diff options
author | Jacob Berkman <jberkman@src.gnome.org> | 2000-03-27 21:17:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Jacob Berkman <jberkman@src.gnome.org> | 2000-03-27 21:17:34 +0000 |
commit | b16bbcc70b95a3792a70f7b43d2a0a510510a0ab (patch) | |
tree | a9fe7b80f25a73145a2bb1838aafc4a2167ee83a /po | |
parent | 0798c3c1ed95b0cb69bf772b5c21eb775e5f8ea1 (diff) |
1.1.6GNOME_APPLETS_1_1_6
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 492 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 492 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 504 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 490 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 499 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 457 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 496 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 496 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 494 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 492 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 492 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 497 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1152 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 496 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1903 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 496 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 496 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 487 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 290 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 490 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 492 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 1147 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 496 |
27 files changed, 8845 insertions, 6897 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-05-09 20:40+02:00\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n" "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "From: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 #, fuzzy msgid "Clock Settings" msgstr "Propietats del Rellotge" @@ -96,97 +96,102 @@ msgstr "Propietats del Rellotge" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "General" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Colors" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 #, fuzzy msgid "Clock color" msgstr "Colors personalitzats" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 #, fuzzy msgid "Hour needle color" msgstr "Color del text" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 #, fuzzy msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "A propòsit de..." @@ -213,52 +218,52 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "El meu títol" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 #, fuzzy msgid "Clock Theme" msgstr "Rellotge" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 #, fuzzy msgid "ASClock Settings" msgstr "Propietats del Rellotge" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Mostrar hora en format 12 hores (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Elements intermitents al rellotge" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Zona horària" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "La bateria és baixa." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "La bateria és completament carregada." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Error intern: el mode en battery_set_mode no és vàlid" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "No es pot crear l'applet!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 #, fuzzy msgid "" "Error querying battery charge.\n" @@ -268,15 +273,15 @@ msgstr "" "Error en consultar la càrrega de la bateria. Assegureu-vos que el vostre " "nucli té suport per APM." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "L'applet Monitor de Bateria de GNOME" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1997-1998 Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -284,97 +289,97 @@ msgstr "" "Aquest applet monitoritza la càrrega del vostre portàtil. Feu-hi clic per " "canviar els modes de visualització." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "No s'ha pogut reservar espai pels valors del gràfic" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Propietats del Monitor de Bateria" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Altura de l'applet:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Amplària de l'applet:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Interval d'actualització (segons):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Llindar de càrrega baixa:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Mode de l'applet:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Gràfic" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Llegir" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Color de bateria amb CA actiu:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Color de bateria amb CA inactiu:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Color de bateria baixa:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Color del gràfic per bat. baixa:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Color de la marca del gràfic:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Direcció del gràfic:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "D'esquerra a dreta" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "De dreta a esquerra" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Missatges de càrrega de bateria" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Habilitar avís de bateria baixa" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Avisar si la càrrega cau per sota de:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Habilitar notificació de càrrega completa" @@ -404,9 +409,23 @@ msgstr "" "L'APM no és habilitat! No es pot llegir informació sobre la càrrega de la " "bateria." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Executar gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Applet Paginador Fvwm" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -466,8 +485,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Nombre de columnes de tasques verticals" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Tamany" @@ -527,76 +546,76 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Cap (per defecte)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 #, fuzzy msgid "Themes:" msgstr "Tema" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 #, fuzzy msgid "ClockMail Settings" msgstr "Propietats de la Càrrega de Xarxa" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Mostrar hora respecte GMT (Hora del Meridià de Greenwich):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Correu" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Fitxer de correu:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Quan arribe nou correu, executar:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 #, fuzzy msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Parpellejar quan hi ha correu esperant (no sols quan n'arriba)." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 #, fuzzy msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Quantitat de correu per considerar plena la bústia (Koctets):" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 #, fuzzy msgid "When clicked, run:" msgstr "en ser clicat." -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Fitxer de tema (directori):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 #, fuzzy msgid "File Systems" msgstr "Sistema" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Applet Paginador de l'Escriptori" # Iepaa! Ací se'ls ha escapat un punt! iv -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -605,45 +624,53 @@ msgstr "" "Lliurat sota la llicència pública general GNU.\n" "Munta i desmunta unitats." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Fullejar..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "data connectada" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Espai de disc usat" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Espai de disc lliure" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Color del text" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Espai de disc lliure" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Color del fons" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Mode de l'applet:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Actualització (segons):" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Freqüència d'actualització" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Icona:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Propietats de l'Ús de Disc" @@ -653,27 +680,28 @@ msgstr "Applet Muntador d'Unitats" # Iepaa! Ací se'ls ha escapat un punt! iv #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Lliurat sota la llicència pública general GNU.\n" "Munta i desmunta unitats." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " muntada" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " no muntada" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\", amb missatge:\n" # Fa referència a mount o a drivemount? iv -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -681,75 +709,76 @@ msgstr "" "Ha fallat la comanda de muntatge\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Treure" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Propietats del Muntador d'Unitats" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Applet Muntador d'Unitats" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Punt de muntatge:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Actualització (segons):" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Disquet" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Disc compacte" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Unitat Zip" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Disc dur" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 #, fuzzy msgid "Jaz Drive" msgstr "Unitat Zip" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 #, fuzzy msgid "Select icon for mounted" msgstr " no muntada" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 #, fuzzy msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Primer pla de la línia de comandes:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 #, fuzzy msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr " no muntada" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Usar el test d'estat amigable amb l'automount" @@ -789,72 +818,73 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1998" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 #, fuzzy msgid "Theme Name" msgstr "Tema" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 #, fuzzy msgid "gEyes Settings" msgstr "Propietats de l'Ús de Disc" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Visor" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Propietats de GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Propietats..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Bandera u" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Bandera dos" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Applet Teclat de GNOME" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -869,7 +899,7 @@ msgstr "" "peixos.\n" "Gràcies a Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> per les ajudetes." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -903,24 +933,24 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 #, fuzzy msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "No es pot crear l'applet Quinze!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar l'hora" @@ -1030,7 +1060,7 @@ msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 #, fuzzy -msgid "Properties" +msgid "Gweather Properties" msgstr "Propietats..." #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2570,7 +2600,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Menú principal" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Applet Mini-Comandant" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Executar gmix..." @@ -2610,65 +2656,65 @@ msgstr "desconnectat" msgid "Help..." msgstr "Ajuda" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Propietats de Llums de Mòdem" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Confirmar connexió" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Comanda de connexió:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Comanda de desconnexió:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Confirmar connexió" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Actualitzacions per segon" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Fitxer de blocatge de mòdem:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Dispositiu:" # Xarxa Digital de Serveis Integrats?? iv #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Usar XDSI" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Avançades" @@ -2688,16 +2734,16 @@ msgstr "" "Lliurat sota la llicència pública general GNU.\n" "Munta i desmunta unitats." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Càrrega d'UPC" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Propietats..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 #, fuzzy msgid "Run gtop..." msgstr "Executar gtcd..." @@ -2706,20 +2752,20 @@ msgstr "Executar gtcd..." msgid "Load Graph" msgstr "Gràfic de càrrega" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Tamany" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2771,20 +2817,20 @@ msgstr "" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Càrrega de memòria" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Càrrega d'intercanvi" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 #, fuzzy msgid "Net Load" msgstr "Càrrega de memòria" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Gràfic de càrrega" @@ -2846,29 +2892,29 @@ msgstr "No es pot crear l'applet Quinze!" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "Propietats del Paginador de GNOME" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Actualització (segons):" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "Fitxer de tema (directori):" @@ -2904,7 +2950,17 @@ msgstr "Propietats..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2931,6 +2987,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3776,19 +3836,19 @@ msgstr "Esborrar" msgid "Launch new window" msgstr "Nova finestra" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Propietats del Control Web" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Mostrar etiqueta amb URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Mostrar l'opció \"nova finestra\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Mirar" @@ -3812,6 +3872,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Executar gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Color del text" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Mode de l'applet:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Freqüència d'actualització" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Propietats del Muntador d'Unitats" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Propietats de GKB" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Altura de l'applet" @@ -4032,9 +4111,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" #~ msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Applet Paginador Fvwm" - #~ msgid "This does nothing useful" #~ msgstr "Açò no fa res d'útil" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-28 08:59+02:00\n" "Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Nastavení hodin" @@ -99,94 +99,99 @@ msgstr "Nastavení hodin" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Obecné" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Barva hodin" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Barva hodinové ruèièky" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Barva minutové ruèièky" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Barva sekundové ruèièky" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Zobrazovat sekundovou ruèièku" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Je¹tì jiný aplet s hodinami" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Analogové hodiny podobné hodinám v panelu CDE." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "O programu..." @@ -211,50 +216,50 @@ msgstr "Proto¾e jste u¾ivatel 'root', chete nyní nastavit èasovou zónu ?" msgid "My Title" msgstr "Mùj titulek" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Kontinent/Mìsto" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Téma hodin" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Vlastnosti hodin" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Zobrazovat èas ve 12-ti hodinovém formátu" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Blikající elementy" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Èasová zóna" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "Baterie jsou témìø vybity." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Baterie jsou plnì nabity." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Interní chyba: chybný mód ve funkci 'battery_set_mode'" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nelze vytvoøit applet!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -264,15 +269,15 @@ msgstr "" "\n" "Ujistìte se, ¾e Vá¹ kernel byl sestaven s podporou APM." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Applet pro sledování stavu baterií pro desktop GNOME" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -280,97 +285,97 @@ msgstr "" "Tento aplet monitoruje stav baterií va¹eho laptopu. Klik na nìj zmìní re¾im " "zobrazování." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Nelze alokovat místo pro hodnoty grafu" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Nastavení monitoru baterií" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Dodr¾ovat velikost panelu" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Vý¹ka apletu" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "©íøka apletu" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Interval obnovování (sekundy):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Nejistota nenabití baterie" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Re¾im apletu:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Výpis" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Barva baterie pøi pøipojení k 220V:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Barva baterie, pokud není pøipojení k 220V:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Barva pøi témìø vybitého akumulátoru:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Barva témìø vybité baterie:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Barva pøírùstku grafu:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Smìr kreslení grafu:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Zleva doprava" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Zprava doleva" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Zprávy o nabíjení akumulátoru" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Varování pøi vybitém akumulátoru" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Varování pøi vybití baterie pod:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Oznámovat plné nabití" @@ -400,9 +405,23 @@ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "©etøení energií (APM) není povoleno. Nelze zjistit informace o bateriích." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Spustit gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Zobrazení ploch pro Fvwm" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -457,8 +476,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Poèet sloupcù tlaèítek:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -516,70 +535,70 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "®ádné (standard)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Témata:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Nastavení pro ClockMail" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Zobrazit èas relativnì ke GMT (Greenwichský èas):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "e-po¹ta" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Soubor s po¹tou:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Pøi pøijetí nové zprávy provést:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "" "Blikat, pokud èeká nìjaká nepøeètená e-po¹ta. Tedy nikoli jen pøi doruèení." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Poèet zpráv, pøi kterém je schránka oznaèena jako plná:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Pøi kliku my¹í pustit:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Soubor téma (adresáø):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Souborové systémy" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Systém souborù zmìnen!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Aplet zmìny ploch" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -588,45 +607,53 @@ msgstr "" "Distribuováno pod Obecnou veøejnou licencí GNU.\n" "Pøipojuje a odpojuje disky..." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Probírat..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Obnovit" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Pou¾itý diskový prostor" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Volný diskový prostor" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Barva textu" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Volný diskový prostor" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Barva pozadí" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Re¾im apletu:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Obnovit ka¾dých (sekund):" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Obnovovací frekvence" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Ikona:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Nastavení programu Diskusage" @@ -635,26 +662,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Aplet pøipojování diskù" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Distribuováno pod Obecnou veøejnou licencí GNU.\n" "Pøipojuje a odpojuje disky..." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " pøipojen" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " není pøipojen" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" oznámeno:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -662,73 +690,74 @@ msgstr "" "Pøíkaz na pøipojení selhal.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Vysunout" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Nastavení pøipojovaèe diskù" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Aplet pøipojování diskù" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Pøipojovací adresáø:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Obnovit ka¾dých (sekund):" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Disketa" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Jednotka Zip" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jednotka Jaz" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Výbìr ikony pro 'pøipojen'" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 #, fuzzy msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Barva popøedí pøíkazové øádky" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Výbìr ikony pro 'nepøipojen'" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 #, fuzzy msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr " není pøipojen" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Zmìnit velikost dle panelu" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Pou¾í test odpovídající programu automount" @@ -768,67 +797,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Jméno témata" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "Nastavení programu gEyes" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Témata" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Výbìr" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Nastavení GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Vlastnosti" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "První vlajka" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Druhá vlajka" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Aplet klávesnice pro GNOME" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -842,7 +872,7 @@ msgstr "" "není obsa¾ena, ve velikosti 60-A×40 pixel-Bù, umístím ji do CVS.\n" "Podìkování pro Balazse Nagyho (Kevin)<julian7@kva.hu> za malou pomoc." