summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_CA.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAdam Weinberger <adamw@gnome.org>2007-08-26 21:39:49 +0000
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>2007-08-26 21:39:49 +0000
commit1cf3cdc46c3b0f2af06dac8ffcbf7456abb18ce6 (patch)
tree178d71dd124500f75d40b097ab6586beb2b53148 /po/en_CA.po
parentb25e8beb51076926b20c382f5f38ff5bf5cc67c6 (diff)
Updated Canadian English translation.
2007-08-26 Adam Weinberger <adamw@gnome.org> * en_CA.po: Updated Canadian English translation. svn path=/trunk/; revision=570
Diffstat (limited to 'po/en_CA.po')
-rw-r--r--po/en_CA.po228
1 files changed, 225 insertions, 3 deletions
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 6d5982b..b016965 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mag 0.10.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-08 03:13-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 17:25-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 18:45-0400\n"
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
@@ -16,10 +16,232 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accessibility"
+
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Colorblind applet"
+msgstr "Colourblind applet"
+
+#: ../colorblind/GNOME_Magnifier_ColorblindApplet.server.in.in.h:3
+msgid "Controls image filters for colorblinds"
+msgstr "Controls image filters for colourblind users"
+
+#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:1
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:40
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../colorblind/data/Colorblind_Applet.xml.h:2
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:39
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferences"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:1
+msgid "<b>Default Filter</b>"
+msgstr "<b>Default Filter</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:2
+msgid "<b>Filters</b>"
+msgstr "<b>Filters</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:3
+msgid "<b>Shortcut</b>"
+msgstr "<b>Shortcut</b>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:4
+msgid ""
+"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
+"</i>"
+msgstr ""
+"<i>This is the filter that will be used when enabling/disabling the filters."
+"</i>"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:5
+msgid "Colorblind Filters Preferences"
+msgstr "Colourblind Filters Preferences"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:6
+msgid ""
+"Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
+msgstr ""
+"Configure the filter being used as default when the filters are disabled."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:7
+msgid "Enable/Disable Filters:"
+msgstr "Enable/Disable Filters:"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:8
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:9
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:219
+msgid "Negative Hue Shift"
+msgstr "Negative Hue Shift"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:10
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:218
+msgid "Positive Hue Shift"
+msgstr "Positive Hue Shift"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:11
+msgid "Select Next Filter:"
+msgstr "Select Next Filter:"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:12
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:217
+msgid "Selective Blue Desaturation"
+msgstr "Selective Blue Desaturation"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:13
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:214
+msgid "Selective Blue Saturation"
+msgstr "Selective Blue Saturation"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:14
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:216
+msgid "Selective Green Desaturation"
+msgstr "Selective Green Desaturation"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:15
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:213
+msgid "Selective Green Saturation"
+msgstr "Selective Green Saturation"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:16
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:215
+msgid "Selective Red Desaturation"
+msgstr "Selective Red Desaturation"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:17
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:212
+msgid "Selective Red Saturation"
+msgstr "Selective Red Saturation"
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:18
+msgid ""
+"This filter completely desaturate the blue color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr ""
+"This filter completely desaturates the blue colour when this is the "
+"predominant pixel colour in the image."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:19
+msgid ""
+"This filter completely desaturate the green color when this is the "
+"predominant pixel color in the image."
+msgstr ""
+"This filter completely desaturates the green colour when this is the "
+"predominant pixel colour in the image."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:20
+msgid ""
+"This filter completely desaturate the red color when this is the predominant "
+"pixel color in the image."
+msgstr ""
+"This filter completely desaturates the red colour when this is the predominant "
+"pixel colour in the image."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:21
+msgid ""
+"This filter completely saturate the blue color when this is the predominant "
+"pixel color in the image."
+msgstr ""
+"This filter completely saturates the blue colour when this is the predominant "
+"pixel colour in the image."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:22
+msgid ""
+"This filter completely saturate the green color when this is the predominant "
+"pixel color in the image."
+msgstr ""
+"This filter completely saturates the green colour when this is the predominant "
+"pixel colour in the image."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:23
+msgid ""
+"This filter completely saturate the red color when this is the predominant "
+"pixel color in the image."
+msgstr ""
+"This filter completely saturates the red colour when this is the predominant "
+"pixel colour in the image."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:24
+msgid ""
+"Transforms the colors Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the specter."
+msgstr ""
+"Transforms the colours Red to Blue, Green to Red and Blue to Green, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colours to a different band of the spectrum."
+
+#: ../colorblind/data/colorblind-prefs.glade.h:25
+msgid ""
+"Transforms the colors Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colors to a different band of the specter."
+msgstr ""
+"Transforms the colours Red to Green, Green to Blue and Blue to Red, carrying "
+"a potentially ambiguous set of colours to a different band of the spectrum."
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:36
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:37
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: ../colorblind/ui/WindowUI.py:38
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edit"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:22
+msgid "Colorblind Applet"
+msgstr "Colourblind Applet"
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:25
+msgid ""
+"Image filters for the colorblind. This is applet is part of gnome-mag, a "
+"magnification service for GNOME."
+msgstr ""
+"Image filters for the colourblind. This is applet is part of gnome-mag, a "
+"magnification service for GNOME."
+
+#: ../colorblind/ui/About.py:28
+msgid "gnome-mag website"
+msgstr "gnome-mag website"
+
+#. about.set_documenters([])
+#. translators: These appear in the About dialog, usual format applies.
+#: ../colorblind/ui/About.py:36
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>"
+
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:105
+msgid "New accelerator..."
+msgstr "New accelerator..."
+
+#: ../colorblind/ui/ColorblindPreferencesUI.py:157
+#, python-format
+msgid ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become unusable to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+msgstr ""
+"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
+"using this key.\n"
+"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
+
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:1
msgid "Magnifier"
msgstr "Magnifier"
-#: magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
+#: ../magnifier/GNOME_Magnifier.server.in.in.h:2
msgid "Simple Screen Magnification Service"
msgstr "Simple Screen Magnification Service"
+
+#: ../magnifier/magnifier-main.c:408
+#, c-format
+msgid "Can't open display, DISPLAY is not set"
+msgstr "Can't open display: DISPLAY is not set"