diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte 0.7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-10 11:57-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-10-14 17:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-02 12:01+0200\n" "Last-Translator: Laurent RICHARD <kouran@iespana.es>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/pty.c:113 +#: src/pty.c:193 #, c-format msgid "Error adding `%s' to environment, continuing." msgstr "Erreur lors de l'ajout de « %s » à l'environnement, ignore." @@ -27,98 +27,98 @@ msgstr "Erreur lors de la création du signal de tube." msgid "Duplicate (%s/%s)!" msgstr "Dupliquer (%s/%s) ! " -#: src/vte.c:1194 +#: src/vte.c:1206 #, c-format msgid "Error compiling regular expression \"%s\"." msgstr "Erreur lors de la compilation de l'expression régulière « %s »." -#: src/vte.c:1664 src/vte.c:1673 src/vte.c:1685 src/vte.c:1703 src/vte.c:1708 -#: src/vte.c:1713 +#: src/vte.c:1691 src/vte.c:1700 src/vte.c:1712 src/vte.c:1730 src/vte.c:1735 +#: src/vte.c:1740 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Impossible de convertir les caractères %s en %s." -#: src/vte.c:4922 +#: src/vte.c:4954 #, c-format msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'." msgstr "Séquence (clé ?) imprévue « %s »." -#: src/vte.c:5705 +#: src/vte.c:5737 #, c-format msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column." msgstr "Caractère 0x%x non défini, attribution d'une colonne." -#: src/vte.c:5903 +#: src/vte.c:5933 #, c-format msgid "No handler for control sequence `%s' defined." msgstr "Pas de manipulation définie pour la séquence de contrôle « %s »." -#: src/vte.c:6507 +#: src/vte.c:6537 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Erreur lors de la lecture du fils : « %s »." -#: src/vte.c:6671 +#: src/vte.c:6703 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "Erreur (%s) lors de la conversion de données pour le fils, abandon." -#: src/vte.c:8743 +#: src/vte.c:8619 #, fuzzy, c-format msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s." msgstr "" "Avertissement : utilisation de la police de caractère « %s » dans lequel ces " "caractères sont manquants : %s. " -#: src/vte.c:9283 +#: src/vte.c:9159 #, c-format msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Échec du chargement du modèle de police Xft « %s », utilisation de la police " "par défaut." -#: src/vte.c:9295 +#: src/vte.c:9171 msgid "Failed to load default Xft font." msgstr "Échec du chargement la police Xft par défaut." -#: src/vte.c:9388 +#: src/vte.c:9264 #, c-format msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font." msgstr "" "Échec du chargement du jeu de police « %s », utilisation de la police par " "défaut." -#: src/vte.c:9400 +#: src/vte.c:9276 msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally." msgstr "" "Échec du chargement de la police par défaut, crash ou comportement anormal." -#: src/vte.c:9663 +#: src/vte.c:9539 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s." msgstr "" "Erreur lors de la lecture de la taille PTY, utilisation par défaut : %s." -#: src/vte.c:9699 +#: src/vte.c:9575 #, c-format msgid "Error setting PTY size: %s." msgstr "Erreur lors du paramètrage de la taille PTY : « %s »." -#: src/vte.c:12249 +#: src/vte.c:12129 msgid "Error allocating draw, disabling Xft." msgstr "Erreur lors de l'attribution du dessin, désactivation de Xft." -#: src/vte.c:12257 +#: src/vte.c:12137 msgid "Error allocating context, disabling Pango." msgstr "Erreur lors de l'attribution du contexte, désactivation de Pango." -#: src/vte.c:12263 +#: src/vte.c:12143 msgid "Error allocating layout, disabling Pango." msgstr "" "Erreur lors de l'attribution de la disposition, désactivation de Pango." #. Aaargh. We're screwed. -#: src/vte.c:13719 +#: src/vte.c:13608 msgid "g_iconv_open() failed setting word characters" msgstr "g_iconv_open() a échoué dans le paramètrage des caractères." |