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -876,24 +906,24 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 #, fuzzy msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Aplet \"Patnáct\" nelze vytvoøit!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Zvednout poznámky" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Sní¾it poznámky" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Zkrýt poznámky" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Ukázat poznámky" @@ -997,8 +1027,9 @@ msgid "Regions" msgstr "Regiony" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe" #: gweather/gweather-pref.c:382 msgid "Update enabled" @@ -2535,7 +2566,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Hlavní hlasitost a umlèení" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Aplet Mini-Commander" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Spustit gmix..." @@ -2576,64 +2623,64 @@ msgstr "nepøipojeno" msgid "Help..." msgstr "Nápovìda" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Nastavení 'Modemových svìtel'" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Potvrïte pøipojení" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Pøipojovací pøíkaz:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Odpojovací pøikaz:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Potvrïte pøipojení" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Zobrazování" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Aktualizací za sekundu" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Ukazovat rychlost a donu pøipojení" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Volby modemu" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Uzamykací soubor modemu:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Ovìøit vlastníka uzamykacího souboru" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Zaøízení:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Pou¾ít ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Pokroèilé" @@ -2652,15 +2699,15 @@ msgstr "" "Distribuováno pod Obecnou veøejnou licencí GNU.\n" "Pøipojuje a odpojuje disky..." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Zátì¾ CPU" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Standardní vlastnosti..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Pustit gtop..." @@ -2668,19 +2715,19 @@ msgstr "Pustit gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Graf zátì¾e" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Rychlost:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "Pou¾ít standardní vlastnosti" @@ -2732,19 +2779,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Vyu¾ití pamìti" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Zatí¾ení odkládacího prostoru" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Vyu¾ití sítì" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Graf zátì¾e" @@ -2804,28 +2851,28 @@ msgstr "Aplet \"Patnáct\" nelze vytvoøit!" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "Nastavení mìnièe ploch" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "Soubor téma (adresáø):" @@ -2861,7 +2908,17 @@ msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe..." msgid "Delete launcher" msgstr "Vymazat spou¹teè" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2887,6 +2944,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3726,19 +3787,19 @@ msgstr "Smazat" msgid "Launch new window" msgstr "Vytvoøit nové okno" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Vlastnosti programu WebControl" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Zobrazovat návì¹tí URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Zobrazit volbu \"Vytvoøit nové okno\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Vzhled" @@ -3762,6 +3823,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Spustit gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Barva textu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Re¾im apletu:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Obnovovací frekvence" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Nastavení pøipojovaèe diskù" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Nastavení GKB" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Vý¹ka apletu" @@ -3815,10 +3895,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Aktualizace zpráv" #, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" - -#, fuzzy #~ msgid "Esound MAnager Applet" #~ msgstr "Aplet pro øízení esound" @@ -3828,9 +3904,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This does nothing useful" #~ msgstr "Neprovádí nic u¾iteèného" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Zobrazení ploch pro Fvwm" - #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" #~ msgstr "Copyright (C) 1998" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-24 21:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-24 21:24+01:00\n" "Last-Translator: Birger Langkjer <birger.langkjer@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <sslug-locale@sslug.dk>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Egenskaber for ur" @@ -99,97 +99,99 @@ msgstr "Egenskaber for ur" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:462 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Generelt" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 diskusage/properties.c:352 -#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:585 -#: multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Urfarver" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Timeviserfarve" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Minutviserfarve" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Sekundviserfarve" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Vis sekundviser" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "En anden urapplet" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 Fri Software Fundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Et analogt ur magen til det fra CDE panelet" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:942 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:695 geyes/geyes.c:403 -#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:203 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:398 gweather/gweather-applet.c:193 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: multiload/cpuload.c:107 multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:935 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 #: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 -#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:670 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 #: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 -#: gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:188 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:114 -#: multiload/memload.c:114 multiload/swapload.c:114 odometer/odo.c:664 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 #: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Om..." @@ -215,29 +217,29 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "Min titel" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Kontinent/By" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Urtema" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "ASClock indstillinger" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Vis tiden i 12-timers format (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Blinkende elementer i klokken" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" @@ -253,12 +255,12 @@ msgstr "Batteriet er fuldt opladet." msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Intern fejl: ugyldig tilstand i battery_set_mode" -#: battery/battery.c:772 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kan ikke oprette applet!\n" -#: battery/battery.c:776 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -268,15 +270,15 @@ msgstr "" "\n" "Se efter om din keren er bygget med APM understøttelse." -#: battery/battery.c:1016 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME Batteriovervågningsapplet" -#: battery/battery.c:1017 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 Fri Software Foundation (www.fsf.org)" -#: battery/battery.c:1019 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -284,97 +286,97 @@ msgstr "" "Denne applet overvåger din bærbare komputers batteriladning. Klik på den for " "at ændre visningsmåde." -#: battery/battery.c:1219 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Kunne ikke tildele plads til grafværdierne" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Indstillinger for batteriovervåger:" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Følg panelstørrelse" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Applethøjde:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 diskusage/properties.c:305 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Appletbredde:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Opdateringsinterval (sekunder):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Lav batteritærskel:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Applettilstand:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Udskrift" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "AC-til batterifarve:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "AC-fra batterifarve:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Fladt batterifarve:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Fladt batterigraffarve:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Graf-tikfarve:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Graforientering:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Venstre mod højre" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Højre mod venstre" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Batteriladningsmeddelelser" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Brug fladt batteriadvarsel" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Advar hvis batteriet kommer ned under:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Brug fuld opladningsnotificering" @@ -530,51 +532,51 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Ingen (standard)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Temaer:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Clockmail indstillinger" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Ur" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Vis tid i forhold til GMT (Greenwich Mean Time):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Post" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Brevkasse:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Når ny post modtages, kør:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Blink altid når post venter." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Antal breve før brevkassen betragtes som fuld:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Når klikket på, kør:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Temafil (mappe):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -599,7 +601,7 @@ msgstr "" "Udgivet under GNU general public license.\n" "Viser hvor meget plads der er ledig og i brug på dine harddiske." -#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:676 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Gennemse..." @@ -639,7 +641,7 @@ msgstr "Skrifttyper" msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: diskusage/properties.c:458 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Indstillinger for diskbrug" @@ -675,71 +677,71 @@ msgstr "" "Diskmonteringskommandoen fejlede.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:686 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" -#: drivemount/properties.c:215 +#: drivemount/properties.c:223 msgid "Drive Mount Applet Properties" msgstr "Egenskaber for diskmonteringsapplet" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Opdatering i sekunder:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip-disk" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Harddisk" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz-disk" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Personlig" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Vælg ikon for monteret" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Personlig ikon for monteret:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Vælg ikon for afmonteret" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Personlig ikon for afmonteret:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Indpas i panel" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Brug automount 'venlig' statustest" @@ -787,15 +789,15 @@ msgstr "Ophavsret (C) 1999 Dave Camp" msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "En fjollet lille xeyes klon for GNOME panelet." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Temanavn" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "gØjne indstillinger" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Temaer" @@ -890,23 +892,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Klistr din skærm til med gule huskesedler." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Kan ikke oprette GNoter appletten!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Hæv noter" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Sænk noter" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Skjul noter" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Vis noter" @@ -2552,7 +2554,9 @@ msgstr "(c) 1998 Fri Software Fondation" msgid "" "The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " "on your soundcard device" -msgstr "Mixerappletten giver dig umiddelbar adgang til at indstille lydstyrken på dit lydkort" +msgstr "" +"Mixerappletten giver dig umiddelbar adgang til at indstille lydstyrken på " +"dit lydkort" #: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." @@ -2592,63 +2596,63 @@ msgstr "ikke forbundet" msgid "Help..." msgstr "Hjælp..." -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Indstillinger for Modemlys" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Forbinder" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Opkoblingskommando:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Frakoblingskommando:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Bekræft forbindelse" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Opdateringer i sekundet" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Vis forbindelsestid og gennemstrømning" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Modem indstillinger" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Modemlåsefil:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Bekræft ejer af låsefil" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Enhed:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Brug ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" @@ -2670,11 +2674,11 @@ msgstr "" msgid "CPU Load" msgstr "CPU belast." -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Standard egenskaber..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Kør gtop..." @@ -2682,19 +2686,19 @@ msgstr "Kør gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Hent graf" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Hastighed:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "Størrelse:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum:" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "Brug standard egenskaber" @@ -2814,27 +2818,27 @@ msgstr "Kan ikke oprette odometer appletten!" msgid "Reset" msgstr "Gendan" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Odometer indstillinger" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "Brug metermål" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "auto_gendan" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "brugt" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Ciffernummer" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Temafil :" @@ -3762,19 +3766,19 @@ msgstr "Ryd" msgid "Launch new window" msgstr "Åbn nyt vindue" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Egenskaber for WWW-kontrol" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Vis Adresse-etiket" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Vis \"Åben nyt vindue\" muligheden" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Se" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-18 16:05+02:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n" "Language-Team: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Uhr-Einstellungen" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "Uhr-Einstellungen" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Allgemein" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Farbe der Uhr" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Farbe des Stundenzeigers" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Farbe des Minutenzeigers" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Farbe des Sekundenzeigers" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Sekundenzeiger darstellen?" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Anderes Uhrenapplet" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Eine analoge Uhr ähnlich der im CDE-Panel." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Info" @@ -210,50 +215,50 @@ msgstr "Wollen Sie, da Sie root sind, die Standardzeitzone des Systems setzen?" msgid "My Title" msgstr "Mein Titel" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Kontinent/Stadt" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Uhr-Thema" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "ASClock-Einstellungen" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Zeit im 12-Stunden-Format anzeigen (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Blinkende Elemente in der Uhr" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "Die Batterie ist schwach." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Die Batterie ist voll geladen." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Interner Fehler: Falscher Modus in battery_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kann kein Applet anlegen!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -263,15 +268,15 @@ msgstr "" "\n" "Stellen Sie sicher, daß Ihr Kernel mit APM-Unterstützung gebaut wurde." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Das GNOME-Batteriemonitor-Applet" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -279,97 +284,97 @@ msgstr "" "Dieses Applet überwacht die Ladung Ihrer Laptopbatterie. Klicken Sie darauf, " "um die Anzeigemodi umzuschalten." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Konnte keinen Raum für Graphenwerte schaffen" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Batteriestatus:" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "An Panelgröße anpassen" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Applethöhe:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Appletbreite:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Zeit zwischen Auffrischungen in s:" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Schwelle für schwache Ladung:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Appletmodus:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Status" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Batteriefarbe am Netz:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Batteriefarbe ohne Netzstrom:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Farbe für schwache Batterie:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Graphenfarbe für schwache Batterie:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Graphen-Tickfarbe:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Graphenrichtung:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Von links nach rechts" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Von rechts nach links" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Batterie-Ladungsmeldungen" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Warnung für schwache Batterie einschalten" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Warnen, wenn Batterieladung unter:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Meldung beim Erreichen der vollen Ladung" @@ -398,9 +403,23 @@ msgstr "ioctl auf /dev/apm fehlgeschlagen" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM ist abgeschaltet! Kann keine Batterieladeinformation lesen." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "gtcd aufrufen..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Zwischenablagen-Applet" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 The Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -456,8 +475,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Anzahl Spalten für Knöpfe:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -515,69 +534,69 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Keines (Default)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Themen:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "ClockMail-Einstellungen" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Uhr" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Zeit relativ zur GMT (Greenwich-Zeit) anzeigen:" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Maildatei:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Wenn neue Mail eintrifft, rufe auf:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Immer blinken, wenn irgendwelche Mail wartet." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Anzahl Nachrichten, bei der das Postfach als voll gilt:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Wenn angeklickt, rufe auf:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Themendatei (Verzeichnis):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Dateisysteme" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Dateisystem geändert!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Einstellungen" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -586,45 +605,53 @@ msgstr "" "Freigegeben unter der GNU General Public License.\n" "Hängt Laufwerke ein und wieder aus." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Stöbern..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Aktualisieren" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Benutzter Plattenplatz" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Freier Plattenplatz" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Nur Text" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Freier Plattenplatz" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Hintergrund" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Appletmodus:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Zeit zwischen Auffrischungen in s:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Sekunden zwischen dem Neuzeichnen" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Icon:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -633,26 +660,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Laufwerks-Einhänge-Applet" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Freigegeben unter der GNU General Public License.\n" "Hängt Laufwerke ein und wieder aus." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " eingehängt" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " nicht eingehängt" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" berichtet:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -660,71 +688,72 @@ msgstr "" "Einhängebefehl schlug fehl.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Einhänge-Einstellungen" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Laufwerks-Einhänge-Applet" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Einhängepunkt:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Zeit zwischen Auffrischungen in s:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Icon:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip-Laufwerk" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Festplatte" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz-Laufwerk" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Wählen Sie ein Icon für den eingehängten Zustand" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Eigenes Icon für eingehängten Zustand:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Wählen Sie das Icon für den ausgehängten Zustand" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Eigenes Icon für ausgehängten Zustand:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Größe an Panel anpassen" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Automount-freundlichen Statustest benutzen" @@ -764,67 +793,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Ein doofer kleiner XEyes-Klon für das GNOME-Panel." