summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2012-02-16 11:56:16 +0000
committerDaniel P. Berrange <berrange@redhat.com>2012-02-16 11:56:16 +0000
commit08f746be69a02f8b9f6af7b8e27b47ff77f974ac (patch)
treeb2004f480911092fc6509c542a4c1fe20bd340cd /po/pa.po
parent77808ceb5c0ee8e8b849a9b2d4416c979b76a1cd (diff)
Import latest translations from transifex
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po224
1 files changed, 75 insertions, 149 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index da33072..2dc8203 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,55 +1,51 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>, 2010.
-#. translators: <ungrab empty>
-#: ../src/virt-viewer-window.c:865 ../src/virt-viewer-window.c:867
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: virt-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-14 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-21 12:25+0530\n"
-"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi Team\n"
-"Language: pa\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 17:57+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Berrange <dan-transifex@berrange.com>\n"
+"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Language: pa\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote-viewer version %s\n"
-msgstr "%s ਵਰਜਨ %s\n"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:63 ../src/virt-viewer-main.c:60
msgid "Run '"
msgstr "ਚਲਾਓ '"
#: ../src/remote-viewer-main.c:66 ../src/virt-viewer-main.c:63
-#, fuzzy
msgid "Display version information"
-msgstr "ਵਰਜਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:68 ../src/virt-viewer-main.c:65
-#, fuzzy
msgid "Display verbose information"
-msgstr "ਵਰਬੋਜ਼ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:70 ../src/virt-viewer-main.c:67
-#, fuzzy
msgid "Direct connection with no automatic tunnels"
-msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਟੰਨਲ ਡਾਇਰੈਕਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:72 ../src/virt-viewer-main.c:77
msgid "Zoom level of window, in percentage"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਜ਼ੂਮ ਲੈਵਲ, ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਵਿੱਚ"
#: ../src/remote-viewer-main.c:74 ../src/virt-viewer-main.c:79
-#, fuzzy
msgid "Display debugging information"
-msgstr "ਡੀਬੱਗਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾਓ"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:76 ../src/virt-viewer-main.c:81
msgid "Open in full screen mode"
@@ -65,7 +61,7 @@ msgid "- Remote viewer client"
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer-main.c:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [OPTIONS] URI\n"
@@ -73,11 +69,6 @@ msgid ""
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-"ਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
#: ../src/remote-viewer-main.c:122 ../src/virt-viewer-main.c:121
#, c-format
@@ -106,43 +97,37 @@ msgid "Setting up Spice session..."
msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:472
-#, fuzzy
msgid "Cannot determine the connection type from URI"
-msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+msgstr ""
#: ../src/remote-viewer.c:477
#, c-format
msgid "Couldn't create a session for this type: %s"
msgstr ""
-#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
-#.
+#.
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "A remote desktop client built with GTK-VNC, SPICE-GTK and libvirt"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਡੈਸਕਟਾਪ ਕਲਾਂਈਟ ਜੋ GTK-VNC ਅਤੇ libvirt ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:2
msgid "About Glade"
-msgstr "ਗਲੇਡ ਬਾਰੇ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid ""
"Copyright (C) 2007-2012 Daniel P. Berrange\n"
"Copyright (C) 2007-2012 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-"Copyright 2007-2008 Daniel P. Berrange\n"
-"Copyright 2007-2008 Red Hat, Inc."
