summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
blob: a77c7c9ece0fd89551fb860046103e1cc15f233f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
# GNOME võtmerõnga eesti keele tõlge.
# Estonian translation of GNOME-keyring.
#
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
#
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2005, 2006.
# Priit Laes <amd@store20.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-05 05:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-05 10:03+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../gnome-keyring-ask.c:165
msgid "_Password:"
msgstr "_Parool:"

#: ../gnome-keyring-ask.c:186
msgid "_Confirm password:"
msgstr "Parooli _kinnitus:"

#: ../gnome-keyring-ask.c:210
msgid "Password cannot be blank."
msgstr "Parool ei tohi olla tühi."

#: ../gnome-keyring-ask.c:218
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Paroolid pole vastavuses."

#: ../gnome-keyring-ask.c:277
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
"locked"
msgstr ""
"Rakendus '%s' (%s) tahab ligipääsu vaikimisi võtmerõngale, kuid see on lukus"

#: ../gnome-keyring-ask.c:281
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr ""
"Rakendus '%s' (%s) tahab ligipääsu võtmerõngale '%s', kuid see on lukus"

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:286
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
"locked"
msgstr ""
"Rakendus '%s' (%s) tahab ligipääsu tundmatule võtmerõngale, kuid see on lukus"

#: ../gnome-keyring-ask.c:292 ../gnome-keyring-ask.c:306
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Rakendus '%s' tahab ligipääsu vaikimisi võtmerõngale, kuid see on lukus"

#: ../gnome-keyring-ask.c:296 ../gnome-keyring-ask.c:311
#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "Rakendus '%s' tahab ligipääsu võtmerõngale '%s', kuid see on lukus"

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:300 ../gnome-keyring-ask.c:316
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Rakendus '%s' tahab ligipääsu tundmatule võtmerõngale, kuid see on lukus"

#: ../gnome-keyring-ask.c:322
msgid ""
"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Tundmatu rakendus tahab ligipääsu vaikimisi võtmerõngale, kuid see on lukus"

#: ../gnome-keyring-ask.c:326
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
msgstr "Tundmatu rakendus tahab ligipääsu võtmerõngale '%s', kuid see on lukus"

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:331
msgid ""
"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
msgstr ""
"Tundmatu rakendus tahab ligipääsu tundmatule võtmerõngale, kuid see on lukus"

#: ../gnome-keyring-ask.c:338
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
msgstr "Sisesta parool vaikimisi võtmerõnga lukust lahtivõtmiseks"

#: ../gnome-keyring-ask.c:340
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
msgstr "Sisesta parool võtmerõnga '%s' lukust lahtivõtmiseks"

#: ../gnome-keyring-ask.c:344
msgid "Unlock Keyring"
msgstr "Võtmerõnga lukust lahtivõtmine"

#: ../gnome-keyring-ask.c:349 ../gnome-keyring-ask.c:433
#: ../gnome-keyring-ask.c:484 ../gnome-keyring-ask.c:571
msgid "_Deny"
msgstr "_Keela"

#: ../gnome-keyring-ask.c:387
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Rakendus '%s' (%s) tahab luua uut võtmerõngast nimega '%s'. Sa pead selle "
"võtmerõnga jaoks parooli sisestama."

#: ../gnome-keyring-ask.c:391
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Rakendus '%s' (%s) tahab luua uut vaikimisi võtmerõngast. Sa pead selle "
"võtmerõnga jaoks parooli sisestama."

#: ../gnome-keyring-ask.c:397 ../gnome-keyring-ask.c:407
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Rakendus '%s' tahab luua uut võtmerõngast nimega '%s'. Sa pead selle "
"võtmerõnga jaoks parooli sisestama."

#: ../gnome-keyring-ask.c:401 ../gnome-keyring-ask.c:411
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Rakendus '%s' tahab luua uut vaikimisi võtmerõngast. Sa pead selle "
"võtmerõnga jaoks parooli sisestama."

#: ../gnome-keyring-ask.c:417
#, c-format
msgid ""
"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Tundmatu rakendus tahab luua uut võtmerõngast nimega '%s'. Sa pead selle "
"võtmerõnga jaoks parooli sisestama."