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Themenname" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "gEyes-Einstellungen" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Stöbern" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "GKB-Einstellungen" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Eigenschaften" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Erste Flagge" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Zweite Flagge" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Das GNOME-KeyBoard-Applet" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -839,7 +869,7 @@ msgstr "" "und danke für den Fisch. Mein Dank gilt Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> " "für ein wenig Hilfe." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -875,23 +905,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Stellt Klebenotizen auf Ihrem Bildschirm dar." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Kann kein GNotes-Applet anlegen!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Notizen anheben" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Notizen absenken" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Notizen verbergen" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Notizen anzeigen" @@ -1004,8 +1034,9 @@ msgid "Regions" msgstr "Regionen" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "Eigenschaften" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "Starter-Eigenschaften" #: gweather/gweather-pref.c:382 msgid "Update enabled" @@ -2523,7 +2554,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Hauptlautstärke und Stummschaltung" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Mini-Commander-Applet" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 The Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "gmix starten..." @@ -2562,63 +2609,63 @@ msgstr "nicht verbunden" msgid "Help..." msgstr "Hilfe" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Modemlämpchen-Einstellungen" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Verbinde" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Verbindungskommando:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Trennkommando:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Verbindung bestätigen" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Auffrischungen pro Sekunde" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Verbindungszeit und -durchsatz anzeigen" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Modemoptionen" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Modem-Lockfile:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Eigner des Lockfiles überprüfen" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Gerät:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "ISDN benutzen" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Komplex" @@ -2637,16 +2684,16 @@ msgstr "" "Freigegeben unter der GNU General Public License.\n" "Hängt Laufwerke ein und wieder aus." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "CPU-Last" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "gtop aufrufen..." @@ -2654,20 +2701,20 @@ msgstr "gtop aufrufen..." msgid "Load Graph" msgstr "Lastgraph" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Größe" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2719,19 +2766,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Speicherlast" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Swaplast" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Netzlast" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Lastmittel-Modul" @@ -2790,27 +2837,27 @@ msgstr "Kann kein Kilometerzähler-Applet anlegen!" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Kilometerzähler-Einstellungen" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "Metrische Einheiten benutzen" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "automatisch zurücksetzen" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "aktiv" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Anzahl Ziffern" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Themendatei:" @@ -2848,7 +2895,17 @@ msgstr "Starter-Eigenschaften..." msgid "Delete launcher" msgstr "Starter löschen" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2882,6 +2939,10 @@ msgstr "" "einen Schnappschuss vom gesamten Desktop.\n" "Greif zu und genieße ;)" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "Schnappschuss-Einstellungen" @@ -3784,19 +3845,19 @@ msgstr "Klar" msgid "Launch new window" msgstr "Neues Fenster erzeugen" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "WebControl-Eigenschaften" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Zeige URL-Bezeichnung" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Zeige \"Neues Fenster erzeugen\" Option" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Aussehen" @@ -3822,6 +3883,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "whereami_applet" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "gtcd aufrufen..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Nur Text" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Appletmodus:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Sekunden zwischen dem Neuzeichnen" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Einhänge-Einstellungen" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "GKB-Einstellungen" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Applet Höhe" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.1.4cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-24 17:57+0000\n" "Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Ñõèìßóåéò ñïëïãéïý" @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Ñõèìßóåéò ñïëïãéïý" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" @@ -116,95 +116,100 @@ msgstr "ÃåíéêÜ" # #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "×ñþìáôá" # -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "×ñþìá ñïëïãéïý" # -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "×ñþìá ùñïäåßêôç" # -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "×ñþìá ëåðôïäåßêôç" # -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "×ñþìá äåõôåñïëåðôïäåßêôç" # #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "ÅìöÜíéóç äåõôåñïëåðôïäåßêôç" # #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "I~nigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" # -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Åöáñìïãßäéï Another Clock" # -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 ôï Free Software Foundation" # -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Áíáëïãéêü ñïëüé ðáñüìïéï ìå áõôü óôï ôáìðëþ ôïõ CDE." # -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Éäéüôçôåò..." # -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "ÂïÞèåéá" # -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Ðåñß..." @@ -237,60 +242,60 @@ msgid "My Title" msgstr "Ï ôßôëïò ìïõ" # -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "¹ðåéñïò/Ðüëç" # -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "ÈÝìá ñïëïãéïý" # -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Ñõèìßóåéò ASClock" # #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "ÅìöÜíéóç þñáò óå 12-ùñç ìïñöÞ (ðì/ìì)" # #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Óôïé÷åßá ðïõ áíáâïóâÞíïõí" # -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Æþíç þñáò" # -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "Áäýíáìç ìðáôáñßá." # -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Ç ìðáôáñßá åßíáé ðëÞñùò öïñôéóìÝíç." # -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Åóùôåñéêü óöÜëìá: Üêõñç êáôÜóôáóç (mode) óôï battery_set_mode" # -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãéäßïõ áäýíáôç!\n" # -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -301,17 +306,17 @@ msgstr "" "Ðáñáêáëþ âåâáéùèåßôå üôé ï ðõñÞíáò ðåñéëáìâÜíåé õðïóôÞñéîç APM." # -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Åöáñìïãßäéï GNOME ðáñáêïëïýèçóçò ìðáôáñßáò" # -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 To Free Software Foundation" # -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -320,118 +325,118 @@ msgstr "" "õðïëïãéóôÞ. ÊÜíôå êëéê ãéá íá áëëÜîåôå ôçí ìïñöÞ ðáñïõóßáóçò." # -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "ÄÝóìåõóç ÷þñïõ ãéá ôéò ôéìÝò ôïõ ãñáöÞìáôïò áäýíáôç" # -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Ñõèìßóåéò ðáñáêïëïýèçóçò ìðáôáñßáò" # #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "×ñÞóç ìåãÝèïõò ôáìðëþ ùò õðüäåéîç" # #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "¾øïò åöáñìïãéäßïõ:" # #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "ÐëÜôïò åöáñìïãéäßïõ:" # #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "ÄéÜóôçìá áíáíÝùóçò (äåõôåñüëåðôá):" # #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "¼ñéï ÷áìçëïý öïñôßïõ:" # #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "ÊáôÜóôáóç ëåéôïõñãßáò åöáñìïãéäßïõ" # -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "ÃñÜöçìá" # -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "ÌÝôñçóç" # -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "×ñþìá ìðáôáñßáò üôáí óå ðñßæá:" # -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "×ñþìá ìðáôáñßáò üôáí åêôüò ðñßæáò:" # -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "×ñþìá áäýíáìçò ìðáôáñßáò:" # -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "×ñþìá áäýíáìçò ìðáôáñßáò óôï ãñÜöçìá:" # -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "×ñþìá óçìáäéþí óôï ãñÜöçìá:" # -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Êáôåýèõíóç ãñáöÞìáôïò:" # -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "ÁñéóôåñÜ ðñïò äåîéÜ" # -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "ÄåîéÜ ðñïò áñéóôåñÜ" # -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Ìçíýìáôá öïñôßïõ ìðáôáñßáò" # -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Åíåñãïðïßçóç ðñïåéäïðïßçóçò áäýíáìçò ìðáôáñßáò" # -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç üôáí ôï öïñôßï ìðáôáñßáò ðÝóåé êÜôù áðü:" # -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Åíåñãïðïßçóç åéäïðïßçóçò ðëÞñïõò öüñôéóçò" @@ -467,9 +472,24 @@ msgstr "" "Ç õðïóôÞñéîç APM åßíáé áíåíåñãÞ! ÁíÜãíùóç êáôÜóôáóçò ìðáôáñßáò áäýíáôç!" # -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "ÅêôÝëåóç gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Åöáñìïãßäéï Ðñï÷åßñïõ" + +# +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 To Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" # #: clipboard/clipboard.c:181 @@ -538,8 +558,8 @@ msgstr "Áñéèìüò óôçëþí áðü êïõìðéÜ:" # #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "ÌÝãåèïò" @@ -607,84 +627,84 @@ msgid "None (default)" msgstr "ÊáíÝíá (åî ïñéóìïý)" # -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "ÈÝìáôá:" # -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Ñõèìßóåéò ClockMail" # -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Ñïëüé" # -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "ÅìöÜíéóç þñáò óå ó÷Ýóç ìå Greenwich (GMT):" # -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Áëëçëïãñáößá" # -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Áñ÷åßï áëëçëïãñáößáò:" # -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "¼ôáí öôÜóåé íÝá áëëçëïãñáößá åêôÝëåóå:" # -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Óôáèåñü áíáâüóâçìá üðïôå õðÜñ÷åé áäéÜâáóôç áëëçëïãñáößá." # -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Áñéèìüò ìçíõìÜôùí þóôå íá èåùñçèåß ôï ãñáììáôïêéâþôéï ðëÞñåò:" # -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Óå êëßê, åêôÝëåóå:" # -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Áñ÷åßï èåìÜôùí (êáôÜëïãïò):" # -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "ÈÝìá" # -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "ÓõóôÞìáôá áñ÷åßùí" # -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Ôï óýóôçìá áñ÷åßùí Ý÷åé áëëÜîåé!\n" # -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Ñõèìßóåéò ÷ñÞóçò äßóêùí" # -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -694,53 +714,61 @@ msgstr "" "Ðñïóáñôåß êáé áðïðñïóáñôåß.." # -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Åîåñåýíçóç..." # -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "ÅíçìÝñùóç" # -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "ÊáôåéëëçìÝíïò ÷þñïò" -# -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Åëåýèåñïò ÷þñïò" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" # -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "×ñþìá êåéìÝíïõ" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Åëåýèåñïò ÷þñïò" # -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "×ñþìá ðáñáóêçíßïõ" # -#: diskusage/properties.c:244 -msgid "Applet Size" -msgstr "ÌÝãåèïò Åöáñìïãéäßïõ" - -# -#: diskusage/properties.c:251 +#: diskusage/properties.c:311 msgid "Automatically pick best applet size" msgstr "Áõôüìáôç åðéëïãÞ ôïõ êáëýôåñïõ ìåãÝèïõò åöáñìïãéäßïõ" # -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Óõ÷íüôçôá åíçìÝñùóçò" +#: diskusage/properties.c:334 +#, fuzzy +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Óõ÷íüôçôá åíçìÝñùóçò (äåõôåñüëåðôá):" + +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +# +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Åéêïíßäéï:" # -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Ñõèìßóåéò ÷ñÞóçò äßóêùí" @@ -751,30 +779,31 @@ msgstr "Åöáñìïãßäéï ðñïóÜñôçóçò äßóêùí" # #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Êõêëïöïñåß óýìöùíá ìå ôçí Üäåéá ÷ñÞóçò GNU (GNU general public license).\n" "Ðñïóáñôåß êáé áðïðñïóáñôåß.." # -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " ðñïóáñôçìÝíï" # -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " ìç ðñïóáñôçìÝíï" # -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" áíáöÝñèçêå:\n" # -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -783,87 +812,88 @@ msgstr "" "\"" # -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "ÅîáãùãÞ" # -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Ñõèìßóåéò ðñïóÜñôçóçò äßóêùí" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Åöáñìïãßäéï ðñïóÜñôçóçò äßóêùí" # -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Óçìåßï ðñïóÜñôçóçò:" # -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Óõ÷íüôçôá åíçìÝñùóçò (äåõôåñüëåðôá):" # -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Åéêïíßäéï:" # -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "ÄéóêÝôôá" # -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" # -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "ÓõóêåõÞ Zip" # -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Óêëçñüò äßóêïò" # -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "ÓõóêåõÞ Jaz" # -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "ÅîáôïìéêåõìÝíï" # -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "ÅðéëïãÞ åéêïíéäßïõ ãéá ðñïóáñôçìÝíï" # -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "ÅîáôïìéêåõìÝíï åéêïíßäéï ãéá ðñïóáñôçìÝíï" # -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "ÅðéëïãÞ åéêïíéäßïõ ãéá áðïðñïóáñôçìÝíï" # -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "ÅðéëïãÞ åéêïíéäßïõ ãéá ìç ðñïóáñôçìÝíï" # -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "ÊëéìÜêùóç ìåãÝèïõò óôï ôáìðëþ" # -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "×ñÞóç äïêéìÞò öéëéêÞò ðñïò áõôüìáôç ðñïóÜñôçóç (automount)" @@ -912,82 +942,83 @@ msgid "gEyes" msgstr "gEyes" # -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "ÐíåõìáôéêÜ äéêáéþìáôá (C) 1999 Dave Camp" # -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "¸íáò ÷áæüò êëþíïò ôïõ xeyes ãéá ôï ôáìðëþ ôïõ GNOME." # -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "¼íïìá èÝìáôïò" # -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "Ñõèìßóåéò gEyes" # -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "ÈÝìáôá" # -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Åîåñåýíçóç" # -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Ñõèìßóåéò GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Éäéüôçôåò" # -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Ðñþôç óçìáßá" # -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Äåýôåñç óçìáßá" # -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Ðñüãñáììá" # -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" # -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" # -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Ìåíïý" # -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Åöáñìïãßäéï ðëçêôñïëïãßïõ ãéá ôï GNOME" # -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" # -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -1003,7 +1034,7 @@ msgstr "" "Åõ÷áñéóôþ ôïí Balazs Nagy (Kevin) <julian7@kva.hu> ãéá ôç ìéêñÞ ôïõ âïÞèåéá." # -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -1047,27 +1078,27 @@ msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Äçìéïõñãßá êïëëþäç óçìåéþìáôïò óôçí ïèüíç." # -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Äçìéïõñãßá åöáñìïãéäßïõ GNotes áäýíáôç!" # -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "ÁíáóÞêùóç Óçìåéþìáôùí" # -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "×áìÞëùìá Óçìåéþìáôùí" # -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Áðüêñõøç Óçìåéþìáôùí" # -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "ÅìöÜíéóç Óçìåéþìáôùí" @@ -1203,8 +1234,9 @@ msgstr "Ðåñéï÷Ýò" # #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "Éäéüôçôåò" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "Éäéüôçôåò ÅêêéíçôÞ" # #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -3081,7 +3113,25 @@ msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Êýñéá Ýíôáóç êáé óéãÞ" # -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Åöáñìïãßäéï Mini-Commander" + +# +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 ôï Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +# +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "ÅêôÝëåóç gmix..." @@ -3128,76 +3178,76 @@ msgid "Help..." msgstr "ÂïÞèåéá" # -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Ñõèìßóåéò Ýíäåéîåùí modem" # -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Óýíäåóç" # -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "ÅíôïëÞ óýíäåóçò:" # -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "ÅíôïëÞ áðïäýíäåóçò:" # #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Åðéâåâáßùóç óýíäåóçò:" # -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "ÅìöÜíéóç" # -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Åíçìåñþóåéò áíÜ äåõôåñüëåðôï" # #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "ÅìöÜíéóç ÷ñüíïõ óýíäåóçò êáé ñõèìïý äéáìåôáãùãÞò" # -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "ÅðéëïãÝò modem" # -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Áñ÷åßï êëåéäþìáôïò modem:" # -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Åëåã÷ïò éäéïêôÞôç áñ÷åßïõ êëåéäþìáôïò" # -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "ÓõóêåõÞ:" # #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "×ñÞóç ISDN" # -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Ãéá ðñï÷ùñçìÝíïõò" @@ -3219,17 +3269,17 @@ msgstr "" "Ðñïóáñôåß êáé áðïðñïóáñôåß.." # -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Öüñôïò åðåîåñãáóôÞ" # -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Åî ïñéóìïý Éäéüôçôåò..." # -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "ÅêôÝëåóç gtop..." @@ -3239,22 +3289,22 @@ msgid "Load Graph" msgstr "ÃñÜöçìá öïñôßïõ" # -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Ôá÷ýôçôá:" # -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "ÌÝãåèïò:" # -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "ÌÝãéóôï:" # -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "×ñÞóç åî ïñéóìïý éäéïôÞôùí" @@ -3319,22 +3369,22 @@ msgid "ETH" msgstr "ETH" # -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Öüñôïò ìíÞìçò" # -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Öüñôïò swap" # -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Öüñôïò äéêôýïõ" # -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "ÌÝóï Öïñôßï" @@ -3402,32 +3452,32 @@ msgid "Reset" msgstr "ÅðáíáöïñÜ" # -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Ñõèìßóåéò ïäüìåôñïõ" # -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "×ñÞóç ìÝôñïõ" # -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "Áõôüìáôç åðáíáöïñÜ" # -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "åíåñãïðïéçìÝíï" # -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Áñé8ìüò øçößùí" # -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Áñ÷åßï èÝìáôïò :" @@ -3471,8 +3521,18 @@ msgstr "Éäéüôçôåò ÅêêéíçôÞ..." msgid "Delete launcher" msgstr "ÄéáãñáöÞ åêêéíçôÞ" +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + # -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -3508,6 +3568,10 @@ msgstr "" "Þ ìéá ðåñéï÷Þ (ðáôþíôáò êáé óýñïíôáò åðéëÝãåôå Ýíá ïñèïãþíéï.)\n" "Ôï êÜôù äåîéÜ êïõìðß áñðÜæåé ïëüêëçñç ôçí åðéöÜíåéá åñãáóßáò." +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + # #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -4605,22 +4669,22 @@ msgid "Launch new window" msgstr "ÍÝï ðáñÜèõñï" # -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Éäéüôçôåò WebControl" # -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "ÅìöÜíéóç URL" # -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "ÅìöÜíéóç åðéëïãÞò \"íÝï ðáñÜèõñï\"" # -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Äåò" @@ -4651,6 +4715,30 @@ msgid "whereami_applet" msgstr "åöáñìïãßäéï_ðïý_åßìáé" # +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "ÅêôÝëåóç gtcd..." + +# +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "×ñþìá êåéìÝíïõ" + +# +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "ÌÝãåèïò Åöáñìïãéäßïõ" + +# +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Óõ÷íüôçôá åíçìÝñùóçò" + +# +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Ñõèìßóåéò ðñïóÜñôçóçò äßóêùí" + +# +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Ñõèìßóåéò GKB" + +# #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "¾øïò åöáñìïãéäßïõ" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index ab3faf7ed..93a491fa1 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-31 14:43+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady <robert@susu.org.uk>\n" "Language-Team: \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Colours" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Clock colour" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Hour needle colour" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Minute needle colour" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Second needle colour" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "" @@ -210,161 +215,161 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "" -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "" -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" "Make sure that your kernel was built with APM support." msgstr "" -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." msgstr "" -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "AC-On Battery Colour:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "AC-Off Battery Colour:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Low Battery Color:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Graph Battery Low Colour:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Graph Tick Colour:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "" @@ -391,8 +396,20 @@ msgstr "" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +msgid "CD Player Applet" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 @@ -444,8 +461,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "" @@ -502,68 +519,68 @@ msgstr "" msgid "None (default)" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 msgid "Disk Usage Applet" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -572,43 +589,48 @@ msgstr "" "Released under the GNU general public licence.\n" "Mounts and Unmounts drives.." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 msgid "Update..." msgstr "" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +msgid "Used Diskspace:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Text Colour" +#: diskusage/properties.c:273 +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Background Colour" -#: diskusage/properties.c:244 -msgid "Applet Size" +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:334 +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" +#: diskusage/properties.c:378 +msgid "Font:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "" @@ -617,96 +639,97 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Released under the GNU general public licence.