diff options
author | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2012-03-12 18:18:38 +0100 |
---|---|---|
committer | Daniel Nylander <po@danielnylander.se> | 2012-03-12 18:18:38 +0100 |
commit | 6fbdfcd098e8311260cbf273762190775e6751c5 (patch) | |
tree | 49d8267b9e2194423949431cd76eb6bf547ee9be /po | |
parent | 88acf2638a78e0068163a25c9019c2d025afb4a0 (diff) |
Updated Swedish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 113 |
1 files changed, 64 insertions, 49 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-keyring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-19 10:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-12 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 18:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This is the label for an keyring created without a label #: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:85 -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:120 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:121 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:79 #: ../pkcs11/secret-store/gkm-secret-collection.c:325 #: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-login.c:345 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:750 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:753 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlös" @@ -37,31 +37,40 @@ msgstr "Ange det gamla lösenordet för nyckelringen \"%s\"" msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Enter the old password for it." msgstr "Ett okänt program vill ändra lösenordet för nyckelringen \"%s\". Ange det gamla lösenordet för den." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:125 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:100 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:136 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:146 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1143 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1255 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1290 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:126 #, c-format msgid "Choose a new password for the '%s' keyring" msgstr "Välj ett nytt lösenord för nyckelringen \"%s\"" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:129 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:130 #, c-format msgid "An application wants to change the password for the '%s' keyring. Choose the new password you want to use for it." msgstr "Ett okänt program vill ändra lösenordet för nyckelringen \"%s\". Välj ett nytt lösenord som du vill använda för den." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:140 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:95 msgid "Store passwords unencrypted?" msgstr "Lagra lösenord okrypterade?" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:142 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:144 #: ../daemon/dbus/gkd-secret-create.c:97 msgid "By choosing to use a blank password, your stored passwords will not be safely encrypted. They will be accessible by anyone with access to your files." msgstr "Genom att välja att använda ett blankt lösenord kommer dina lagrade lösenord inte att vara krypterade på ett säkert sätt. De kommer att vara åtkomliga för alla som har tillgång till dina filer." -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:149 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:152 msgid "The original password was incorrect" msgstr "Det ursprungliga lösenordet var felaktigt" -#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:349 +#: ../daemon/dbus/gkd-secret-change.c:356 msgid "Change Keyring Password" msgstr "Ändra lösenord för nyckelring" @@ -124,7 +133,17 @@ msgstr "PGP-nyckel: %s" msgid "Enter Passphrase" msgstr "Ange lösenfras" -#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:393 +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:365 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:602 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:630 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:645 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:721 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:767 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:799 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås upp" + +#: ../daemon/gpg-agent/gkd-gpg-agent-ops.c:394 msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in" msgstr "Lås automatiskt denna nyckel när jag är inloggad" @@ -356,146 +375,142 @@ msgstr "Lösenordet som du använde för att logga in i din dator matchar inte l msgid "The login keyring did not get unlocked when you logged into your computer." msgstr "Din inloggningsnyckelring låstes inte upp när du loggade in på din dator." -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:615 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:616 msgid "Unlock Keyring" msgstr "Lås upp nyckelringen" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:617 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:618 #, c-format msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock" msgstr "Ange lösenord för att låsa upp nyckelringen \"%s\"" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:621 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:622 #, c-format msgid "An application wants access to the keyring '%s', but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt nyckelringen \"%s\", men den är låst" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:627 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:628 msgid "Automatically unlock this keyring whenever I'm logged in" msgstr "Lås automatiskt upp denna nyckelring när jag är inloggad" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:637 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639 msgid "Unlock private key" msgstr "Lås upp privat nyckel" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:639 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641 msgid "Unlock certificate" msgstr "Lås upp certifikat" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:641 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643 msgid "Unlock public key" msgstr "Lås upp publik nyckel" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:643 -msgid "Unlock" -msgstr "Lås upp" - -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:652 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 msgid "Enter password to unlock the private key" msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp privata nyckeln" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:654 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656 msgid "Enter password to unlock the certificate" msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:656 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658 msgid "Enter password to unlock the public key" msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp publika nyckeln" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:658 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:660 msgid "Enter password to unlock" msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:668 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670 msgid "Automatically unlock this key whenever I'm logged in" msgstr "Lås automatiskt upp denna nyckel när jag är inloggad" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:670 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672 msgid "Automatically unlock this certificate whenever I'm logged in" msgstr "Lås automatiskt upp detta certifikat när jag är inloggad" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:672 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:791 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1133 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1278 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:674 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:796 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1140 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1288 msgid "Automatically unlock whenever I'm logged in" msgstr "Lås automatiskt upp när jag är inloggad" #. TRANSLATORS: The private key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:683 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:685 #, c-format msgid "An application wants access to the private key '%s', but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt privata nyckeln \"%s\", men den är låst" #. TRANSLATORS: The certificate is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:686 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:688 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate '%s', but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt certifikatet \"%s\", men det är låst" #. TRANSLATORS: The public key is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:689 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:691 #, c-format msgid "An application wants access to the public key '%s', but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt den publika nyckeln \"%s\", men den är låst" #. TRANSLATORS: The object '%s' is locked -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:692 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:694 #, c-format msgid "An application wants access to '%s', but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt \"%s\", men den är låst" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:762 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:765 msgid "The unlock password was incorrect" msgstr "Upplåsningslösenordet var felaktigt" #. Build up the prompt -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:781 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:786 msgid "Unlock certificate/key storage" msgstr "Lås upp certifikat/nyckellager" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:782 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:787 msgid "Enter password to unlock the certificate/key storage" msgstr "Ange lösenordet för att låsa upp certifikatet/nyckellagret" #. TRANSLATORS: The storage is locked, and needs unlocking before the application can use it. -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:785 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:790 #, c-format msgid "An application wants access to the certificate/key storage '%s', but it is locked" msgstr "Ett program vill komma åt certifikatet/nyckellagret \"%s\", men det är låst" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1124 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1131 msgid "New Password Required" msgstr "Nytt lösenord krävs" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1125 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1132 msgid "New password required for secure storage" msgstr "Nytt lösenord krävs för säker lagring" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1127 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1134 #, c-format msgid "In order to prepare '%s' for storage of certificates or keys, a password is required" msgstr "Ett lösenord krävs för att förbereda \"%s\" för lagring av certifikat eller nycklar" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1239 -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1269 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1248 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1279 msgid "Change Password" msgstr "Ändra lösenord" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1240 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1249 msgid "Original password for secure storage" msgstr "Ursprungligt lösenord för säker lagring" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1242 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1251 #, c-format msgid "To change the password for '%s', the original password is required" msgstr "Det ursprungliga lösenordet krävs för att ändra lösenordet för \"%s\"" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1270 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1280 msgid "Change password for secure storage" msgstr "Ändra lösenordet för säker lagring" -#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1272 +#: ../pkcs11/wrap-layer/gkm-wrap-prompt.c:1282 #, c-format msgid "Type a new password for '%s'" msgstr "Ange ett nytt lösenord för \"%s\"" |