diff options
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r-- | po/pa.po | 224 |
1 files changed, 75 insertions, 149 deletions
@@ -1,55 +1,51 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010. -#. translators: <ungrab empty> -#: ../src/virt-viewer-window.c:865 ../src/virt-viewer-window.c:867 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" +"Project-Id-Version: virt-viewer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:25+0530\n" -"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n" -"Language-Team: Punjabi Team\n" -"Language: pa\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n" +"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" +"Language: pa\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/remote-viewer-main.c:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "remote-viewer version %s\n" -msgstr "%s ਵਰਜਨ %s\n" +msgstr "" #: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60 msgid "Run '" msgstr "ਚਲਾਓ '" #: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63 -#, fuzzy msgid "Display version information" -msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "" #: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65 -#, fuzzy msgid "Display verbose information" -msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "" #: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67 -#, fuzzy msgid "Direct connection with no automatic tunnels" -msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਟੰਨਲ ਡਾਇਰੈਕਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +msgstr "" #: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77 msgid "Zoom level of window, in percentage" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ, ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਿੱਚ" #: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79 -#, fuzzy msgid "Display debugging information" -msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ" +msgstr "" #: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81 msgid "Open in full screen mode" @@ -65,7 +61,7 @@ msgid "- Remote viewer client" msgstr "" #: ../src/remote-viewer-main.c:117 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Usage: %s [OPTIONS] URI\n" @@ -73,11 +69,6 @@ msgid "" "%s\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"ਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" #: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121 #, c-format @@ -106,43 +97,37 @@ msgid "Setting up Spice session..." msgstr "" #: ../src/remote-viewer.c:472 -#, fuzzy msgid "Cannot determine the connection type from URI" -msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" +msgstr "" #: ../src/remote-viewer.c:477 #, c-format msgid "Couldn't create a session for this type: %s" msgstr "" -#. #. * Local variables: #. * c-indent-level: 4 #. * c-basic-offset: 4 #. * indent-tabs-mode: nil #. * End: -#. +#. #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt" -msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਂਈਟ ਜੋ GTK-VNC ਅਤੇ libvirt ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2 msgid "About Glade" -msgstr "ਗਲੇਡ ਬਾਰੇ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n" "Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc." msgstr "" -"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n" -"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc." #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5 msgid "The Fedora Translation Team" -msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6 msgid "" @@ -160,23 +145,10 @@ msgid "" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" -"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n" -"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\n" -"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ\n" -"(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਂ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਵਰਜਨ\n" -"\n" -"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\n" -"ਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\n" -"ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\n" -"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n" -"\n" -"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\n" -"ਮਿਲਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\n" -"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n" #: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20 msgid "virt-manager.org" -msgstr "virt-manager.org" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-app.c:259 msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?" @@ -205,18 +177,16 @@ msgid "Connect to channel unsupported." msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../src/virt-viewer-app.c:824 -#, fuzzy msgid "Connecting to graphic server" -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-app.c:954 msgid "Guest domain has shutdown" msgstr "" #: ../src/virt-viewer-app.c:1004 -#, fuzzy msgid "Connected to graphic server" -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-app.c:1027 #, c-format @@ -224,46 +194,43 @@ msgid "Unable to connect to the graphic server %s" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" #: ../src/virt-viewer-app.c:1056 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n" "Retry connection again?" msgstr "" -"VNC ਸਰਵਰ ਨਾਲ %s ਤੋ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: %s\n" -"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਮਉੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ?" #: ../src/virt-viewer-app.c:1076 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s" -msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-app.c:1084 #, c-format msgid "USB redirection error: %s" msgstr "" -#. #. * Local variables: #. * c-indent-level: 4 #. * c-basic-offset: 4 #. * indent-tabs-mode: nil #. * End: -#. +#. #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1 msgid "Authentication required" -msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2 msgid "Password:" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3 msgid "Username:" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ:" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4 msgid "label" -msgstr "ਲੇਬਲ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-main.c:38 #, c-format @@ -275,19 +242,16 @@ msgid "Attach to