summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorUpdated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>2004-01-31 01:15:08 +0000
committerTakeshi Aihana <aihana@src.gnome.org>2004-01-31 01:15:08 +0000
commited1248f171afbd7de20f6221608589c9c64dd3ae (patch)
tree60a90193efa7a12d6f30ac4e6665b1dea60c50c0 /po/ja.po
parentb71690c1377716a620d84a7ca59984f91dc08d6e (diff)
2004-01-31 Updated ja.po. T.Aihana <aihana@gnome.gr.jp>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po225
1 files changed, 117 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ef45cb3c..45926431 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,299 +1,308 @@
# gnome-keyring ja.po.
-# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-keyring package.
-# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003.
+# Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>, 2003-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keyring HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-30 11:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-29 10:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-31 10:13+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-31 10:12+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gnome-keyring-ask.c:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the default keyring, but it is "
"locked"
-msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' (%s) ǥեȤ Keyring إ褦ȤƤ"
+"åƤޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' (%s Keyring '%s' إ褦ȤƤޤ"
+"åƤޤ"
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants access to an unknown keyring, but it is "
"locked"
-msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' (%s) Keyring إ褦ȤƤޤ"
+"åƤޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:238 gnome-keyring-ask.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' ǥեȤ Keyring إ褦ȤƤޤ"
+"åƤޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:242 gnome-keyring-ask.c:257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The application '%s' wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' Keyring '%s' إ褦ȤƤޤå"
+"Ƥޤ"
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:246 gnome-keyring-ask.c:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' Keyring إ褦ȤƤޤå"
+"Ƥޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:268
-#, fuzzy
msgid ""
"An unknown application wants access to the default keyring, but it is locked"
-msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。"
+msgstr ""
+"ʥץꥱ󤬥ǥեȤ Keyring إ褦ȤƤޤ"
+"åƤޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants access to the keyring '%s', but it is locked"
-msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。"
+msgstr ""
+"ʥץꥱ Keyring '%s' إ褦ȤƤޤå"
+"Ƥޤ"
-#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:277
-#, fuzzy
msgid ""
"An unknown application wants access to an unknown keyring, but it is locked"
-msgstr "%s が %s へアクセスしようとしていますが、ロックされています。"
+msgstr ""
+"ʥץꥱ Keyring إ褦ȤƤޤå"
+"Ƥޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:284
msgid "Enter password for default keyring to unlock"
-msgstr "デフォルトのキーリングのロックを解除するパスワードを入力して下さい"
+msgstr "ǥեȤ Keyring ΥåѥɤϤƲ"
#: gnome-keyring-ask.c:286
#, c-format
msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-msgstr "キーリング '%s' のロックを解除するパスワードを入力して下さい"
+msgstr "Keyring '%s' ΥåѥɤϤƲ"
#: gnome-keyring-ask.c:289
msgid "Unlock Keyring"
-msgstr "キーリングのロック解除"
+msgstr "Keyring Υå"
#: gnome-keyring-ask.c:294 gnome-keyring-ask.c:374 gnome-keyring-ask.c:421
#: gnome-keyring-ask.c:505
msgid "_Deny"
-msgstr ""
+msgstr "ݤ(_D)"
#: gnome-keyring-ask.c:329
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new keyring called '%s'. You "
"have to choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使"
-"用するためのパスワードを選択して下さい。"
+"ץꥱ '%s' (%s) '%s' Ȥ Keyring 褦ȤƤ"
+"ޤ Keyring Ѥ뤿Υѥɤ򤷤Ʋ"
#: gnome-keyring-ask.c:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使"
-"用するためのパスワードを選択して下さい。"
+"ץꥱ '%s' (%s) ǥեȤ Keyring 褦ȤƤ"
+"ޤ Keyring Ѥ뤿Υѥɤ򤷤Ʋ"
#: gnome-keyring-ask.c:339 gnome-keyring-ask.c:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使"
-"用するためのパスワードを選択して下さい。"
+"ץꥱ '%s' '%s' Ȥ Keyring 褦ȤƤޤ"
+" Keyring Ѥ뤿Υѥɤ򤷤Ʋ"
#: gnome-keyring-ask.c:343 gnome-keyring-ask.c:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使"
-"用するためのパスワードを選択して下さい。"
+"ץꥱ '%s' Keyring 褦ȤƤޤ "
+"Keyring Ѥ뤿Υѥɤ򤷤Ʋ"
#: gnome-keyring-ask.c:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An unkown application wants to create a new keyring called '%s'. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使"
-"用するためのパスワードを選択して下さい。"
+"ʥץꥱ '%s' Ȥ Keyring 褦ȤƤޤ"
+" Keyring Ѥ뤿Υѥɤ򤷤Ʋ"
#: gnome-keyring-ask.c:363
-#, fuzzy
msgid ""
"An unkown application wants to create a new default keyring. You have to "
"choose the password you want to use for it."