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:5
msgid "The Fedora Translation Team"
-msgstr "ਫੇਡੋਰਾ ਅਨੁਵਾਦ ਟੀਮ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:6
msgid ""
@@ -160,23 +145,10 @@ msgid ""
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
msgstr ""
-"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ; ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਮੁੜ-ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ\n"
-"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜੋ ਫਰੀ\n"
-"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦੁਆਰਾ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ; ਲਾਈਸੰਸ ਦਾ ਵਰਜਨ 2, ਜਾਂ\n"
-"(ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਂ ਮੁਤਾਬਕ) ਕੋਈ ਬਾਅਦ ਵਾਲਾ ਵਰਜਨ\n"
-"\n"
-"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇਸ ਉਦੇਸ਼ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਵਰਤਣਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ,\n"
-"ਪਰ ਕਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ; ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਪਾਰਿਕਤਾ ਵਾਰੰਟੀ\n"
-"ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਉਦੇਸ਼ ਦੀ ਪੂਰਤੀ ਲਈ। ਵਧੇਰੇ ਵਿਸਥਾਰ ਲਈ\n"
-"GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਵੇਖੋ।\n"
-"\n"
-"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਪਰੋਗਰਾਮ ਨਾਲ GNU ਜਨਰਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੰਸ ਦੀ ਕਾਪੀ\n"
-"ਮਿਲਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ; ਜੇ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਈਊਨਡੇਸ਼ਨ,\n"
-"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA ਨੂੰ ਲਿਖੋ\n"
#: ../src/virt-viewer-about.xml.h:20
msgid "virt-manager.org"
-msgstr "virt-manager.org"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:259
msgid "This is the last visible display. Do you want to quit?"
@@ -205,18 +177,16 @@ msgid "Connect to channel unsupported."
msgstr "ਚੈਨਲ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
#: ../src/virt-viewer-app.c:824
-#, fuzzy
msgid "Connecting to graphic server"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:954
msgid "Guest domain has shutdown"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1004
-#, fuzzy
msgid "Connected to graphic server"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1027
#, c-format
@@ -224,46 +194,43 @@ msgid "Unable to connect to the graphic server %s"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1056
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate with remote desktop server at %s: %s\n"
"Retry connection again?"
msgstr ""
-"VNC ਸਰਵਰ ਨਾਲ %s ਤੋ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ: %s\n"
-"ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਮਉੜ-ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ?"
#: ../src/virt-viewer-app.c:1076
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to authenticate with remote desktop server: %s"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਸਰਵਰ %s ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-app.c:1084
#, c-format
msgid "USB redirection error: %s"
msgstr ""
-#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
-#.
+#.
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:1
msgid "Authentication required"
-msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:2
msgid "Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:3
msgid "Username:"
-msgstr "ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ:"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-auth.xml.h:4
msgid "label"
-msgstr "ਲੇਬਲ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:38
#, c-format
@@ -275,19 +242,16 @@ msgid "Attach to the local display using libvirt"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:71
-#, fuzzy
msgid "Connect to hypervisor"
-msgstr "ਹਾਈਪਰਵਾਈਸਰ ਨਾਲ ਜੋੜੋ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:73
-#, fuzzy
msgid "Wait for domain to start"
-msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:75
-#, fuzzy
msgid "Reconnect to domain upon restart"
-msgstr "ਮੁੜ-ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾ ਮੁੜ-ਜੁੜੋ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-main.c:92
msgid "Virt Viewer"
@@ -306,41 +270,35 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgstr "\nਵਰਤੋਂ: %s [OPTIONS] DOMAIN-NAME|ID|UUID\n\n%s\n\n"
#: ../src/virt-viewer-session-spice.c:347
msgid "Select USB devices for redirection"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-session-vnc.c:140
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unsupported authentication type %d"
msgstr ""
-"VNC ਸਰਵਰ ਨਾਲ %s ਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਹੋਣ ਤੋਂ ਅਸਮਰਥ\n"
-"ਨਾ-ਸਹਿਯੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕਿਸਮ %d"
#: ../src/virt-viewer-window.c:774
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:781 ../src/virt-viewer-window.c:782
-#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer-window.c:854
msgid "(Press Ctrl+Alt to release pointer)"
msgstr ""
#. translators:
-#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> - <appname>"
-#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt Viewer"
-#.
+#. * This is "<ungrab (or empty)><space (or empty)><subtitle (or empty)> -
+#. <appname>"
+#. * Such as: "(Press Ctrl+Alt to release pointer) BigCorpTycoon MOTD - Virt
+#. Viewer"
+#.