\n" "Mounts and Unmounts drives.." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" +#: drivemount/properties.c:223 +msgid "Drive Mount Applet Properties" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "" @@ -744,67 +767,67 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" +#: gkb/gkb.c:365 +msgid "GKB Properties" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -813,7 +836,7 @@ msgid "" "Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help." msgstr "" -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "" @@ -847,23 +870,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -966,7 +989,7 @@ msgid "Regions" msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" +msgid "Gweather Properties" msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2480,7 +2503,21 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +msgid "Mixer Applet" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:613 +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "" @@ -2516,63 +2553,63 @@ msgstr "" msgid "Help..." msgstr "" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2590,15 +2627,15 @@ msgstr "" "Released under the GNU general public licence.\n" "Mounts and Unmounts drives.." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "" -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "" @@ -2606,19 +2643,19 @@ msgstr "" msgid "Load Graph" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2670,19 +2707,19 @@ msgstr "" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "" @@ -2736,27 +2773,27 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "" @@ -2789,7 +2826,17 @@ msgstr "" msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2814,6 +2861,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "" @@ -3639,19 +3690,19 @@ msgstr "" msgid "Launch new window" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "" @@ -3674,6 +3725,9 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Text Colour" + #, fuzzy #~ msgid "Close" #~ msgstr "Colours" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-13 00:46+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Date: 1999-01-13 00:46:00+0100\n" "From: Miguel de Icaza,computo,622-4680 <miguel@metropolis.nuclecu.unam.mx>\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Configuración del Reloj" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Configuración del Reloj" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" @@ -111,83 +111,88 @@ msgstr "General" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:801 #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Color de fondo del reloj" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Color de la aguja de las horas" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Color de la aguja de los minutos" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Color de la aguja de los segundos" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Ver la aguja de los segundos" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Otro Applet de Reloj" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "© 1999 la Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Un reloj analógico similar al del panel de CDE." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Acerca..." @@ -212,50 +217,50 @@ msgstr "Ya que Vd. es root, ¿desea configurar la zona horaria del sistema?" msgid "My Title" msgstr "Mi Título" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Continente/Cuidad" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Tema del Reloj" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Propiedades del reloj AfterStep" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Afichar en formato de 12 horas (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Elementos que parpadean en el reloj" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Huso horario" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "La batería está baja." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "La batería está cargada al máximo." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Error interno: modo inválido en battery_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¡No puedo crear el applet!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -264,15 +269,15 @@ msgstr "" "Error al consultar la carga de la batería.\n" "Asegúrese que el núcleo haya sido compilado con soporte APM." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Applet de Monitoreo de la Bateria de GNOME" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "© 1997-1998 la Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -280,97 +285,97 @@ msgstr "" "Este applet monitorea la carga de la batería de su ordenador portátil. " "Cliquee en él para cambiar los modos de afichage." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "No pude atribuir espacio para los valores de los grafos" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Configuración del Monitor de Batería" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Alto del applet:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Ancho del applet:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Tiempo de actualización (s):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Límite de Carga Baja:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Modo del applet:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Grafo" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Releer" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Color Batería AC-On" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Color Batería AC-Off" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Color para la batería baja:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Color para la batería baja en el grafo:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Color del tick en el grafo:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Dirección del Grafo:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Izquierda a Derecha" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Derecha a Izquierda" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Mensajes de la carga de la batería" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Activar la advertencia cuando la batería está baja" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Advertir cuando la carga de la batería está debajo de:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Activar notificación cuando la carga está al máximo" @@ -400,9 +405,23 @@ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "¡APM desactivado! No puedo leer información sobre la carga de la batería" -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Lanzar gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Configuración Diskusage" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "© 1999 la Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -460,8 +479,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Cantidad de columnas de botones:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -518,69 +537,69 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Ninguno (por omisión)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Temas:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Configuración de ClockMail" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Muestra la hora GMT (Greenwich Mean Time):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Archivo de correo:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Cuando llega nuevo correo lanzar:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Parpadea siempre que hay correo en espera." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Cantidad de mensajes para considerar la casilla llena:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Al cliquear, lanzar:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Archivo de tema (directorio):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Sistemas de archivos" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "¡El sistema de archivos a cambiado!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Configuración Diskusage" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -589,45 +608,53 @@ msgstr "" "Distribuido bajo los términos de la licencia GPL de GNU.\n" "Monta y Desmonta discos/disquettes/CD/Zip/..." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Buscar..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Actualizar" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Espacio disco usado" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Espacio disco libre" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Color del texto" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Espacio disco libre" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Color del fondo" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Modo del applet:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Tiempo de actualización (s):" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Frecuencia de actualización" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Ícono" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Configuración Diskusage" @@ -636,26 +663,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Applet Montador de Discos" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Distribuido bajo los términos de la licencia GPL de GNU.\n" "Monta y Desmonta discos/disquettes/CD/Zip/..." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " montado" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " no montado" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" señaló:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -663,71 +691,72 @@ msgstr "" "Falló comando de Drivemount.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Eyectar" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Configuración del Montador de Discos" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Applet Montador de Discos" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Punto de Montaje:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Tiempo de actualización (s):" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ícono" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Disquette" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Disco Zip" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Disco duro" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Disco Jaz" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Elija un icono para el estado montado" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Icono personalizado para el estado montado:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Elija un icono para el estado desmontado" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Icono personalizado para el estado desmontado:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Usar test convivial de estado de automount" @@ -766,67 +795,68 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright © 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Un pequeño xeyes para el panel de GNOME." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Nombre del tema" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "Configuración de gEyes" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Buscar" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Propiedades GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Propiedades" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "1ª Bandera" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "2ª Bandera" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Applet configurador de teclado" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "Copyright © 1998-1999 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -841,7 +871,7 @@ msgstr "" "gracias por toda la ayuda.\n" "Gracias también a Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> por su ayuda." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -875,23 +905,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "¡No puedo crear el applet de GNotes!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "Ver hora" @@ -995,7 +1025,8 @@ msgid "Regions" msgstr "Regiones" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" msgstr "Propiedades" #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2511,7 +2542,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Volúmen principal o Mudo" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Applet Mini-Commander" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "© 1998 la Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Lanzar gmix..." @@ -2550,63 +2597,63 @@ msgstr "desconectado" msgid "Help..." msgstr "Ayuda" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Configuración Monitor del Modem" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Comando de conexión:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Comando de desconexión" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Confirmar conexión" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Afichar" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Tiempo de actualización (s)" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Mostrar tiempo de conexión y caudal" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Archivo de bloqueo del modem:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Verificar el dueño del archivo de bloqueo" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Usar RDSI" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -2625,16 +2672,16 @@ msgstr "" "Distribuido bajo los términos de la licencia GPL de GNU.\n" "Monta y Desmonta discos/disquettes/CD/Zip/..." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Carga CPU" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Lanzar gtop..." @@ -2642,20 +2689,20 @@ msgstr "Lanzar gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Cargar Grafo" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Velocidad:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Tamaño" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2707,19 +2754,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Carga memoria" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Carga Swap" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Carga de la red" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Cargar Grafo" @@ -2779,30 +2826,30 @@ msgstr "¡No puedo crear el applet de GNotes!" msgid "Reset" msgstr "Oeste" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "Propiedades del Pager Gnome" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 #, fuzzy msgid "Use Metric" msgstr "Usar sistema metrico" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Actualización activada" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Archivo de tema :" @@ -2837,7 +2884,17 @@ msgstr "Propiedades..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2864,6 +2921,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3707,19 +3768,19 @@ msgstr "Limpiar" msgid "Launch new window" msgstr "Abrir nueva ventana" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Propriedades de WebControl" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Afichar la etiqueta del URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Afichar la opción \"abrir nueva ventana\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Mirar" @@ -3743,6 +3804,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Lanzar gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Color del texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Modo del applet:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Frecuencia de actualización" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Configuración del Montador de Discos" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Propiedades GKB" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Alto del applet" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 0.99.8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-28 22.12+0200\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-l@eenet.ee>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Kella häälestus" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "Kella häälestus" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Üldine" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Värvid" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Kella värv" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Tunniosuti värv" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Minutiosuti värv" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Sekundiosuti värv" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Näita sekundiosutit" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Veel üks kell" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Analoogkell, umbes nagu CDE paneelil." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Häälestus..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Abimees" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Info..." @@ -211,50 +216,50 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "Pealkiri" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Manner/Linn" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Kella teema" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "AfterStep kella häälestus" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "12 tunniline kell (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Vilkuvad osad kellal" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Ajavöönd" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "Patarei on peaaegu tühi." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Patarei on täis." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Programmisisene viga: invalid mode in battery_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Ei suuda luua appletit!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -264,15 +269,15 @@ msgstr "" "\n" "Veenduge, et Teie kernel toetab APM-i." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME patarei indikaator" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -280,97 +285,97 @@ msgstr "" "See applet jälgib Teie sülearvuti patareid. Vajutage selle peal, et muuta " "esitusviisi." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Ei leia ruumi graafikute jaoks" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Patarei näidiku häälestus" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Järgi paneeli suurust" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Appleti kõrgus:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Appleti laius:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Info uuendamise sagedus (s):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Peaaegu tühja patarei nivoo:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Appleti tüüp" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Graafik" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Numbriline" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Patarei värv võrgutoite olemasolul:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Patarei värv võrgutoite puudumisel:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Patarei värv, kui ta on peaaegu tühi:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Graafiku värv kui patarei on peaaegu tühi:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Graafiku kriipsu värv:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Graafiku suund:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Vasakult paremale" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Paremalt vasakule" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Teated patarei laengu kohta" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Hoiata, kui patarei on peaaegu tühi" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Hoiata, kui patarei laeng langeb alla:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Anna märku, kui patarei on täis" @@ -400,9 +405,23 @@ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "APM on välja lülitatud! Ei suuda lugeda patarei seisu puudutavat infot." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Käivita gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Fvwm pager" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -457,8 +476,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Nuputulpade arv:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Suurus" @@ -515,69 +534,69 @@ msgstr " Greenwichi aeg %+d" msgid "None (default)" msgstr "Ei ole (vaikimisi)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Teemad:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Postikella häälestus" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Kell" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Näita Greenwichi aega (GMT)" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "E-Post" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "E-posti fail:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Kui saabub uut e-posti, käivita:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Vilguta alati, kui on lugemata kirju." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Millise kirjade mahu juures on postkast täis:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Kui klikatakse, käivita:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Teemafail (kataloog):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Failisüsteemid" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Failisüsteemi on muudetud!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Töölaua haldaja" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -586,45 +605,53 @@ msgstr "" "Litsenseeritud vastavalt GNU GPL-le.\n" "Moundib ja unmoundib draive." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Vali..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Uuenda infot" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Kasutatud kettaruum" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Vaba kettaruum" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Teksti värv" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Vaba kettaruum" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Tausta värv" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Appleti tüüp" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Info uuendamise sagedus (s):" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Info lugemise sagedus" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Ikoon:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Kettaruumi näidik" @@ -633,26 +660,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Ketaste mountija" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Litsenseeritud vastavalt GNU GPL-le.\n" "Moundib ja unmoundib draive." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " on mounditud" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " ei ole mounditud" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" teatas:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -660,71 +688,72 @@ msgstr "" "Mount käsk ei läinud läbi.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Väljasta ketas" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Mountija häälestus" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Ketaste mountija" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Mountimiskataloog:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Info uuendamise sagedus (s):" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ikoon:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Flopi" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "CDROM" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "ZIP seade" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Kõvaketas" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz seade" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Omavalitud" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Valige ikoon mounditud seadmele" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Ikoon mounditus seadmele:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Valige mountimata seadme ikoon" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Ikoon mountimata seadmele:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Suurenda paneeli mõõtu" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Uuri seisundit automounterile meelepärasel viisil" @@ -764,67 +793,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "Gsilmad" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1998 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "X Windows silmade kloon Gnome paneelile." