CD" +msgid "Could not create CD lookup thread" +msgstr "Nevarēja izveidot CD apsekošanas pavedienu" -#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:93 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:114 -#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:110 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:133 -#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:328 ../src/egg-play-preview.c:466 -msgid "Unknown Artist" -msgstr "Nezināms mākslinieks" +#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86 +#, c-format +msgid "Cannot access CD" +msgstr "Nevar piekļūt CD" -#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:94 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:106 -#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:344 ../src/egg-play-preview.c:461 +#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:105 ../src/egg-play-preview.c:461 msgid "Unknown Title" msgstr "Nezināms nosaukums" -#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:113 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:130 +#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:109 ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:135 +#: ../src/egg-play-preview.c:466 +msgid "Unknown Artist" +msgstr "Nezināms mākslinieks" + +#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:131 #, c-format msgid "Track %d" msgstr "Celiņš %d" -#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:249 +#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:156 #, c-format -msgid "Could not create CD lookup thread" -msgstr "Nevarēja izveidot CD apsekošanas pavedienu" - -#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:86, c-format -#| msgid "Cannot read CD" -msgid "Cannot access CD" -msgstr "Nevar piekļūt CD" - -#: ../libjuicer/sj-metadata-gvfs.c:149, c-format -#| msgid "Cannot read CD: %s" msgid "Cannot access CD: %s" msgstr "Nevar piekļūt CD: %s" -#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:210 -#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:217 -#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:231 -#, c-format -msgid "This CD could not be queried: %s\n" -msgstr "Šim CD nevarēja uzdot vaicājumu: %s\n" - -#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:326 -msgid "Various" -msgstr "Dažāds" - -#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:369 -msgid "Incomplete metadata for this CD" -msgstr "Nepabeigti metadati šim CD" - -#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:399 -msgid "[Untitled]" -msgstr "[nenosaukts]" - #: ../src/egg-play-preview.c:165 msgid "URI" msgstr "URI" @@ -463,7 +407,7 @@ msgstr "URI" msgid "The URI of the audio file" msgstr "Audio faila URI" -#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:626 ../src/sj-main.c:1797 +#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:619 ../src/sj-main.c:1785 msgid "Title" msgstr "Nosaukums" @@ -471,7 +415,7 @@ msgstr "Nosaukums" msgid "The title of the current stream." msgstr "Tekošās plūsmas nosaukums." -#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:1806 +#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:625 ../src/sj-main.c:1794 msgid "Artist" msgstr "Mākslinieks" @@ -480,7 +424,6 @@ msgid "The artist of the current stream." msgstr "Tekošās plūsmas mākslinieks." #: ../src/egg-play-preview.c:195 -#| msgid "Album Title" msgid "Album" msgstr "Albums" @@ -496,7 +439,7 @@ msgstr "Pozīcija" msgid "The position in the current stream in seconds." msgstr "Tekošās plūsmas pozīcija sekundēs." -#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1817 +#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1805 msgid "Duration" msgstr "Ilgums" @@ -505,7 +448,6 @@ msgid "The duration of the current stream in seconds." msgstr "Tekošās plūsmas ilgums sekundēs." #: ../src/egg-play-preview.c:467 -#| msgid "Unknown Title" msgid "Unknown Album" msgstr "Nezināms albums" @@ -543,10 +485,6 @@ msgstr "" "Publiskās Licences tekstā." #: ../src/sj-about.c:56 -#| msgid "" -#| "You should have received a copy of the GNU General Public License along " -#| "with Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " -#| "59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -568,26 +506,25 @@ msgstr "Audio CD izvilcējs" msgid "translator-credits" msgstr "tulkotāja-pateicības" -#: ../src/sj-extracting.c:146, c-format -#| msgid "Failed to create audio output" +#: ../src/sj-extracting.c:147 +#, c-format msgid "Failed to get output format" msgstr "Neizdevās iegūt izejas formātu" -#: ../src/sj-extracting.c:167 +#: ../src/sj-extracting.c:168 msgid "Name too long" msgstr "Pārāk garš nosaukums" #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-extracting.c:226 -#| msgid "E_xtract" +#: ../src/sj-extracting.c:227 msgid "Extract" msgstr "Izvilkt" -#: ../src/sj-extracting.c:303 +#: ../src/sj-extracting.c:304 msgid "A file with the same name exists" msgstr "Fails ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē" -#: ../src/sj-extracting.c:305 +#: ../src/sj-extracting.c:306 #, c-format msgid "" "A file called '%s' exists, size %s.\n" @@ -596,61 +533,57 @@ msgstr "" "Fails ar nosaukumu '%s' pastāv, tā izmērs %s.\n" "Vai jūs vēlaties izlaist šo celiņu vai arī pārrakstīt to?" -#: ../src/sj-extracting.c:315 +#: ../src/sj-extracting.c:316 msgid "_Skip" msgstr "Izlai_st" -#: ../src/sj-extracting.c:316 +#: ../src/sj-extracting.c:317 msgid "S_kip All" msgstr "_Izlaist visus" -#: ../src/sj-extracting.c:317 +#: ../src/sj-extracting.c:318 msgid "_Overwrite" msgstr "_Pārrakstīt" -#: ../src/sj-extracting.c:318 -#| msgid "_Overwrite" +#: ../src/sj-extracting.c:319 msgid "Overwrite _All" msgstr "Pārrakstīt _visus" -#: ../src/sj-extracting.c:367, c-format -#| msgid "Failed to create audio output" +#: ../src/sj-extracting.c:368 +#, c-format msgid "Failed to create output directory: %s" msgstr "Neizdevās izveidot izvada mapi: %s" -#: ../src/sj-extracting.c:507 +#: ../src/sj-extracting.c:508 #, c-format msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)" msgstr "Atlikušā laika novērtējums: %d:%02d (ar %0.1f×)" -#: ../src/sj-extracting.c:509 +#: ../src/sj-extracting.c:510 msgid "Estimated time left: unknown" msgstr "Atlikušā laika novērtējums: nezināms" -#: ../src/sj-extracting.c:599 +#: ../src/sj-extracting.c:600 msgid "CD rip complete" msgstr "CD izvilkšana pabeigta" -#: ../src/sj-extracting.c:691 -#| msgid "" -#| "Sound Juicer could not extract this CD.\n" -#| "Reason: %s" +#: ../src/sj-extracting.c:692 msgid "Sound Juicer could not extract this CD." msgstr "Sound Juicer nevarēja izvilkt no šī CD." -#: ../src/sj-extracting.c:693 ../src/sj-main.c:185 ../src/sj-main.c:814 -#: ../src/sj-main.c:932 ../src/sj-main.c:1033 ../src/sj-main.c:1244 -#: ../src/sj-main.c:1600 +#: ../src/sj-extracting.c:694 ../src/sj-main.c:183 ../src/sj-main.c:807 +#: ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1025 ../src/sj-main.c:1235 +#: ../src/sj-main.c:1590 msgid "Reason" msgstr "Iemesls" #. Change the label to Stop while extracting #. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371) -#: ../src/sj-extracting.c:789 +#: ../src/sj-extracting.c:790 msgid "Stop" msgstr "Apturēt" -#: ../src/sj-extracting.c:818 ../src/sj-extracting.c:824 +#: ../src/sj-extracting.c:819 ../src/sj-extracting.c:825 msgid "Extracting audio from CD" msgstr "Izvelk audio no CD" @@ -691,7 +624,6 @@ msgid "Jazz" msgstr "Džezs" #: ../src/sj-genres.c:39 -#| msgid "Duration" msgid "Latin" msgstr "Latīņamerikas" @@ -724,99 +656,99 @@ msgstr "Spoken Word" msgid "Error while saving custom genre: %s" msgstr "Kļūda saglabājot pielāgoto žanru: %s" -#: ../src/sj-main.c:118 +#: ../src/sj-main.c:116 msgid "E_xtract" msgstr "I_zvilkt" -#: ../src/sj-main.c:184 +#: ../src/sj-main.c:182 msgid "Could not start Sound Juicer" msgstr "Nevarēja palaist Sound Juicer" -#: ../src/sj-main.c:187 +#: ../src/sj-main.c:185 msgid "Please consult the documentation for assistance." msgstr "Lūdzu meklējiet palīdzību dokumentācijā." -#: ../src/sj-main.c:230 +#: ../src/sj-main.c:227 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" msgstr "" "Jūs pašlaik izvelkat CD. Vai jūs vēlaties iziet tagad vai arī turpināt?" -#: ../src/sj-main.c:290 ../src/sj-main.c:548 +#: ../src/sj-main.c:287 ../src/sj-main.c:541 msgid "(unknown)" msgstr "(nezināms)" -#: ../src/sj-main.c:418 +#: ../src/sj-main.c:413 msgid "S_ubmit Album" msgstr "Pievienot Alb_umu" #. Translators: title, artist -#: ../src/sj-main.c:425 +#: ../src/sj-main.c:418 #, c-format msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz." msgstr "Nevar atrast %s, kuru izpilda %s uz MusicBrainz." -#: ../src/sj-main.c:430 +#: ../src/sj-main.c:423 msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album." msgstr "Jūs varat uzlabot MusicBrainz datubāzi, pievienojot šo albumu." -#: ../src/sj-main.c:812 ../src/sj-main.c:928 ../src/sj-main.c:1031 +#: ../src/sj-main.c:805 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1023 msgid "Could not read the CD" msgstr "Nevarēja nolasīt CD" -#: ../src/sj-main.c:813 ../src/sj-main.c:931 +#: ../src/sj-main.c:806 ../src/sj-main.c:925 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." msgstr "Sound Juicer nevarēja nolasīt celiņu sarakstu no šī CD." #. Set statusbar message -#: ../src/sj-main.c:902 +#: ../src/sj-main.c:896 msgid "Retrieving track listing...please wait." msgstr "Dabū celiņu listi...lūdzu uzgaidiet." -#: ../src/sj-main.c:992, c-format -#| msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" +#: ../src/sj-main.c:985 +#, c-format msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'" msgstr "Sound Juicer nevarēja izmantot diskdzinim '%s'" -#: ../src/sj-main.c:999 +#: ../src/sj-main.c:992 msgid "HAL daemon may not be running." msgstr "Iespējams HAL dēmons nedarbojas." -#: ../src/sj-main.c:1024 +#: ../src/sj-main.c:1016 #, c-format msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" msgstr "Sound Juicer nevarēja piekļūt diskdzinim '%s'" -#: ../src/sj-main.c:1122 +#: ../src/sj-main.c:1114 msgid "No CD-ROM drives found" msgstr "Diskdziņi nav atrasti" -#: ../src/sj-main.c:1123 +#: ../src/sj-main.c:1115 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." msgstr "Sound Juicer nevarēja atrast nevienu diskdzini, ko lasīt." -#: ../src/sj-main.c:1154 +#: ../src/sj-main.c:1145 msgid "" "The currently selected audio profile is not available on your installation." msgstr "Pašreiz izvēlētais audio profils nav pieejams ar šo instalāciju." -#: ../src/sj-main.c:1156 +#: ../src/sj-main.c:1147 msgid "_Change Profile" msgstr "_Mainīt profilu" -#: ../src/sj-main.c:1242 +#: ../src/sj-main.c:1233 msgid "Could not open URL" msgstr "Nevarēja atvērt URL" -#: ../src/sj-main.c:1243 +#: ../src/sj-main.c:1234 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL" msgstr "Sound Juicer nevarēja atvērt nosūtāmo URL" -#: ../src/sj-main.c:1352 +#: ../src/sj-main.c:1342 #, c-format msgid "Unknown column %d was edited" msgstr "Nezināma kolonna %d tika rediģēta" -#: ../src/sj-main.c:1493 ../src/sj-prefs.c:103 +#: ../src/sj-main.c:1483 ../src/sj-prefs.c:102 #, c-format msgid "" "Could not display help for Sound Juicer\n" @@ -825,56 +757,47 @@ msgstr "" "Nevarēja parādīt Sound Juicer palīdzību\n" "%s" -#: ../src/sj-main.c:1598 -#| msgid "Could not read the CD" +#: ../src/sj-main.c:1588 msgid "Could not duplicate disc" msgstr "Nevarēja dublēt disku" -#: ../src/sj-main.c:1599 -#| msgid "Sound Juicer could not open the submission URL" +#: ../src/sj-main.c:1589 msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc" msgstr "Sound Juicer nevarēja dublēt disku" -#: ../src/sj-main.c:1627 +#: ../src/sj-main.c:1616 msgid "Start extracting immediately" msgstr "Sākt izvilkšanu nekavējoties" -#: ../src/sj-main.c:1628 +#: ../src/sj-main.c:1617 msgid "Start playing immediately" msgstr "Sākt atskaņot nekavējoties" -#: ../src/sj-main.c:1629 +#: ../src/sj-main.c:1618 msgid "What CD device to read" msgstr "Kuru CD lasīt" -#: ../src/sj-main.c:1629 +#: ../src/sj-main.c:1618 msgid "DEVICE" msgstr "IERĪCE" -#: ../src/sj-main.c:1630 -#| msgid "What CD device to read" +#: ../src/sj-main.c:1619 msgid "URI to the CD device to read" msgstr "CD ierīce URI, kuru lasīt" -#: ../src/sj-main.c:1643 +#: ../src/sj-main.c:1632 msgid "- Extract music from your CDs" msgstr "- Iegūt mūziku no jūsu CD" -#: ../src/sj-main.c:1680 +#: ../src/sj-main.c:1669 msgid "Could not create GConf client.\n" msgstr "Nevarēja izveidot GConf klientu.\n" -#. this is made up -#: ../src/sj-main.c:1714 -#, c-format -msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." -msgstr "Nevar nolasīt Sound Juicer saskarnes failu." - -#: ../src/sj-main.c:1782 +#: ../src/sj-main.c:1770 msgid "Track" msgstr "Celiņš" -#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:461 ../src/sj-play.c:490 +#: ../src/sj-play.c:193 ../src/sj-play.c:465 ../src/sj-play.c:494 #, c-format msgid "" "Error playing CD.\n" @@ -900,89 +823,138 @@ msgstr "Pauzēt" msgid "Failed to create CD source element" msgstr "Neizdevās izveidot CD avota elementu" -#: ../src/sj-play.c:402 +#: ../src/sj-play.c:406 msgid "Failed to link pipeline" msgstr "Neizdevās sasaitēt konveijeru" -#: ../src/sj-play.c:408 +#: ../src/sj-play.c:412 #, c-format msgid "Failed to create audio output" msgstr "Neizdevās izveidot audio izvadu" -#: ../src/sj-play.c:612 +#: ../src/sj-play.c:616 #, c-format msgid "Seeking to %s" msgstr "Meklē līdz %s" -#: ../src/sj-prefs.c:52 +#: ../src/sj-prefs.c:51 msgid "Album Artist, Album Title" msgstr "Albuma mākslinieks, Albuma nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:53 +#: ../src/sj-prefs.c:52 msgid "Album Artist (sortable), Album Title" msgstr "Albums nosaukums (kārtojams), Albuma nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:54 +#: ../src/sj-prefs.c:53 msgid "Track Artist, Album Title" msgstr "Celiņa mākslinieks, Albuma nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:55 +#: ../src/sj-prefs.c:54 msgid "Track Artist (sortable), Album Title" msgstr "Celiņa mākslinieks (kārtojams), Albuma nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:56 +#: ../src/sj-prefs.c:55 msgid "Album Title" msgstr "Albuma nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:57 +#: ../src/sj-prefs.c:56 msgid "Album Artist" msgstr "Albuma mākslinieks" -#: ../src/sj-prefs.c:58 +#: ../src/sj-prefs.c:57 msgid "Album Artist (sortable)" msgstr "Albuma mākslinieks (kārtojams)" -#: ../src/sj-prefs.c:59 +#: ../src/sj-prefs.c:58 msgid "Album Artist - Album Title" msgstr "Albuma mākslinieks - Albums nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:60 +#: ../src/sj-prefs.c:59 msgid "Album Artist (sortable) - Album Title" msgstr "Albuma mākslinieks (kārtojams) - Albums nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:61 +#: ../src/sj-prefs.c:60 msgid "[none]" msgstr "[nekas]" -#: ../src/sj-prefs.c:66 +#: ../src/sj-prefs.c:65 msgid "Number - Title" msgstr "Numurs - Nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:67 +#: ../src/sj-prefs.c:66 msgid "Track Title" msgstr "Celiņa nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:68 +#: ../src/sj-prefs.c:67 msgid "Track Artist - Track Title" msgstr "Celiņa mākslinieks - Celiņa nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:69 +#: ../src/sj-prefs.c:68 msgid "Track Artist (sortable) - Track Title" msgstr "Celiņa mākslinieks (kārtojams) - Celiņa nosaukums" -#: ../src/sj-prefs.c:70 +#: ../src/sj-prefs.c:69 msgid "Number. Track Artist - Track Title" msgstr "Numurs. Celiņa mākslinieks - Celiņa nosaukums" #. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"}, -#: ../src/sj-prefs.c:72 +#: ../src/sj-prefs.c:71 msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)" msgstr "Numurs. Celiņa mākslinieks - Celiņa nosaukums (mazie burti)" -#: ../src/sj-prefs.c:275 +#: ../src/sj-prefs.c:274 msgid "Example Path" msgstr "Ceļa piemērs" +#~ msgid "<b>Device</b>" +#~ msgstr "<b>Ierīce</b>" + +#~| msgid "<b>Device</b>" +#~ msgid "<b>Disc:</b>" +#~ msgstr "<b>Disks:</b>" + +#~ msgid "<b>Duration:</b>" +#~ msgstr "<b>Ilgums:</b>" + +#~ msgid "<b>_Artist:</b>" +#~ msgstr "<b>M_ākslinieks:</b>" + +#~ msgid "<b>_Title:</b>" +#~ msgstr "<b>_Nosaukums:</b>" + +#~ msgid "Pre_vious Track" +#~ msgstr "_Iepriekšējais celiņš" + +#~ msgid "_Contents" +#~ msgstr "_Saturs" + +#~ msgid "_Next Track" +#~ msgstr "_Nākamais celiņš" + +#~ msgid "_Play / Pause" +#~ msgstr "Atskaņot / _Pauze" + +#~ msgid "_Re-read Disc" +#~ msgstr "Pā_rlasīt disku" + +#~ msgid "Cannot read CD" +#~ msgstr "Nevar nolasīt CD" + +#~ msgid "This CD could not be queried: %s\n" +#~ msgstr "Šim CD nevarēja uzdot vaicājumu: %s\n" + +#~ msgid "Various" +#~ msgstr "Dažāds" + +#~ msgid "Incomplete metadata for this CD" +#~ msgstr "Nepabeigti metadati šim CD" + +#~ msgid "[Untitled]" +#~ msgstr "[nenosaukts]" + +#~ msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." +#~ msgstr "Nevar nolasīt Sound Juicer saskarnes failu." + #~ msgid "CD Extractor" #~ msgstr "CD ekstraktors" |