#: ../src/virt-viewer-window.c:863
#, c-format
msgid "%s%s%s - %s"
@@ -352,9 +310,8 @@ msgid " "
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:144
-#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to re-start"
-msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:308
#, c-format
@@ -362,9 +319,9 @@ msgid "Cannot determine the graphic type for the guest %s"
msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
#: ../src/virt-viewer.c:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot determine the graphic address for the guest %s"
-msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਕਿਸਮ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:344
#, c-format
@@ -372,14 +329,12 @@ msgid "Cannot determine the host for the guest %s"
msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਹੋਸਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
#: ../src/virt-viewer.c:474
-#, fuzzy
msgid "Finding guest domain"
-msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:478
-#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to be created"
-msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:483
#, c-format
@@ -387,19 +342,16 @@ msgid "Cannot find guest domain %s"
msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
#: ../src/virt-viewer.c:490
-#, fuzzy
msgid "Checking guest domain status"
-msgstr "ਗਿਸਟ ਡੋਮੇਨ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:497
-#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to start"
-msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:504
-#, fuzzy
msgid "Waiting for guest domain to start server"
-msgstr "ਡੋਮੇਲ ਚਾਲੂ ਹੋਣ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.c:624
#, c-format
@@ -410,85 +362,83 @@ msgstr "libvirt ਨੂੰ URI %s ਨਾਲ ਜੋੜ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
msgid "[none]"
msgstr "[ਕੋਈ ਨਹੀਂ]"
-#.
#. * Local variables:
#. * c-indent-level: 4
#. * c-basic-offset: 4
#. * indent-tabs-mode: nil
#. * End:
-#.
+#.
#: ../src/virt-viewer.xml.h:1
msgid "Automatically resize"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:2
msgid "Ctrl+Alt+F11"
-msgstr "Ctrl+Alt+F11"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:3
msgid "Ctrl+Alt+F12"
-msgstr "Ctrl+Alt+F12"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:4
msgid "Ctrl+Alt+F1_0"
-msgstr "Ctrl+Alt+F1_0"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:5
msgid "Ctrl+Alt+F_1"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_1"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:6
msgid "Ctrl+Alt+F_2"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_2"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:7
msgid "Ctrl+Alt+F_3"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_3"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:8
msgid "Ctrl+Alt+F_4"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_4"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:9
msgid "Ctrl+Alt+F_5"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_5"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:10
msgid "Ctrl+Alt+F_6"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_6"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:11
msgid "Ctrl+Alt+F_7"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_7"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:12
msgid "Ctrl+Alt+F_8"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_8"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:13
msgid "Ctrl+Alt+F_9"
-msgstr "Ctrl+Alt+F_9"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:14
msgid "Ctrl+Alt+_Backspace"
-msgstr "Ctrl+Alt+_Backspace"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:15
msgid "Ctrl+Alt+_Del"
-msgstr "Ctrl+Alt+_Del"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:16
msgid "Displays"
msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Full screen"
-msgstr "ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:18
msgid "Screenshot"
-msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:19
msgid "USB device selection"
@@ -496,48 +446,24 @@ msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:20
msgid "_File"
-msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:21
msgid "_Help"
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:22
msgid "_PrintScreen"
-msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ-ਸਕਰੀਨ(_P)"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:23
msgid "_Send key"
-msgstr "ਕੁੰਜੀ ਭੇਜੋ(_S)"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:24
msgid "_View"
-msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"
+msgstr ""
#: ../src/virt-viewer.xml.h:25
msgid "_Zoom"
-msgstr "ਜ਼ੂਮ(_Z)"
-
-#~ msgid "Cannot determine the graphic port for the guest %s"
-#~ msgstr "ਗਿਸਟ %s ਲਈ ਗਰਾਫਿਕ ਪੋਰਟ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ"
-
-#~ msgid "gtk-cancel"
-#~ msgstr "gtk-ਰੱਦ"
-
-#~ msgid "gtk-ok"
-#~ msgstr "gtk-ਠੀਕ"
-
-#~ msgid "gtk-about"
-#~ msgstr "gtk-ਬਾਰੇ"
-
-#~ msgid "gtk-quit"
-#~ msgstr "gtk-ਬੰਦ"
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "ਪੇਜ਼ 1"
-
-#~ msgid "page 2"
-#~ msgstr "ਪੇਜ਼ 2"
-
-#~ msgid "page 3"
-#~ msgstr "ਪੇਜ਼ 3"
+msgstr ""