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Teema nimi" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "gSilmade häälestus" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Teemad" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Vali" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "GKB häälestus" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Häälestus" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Esimene lipp" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Teine lipp" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menüü" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "GNOME klaviatuuri valija" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -835,7 +865,7 @@ msgstr "" "Selle appleti abil võite vahetada klaviatuuri keeletabeleid. Kasutab " "setxkbmap või xmodmap programmi." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -871,23 +901,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Saad panna ekraanile kleepuvaid märkmepabereid." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Ei suuda luua GMärkmete appletit!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Kõige ette" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Kõige alla" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Peida" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Näita" @@ -1000,8 +1030,9 @@ msgid "Regions" msgstr "Piirkonnad" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "Häälestus" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "Käivitaja häälestus" #: gweather/gweather-pref.c:382 msgid "Update enabled" @@ -2518,7 +2549,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Peakanali helivaljus" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Pisi-käsurida" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Käivita programm gmix..." @@ -2557,63 +2604,63 @@ msgstr "ühendus puudub" msgid "Help..." msgstr "Abimees" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Modemitulukeste häälestus" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Loome ühendust" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Käsk ühenduse loomiseks:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Käsk ühenduse katkestamiseks:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Kinnitage, et soovite ühendust luua" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Esitus" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Info uuendamise kordi sekundis" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Näita ühenduse aega ja liikluse mahtu" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Modemi häälestus" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Modemi lukustusfail:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Kontrolli lukustusfaili omanikku" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Seade: (device fail)" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Kasutame ISDN-i" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Spetsiifiline" @@ -2632,16 +2679,16 @@ msgstr "" "Litsenseeritud vastavalt GNU GPL-le.\n" "Moundib ja unmoundib draive." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Protsessori koormus" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Häälestus..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Käivita gtop..." @@ -2649,20 +2696,20 @@ msgstr "Käivita gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Protsessori koormuse graafik" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Kiirus:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Suurus" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2714,19 +2761,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Mälu koormatus" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Swapi koormatus" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Võrgu koormatus" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Keskmise koormuse moodul" @@ -2783,27 +2830,27 @@ msgstr "Ei suuda luua spidomeetri appletit!" msgid "Reset" msgstr "Nulli" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Spidomeetri häälestus" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "Meetermõõdustik" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "Nulli käivitamisel" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "Sisse lülitatud" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Numbrikohtade arv" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Teemafail:" @@ -2841,7 +2888,17 @@ msgstr "Käivitaja häälestus..." msgid "Delete launcher" msgstr "Kustuta käivitaja" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2875,6 +2932,10 @@ msgstr "" "Parem/alumine nupp salvestab pildi kogu töölauast.\n" "Jõudu ja edu ;)" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "Ekraanipüüdja häälestus" @@ -3762,19 +3823,19 @@ msgstr "Selge" msgid "Launch new window" msgstr "Ava uus aken" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "WWW juhi häälestus" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Näita URL-i" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Näita \"ava uus aken\" käsku" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Vaata" @@ -3800,6 +3861,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "Kus-ma-olen applet" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Käivita gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Teksti värv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Appleti tüüp" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Info lugemise sagedus" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Mountija häälestus" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "GKB häälestus" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Appleti kõrgus" @@ -3852,10 +3932,6 @@ msgstr "Kus-ma-olen applet" #~ msgstr "Värskenda pilti" #, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" - -#, fuzzy #~ msgid "Esound MAnager Applet" #~ msgstr "Esoundi häälestaja" @@ -3865,9 +3941,6 @@ msgstr "Kus-ma-olen applet" #~ msgid "This does nothing useful" #~ msgstr "See ei tee midagi tarka" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Fvwm pager" - #~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" #~ msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-01 17:11+0200\n" "Last-Translator: nobody yet\n" "Language-Team: euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Ezaugarriak..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Zerari buruz..." @@ -210,161 +215,161 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "" -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "" -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" "Make sure that your kernel was built with APM support." msgstr "" -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." msgstr "" -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "" @@ -391,8 +396,21 @@ msgstr "" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +msgid "CD Player Applet" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 @@ -445,8 +463,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Neurria" @@ -499,110 +517,114 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 msgid "Disk Usage Applet" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Monitors the amount of space in use and available on your disk drives." msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Aztertu..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 msgid "Update..." msgstr "" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +msgid "Used Diskspace:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" +#: diskusage/properties.c:273 +msgid "Free Diskspace:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +msgid "Background:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:244 -msgid "Applet Size" +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:334 +msgid "Update Frequency (seconds):" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:378 +msgid "Font:" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "" @@ -613,92 +635,93 @@ msgstr "" #: drivemount/drivemount.c:130 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Ezaugarriak..." -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Montatzeko lekua:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "" @@ -736,69 +759,70 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright © 1998" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Ikusketari" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Ezaugarriak..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "© 1998-1999 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -807,7 +831,7 @@ msgid "" "Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help." msgstr "" -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -841,23 +865,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "" @@ -962,7 +986,7 @@ msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 #, fuzzy -msgid "Properties" +msgid "Gweather Properties" msgstr "Ezaugarriak..." #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2472,7 +2496,22 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +msgid "Mixer Applet" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "" @@ -2506,63 +2545,63 @@ msgstr "" msgid "Help..." msgstr "Laguntza" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Dispositiboa:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2577,16 +2616,16 @@ msgid "" "CPU Load Meter Applet." msgstr "" -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Ezaugarriak..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "" @@ -2594,20 +2633,20 @@ msgstr "" msgid "Load Graph" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Neurria" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2659,19 +2698,19 @@ msgstr "" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "" @@ -2720,27 +2759,27 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "" @@ -2775,7 +2814,17 @@ msgstr "Ezaugarriak..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2801,6 +2850,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "" @@ -3629,20 +3682,20 @@ msgstr "Itxi" msgid "Launch new window" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 #, fuzzy msgid "WebControl Properties" msgstr "Ezaugarriak" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "" @@ -3673,10 +3726,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Itxi" -#, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software" - #~ msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software" #~ msgstr "Copyright © 1998 Red Hat Software" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-13 01:13+0300\n" "Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Kellon asetukset" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "Kellon asetukset" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Yleinen" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Kellon väri" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Tuntiviisarin väri" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Minuuttiviisarin väri" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Sekuntiviisarin väri" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Näytä sekuntiviisari" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Vielä yksi kellosovelma" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "CDE:n paneelissa olevan kellon kaltainen viisarikello." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Asetukset..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Tietoja..." @@ -212,50 +217,50 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "Otsikko" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Maanosa/Kaupunki" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Kellon teema" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Kellon asetukset" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Näytä aika 12 tunnin muodossa (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Kellon vilkkuvat elementit" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "Akku on vähissä." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Akku on täysin ladattu." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Virhe: virheellinen tila 'battery_set_mode':ssa" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 #, fuzzy msgid "" "Error querying battery charge.\n" @@ -265,15 +270,15 @@ msgstr "" "Virhe akun latausta kysyttäessä. Varmista, että käyttöjärjestelmän ydin " "tukee APM-virransäästötoimintoja." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME-akkumittari" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -281,97 +286,97 @@ msgstr "" "Tämä sovelma näyttää kannettavan koneesi akun virran. Vaihda näyttötapaa " "painamalla hiiren nappia sen päällä." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Käyrän arvoille ei voitu varata tilaa" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Akkumittarin asetukset" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Sovelman korkeus:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Sovelman leveys:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Päivitystiheys sekunneissa" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Virta vähissä -raja:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Sovelman moodi:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Käyrä" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Lukema" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Verkkovirta päällä -väri:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Verkkovirta poissa -väri:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Virta vähissä -väri:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Käyrän virta vähissä -väri:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Käyrän pykälien väri:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Käyrän suunta:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Oikealta vasemmalle" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Viestit akun tilasta" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Varoita virran vähyydestä" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Varoita, kun akun virta on alle:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Ilmoita kun akku on täynnä" @@ -401,9 +406,23 @@ msgstr "ioctl-kutsu laitteelle /dev/apm epäonnistui" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM on poissa päältä! Akun tietoja ei voida lukea." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Aja gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Fvwm-työpöydänvaihtosovelma" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -460,8 +479,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Painikesarakkeita:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Koko" @@ -519,71 +538,71 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Ei mikään (oletus)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Teemat:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Kellopostisovelman asetukset" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Näytä aika suhteessa GMT:een (Greenwichin aikaan):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Posti" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Postitiedosto:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Kun uutta postia saadaan, aja:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 #, fuzzy msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Vilku, kun postia on tullut. (Ei vain silloin, kun se saapuu)" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 #, fuzzy msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Postin määrä, jolla postilaatikko katsotaan täydeksi (kilotavuja):" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Kun painetaan, aja:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Teematiedosto (hakemisto):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Teema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Tiedostojärjestelmät" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Tiedostojärjestelmä muutettu!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Työpöydänvaihtosovelma" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -592,45 +611,53 @@ msgstr "" "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä.\n" "Liittää ja irroittaa tiedostojärjestelmiä." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Selaa... " -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "päiväys" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Käytetty levytila" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Vapaa levytila" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Tekstin väri" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Vapaa levytila" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Taustaväri" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Sovelman moodi:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Päivitystiheys sekunneissa:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Päivitystiheys" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Kuvake:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Levynkäytön asetukset" @@ -639,26 +666,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Levynliitossovelma" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä.\n" "Liittää ja irroittaa tiedostojärjestelmiä." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " liitetty" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " irti" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" ilmoitti:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -666,74 +694,75 @@ msgstr "" "Liittämiskomento epäonnistui.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Levy ulos" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Liitossovelman asetukset" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Levynliitossovelma" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Liitospiste:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Päivitystiheys sekunneissa:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Kuvake:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Levyke" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "CD-asema" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip-asema" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Kovalevy" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz-asema" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 #, fuzzy msgid "Select icon for mounted" msgstr " irti" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 #, fuzzy msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Komentorivin tekstiväri:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 #, fuzzy msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr " irti" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Käytä automount-yhteensopivaa tilankokeilua" @@ -773,68 +802,69 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Hauska, pieni xeyes-klooni GNOME-paneeliin." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Teeman nimi" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "gEyes-asetukset" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Selain" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "GKB-Asetukset" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Asetukset..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Ensimmäinen lippu" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Toinen lippu" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Ohjelma" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Valikko" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "GNOME-näppäimistönvaihtaja" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -848,7 +878,7 @@ msgstr "" "sen ohjelmaan.\n" "Kiitos Balazs Nagylle (Kevin) <julian7@kva.hu> pienestä avusta." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -882,24 +912,24 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 #, fuzzy msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Elämä-sovelmaa ei voitu luoda!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "Näytä kellonaika" @@ -1009,7 +1039,7 @@ msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 #, fuzzy -msgid "Properties" +msgid "Gweather Properties" msgstr "Asetukset..." #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2556,7 +2586,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Pää-äänenvoimakkuus ja hiljennys" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Minikomentotulkkisovelma" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Aja gmix..." @@ -2595,64 +2641,64 @@ msgstr "Ei yhteyttä" msgid "Help..." msgstr "Ohje" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Modeemivalojen asetukset" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Vahvista yhteys" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Yhteydenottokomento:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Katkaisukomento:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Vahvista yhteys" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Päivityksiä sekunnissa" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Näytä yhteysaika ja kulkevan tiedon määrä" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Modeemin lukkotiedosto:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Varmista lukkotiedoston omistaja" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Laite:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Käytä ISDN:ää" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Edistynyt" @@ -2671,16 +2717,16 @@ msgstr "" "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä.\n" "Liittää ja irroittaa tiedostojärjestelmiä." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "CPU-kuorma" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Asetukset..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Aja gtop..." @@ -2688,20 +2734,20 @@ msgstr "Aja gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "CPU-kuorma" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Nopeus:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Koko" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2753,19 +2799,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Muistinkulutus" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Sivutus" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Verkon kuormitus" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "CPU-kuorma" @@ -2825,28 +2871,28 @@ msgstr "Elämä-sovelmaa ei voitu luoda!" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "GNOME-työpöydänvaihtajan asetukset" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "Teematiedosto (hakemisto):" @@ -2882,7 +2928,17 @@ msgstr "Asetukset..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2909,6 +2965,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3748,19 +3808,19 @@ msgstr "Tyhjennä" msgid "Launch new window" msgstr "Avaa uusi ikkuna" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Selainohjaimen asetukset" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Näytä URL-kehotin" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Näytä \"Uuteen ikkunaan\"-optio" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Ulkoasu" @@ -3784,6 +3844,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Aja gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Tekstin väri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Sovelman moodi:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Päivitystiheys" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Liitossovelman asetukset" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "GKB-Asetukset" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Sovelman korkeus" @@ -3837,10 +3916,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Virkistä" #, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" - -#, fuzzy #~ msgid "Esound MAnager Applet" #~ msgstr "Esound-hallintasovelma" @@ -3850,9 +3925,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This does nothing useful" #~ msgstr "Tämä ei tee mitään hyödyllistä" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Fvwm-työpöydänvaihtosovelma" - #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" #~ msgstr "Copyright (C) 1998" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.1.0-pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n" "Last-Translator: Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Paramétres de l'Horloge" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "Paramétres de l'Horloge" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Général" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Couleurs de l'horloge" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Couleur de l'aiguille des heures" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Couleur de l'aiguille des minutes" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Couleur de la troteuse" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Afficher la troteuse" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Encore une Applet Horloge" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Une horloge analogique similaire a celle du panel CDE." