summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po74
1 files changed, 43 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 456876c..5a6aea4 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-10 10:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-29 11:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-10 12:27+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
@@ -15,15 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pty.c:253
+#: src/pty.c:311
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
-msgstr "Произошла ошибк при добавлении переменной \"%s\" к окружению, продолжается."
+msgstr ""
+"Произошла ошибк при добавлении переменной \"%s\" к окружению, продолжается."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
-#: src/pty.c:800
+#: src/pty.c:871
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "невозможно запустить \"%s\""
@@ -37,87 +38,98 @@ msgstr "Произошла ошибка при создании канала с
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Дублирование (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:1403
+#: src/vte.c:1450
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Произошла ошибка при компиляции регулярного выражения\"%s\". "
-#: src/vte.c:1925 src/vte.c:1934 src/vte.c:1946 src/vte.c:1964 src/vte.c:1970
-#: src/vte.c:1975
+#: src/vte.c:1972 src/vte.c:1981 src/vte.c:1993 src/vte.c:2011 src/vte.c:2017
+#: src/vte.c:2022
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Невозможно преобразовать символы из набора \"%s\" в набор \"%s\""
-#: src/vte.c:5437
+#: src/vte.c:5556
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Получена непредусмотренная (ключ?) последовательность \"%s\"."
-#: src/vte.c:6527
+#: src/vte.c:6655
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Отсутствует обработчик управляющей последовательности \"%s\"."
-#: src/vte.c:7273
+#: src/vte.c:7441
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Произошла ошибка при чтении из потомка: %s."
-#: src/vte.c:7434
+#: src/vte.c:7625
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Произошла ошибка (%s) при преобразовании данных от потомка, отбрасывается."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка (%s) при преобразовании данных от потомка, отбрасывается."
-#: src/vte.c:9719
+#: src/vte.c:10022
#, c-format
msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
-msgstr "Используется семейство шрифтов \"%s\", в котором отсутствует необходимый "
+msgstr ""
+"Используется семейство шрифтов \"%s\", в котором отсутствует необходимый "
"набор символов: %s."
-#: src/vte.c:10357
+#: src/vte.c:10663
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
-msgstr "Произошёл сбой при загрузке шрифта через систему Xft, идёт откат на "
-"исходный шрифт."
+msgstr ""
+"Произошёл сбой при загрузке шрифта через систему Xft, идёт откат на исходный "
+"шрифт."
-#: src/vte.c:10369
+#: src/vte.c:10675
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Произошёл сбой при загрузке исходного шрифта через систему Xft."
-#: src/vte.c:10462
+#: src/vte.c:10803
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Произошёл сбой при загрузке семейства шрифтов, идёт откат на исходный шрифт."
-#: src/vte.c:10474
+#: src/vte.c:10815
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr ""
-"Произошёл сбой при загрузке исходного шрифта, дальнейшее поведение ненормально."
+"Произошёл сбой при загрузке исходного шрифта, дальнейшее поведение "
+"ненормально."
-#: src/vte.c:10736
+#: src/vte.c:11103
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
-msgstr "Произошла ошибка при чтении размера PTY, используются исходные значения: %s."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при чтении размера PTY, используются исходные значения: %s."
-#: src/vte.c:10772
+#: src/vte.c:11139
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Произошла ошибка при установке размера PTY: %s."
-#: src/vte.c:13647
+#: src/vte.c:14044
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
-msgstr "Произошла ошибка при распределении структуры рисования, запрещается система Xft."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при распределении структуры рисования, запрещается система "
+"Xft."
-#: src/vte.c:13655
+#: src/vte.c:14052
msgid "Error allocating context, disabling Pango."
-msgstr "Произошла ошибка при распределении структуры контекста, запрещается система Pango."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при распределении структуры контекста, запрещается система "
+"Pango."
-#: src/vte.c:13661
+#: src/vte.c:14058
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
-msgstr "Произошла ошибка при распределении структуры расположения, запрещается система Pango."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при распределении структуры расположения, запрещается "
+"система Pango."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:15292
+#: src/vte.c:15708
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr "Произошёл сбой в функции g_iconv_open() при установке символа в слове"