msgstr ""
-"%s は '%s' という新しいキーリングを生成しようとしています。そのキーリングを使"
-"用するためのパスワードを選択して下さい。"
+"ʥץꥱ󤬿ǥեȤ Keyring 褦ȤƤޤ"
+" Keyring Ѥ뤿Υѥɤ򤷤Ʋ"
#: gnome-keyring-ask.c:369
msgid "New Keyring Password"
-msgstr "新しいキーリングのパスワード"
+msgstr " Keyring Υѥ"
#: gnome-keyring-ask.c:370
msgid "Choose password for new keyring"
-msgstr "新しいキーリングのパスワードの選択"
+msgstr " Keyring Υѥɤ"
#: gnome-keyring-ask.c:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
-"%s はパスワードを保存しようとしていますが、デフォルトのキーリングがありませ"
-"ん。デフォルトのキーリングを生成する場合は、それを使用するためのパスワードを"
-"選択する必要があります。"
+"ץꥱ '%s' (%s) ѥɤ¸褦ȤƤޤǥե"
+" Keyring ޤ󡣥ǥեȤ Keyring ϡѤѥ"
+"ɤ򤹤ɬפޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:404 gnome-keyring-ask.c:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
-"%s はパスワードを保存しようとしていますが、デフォルトのキーリングがありませ"
-"ん。デフォルトのキーリングを生成する場合は、それを使用するためのパスワードを"
-"選択する必要があります。"
+"ץꥱ '%s' ѥɤ¸褦ȤƤޤǥեȤ "
+"keyring ޤ󡣥ǥեȤ Keyring ϡѤѥ"
+"ɤ򤹤ɬפޤ"
-#. app == APPLICATION_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:412
-#, fuzzy
msgid ""
"An unknown application wants to store a password, but there is no default "
"keyring. To create one, you need to choose the password you wish to use for "
"it."
msgstr ""
-"%s はパスワードを保存しようとしていますが、デフォルトのキーリングがありませ"
-"ん。デフォルトのキーリングを生成する場合は、それを使用するためのパスワードを"
-"選択する必要があります。"
+"ʥץꥱ󤬥ѥɤ¸褦ȤƤޤǥեȤ "
+"Keyring ޤ󡣥ǥեȤ Keyring ϡѤѥ"
+"ɤ򤹤ɬפޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:416
msgid "Create Default Keyring"
-msgstr "デフォルトのキーリングの生成"
+msgstr "ǥեȤ Keyring "
#: gnome-keyring-ask.c:417
msgid "Choose password for default keyring"
-msgstr "デフォルトのキーリングのパスワードの選択"
+msgstr "ǥեȤ Keyring Υѥɤ"
#: gnome-keyring-ask.c:454
msgid "Allow application access to keyring?"
-msgstr "アプリケーションにキーリングへのアクセスを許可しますか?"
+msgstr "ץꥱ Keyring ؤΥĤޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%1$s' (%2$s) %4$s ˤ '%3$s' Υѥɤ˥"
+"褦ȤƤޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in the "
"default keyring."
-msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' (%s) ǥեȤ Kerying ˤ '%s' Υѥɤ"
+"褦ȤƤޤ"
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' (%s) wants to access the password for '%s' in an "
"unknown keyring."
-msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' (%s) Keyring ˤ '%s' Υѥɤ˥"
+"褦ȤƤޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:468 gnome-keyring-ask.c:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The application '%s' wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%1$s' %3$s ˤ '%2$s' Υѥɤ˥褦"
+"Ƥޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:471 gnome-keyring-ask.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in the default "
"keyring."
-msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' ǥեȤ Keyring ˤ '%s' Υѥɤ˥"
+"褦ȤƤޤ"
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:474 gnome-keyring-ask.c:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The application '%s' wants to access the password for '%s' in an unknown "
"keyring."
-msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。"
+msgstr ""
+"ץꥱ '%s' Keyring ˤ '%s' Υѥɤ˥"
+"ȤƤޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An unknown application wants to access the password for '%s' in %s."
-msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。"
+msgstr ""
+"ʥץꥱ %2$s ˤ %1$s Υѥɤ˥褦Ȥ"
+"ޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in the default "
"keyring."
-msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。"
+msgstr ""
+"ʥץꥱ󤬥ǥեȤ Keyring ˤ '%s' Υѥɤ˥"
+"褦ȤƤޤ"
#. keyring == KEYRING_NAME_UNKNOWN
#: gnome-keyring-ask.c:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"An unknown application wants to access the password for '%s' in an unknown "
"keyring."
-msgstr "%1$s は %3$s にある '%2$s' のパスワードにアクセスしようとしています。"
+msgstr ""
+"ʥץꥱ Keyring ˤ '%s' Υѥɤ˥"
+"ȤƤޤ"
#: gnome-keyring-ask.c:501
msgid "Allow access"
-msgstr "アクセスの許可"
+msgstr "ε"
#: gnome-keyring-ask.c:506
-#, fuzzy
msgid "Allow _Once"
-msgstr "アクセスの許可"
+msgstr "٤Ĥ(_O)"
#: gnome-keyring-ask.c:507
msgid "_Always Allow"
-msgstr ""
+msgstr "˵Ĥ(_A)"
#: gnome-keyring-ask.c:547
msgid "You must specify the type of request to run\n"
-msgstr "実行するリクエストの種類を指定して下さい\n"
+msgstr "¹ԤꥯȤμꤷƲ\n"
#: gnome-keyring-ask.c:560
msgid "Unknown request type\n"
-msgstr "リクエストの種類が不明\n"
-
-#~ msgid "The application '%s' (%s)"
-#~ msgstr "アプリケーション '%s' (%s)"
-
-#~ msgid "The application '%s'"
-#~ msgstr "アプリケーション '%s'"
-
-#~ msgid "The application %s"
-#~ msgstr "アプリケーション %s"
-
-#~ msgid "the default keyring"
-#~ msgstr "デフォルトのキーリング"
-
-#~ msgid "the keyring '%s'"
-#~ msgstr "キーリング '%s'"
-
-#~ msgid "an unknown keyring"
-#~ msgstr "不明なキーリング"
+msgstr "ꥯȤμबǤ\n"