diff options
author | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2007-11-25 12:58:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org> | 2007-11-25 12:58:03 +0000 |
commit | bd7f95549b0ea597f09bfc29a2cf4380609ce24d (patch) | |
tree | 2f21e9acc0f03325368f3f8e1b3c7eedbbe74ef5 /po | |
parent | 65d321fc03464bfff330c9771c923e40df7a6755 (diff) |
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=877
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 149 |
2 files changed, 81 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 630226c7..75ef38a6 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-11-25 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org> + + * es.po: Updated Spanish translation + 2007-11-14 Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> * sl.po: Updated Slovenian translation. @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring.HEAD.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-27 04:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-27 13:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-24 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-11-25 13:52+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,26 +20,27 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../common/gkr-location.c:288 +#: ../common/gkr-location.c:290 #, c-format msgid "Removable Disk: %s" msgstr "Disco extraíble: %s" -#: ../common/gkr-location.c:290 +#: ../common/gkr-location.c:292 msgid "Removable Disk" msgstr "Disco extraíble" -#: ../common/gkr-location.c:431 +#: ../common/gkr-location.c:436 msgid "Home" msgstr "Inicio" #. TRANSLATORS: this is the title for an item -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:188 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:83 #, c-format msgid "Unlock password for %s keyring" msgstr "Contraseña de desbloqueo para el depósito de claves %s" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:414 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:310 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object " @@ -48,7 +49,8 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» (%s) quiere acceder a la contraseña para «<object " "prop='name'/>» en el depósito de claves predeterminado." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:417 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:314 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to access the password for '<object " @@ -57,8 +59,8 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» (%s) quiere acceder a la contraseña para «<object " "prop='name'/>» en %s." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:422 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:430 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:320 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:330 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/" @@ -67,8 +69,8 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» quiere acceder a la contraseña para «<object prop='name'/" ">» en el depósito predeterminado." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:425 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:433 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:324 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:334 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to access the password for '<object prop='name'/" @@ -77,7 +79,8 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» quiere acceder a la contraseña para «<object prop='name'/" ">» en %s." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:438 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:340 msgid "" "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/" ">' in the default keyring." @@ -85,7 +88,8 @@ msgstr "" "Una aplicación desconocida quiere acceder a la contraseña para «<object " "prop='name'/>» en el depósito de claves predeterminado." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:440 +#. TRANSLATORS: Don't translate text in markup (ie: HTML or XML tags) +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:343 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to access the password for '<object prop='name'/" @@ -95,15 +99,15 @@ msgstr "" "prop='name'/>» en %s." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:446 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349 msgid "Allow access" msgstr "Permitir acceso" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:446 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:349 msgid "Allow application access to keyring?" msgstr "¿Permitir a la aplicación acceder al depósito?" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:544 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:447 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is " @@ -112,61 +116,59 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» (%s) quiere acceder al depósito de claves predeterminado, " "pero está bloqueado" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:548 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:451 #, c-format msgid "The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "La aplicación «%s» (%s) quiere acceder al depósito de claves «%s», pero está " "bloqueado" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:554 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:564 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:457 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:467 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "La aplicación «%s» quiere acceder al depósito de claves predeterminado, " "pero está bloqueado" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:558 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:569 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:461 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:472 #, c-format msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "La aplicación «%s» quiere acceder al depósito de claves «%s», pero está " "bloqueado" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:575 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:478 msgid "An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked" msgstr "" "Una aplicación desconocida quiere acceder al depósito de claves " "predeterminado, pero está bloqueado" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:579 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:482 #, c-format msgid "An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "" "Una aplicación desconocida quiere acceder al depósito de claves «%s», pero " "está bloqueado" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:586 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:489 msgid "Enter password for default keyring to unlock" msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear el depósito predeterminado" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:588 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:491 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Introduzca la contraseña para desbloquear el depósito «%s»" #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:592 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:495 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Desbloquear depósito" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:604 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:507 msgid "Automatically unlock this keyring when I log in." msgstr "Desbloquear este depósito de claves automáticamente al iniciar sesión." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:640 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:543 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You " @@ -175,7 +177,7 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» (%s) quiere crear un depósito de claves nuevo llamado «%" "s». Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:644 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:547 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to " @@ -184,8 +186,7 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» (%s) quiere crear un depósito de claves predeterminado " "nuevo. Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:650 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:660 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:553 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:563 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to " @@ -194,8 +195,7 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» quiere crear un depósito de claves nuevo llamado «%s». " "Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:654 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:664 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:557 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:567 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to " @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» quiere crear un depósito de claves predeterminado nuevo. " "Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:670 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:573 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to create a new keyring called '%s'. You have " @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" "Una aplicación desconocida quiere crear un depósito de claves nuevo llamado " "«%s». Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:674 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:577 msgid "" "An unknown application wants to create a new default keyring. You have to " "choose the password you want to use for it." @@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "" "nuevo. Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:680 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:583 msgid "New Keyring Password" msgstr "Contraseña nueva del depósito" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:681 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:584 msgid "Choose password for new keyring" msgstr "Elija la contraseña para el depósito" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:728 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:631 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the '%s' keyring. " @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» (%s) quiere cambiar la contraseña para el depósito de " "claves «%s». Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:732 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:635 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to change the password for the default " @@ -248,8 +248,7 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» (%s) quiere cambiar la contraseña para el depósito de " "claves predeterminado. Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:738 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:748 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:641 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:651 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the '%s' keyring. You " @@ -258,8 +257,7 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» quiere cambiar la contraseña para el depósito de claves «%" "s». Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:742 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:752 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:645 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:655 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to change the password for the default keyring. " @@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "" "La aplicación «%s» quiere cambiar la contraseña para el depósito de claves " "predeterminado. Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:758 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:661 #, c-format msgid "" "An unknown application wants to change the password for the '%s' keyring. " @@ -277,7 +275,7 @@ msgstr "" "Una aplicación desconocida quiere cambiar la contraseña para el depósito de " "claves «%s».Tiene que elegir la contraseña que quiere usar con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:762 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:665 msgid "" "An unknown application wants to change the password for the default keyring. " "You have to choose the password you want to use for it." @@ -286,21 +284,21 @@ msgstr "" "claves predeterminado nuevo. Tiene que elegir la contraseña que quiere usar " "con él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:772 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:675 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring. " msgstr "Elija una contraseña nueva para el depósito «%s»." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:774 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:677 msgid "Choose a new password for the default keyring. " msgstr "Elija una contraseña nueva para el depósito de claves predeterminado. " #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:778 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:681 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Cambia la contraseña del depósito" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:845 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:751 #, c-format msgid "" "The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default " @@ -311,8 +309,7 @@ msgstr "" "depósito de claves predeterminado. Para crear uno debe elegir la contraseña " "que quiere usar en él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:849 -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:853 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:755 ../daemon/gkr-daemon-ops.c:759 #, c-format msgid "" "The application '%s' wants to store a password, but there is no default " @@ -323,7 +320,7 @@ msgstr "" "claves predeterminado. Para crear uno debe elegir la contraseña que quiere " "usar en él." -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:857 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:763 msgid "" "An unknown application wants to store a password, but there is no default " "keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for " @@ -334,26 +331,22 @@ msgstr "" "que quiere usar en él." #. And put together the ask request -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:862 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:768 msgid "Create Default Keyring" msgstr "Crear depósito predeterminado" -#: ../daemon/gnome-keyring-daemon-ops.c:862 +#: ../daemon/gkr-daemon-ops.c:768 msgid "Choose password for default keyring" msgstr "Elija una contraseña para el depósito de claves predeterminado" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:109 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:111 msgid "Access Denied" msgstr "Acceso denegado" -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:111 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:113 msgid "The gnome-keyring-daemon application is not running." msgstr "La aplicación gnome-keyring-daemon no se está ejecutando." -#: ../library/gnome-keyring-utils.c:113 ../library/gnome-keyring-utils.c:126 -msgid "The keyring has already been unlocked." -msgstr "El depósito de claves ya se ha desbloquedao." - #: ../library/gnome-keyring-utils.c:115 msgid "Error communicating with gnome-keyring-daemon" msgstr "Error al comunicarse con gnome-keyring-daemon" @@ -366,47 +359,59 @@ msgstr "Ya existe un depósito de claves con ese nombre" msgid "Programmer error: The application sent invalid data." msgstr "Error de programación: La aplicación envió datos no válidos." -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:267 +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:121 +msgid "No matching results" +msgstr "No se encontró ningún resultado coincidente" + +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:123 +msgid "A keyring with that name does not exist." +msgstr "No existe un depósito de claves con ese nombre." + +#: ../library/gnome-keyring-utils.c:130 +msgid "The keyring has already been unlocked." +msgstr "El depósito de claves ya se ha desbloquedao." + +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:314 msgid "_Location:" msgstr "_Lugar:" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:280 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:327 msgid "_Old password:" msgstr "Contraseña _antigua:" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:300 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:347 msgid "_Password:" msgstr "_Contraseña:" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:322 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:369 msgid "_Confirm password:" msgstr "Con_firmar contraseña:" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:341 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:388 msgid "New password strength" msgstr "Fortaleza de la nueva contraseña" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:378 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:444 msgid "Old password cannot be blank." msgstr "La contraseña antigua no puede estar en blanco." -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:390 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:456 msgid "Password cannot be blank." msgstr "La contraseña no puede estar en blanco." -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:399 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:465 msgid "Passwords do not match." msgstr "Las contraseñas no coinciden." -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:448 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:514 msgid "Deny" msgstr "Denegar" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:460 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:526 msgid "Allow _Once" msgstr "Permitir _una vez" -#: ../ui/gkr-ask-tool.c:464 +#: ../ui/gkr-ask-tool.c:530 msgid "_Always Allow" msgstr "Permitir _siempre" |