summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0e2c4d5..8926679 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-02 02:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-29 11:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 13:56+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pty.c:1
+#: src/pty.c:311
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Przy dodawaniu \"%s\" do środowiska wystąpił błąd, kontynuacja."
@@ -25,104 +25,104 @@ msgstr "Przy dodawaniu \"%s\" do środowiska wystąpił błąd, kontynuacja."
#. Give the user some clue as to why session logging is not
#. * going to work (assuming we can open a pty using some other
#. * method).
-#: src/pty.c:1
+#: src/pty.c:871
#, c-format
msgid "can not run %s"
msgstr "nie można uruchomić %s"
-#: src/reaper.c:1
+#: src/reaper.c:107
msgid "Error creating signal pipe."
msgstr "Błąd przy tworzeniu potoku dla sygnałów."
-#: src/trie.c:1
+#: src/trie.c:411
#, c-format
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Duplikat (%s/%s)!"
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:1450
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Przy kompilacji wyrażenia regularnego \"%s\" wystąpił błąd."
-#: src/vte.c:1 src/vte.c:1 src/vte.c:1 src/vte.c:1 src/vte.c:1
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:1972 src/vte.c:1981 src/vte.c:1993 src/vte.c:2011 src/vte.c:2017
+#: src/vte.c:2022
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Nie można przekonwertować znaków z %s na %s."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:5556
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Otrzymano nieoczekiwaną sekwencję (klawisz?) \"%s\"."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:6655
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Nie zdefiniowano obsługi dla sekwencji sterującej \"%s\""
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:7441
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Błąd przy odczycie z procesu potomnego: %s."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:7625
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Błąd (%s) przy konwertowaniu danych dla potomka. Porzucono."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:10022
#, c-format
msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
msgstr ""
"Użyto zestawu czcionek \"%s\" w którym brakuje następujących zestawów "
"znaków: %s."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:10663
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Nie można odczytać czcionki o wzorcu \"%s\", przywrócono domyślną czcionkę."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:10675
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Nie można odczytać domyślnej czcionki Xft."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:10803
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Nie można odczytać zestawu czcionek \"%s\", przywrócono domyślną czcionkę."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:10815
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr ""
"Nie można odczytać domyślnej czcionki. Spowoduje to niewłaściwe zachowanie "
"lub przerwanie działania."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:11103
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr "Błąd przy odczytywaniu rozmiaru PTY, użyto domyślnego: %s."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:11139
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Błąd przy ustawianiu rozmiaru PTY: %s."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:14044
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr "Błąd przy przydzielaniu obszaru rysowania, rezygnacja z Xft."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:14052
msgid "Error allocating context, disabling Pango."
msgstr "Błąd przy alokowaniu kontekstu, rezygnacja z Pango."
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:14058
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr "Błąd przy alokowaniu układu, rezygnacja z Pango."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:1
+#: src/vte.c:15708
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr ""
"Funkcja g_iconv_open() zwróciła błąd przy ustawieniu znaków o szerokości "