#: ../gnome-keyring-ask.c:421
msgid ""
"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
"Tundmatu rakendus tahab luua uut vaikimisi võtmerõngast. Sa pead selle "
"võtmerõnga jaoks parooli sisestama."

#: ../gnome-keyring-ask.c:428
msgid "New Keyring Password"
msgstr "Uue võtmerõnga parool"

#: ../gnome-keyring-ask.c:429
msgid "Choose password for new keyring"
msgstr "Sisesta uue võtmerõnga parool"

#: ../gnome-keyring-ask.c:462
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
"Rakendus '%s' (%s) soovib salvestada parooli aga siin pole vaikimisi "
"võtmerõngast. Rõnga loomiseks pead sa sellele parooli valima."

#: ../gnome-keyring-ask.c:466 ../gnome-keyring-ask.c:470
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
"Rakendus '%s' soovib salvestada parooli aga siin pole vaikimisi "
"võtmerõngast. Rõnga loomiseks pead sa sellele parooli valima."

#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:474
msgid ""
"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
"Tundmatu rakendus soovib salvestada parooli aga siin pole vaikimisi "
"võtmerõngast. Rõnga loomiseks pead sa sellele parooli valima."

#: ../gnome-keyring-ask.c:479
msgid "Create Default Keyring"
msgstr "Vaikimisi võtmerõnga loomine"

#: ../gnome-keyring-ask.c:480
msgid "Choose password for default keyring"
msgstr "Sisesta vaikimisi võtmerõnga parool"

#: ../gnome-keyring-ask.c:520
msgid "Allow application access to keyring?"
msgstr "Kas lubada rakendusel võtmerõngale ligi pääseda?"

#: ../gnome-keyring-ask.c:523
#, c-format
msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr ""
"Rakendus '%s' (%s) soovib '%s' jaoks kasutada parooli, mis asub võtmerõngas"
"%s."

#: ../gnome-keyring-ask.c:526
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
"default keyring."
msgstr ""
"Rakendus '%s' (%s) soovib '%s' jaoks kasutada parooli, mis asub vaikimisi "
"võtmerõngas."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:529
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
"unknown keyring."
msgstr ""
"Rakendus '%s' (%s) soovib '%s' jaoks kasutada parooli, mis asub tundmatus "
"võtmerõngas."

#: ../gnome-keyring-ask.c:534 ../gnome-keyring-ask.c:545
#, c-format
msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr ""
"Rakendus '%s' soovib '%s' jaoks kasutada parooli, mis asub võtmerõngas %s."

#: ../gnome-keyring-ask.c:537 ../gnome-keyring-ask.c:548
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
"keyring."
msgstr ""
"Rakendus '%s' soovib '%s' jaoks kasutada parooli, mis asub vaikimisi "
"võtmerõngas."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:540 ../gnome-keyring-ask.c:551
#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
"keyring."
msgstr ""
"Rakendus '%s' soovib '%s' jaoks kasutada parooli, mis asub tundmatus "
"võtmerõngas."

#: ../gnome-keyring-ask.c:556
#, c-format
msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
msgstr ""
"Tundmatu rakendus soovib '%s' jaoks kasutada parooli, mis asub võtmerõngas %s."

#: ../gnome-keyring-ask.c:559
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
"keyring."
msgstr ""
"Tundmatu rakendus soovib '%s' jaoks kasutada parooli, mis asub vaikimisi "
"võtmerõngas."

#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: ../gnome-keyring-ask.c:562
#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
"keyring."
msgstr ""
"Tundmatu rakendus soovib '%s' jaoks kasutada parooli, mis asub tundmatus "
"võtmerõngas."

#: ../gnome-keyring-ask.c:567
msgid "Allow access"
msgstr "Ligipääsu lubamine"

#: ../gnome-keyring-ask.c:572
msgid "Allow _Once"
msgstr "Luba ainult _seekord"

#: ../gnome-keyring-ask.c:573
msgid "_Always Allow"
msgstr "Luba _alati"

#: ../gnome-keyring-ask.c:613
msgid "You must specify the type of request to run\n"
msgstr "Sa pead määrama käivitatava päringu tüübi\n"

#: ../gnome-keyring-ask.c:626
msgid "Unknown request type\n"
msgstr "Tundmatu päringutüüp\n"