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "A Propos..." @@ -212,50 +217,50 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "Mon Titre" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Continent/Ville" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Thème de l'horloge" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Paramétres ASClock" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Affichage au format ``12 heures'' (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Éléments clignotants dans clock" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau Horaire" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "La batterie est faible." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "La batterie est chargée à bloc." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Erreur interne: mode invalide dans batterie_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Impossible de créér l'applet!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -264,15 +269,15 @@ msgstr "" "Erreur lors de l'interrogation de la charge de la batterie.\n" "Assurez-vous que votre noyau a été compilé avec support pour APM." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "L'applet GNOME Moniteur de Batterie" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1997-1998 the Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -280,97 +285,97 @@ msgstr "" "Cette applet surveille la charge de la batterie de votre portable. Cliquez " "dessus pour changer les modes d'affichage." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour les valeurs du graphe" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Configuration du moniteur de batterie" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Suivre la taille du tableau de bord" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Hauteur de l'applet:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Largeur de l'applet:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Intervalle (en secondes) entre les mises à jour:" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Limite de Charge Basse:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Mode applet:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Graphe" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Relecture" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Couleur Batterie AC-On:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Couleur Batterie AC-Off:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Couleur Faible Charge:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Couleur pour la faible charge de batterie dans le graphe:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Couleur de Tick dans le graphe:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Direction du graphe:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "de gauche à droite" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "de droite à gauche" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Messages de la charge de la batterie" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Activer l'avertissement en cas de batterie faible" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Avertir si la charge de la batterie est en dessous de:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Activer la notification quand la charge est maximum" @@ -401,9 +406,23 @@ msgstr "" "APM est désactivé! Impossible d'obtenir lesinformations sur la charge de la " "batterie." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Lancer gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Applet de pagination Fvwm" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -460,8 +479,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Nombre de colonnes de boutons:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -519,69 +538,69 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Aucun (défaut)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Thèmes:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Paramétres ClockMail" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Affichage relatif à l'heure GMT (Greenwich Mean Time):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Fichier de mail:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Lorsqu'un nouveau message est reçu, exécuter:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Toujours clignoter lorsqu'un nouveau message arrive" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Nombes de mails pour considérer la boîte pleine :" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Lorsque cliqué, exécuter:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Fichiers de thème (répertoire):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Systèmes de fichiers" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Le système de fichies a changé!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Desktop Pager Applet" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -590,45 +609,53 @@ msgstr "" "Logiciel distribué sous les termes de la Licence Générale GNU.\n" "Monte et démonte des lecteurs..." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir... " -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Mettre à jour" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Espace disque utilisé" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Espace disque libre" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Couleur du texte" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Espace disque libre" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Couleur de fond" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Mode applet:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Intervalle (en secondes) entre les mises à jour:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Fréquence de mise à jour" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Icone:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Paramétres de Diskusage" @@ -637,26 +664,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Applet de montage de disques" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Logiciel distribué sous les termes de la Licence Générale GNU.\n" "Monte et démonte des lecteurs..." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr "mounté" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " démonté" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" rapporté:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -664,71 +692,72 @@ msgstr "" "Échec de la commande Drivemount.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Ejecter" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Paramétres du montage des disques" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Applet de montage de disques" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Point de montage:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Intervalle (en secondes) entre les mises à jour:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Disquette" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cédérom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Lecteur Zip" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Disque Dur" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Lecteur Jaz" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Personnaliser" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Choisir une icône pour 'monté'" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Personnaliser l'icône pour 'monté':" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Choisir une icône pour 'démonté'" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Personnaliser l'icône pour 'démonté'" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Tester si automount est activé" @@ -768,67 +797,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 199 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Un clone maladroit de xeyes pour le tableau de bord GNOME." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Nom du Thème" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "Paramétres de gEyes" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Paramétrage de GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Propriétés" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Drapeau 1" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Drapeau 2" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programme" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "L'Applet GNOME KeyBoard" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -842,7 +872,7 @@ msgstr "" "drapeau (60x40) pour que je puisse l'inclure dans le CVS.\n" "Merci à Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> pour son aide." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -878,23 +908,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Crée des notes qui collent a votre écran." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Impossible de créér l'applet GNotes!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Élecver les Notes" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Diminuer les Notes" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Cacher les Notes" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Afficher les Notes" @@ -1007,7 +1037,8 @@ msgid "Regions" msgstr "Régions" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" msgstr "Propriétés" #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2534,7 +2565,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Volume Principal et Sourdine" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Applet Mini-Commander" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Lancer gmix..." @@ -2574,63 +2621,63 @@ msgstr "déconnecté" msgid "Help..." msgstr "Aide" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Paramétres de Modem Lights" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Connexion en cours" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Commande de connexion :" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Commande de déconnexion :" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Confirmer la connexion" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Mises à jours par seconde" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Afficher le temps de connexion et le débit" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Fichier de vérouillage du modem:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Vérifier le propriètaire du fichier de vérouillage" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Interface:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Utiliser Numéris" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Avancées" @@ -2649,16 +2696,16 @@ msgstr "" "Logiciel distribué sous les termes de la Licence Générale GNU.\n" "Monte et démonte des lecteurs..." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Charge CPU" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Exécuter gtcd..." @@ -2666,20 +2713,20 @@ msgstr "Exécuter gtcd..." msgid "Load Graph" msgstr "Graphe de Charge" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Vitesse:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Taille" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2731,19 +2778,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Charge Mémoire" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Charge du Swap" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Charge Réseau" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Graphe de Charge" @@ -2804,30 +2851,30 @@ msgstr "Impossible de créér l'applet GNotes!" msgid "Reset" msgstr "Ouest" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "Paramétres du pageur GNOME" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 #, fuzzy msgid "Use Metric" msgstr "Utiliser le système métrique" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Mise à jour activée" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "Fichiers de thème (répertoire):" @@ -2864,7 +2911,17 @@ msgstr "Propriétés..." msgid "Delete launcher" msgstr "Effacer la note" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2891,6 +2948,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3732,19 +3793,19 @@ msgstr "Effacer" msgid "Launch new window" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Propriétés de WebControl" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Afficher le label de l'URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Afficher l'option \"lancer une autre fenêtre\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Apparence" @@ -3768,6 +3829,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Lancer gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Couleur du texte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Mode applet:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Fréquence de mise à jour" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Paramétres du montage des disques" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Paramétrage de GKB" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Hauteur de l'applet" @@ -3856,9 +3936,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Refresh Image" #~ msgstr "Rafraîchir l'Image" -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" - #~ msgid "" #~ "This applet is a total waste of time. Get back to work!\n" #~ "\n" @@ -3880,9 +3957,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This does nothing useful" #~ msgstr "Ne fait rien d'utile" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Applet de pagination Fvwm" - #~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" #~ msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-13 19:00+0100\n" "Last-Translator:Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -13,91 +13,184 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Cumraigh Chlog" +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 +#: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Gnáth" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Dathanna" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Dath Chlog" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Feidhmchlárín Chlog Eile" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Abaltachtaí...." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Cabhair" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Faoi..." @@ -122,161 +215,161 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "Mo Thideál" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" -msgstr "Cuardaigh ASClock" +msgstr "Cuardaigh ASClock" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "" -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "" -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" "Make sure that your kernel was built with APM support." msgstr "" -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "An Monatóir batarí GNOME" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." msgstr "" -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Cumraigh Staid batairí:" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Airde Feidhmchlárín:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Leitheid Feidhmchlárín:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Mód Feidhmchlárín:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Treosuiomh Graf" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Clé go Deis" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Deis go Clé" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "" @@ -303,9 +396,23 @@ msgstr "" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Ag Rith gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Feidhmchlárín Lód CPU" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -356,8 +463,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Méid" @@ -410,111 +517,116 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Tada (gnáth)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Cniog" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Ríomphost" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "" # FIXME Check -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Comhadchoráseanna" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 msgid "Disk Usage Applet" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Monitors the amount of space in use and available on your disk drives." msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr " Dearcadh.." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 msgid "Update..." msgstr "" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +msgid "Used Diskspace:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" +#: diskusage/properties.c:273 +msgid "Free Diskspace:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +msgid "Background:" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:244 -msgid "Applet Size" -msgstr "Méid Feidhmchlárín:" - -#: diskusage/properties.c:251 +#: diskusage/properties.c:311 msgid "Automatically pick best applet size" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" +#: diskusage/properties.c:334 +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Iomha" + +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "" @@ -525,92 +637,93 @@ msgstr "" #: drivemount/drivemount.c:130 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Dian" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Albachtaí gnáth..." -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Iomha" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Féindheanamh" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "" @@ -648,67 +761,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Cóipcheart (C) 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr " Dearcadh.." -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Ablachtaí" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Clár" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -717,7 +831,7 @@ msgid "" "Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help." msgstr "" -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "" @@ -751,23 +865,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Taispeán Notaí" @@ -870,8 +984,9 @@ msgid "Regions" msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "Ablachtaí" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "Albachtaí gnáth..." #: gweather/gweather-pref.c:382 msgid "Update enabled" @@ -1338,7 +1453,7 @@ msgstr "" #. HAIL #: gweather/weather.c:185 msgid "Hail" -msgstr "" +msgstr "" #: gweather/weather.c:185 msgid "Hail in the vicinity" @@ -2372,7 +2487,22 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Príomh Lánú" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +msgid "Mixer Applet" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Rith gmix..." @@ -2405,63 +2535,63 @@ msgstr "" msgid "Help..." msgstr "Cabhair..." -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Gaireas:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Úsáid ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2476,15 +2606,15 @@ msgid "" "CPU Load Meter Applet." msgstr "" -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Lód CPU" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Albachtaí gnáth..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "" @@ -2492,19 +2622,19 @@ msgstr "" msgid "Load Graph" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Luas:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "Méid" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2557,20 +2687,20 @@ msgstr "" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "" # FIXME Check -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Lód Ghreasán" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "Meán Lód" @@ -2618,27 +2748,27 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "cumasach" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "" @@ -2671,7 +2801,17 @@ msgstr "" msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2696,6 +2836,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "Cumraigh Gnome Pager" @@ -3521,19 +3665,19 @@ msgstr "Glan" msgid "Launch new window" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Radharc" @@ -3556,98 +3700,47 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" -msgid "Width" -msgstr "Leitheid" - -msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." -msgstr "Níl oscailt ar fáil \"proc/apm\"; Níl sonraí ar fail." +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Ag Rith gtcd..." -msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data." -msgstr "Nil oscailt ar fáil \"proc/apm\"; Níl sonraí ar fail." +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Méid Feidhmchlárín:" -msgid "Can't open /dev/apm; can't get data." -msgstr "Níl oscailt ar fáil \"proc/apm\"; Nál sonraí ar fail." +#~ msgid "Width" +#~ msgstr "Leitheid" -msgid "High." -msgstr "Ard." +#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." +#~ msgstr "Níl oscailt ar fáil \"proc/apm\"; Níl sonraí ar fail." -msgid "Battery Status:" -msgstr "Staid batairí:" +#~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data." +#~ msgstr "Nil oscailt ar fáil \"proc/apm\"; Níl sonraí ar fail." -msgid "Close" -msgstr "Dún" +#~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data." +#~ msgstr "Níl oscailt ar fáil \"proc/apm\"; Nál sonraí ar fail." -msgid "Refresh Image" -msgstr "" - -msgid "Esound MAnager Applet" -msgstr "" - -msgid "Fvwm Pager Applet" -msgstr "" - -msgid "Fvwm Pager Settings" -msgstr "Cumraigh Fvwm Pager" +#~ msgid "High." +#~ msgstr "Ard." -msgid "Gnome Pager Settings" -msgstr "Cumraigh Gnome Pager" +#~ msgid "Battery Status:" +#~ msgstr "Staid batairí:" -msgid "Pager" -msgstr "" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Dún" -msgid "Tasklist" -msgstr "" +#~ msgid "Fvwm Pager Settings" +#~ msgstr "Cumraigh Fvwm Pager" -msgid "Show task list button" -msgstr "" +#~ msgid "Gnome Pager Settings" +#~ msgstr "Cumraigh Gnome Pager" -msgid "Show task list" -msgstr "" +#~ msgid "Gnome Pager Error" +#~ msgstr "Earráid Gnome Pager" -msgid "Show button icons" -msgstr "" +#~ msgid "GNotes Settings" +#~ msgstr "Cumraigh GNotes" -msgid "Show all tasks" -msgstr "" +#~ msgid "Default Height" +#~ msgstr "Airde Gnáth" -msgid "Show normal tasks only" -msgstr "" - -msgid "Show minimized tasks only" -msgstr "" - -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "" - -msgid "Show minimized tasks on all desktops" -msgstr "" - -msgid "Gnome Pager Error" -msgstr "Earráid Gnome Pager" - -msgid "GNotes Settings" -msgstr "Cumraigh GNotes" - -msgid "Default Height" -msgstr "Airde Gnáth" - -msgid "Show Article Listing" -msgstr "" - -msgid "Refresh Articles" -msgstr "" - -msgid "GTicker Article List" -msgstr "" - -msgid "Network Load Settings" -msgstr "Cumaraigh Lód Greasán" - -msgid "Slashapp article list" -msgstr "" - -msgid "Show article listing" -msgstr "" - -msgid "Refresh articles" -msgstr "" +#~ msgid "Network Load Settings" +#~ msgstr "Cumaraigh Lód Greasán" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-28 23:45+0100\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Propiedades do reloxio" @@ -103,94 +103,99 @@ msgstr "Propiedades do reloxio" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Xeral" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Cor do reloxio" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Cor da agulla das horas" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Cor da agulla dos minutos" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Cor da agulla dos segundos" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Amosa-la agulla dos segundos" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Applet \"Another Clock\"" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "© 1999 a Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Un reloxio analóxico parecido ó do panel de CDE." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Acerca..." @@ -215,50 +220,50 @@ msgstr "Xa que vostede é root, ¿desexa configura-la zona horaria do sistema?" msgid "My Title" msgstr "O Meu Título" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Continente/Cidade" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Tema do Reloxio" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Propiedades do ASClock" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Amosa-la hora en formato de 12 horas (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Elementos a palpebrexar no reloxio" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "A batería está baixa." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "A batería está cargada completamente." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Erro interno: modo inválido en battery_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¡Non se pode crea-la applet\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -268,15 +273,15 @@ msgstr "" "\n" "Verifique que o seu núcleo foi compilado con soporte APM." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "A Applet Monitor de Batería GNOME" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " © 1997-1998 A Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -284,98 +289,98 @@ msgstr "" "Esta applet monitoriza a carga da batería do seu portátil. Faga click nel " "para troca-los modos de visualización." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Non se puido reservar espacio para os valores do gráfico" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Propiedades do Monitor de Batería" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 #, fuzzy msgid "Follow panel size" msgstr "Ter en conta o tamaño do panel" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Altura da Applet:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Anchura da Applet:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Intervalo de Actualización (segundos):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Límite de carga baixa:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Modo da Applet:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Reler" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Cor da Batería AC-On" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Cor da Batería AC-Off" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Cor da Batería Baixa:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Cor da Batería Baixa no Gráfico:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Cor das Marcas do Gráfico:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Dirección do Gráfico:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Esquerda a Dereita" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Dereica a Esquerda" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Mensaxes de Carga da Batería" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Activa-lo Aviso de Batería Baixa" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Avisar se a carga da batería baixa de:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Activar Notificación de Carga Total" @@ -403,9 +408,23 @@ msgstr "Fallo ó facer ioctl de /dev/apm." msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "¡APM desactivado! Non se pode le-la información da carga da batería." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Executar gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Applet Portapapeis" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "© 1999 A Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -461,8 +480,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Número de columnas de botóns:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -520,69 +539,69 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Ningún (por omisión)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Temas:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Configuración do ClockMail" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Reloxio" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Amosa-la hora en relación á GMT (Greenwich Mean Time):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Correo" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Ficheiro de correo:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Cando chega novo correo executar:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Palpebrexar sempre que haxa correo á espera." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Número de mensaxes para considera-lo buzón cheo:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Ó presionar, executar:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Ficheiro do Tema (directorio):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Sistemas de Ficheiros" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "¡Sistema de Ficheiros Modificado!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Applet Monitor de Son" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -591,45 +610,53 @@ msgstr "" "Distribuido baixo a licencia pública xeral (GPL) de GNU.\n" "Monta e Desmonta unidades.." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Buscar..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Actualizar" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Espacio de disco usado" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Espacio de disco libre" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Cor do Texto" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Espacio de disco libre" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Cor do Fondo" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Modo da Applet:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Actualización en segundos:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Frecuencia de Actualización" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Icono:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Configuración do Diskusage" @@ -638,26 +665,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Applet Montador de Discos" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Distribuido baixo a licencia pública xeral (GPL) de GNU.\n" "Monta e Desmonta unidades.." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " montado" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " non montado" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" informou:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -665,71 +693,72 @@ msgstr "" "O comando de Drivemount fallou.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Extraer" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Configuración do Montador de Discos" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Applet Montador de Discos" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Punto de montaxe:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Actualización en segundos:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Icono:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Unidade Zip" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Disco Duro" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Unidade Jaz" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Persoalizado" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Escolle-lo icono para o estado montado" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Icono persoalizado para o estado montado:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Escolle-lo icono para o estado non montado" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Icono persoalizado para o estado non montado:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Escala-lo tamaño ó panel" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Usar comprobación amigable de estado de automount" @@ -769,67 +798,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright © 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Un pequeno clon do xeyes para o panel de GNOME." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Nome do Tema" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "Propiedades do gEyes" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Ollar" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Configuración de GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Propiedades" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Primeira Bandeira" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Segunda Bandeira" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Applet de Teclado de GNOME" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "© 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -843,7 +873,7 @@ msgstr "" "poreina no CVS. Graciñas pola axuda.\n" "Gracias a Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu) pola súa axuda." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -879,26 +909,26 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Crear notas pegadas na súa pantalla." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "¡Non se pode crea-la applet GNotes!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 #, fuzzy msgid "Raise Notes" msgstr "Elevar Nota" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 #, fuzzy msgid "Lower Notes" msgstr "Baixar Nota" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 #, fuzzy msgid "Hide Notes" msgstr "Esconder Nota" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "Baixar Nota" @@ -1012,7 +1042,8 @@ msgid "Regions" msgstr "Rexións" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" msgstr "Propiedades" #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2536,7 +2567,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Volume Principal e Mudo" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Applet Mini-Commander" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "© 1999 a Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Executar gmix..." @@ -2575,63 +2622,63 @@ msgstr "non conectado" msgid "Help..." msgstr "Axuda" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Configuración das Luces de Módem" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Comando de conexión:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Comando de desconexión:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Confirmar conexión" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Aparencia" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Actualizacións por segundo" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Amosa-lo tempo de conexión e o caudal" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Opcións do módem" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Ficheiro de bloqueo do módem:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Comproba-lo dono do ficheiro de bloqueo" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Usar RDSI" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -2650,16 +2697,16 @@ msgstr "" "Distribuido baixo a licencia pública xeral (GPL) de GNU.\n" "Monta e Desmonta unidades.." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Carga de CPU" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Executar gtop..." @@ -2667,20 +2714,20 @@ msgstr "Executar gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Gráfico de Carga" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Tamaño" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2732,19 +2779,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Carga de Memoria" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Carga de Swap" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Carga da Rede" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Módulo de Carga Media" @@ -2803,27 +2850,27 @@ msgstr "¡Non se pode crea-la applet odómetro!" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Configuración do Odómetro" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "Usar sistema métrico" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "auto reiniciar" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "activado" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Número de díxitos" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Ficheiro do tema:" @@ -2859,7 +2906,17 @@ msgstr "Propiedades..." msgid "Delete launcher" msgstr "Borrar Nota" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2886,6 +2943,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3739,19 +3800,19 @@ msgstr "Limpar" msgid "Launch new window" msgstr "Abrir nova fiestra" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Propiedades do Controlador Web" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Amosa-la etiqueta do URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Amosa-la opción \"abrir nova fiestra\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Aparencia" @@ -3777,6 +3838,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "applet_onde_estou" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Executar gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Cor do Texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Modo da Applet:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Frecuencia de Actualización" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Configuración do Montador de Discos" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Configuración de GKB" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Altura da Applet" @@ -3838,10 +3918,6 @@ msgstr "applet_onde_estou" #~ msgstr "Actualizar" #, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "© 1999 a Free Software Foundation" - -#, fuzzy #~ msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software" #~ msgstr "Copyright © A Free Software Foundation" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "POT-Revision-Date: 1999-09-15 08:38+0200\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Óra beállítások" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "Óra beállítások" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Alap" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Óra színe" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Óramutató színe" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Percmutató színe" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Másodpercmutató színe" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Mutassa a másodpercmutatót" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Analóg óra applet" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Egy másik óra applet, a CDE panelon találhatóhoz hasonló" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Névjegy..." @@ -210,50 +215,50 @@ msgstr "Mióta root vagy, meg akarod változtatni a rendszer alap idõzónáját?" msgid "My Title" msgstr "Fejlécem" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Kontinens/Város" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Óra téma" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "AS Óra beállítások" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "12 Órás formátumban jelenjen meg az idõ (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Villogó részek az órában" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Idõzóna" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "Az elem kimerült." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Az elem teljesen feltöltött." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Belsõ hiba: hibás mód a battery_set_mode-ban" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -263,15 +268,15 @@ msgstr "" "\n" "Biztos, hogy a kerneledben van APM támogatás?" -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME telepmérõ" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -279,97 +284,97 @@ msgstr "" "A laptopod elemeinek állapotát mutatja ez az applet. Kattints rá a kijelzés " "módjának változtatásához." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Nem tudok a grafikonértékeknek helyet foglalni" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Elemek állapota:" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Panelméret követése" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Applet magasság:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Applet szélesség:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Kép frissítésének gyakorisága:" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Alacsony töltöttségi küszöb:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Applet mód:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Grafika" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Kiolvasás" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "AC-Bekapcsolt szín:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "AC-Kikapcsolt szín:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Kifogyott szín:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Grafikonon kifogyott szín:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Grafikonon pillanatnyi szín:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Grafikon irány:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Balról jobbra" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Jobbról balra" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Elem töltöttségi üzenetek" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Alacsony töltöttségi figyelmeztetés be" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Figyelmeztessen ha a töltöttség ez alatt van:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "A teljes töltöttségi üzenet bekapcsolva" @@ -398,9 +403,23 @@ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "APM ki van vapcsolva! Nem tudom kiolvasni a telepek töltöttségi értékeit." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Gtcd futtatása..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Vágólap applet" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 The Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -455,8 +474,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "A gombok oszlopainak száma" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -513,69 +532,69 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Nincs (alapértelmezett)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Témák:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Levélfigyelõ beállítások" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Óra" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Az idõt GMT-hez viszonyítva mutassa (Greenwich-i idõ):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Levelesláda:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Levél érkezéskor induljon:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Mindig villogjon, ha levél várakozik." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "A levelesládában tárolható levelek száma:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Amikor rákattintassz, futtassa:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Témafájl" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Fájlrendszer" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "A fájlrendszer változott!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Lemezhasználtságmérõ beállítások" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -584,44 +603,53 @@ msgstr "" "GNU GPL-es program.\n" "Lemezes egységek fájlrendszerbõl ki- és beillesztését végzi.." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Keres..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Frissít" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Használt lemezterület" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Szabad lemezterület" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Szövegszín" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Szabad lemezterület" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Háttérszín" -#: diskusage/properties.c:244 -msgid "Applet Size" -msgstr "Applet méret:" - -#: diskusage/properties.c:251 +#: diskusage/properties.c:311 msgid "Automatically pick best applet size" msgstr "Automatikusan válaszd a legjobb méretet" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Frissítés gyakorisága" +#: diskusage/properties.c:334 +#, fuzzy +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Kép frissítésének gyakorisága:" + +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Ikon:" + +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Lemezhasználtságmérõ beállítások" @@ -630,26 +658,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Lemezbeillesztõ applet" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "GNU GPL-es program.\n" "Lemezes egységek fájlrendszerbõl ki- és beillesztését végzi.." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " beillesztve" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " nincs beillesztve" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" jelenti:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -657,71 +686,72 @@ msgstr "" "A beillesztés nem járt sikerrel.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Lemezkiadás" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Drive Mount beállítások" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Lemezbeillesztõ applet" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Beillesztési pont" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Kép frissítésének gyakorisága:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "CDROM" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip Drive" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Merevlemez" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz Drive" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Beállított" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Beillesztett állapot ikonja" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Beállítható ikon beillesztett állapothoz" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Nem beillesztett állapot ikonja" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Beállítható ikon nem beillesztett állapothoz" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "A panel méretéhez igazítsd" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Automount-baráti státuszellenõrzés" @@ -761,67 +791,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Kis bolondos, GNOME panelra tehetõ xeyes." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Téma neve" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "gEyes beállítások" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Témák" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Keresés" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "GKB Beállítások" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Tulajdonságok..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Elsõ zászló" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Második zászló" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "GNOME billentyûzet-átkapcsoló" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(c) 1998-99 LSC - Linux Támogató Központ, Gyõr" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -837,7 +868,7 @@ msgstr "" "Köszönöm Nagy Balázsnak <julian7@kva.hu> segítségét, nélküle nem mûködne pár " "dolog." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -873,23 +904,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Postit-ek készítése a képernyõre." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Nem tudom elkészíteni a GNotes appletet!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Hozd elõ a feljegyzéseket" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Nyomd le a feljegyzéseket" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Rejtsd el a feljegyzéseket" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Mutasd a feljegyzéseket" @@ -992,8 +1023,9 @@ msgid "Regions" msgstr "Régiók" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "Tulajdonságok..." +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "Indító Tulajdonságok..." #: gweather/gweather-pref.c:382 msgid "Update enabled" @@ -2507,7 +2539,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Master hangerõ és némítás" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Mini-Commander Applet" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Gmix futtatása..." @@ -2546,63 +2594,63 @@ msgstr "nincs kapcsolódva" msgid "Help..." msgstr "Súgó" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Modem LED beállítások" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Kapcsolódás" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Kapcsolódás parancsa:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Bontás parancsa:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Kapcsolat elfogadása" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Képernyõ" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Másodpercenkénti frissítések" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "A kapcsolati idõ és átvitel kijelzése" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Modem opciók" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Modem zárolás fájlja:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Lockfájl tulajdonos ellenõrzés" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Használjon ISDN-t" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -2621,15 +2669,15 @@ msgstr "" "GNU GPL-es program.