the local display using libvirt" msgstr "" #: ../src/virt-viewer-main.c:71 -#, fuzzy msgid "Connect to hypervisor" -msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-main.c:73 -#, fuzzy msgid "Wait for domain to start" -msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-main.c:75 -#, fuzzy msgid "Reconnect to domain upon restart" -msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾ ਮੁੜ-ਜੁੜੋ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-main.c:92 msgid "Virt Viewer" @@ -306,41 +270,35 @@ msgid "" "\n" "%s\n" "\n" -msgstr "" -"\n" -"ਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" +msgstr "\nਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n" #: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347 msgid "Select USB devices for redirection" msgstr "" #: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported authentication type %d" msgstr "" -"VNC ਸਰਵਰ ਨਾਲ %s ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ\n" -"ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d" #: ../src/virt-viewer-window.c:774 msgid "Disconnect" msgstr "" #: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782 -#, fuzzy msgid "Leave fullscreen" -msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer-window.c:854 msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)" msgstr "" #. translators: -#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>" -#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer" -#. +#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - +#. <appname>" +#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt +#. Viewer" +#. #: ../src/virt-viewer-window.c:863 #, c-format msgid "%s%s%s - %s" @@ -352,9 +310,8 @@ msgid " " msgstr "" #: ../src/virt-viewer.c:144 -#, fuzzy msgid "Waiting for guest domain to re-start" -msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.c:308 #, c-format @@ -362,9 +319,9 @@ msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s" msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" #: ../src/virt-viewer.c:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s" -msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.c:344 #, c-format @@ -372,14 +329,12 @@ msgid "Cannot determine the host for the guest %s" msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" #: ../src/virt-viewer.c:474 -#, fuzzy msgid "Finding guest domain" -msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.c:478 -#, fuzzy msgid "Waiting for guest domain to be created" -msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.c:483 #, c-format @@ -387,19 +342,16 @@ msgid "Cannot find guest domain %s" msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" #: ../src/virt-viewer.c:490 -#, fuzzy msgid "Checking guest domain status" -msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.c:497 -#, fuzzy msgid "Waiting for guest domain to start" -msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.c:504 -#, fuzzy msgid "Waiting for guest domain to start server" -msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.c:624 #, c-format @@ -410,85 +362,83 @@ msgstr "libvirt ਨੂੰ URI %s ਨਾਲ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ" msgid "[none]" msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]" -#. #. * Local variables: #. * c-indent-level: 4 #. * c-basic-offset: 4 #. * indent-tabs-mode: nil #. * End: -#. +#. #: ../src/virt-viewer.xml.h:1 msgid "Automatically resize" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:2 msgid "Ctrl+Alt+F11" -msgstr "Ctrl+Alt+F11" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:3 msgid "Ctrl+Alt+F12" -msgstr "Ctrl+Alt+F12" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:4 msgid "Ctrl+Alt+F1_0" -msgstr "Ctrl+Alt+F1_0" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:5 msgid "Ctrl+Alt+F_1" -msgstr "Ctrl+Alt+F_1" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:6 msgid "Ctrl+Alt+F_2" -msgstr "Ctrl+Alt+F_2" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:7 msgid "Ctrl+Alt+F_3" -msgstr "Ctrl+Alt+F_3" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:8 msgid "Ctrl+Alt+F_4" -msgstr "Ctrl+Alt+F_4" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:9 msgid "Ctrl+Alt+F_5" -msgstr "Ctrl+Alt+F_5" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:10 msgid "Ctrl+Alt+F_6" -msgstr "Ctrl+Alt+F_6" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:11 msgid "Ctrl+Alt+F_7" -msgstr "Ctrl+Alt+F_7" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:12 msgid "Ctrl+Alt+F_8" -msgstr "Ctrl+Alt+F_8" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:13 msgid "Ctrl+Alt+F_9" -msgstr "Ctrl+Alt+F_9" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:14 msgid "Ctrl+Alt+_Backspace" -msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:15 msgid "Ctrl+Alt+_Del" -msgstr "Ctrl+Alt+_Del" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:16 msgid "Displays" msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Full screen" -msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:18 msgid "Screenshot" -msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:19 msgid "USB device selection" @@ -496,48 +446,24 @@ msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:20 msgid "_File" -msgstr "ਫਾਇਲ(_F)" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:21 msgid "_Help" -msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:22 msgid "_PrintScreen" -msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ-ਸਕਰੀਨ(_P)" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:23 msgid "_Send key" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ(_S)" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:24 msgid "_View" -msgstr "ਵੇਖੋ(_V)" +msgstr "" #: ../src/virt-viewer.xml.h:25 msgid "_Zoom" -msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)" - -#~ msgid "Cannot determine the graphic port for the guest %s" -#~ msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਪੋਰਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" - -#~ msgid "gtk-cancel" -#~ msgstr "gtk-ਰੱਦ" - -#~ msgid "gtk-ok" -#~ msgstr "gtk-ਠੀਕ" - -#~ msgid "gtk-about" -#~ msgstr "gtk-ਬਾਰੇ" - -#~ msgid "gtk-quit" -#~ msgstr "gtk-ਬੰਦ" - -#~ msgid "page 1" -#~ msgstr "ਪੇਜ਼ 1" - -#~ msgid "page 2" -#~ msgstr "ਪੇਜ਼ 2" - -#~ msgid "page 3" -#~ msgstr "ਪੇਜ਼ 3" +msgstr "" |