summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorNalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org>2002-10-14 21:40:22 +0000
committerNalin Dahyabhai <nalin@src.gnome.org>2002-10-14 21:40:22 +0000
commit2905a995d011850f854aa8b3b2fe261be944705b (patch)
tree7546e0e050ccde14596192be3c3769b7b45c1dd9 /po/fr.po
parentb648a00d75f17d490ed2e96bdd2ed449ce49a34e (diff)
add mappings for GDK_Page_Up and GDK_Page_Down, missed in the conversion.
* src/keymap.c: add mappings for GDK_Page_Up and GDK_Page_Down, missed in the conversion. * src/vte.c: steal GDK_KP_{Add,Subtract,Multiply,Divide} from the input methods (Red Hat #75207).
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 258feda..1dafc67 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-10-10 11:57-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-10-14 17:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-02 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Laurent RICHARD <kouran@iespana.es>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/pty.c:113
+#: src/pty.c:193
#, c-format
msgid "Error adding `%s' to environment, continuing."
msgstr "Erreur lors de l'ajout de « %s » à l'environnement, ignore."
@@ -27,98 +27,98 @@ msgstr "Erreur lors de la création du signal de tube."
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "Dupliquer (%s/%s) ! "
-#: src/vte.c:1194
+#: src/vte.c:1206
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
msgstr "Erreur lors de la compilation de l'expression régulière « %s »."
-#: src/vte.c:1664 src/vte.c:1673 src/vte.c:1685 src/vte.c:1703 src/vte.c:1708
-#: src/vte.c:1713
+#: src/vte.c:1691 src/vte.c:1700 src/vte.c:1712 src/vte.c:1730 src/vte.c:1735
+#: src/vte.c:1740
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
msgstr "Impossible de convertir les caractères %s en %s."
-#: src/vte.c:4922
+#: src/vte.c:4954
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
msgstr "Séquence (clé ?) imprévue « %s »."
-#: src/vte.c:5705
+#: src/vte.c:5737
#, c-format
msgid "Character 0x%x is undefined, allocating one column."
msgstr "Caractère 0x%x non défini, attribution d'une colonne."
-#: src/vte.c:5903
+#: src/vte.c:5933
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "Pas de manipulation définie pour la séquence de contrôle « %s »."
-#: src/vte.c:6507
+#: src/vte.c:6537
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "Erreur lors de la lecture du fils : « %s »."
-#: src/vte.c:6671
+#: src/vte.c:6703
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "Erreur (%s) lors de la conversion de données pour le fils, abandon."
-#: src/vte.c:8743
+#: src/vte.c:8619
#, fuzzy, c-format
msgid "Using fontset \"%s\", which is missing these character sets: %s."
msgstr ""
"Avertissement : utilisation de la police de caractère « %s » dans lequel ces "
"caractères sont manquants : %s. "
-#: src/vte.c:9283
+#: src/vte.c:9159
#, c-format
msgid "Failed to load Xft font pattern \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Échec du chargement du modèle de police Xft « %s », utilisation de la police "
"par défaut."
-#: src/vte.c:9295
+#: src/vte.c:9171
msgid "Failed to load default Xft font."
msgstr "Échec du chargement la police Xft par défaut."
-#: src/vte.c:9388
+#: src/vte.c:9264
#, c-format
msgid "Failed to load font set \"%s\", falling back to default font."
msgstr ""
"Échec du chargement du jeu de police « %s », utilisation de la police par "
"défaut."
-#: src/vte.c:9400
+#: src/vte.c:9276
msgid "Failed to load default font, crashing or behaving abnormally."
msgstr ""
"Échec du chargement de la police par défaut, crash ou comportement anormal."
-#: src/vte.c:9663
+#: src/vte.c:9539
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
"Erreur lors de la lecture de la taille PTY, utilisation par défaut : %s."
-#: src/vte.c:9699
+#: src/vte.c:9575
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "Erreur lors du paramètrage de la taille PTY : « %s »."
-#: src/vte.c:12249
+#: src/vte.c:12129
msgid "Error allocating draw, disabling Xft."
msgstr "Erreur lors de l'attribution du dessin, désactivation de Xft."
-#: src/vte.c:12257
+#: src/vte.c:12137
msgid "Error allocating context, disabling Pango."
msgstr "Erreur lors de l'attribution du contexte, désactivation de Pango."
-#: src/vte.c:12263
+#: src/vte.c:12143
msgid "Error allocating layout, disabling Pango."
msgstr ""
"Erreur lors de l'attribution de la disposition, désactivation de Pango."
#. Aaargh. We're screwed.
-#: src/vte.c:13719
+#: src/vte.c:13608
msgid "g_iconv_open() failed setting word characters"
msgstr "g_iconv_open() a échoué dans le paramètrage des caractères."