summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTakeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>2007-03-07 14:53:12 +0000
committerTakeshi Aihana <aihana@src.gnome.org>2007-03-07 14:53:12 +0000
commit8651c1b2ee2f3550f0be9805152697da07171a8c (patch)
treece9b003f9763bb8b7158368e75f262c03e85f067 /po/ja.po
parent0b1e25475ec1c69adee7b5b9c2cb01b91cc3710b (diff)
Updated Japanese translation.
2007-03-07 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> * ja.po: Updated Japanese translation. svn path=/trunk/; revision=1824
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po47
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 09ceb71..11184be 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,31 +8,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vte trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-17 08:44+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-17 08:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 23:54+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-07 23:54+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/iso2022.c:783 ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:822
-#: ../src/vte.c:1759
+#: ../src/iso2022.c:784 ../src/iso2022.c:792 ../src/iso2022.c:823
+#: ../src/vte.c:1790
#, c-format
msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "%s から %s への文字の変換に失敗しました。"
+msgstr "%s から %s への文字変換に失敗しました。"
-#: ../src/iso2022.c:1535
+#: ../src/iso2022.c:1532
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
msgstr "無効な NRC マップ '%c' を設定しようとしています"
#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1565
+#: ../src/iso2022.c:1562
msgid "Unrecognized identified coding system."
msgstr "認識されていないコーディング識別システムです。"
-#: ../src/iso2022.c:1624 ../src/iso2022.c:1651
+#: ../src/iso2022.c:1621 ../src/iso2022.c:1648
#, c-format
msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
msgstr "無効なワイド NRC マップ '%c' を設定しようとしています"
@@ -54,47 +54,52 @@ msgstr "シグナルパイプの生成に失敗しました。"
msgid "Duplicate (%s/%s)!"
msgstr "重複しています! (%s/%s)"
-#: ../src/vte.c:1133
+#: ../src/vte.c:1178
#, c-format
msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-msgstr "正規表現 \"%s\" のコンパイルの失敗しました。"
+msgstr "正規表現 \"%s\" のコンパイルに失敗しました。"
-#: ../src/vte.c:2611 ../src/vte.c:2616
+#: ../src/vte.c:2673 ../src/vte.c:2678
#, c-format
msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
msgstr "コントロール・シーケンス '%s' のハンドラは定義されていません。"
#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:3584
+#: ../src/vte.c:3628
#, c-format
msgid "Error reading from child: %s."
msgstr "子プロセスの読み込み中にエラー: %s。"
-#: ../src/vte.c:3703 ../src/vte.c:4583
+#: ../src/vte.c:3745
+msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
+msgstr ""
+"データを子プロセスへ送信できません (文字集合の変換処理が間違っています)"
+
+#: ../src/vte.c:3756 ../src/vte.c:4674
#, c-format
msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
msgstr "子プロセスのデータ変換中にエラー (%s) が発生しました。取り消します。"
-#: ../src/vte.c:6697
+#: ../src/vte.c:6903
#, c-format
msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s."
msgstr ""
"PTY サイズの読み込みに失敗しました。デフォルトのサイズ: %s を利用します。"
-#: ../src/vte.c:6726
+#: ../src/vte.c:6932
#, c-format
msgid "Error setting PTY size: %s."
msgstr "PTY サイズ: %s の設定に失敗しました。"
#. Aaargh. We're screwed.
-#: ../src/vte.c:10982
+#: ../src/vte.c:11352
msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
msgstr "_vte_conv_open() は文字の設定に失敗しました"
-#: ../src/vteseq.c:3898
+#: ../src/vteseq.c:3937
#, c-format
msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-msgstr "予測しない (キー?) シーケンス '%s' が返されました。"
+msgstr "想定外のシーケンス '%s' が返されました (キー?)。"
#. Bail back to normal mode.
#: ../src/vteapp.c:774
@@ -108,9 +113,9 @@ msgstr "--geometry オプションの引数を解析できませんでした"
#: ../src/vteglyph.c:562
#, c-format
msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-msgstr "不明なピクセル・モード %d です。\n"
+msgstr "不明なピクセル・モード (%d) です。\n"
-#: ../src/vtexft.c:199
+#: ../src/vtexft.c:267
#, c-format
msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
-msgstr "U+%04x という文字に相当するフォントが見つかりませんでした\n"
+msgstr "U+%04x という文字に相当するフォントが見つかりませんでした。\n"