\n" "Lemezes egységek fájlrendszerbõl ki- és beillesztését végzi.." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Processzor használat" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Alapértelmezett tulajdonságok..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Gtop futtatása..." @@ -2637,19 +2685,19 @@ msgstr "Gtop futtatása..." msgid "Load Graph" msgstr "Használat grafikon" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Sebesség:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "Alapértelmezés használata" @@ -2701,19 +2749,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Memóriahasználat" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Swap használat" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Nethasználat" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "Töltési átlag" @@ -2771,27 +2819,27 @@ msgstr "Nem tudom elkészíteni az odométer appletet!" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Gnome Pager beállítások" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "Metrikus használat" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "auto_reset" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "engedve" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Számok száma" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Témafájl :" @@ -2828,7 +2876,17 @@ msgstr "Indító Tulajdonságok..." msgid "Delete launcher" msgstr "Indító törlése" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2862,6 +2920,10 @@ msgstr "" "A jobb/alsó gomb a teljes képernyõt lelopja.\n" "Oszd meg és élvezd ;)" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "Képlopó beállítások" @@ -3689,19 +3751,19 @@ msgstr "Bezárás" msgid "Launch new window" msgstr "Új ablakban indít" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "WebControl beállítások" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Mutasd az URL cimkéjét" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Mutasd a \"hozd fel új ablakban\" opciót" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Megnéz" @@ -3723,3 +3785,21 @@ msgstr "" #: whereami/whereami.c:210 msgid "whereami_applet" msgstr "" + +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Gtcd futtatása..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Szövegszín" + +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Applet méret:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Frissítés gyakorisága" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Drive Mount beállítások" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "GKB Beállítások" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-27 00:32+01:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Impostazioni dell'orologio" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "Impostazioni dell'orologio" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Generali" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Colore dell'orologio" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Colore della lancetta delle ore" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Colore della lancetta dei minuti" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Colore della lancetta dei secondi" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Mostra lancetta dei secondi" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Inigo Serna <inigo@gatelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "L'ennesima applet Orologio" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Orologio analogico simile a quello del pannello di CDE." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Informazioni su..." @@ -212,50 +217,50 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "Mio Titolo" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Continente/Città" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Tema Orologio" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Impostazioni ASClock" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Visualizza l'ora nel formato 12 ore (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Elementi lampeggianti dell'orologio" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "La batteria è scarica." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "La batteria è completamente carica." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Errore interno: modo invalido in battery_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Impossibile creare l'applet!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -265,15 +270,15 @@ msgstr "" "\n" "Assicurarsi che il kernel sia stato compilato con il supporto APM." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Applet GNOME per il controllo della batteria" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -281,97 +286,97 @@ msgstr "" "Questo applet controlla la carica della batteria del portatile. Fare click " "per cambiare il modo di visualizzazione." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Impossibile allocare lo spazio per i valori del grafico" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Impostazioni per il Controllo Batteria" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Utilizza la dimensione del pannello" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Altezza applet:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Larghezza applet:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Intervallo di aggiornamento (secondi):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Soglia di carica bassa:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Modo di funzionamento:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Carica" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Colore alimentazione da rete:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Colore alimentazione a batteria:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Colore batteria scarica:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Colore batteria scarica nel grafico:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Colore marche del grafico:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Direzione del grafico:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Da sinistra a destra" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Da destra a sinistra" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Messaggi di carica della batteria" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Abilita avviso di batteria scarica" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Avverti se la carica è inferiore a:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Abilita notifica di carica completa" @@ -402,9 +407,23 @@ msgstr "" "APM è disabilitato! Impossibile ricevere informazioni sulla carica della " "batteria." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Esegui gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Applet blocco note" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -459,8 +478,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Numero di colonne di pulsanti:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -517,69 +536,69 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Nessuno (default) " -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Temi:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Impostazioni ClockMail" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Visualizza ora relativa a GMT (Greenwich Mean Time):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Posta" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "File della posta:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Quando arriva nuova posta esegui:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Lampeggia quando della posta è in attesa." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Dimensione mailbox da considerare piena:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Dopo un click, esegui:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "File del tema (directory):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "File system" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Il file system è cambiato!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Impostazioni Diskusage" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -588,45 +607,53 @@ msgstr "" "Rilasciato sotto la GNU General Public License.\n" "Monta e smonta le periferiche a disco." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Aggiorna" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Spazio su disco utilizzato" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Spazio su disco libero" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Colore del testo" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Spazio su disco libero" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Colore dello sfondo" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Modo di funzionamento:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Aggiornamento in secondi:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Frequenza di aggiornamento" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Icona:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Impostazioni Diskusage" @@ -635,26 +662,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Applet per montaggio dischi" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Rilasciato sotto la GNU General Public License.\n" "Monta e smonta le periferiche a disco." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " montato" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " non montato" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" ha riportato:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -662,71 +690,72 @@ msgstr "" "Comando per il montaggio del drive fallito.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Espelli" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Impostazioni montaggio drive" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Applet per montaggio dischi" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Punto di montaggio:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Aggiornamento in secondi:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Icona:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "CD ROM" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Drive Zip" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Drive Jaz" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Seleziona icona per il montaggio" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Icona personalizzata per il montaggio:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Seleziona l'icona per lo smontato" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Icona personalizzata per il non montato:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Ridimensiona in base al pannello" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Usa test di stato compatibile con automount" @@ -766,67 +795,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1998 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Due piccoli buffi occhi, un clone di Xeyes per il pannello di Gnome" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Nome del tema" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "Impostazioni di gEyes" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Impostazioni GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Proprietà" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Bandiera Uno" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Bandiera Due" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Applet Gnome per la tastiera" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -841,7 +871,7 @@ msgstr "" "e grazie per tutto il pesce.\n" "Ringraziamenti a Balazs Nagy (Kevin) <julian7@kva.hu> qualche piccolo aiuto." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -877,23 +907,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Crea delle nota per appunti sullo schermo." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Impossibile creare applet GNotes!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Alza le note" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Abbassa le note" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Nascondi note" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Visualizza note" @@ -1006,8 +1036,9 @@ msgid "Regions" msgstr "Regioni" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "Proprietà Launcher" #: gweather/gweather-pref.c:382 msgid "Update enabled" @@ -2526,7 +2557,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Volume principale e muto" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Applet Mini-Commander" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Esegui gmix..." @@ -2566,63 +2613,63 @@ msgstr "non connesso" msgid "Help..." msgstr "Aiuto" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Impostazioni Modem Lights" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Comando di connessione:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Comando di disconnesione:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Conferma connessione" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Aggiornamenti per secondo" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Mostra il tempo di connessione e le prestazioni" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Opzioni del modem" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "File di lock del modem:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Verifica il possessore del file di lock" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Usa ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -2641,15 +2688,15 @@ msgstr "" "Rilasciato sotto la GNU General Public License.\n" "Monta e smonta le periferiche a disco." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Carico CPU" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Avvia gtop..." @@ -2657,19 +2704,19 @@ msgstr "Avvia gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Grafico del carico" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "Massimo:" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "Utilizza impostazioni predefinite" @@ -2721,19 +2768,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Carico memoria" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Carico swap" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Carico di rete" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "Carico medio" @@ -2792,27 +2839,27 @@ msgstr "Impossibile creare applet Odometer!" msgid "Reset" msgstr "Ripristina" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Opzioni Odometer" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "Usa la metrica" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "auto_reset" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "abilitato" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Numeri presenti" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "File del tema :" @@ -2849,7 +2896,17 @@ msgstr "Proprietà Launcher..." msgid "Delete launcher" msgstr "Elimina Launcher" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2877,6 +2934,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "Impostazioni Screen-Shooter" @@ -3707,19 +3768,19 @@ msgstr "Cancella" msgid "Launch new window" msgstr "Nuova finestra" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Proprietà del Telecomando Web" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Visualizza URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Visualizza l'opzione \"nuova finestra\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Guarda" @@ -3742,6 +3803,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Esegui gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Colore del testo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Modo di funzionamento:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Frequenza di aggiornamento" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Impostazioni montaggio drive" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Impostazioni GKB" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Altezza dell'applet" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-18 17:10+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "½Ã°è ¼³Á¤" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "½Ã°è ¼³Á¤" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "ÀϹÝ" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "»ö»ó" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "½Ã°è »ö±ò" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "½Ãħ »ö±ò" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "ºÐħ »ö±ò" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "ÃÊħ »ö±ò" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "ÃÊħ º¸¿©ÁÖ±â" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "¶Ç´Ù¸¥ ½Ã°è ¾ÖÇø´" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "CDE ÆгÎÀÇ ½Ã°è¿Í ºñ½ÁÇÑ ¾Æ³¯·Î±× ½Ã°è" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "¼Ó¼º..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." @@ -210,50 +215,50 @@ msgstr "´ç½ÅÀº rootÀÔ´Ï´Ù. ½Ã½ºÅÛÀÇ ±âº» ½Ã°£´ë¸¦ ÀÌ·¸°Ô ¸ÂÃâ±î¿ä?" msgid "My Title" msgstr "³» ŸÀÌƲ" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "´ë·ú/µµ½Ã" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "½Ã°è Å׸¶" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "¾ÖÇÁÅͽºÅÜ ½Ã°è ¼³Á¤" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "12½Ã°£ Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥½Ã (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "½Ã°è¿¡ ±ôºýÀÌ »ç¿ë" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "½Ã°£´ë" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "°ÇÀüÁö°¡ ÃæÀü·®ÀÌ ³·½À´Ï´Ù." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "°ÇÀüÁö°¡ ¿ÏÀüÈ÷ ÃæÀüµÇ¾ú½À´Ï´Ù." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯: battery_set_mode¿¡ À߸øµÈ ¸ðµå" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 #, fuzzy msgid "" "Error querying battery charge.\n" @@ -263,15 +268,15 @@ msgstr "" "°ÇÀüÁö ÃæÀü·®À» ¾Ë¾Æº¸´Â µ¥ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù. Ä¿³Î¿¡ APM ±â´ÉÀÌ µé¾î°¡ " "ÀÖ´ÂÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "±×³ð °ÇÀüÁö °¨½Ã ¾ÖÇø´" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -279,97 +284,97 @@ msgstr "" "ÀÌ ¾ÖÇø´Àº ·¦Å¾ÀÇ °ÇÀüÁö ÃæÀü·®À» °¨½ÃÇÕ´Ï´Ù. Ç¥½Ã ¸ðµå¸¦ ¹Ù²Ù·Á¸é ÀÌ À§¿¡ " "Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "±×·¡ÇÁÀÇ °ª¿¡ ´ëÇØ ÃæºÐÇÑ °ø°£À» È®º¸ÇÏÁö ¸øÇÔ" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "¹èÅ͸® »óÅÂ:" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "°»½Å °£°Ý (ÃÊ):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "ÃæÀü·® ³·À½ ÇÑ°è:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "¾ÖÇø´ ¸ðµå:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "±×·¡ÇÁ" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "´Ù½Ã Àбâ" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "AC-On ¹èÅ͸® »ö±ò:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "AC-Off ¹èÅ͸® »ö±ò:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "°ÇÀüÁö ³·À½ »ö±ò:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "±×·¡ÇÁÀÇ °ÇÀüÁö ³·À½ »ö±ò:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "±×·¡ÇÁ ƽ »ö±ò:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "±×·¡ÇÁ ¹æÇâ:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊ" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡¼ ¿ÞÂÊ" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "°ÇÀüÁö ÃæÀü ¸Þ¼¼Áö" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "ÃæÀü·® ³·À» ¶§ °æ°í" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "¹èÅ͸® ÃæÀüÀÌ À̺¸´Ù ³·À¸¸é °æ°í:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "¿ÏÀüÈ÷ ÃæÀüµÇ¾úÀ» ¶§ ¾Ë¸²" @@ -397,9 +402,23 @@ msgstr "/dev/apm¿¡ ´ëÇØ ioctl ½ÇÆÐ" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APMÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! ¹èÅ͸® ÃæÀü Á¤º¸¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "gtcd ½ÇÇà..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -459,8 +478,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "¼¼·Î ŽºÅ©ÀÇ ¿ °³¼ö" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Å©±â" @@ -518,71 +537,71 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "¾øÀ½ (±âº»)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Å׸¶:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "½Ã°èÆíÁö ¼³Á¤" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "½Ã°è" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "UTC¿¡ ´ëÇÑ »ó´ë ½Ã°¢À¸·Î Ç¥½Ã." -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "ÆíÁö" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "ÆíÁö ÆÄÀÏ:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ½ÇÇà:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 #, fuzzy msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "¾î¶² ÆíÁöµç ÀÖÀ¸¸é ±ô¹ÚÀÓ. (¸ÞÀÏÀÌ µµÂøÇÏ´Â ¼ø°£»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó)" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 #, fuzzy msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ °¡µæ á´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¸ÞÀÏÀÇ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Ŭ¸¯µÉ ¶§, ½ÇÇà:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ (µð·ºÅ丮)" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Å׸¶" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "ÆÄÀÏ ½Ã½ºÅÛ ¹Ù²ñ!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -591,45 +610,53 @@ msgstr "" "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ release\n" "µå¶óÀ̺긦 ¸¶¿îÆ®/¾ð¸¶¿îÆ®ÇÑ´Ù.." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "ã¾Æº¸±â..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "³¯Â¥ º¸À̱â" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "»ç¿ëÁßÀÎ µð½ºÅ© °ø°£" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â µð½ºÅ© °ø°£" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "±ÛÀÚ¸¸ »ç¿ë" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "ºñ¾îÀÖ´Â µð½ºÅ© °ø°£" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "¹è°æ" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "¾ÖÇø´ ¸ðµå:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®?:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "°»½Å °£°Ý" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "¾ÆÀÌÄÜ:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "¼³Á¤" @@ -638,26 +665,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¾ÖÇø´" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ release\n" "µå¶óÀ̺긦 ¸¶¿îÆ®/¾ð¸¶¿îÆ®ÇÑ´Ù.." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " ¸¶¿îÆ®µÊ" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" º¸°íµÊ:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -665,74 +693,75 @@ msgstr "" "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¸í·É ½ÇÆÐ\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¼³Á¤" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¾ÖÇø´" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "¸¶¿îÆ® À§Ä¡:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®?:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "¾ÆÀÌÄÜ:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Ç÷ÎÇÇ" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "¾¾µð·Ò" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "ZIP µå¶óÀ̺ê" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "ÇÏµå µð½ºÅ©" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz µå¶óÀ̺ê" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 #, fuzzy msgid "Select icon for mounted" msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 #, fuzzy msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "¸í·ÉÇà Àü°æ»ö" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 #, fuzzy msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "automount »óÅ Å×½ºÆ® »ç¿ë" @@ -772,72 +801,73 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1998" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 #, fuzzy msgid "Theme Name" msgstr "Å׸¶" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 #, fuzzy msgid "gEyes Settings" msgstr "¼³Á¤" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Å׸¶:" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "GKB ¼³Á¤" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "¼Ó¼º" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "±ê¹ß 1" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "±ê¹ß 2" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "¸Þ´º" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "±×³ð Å°º¸µå ¾ÖÇø´" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -852,7 +882,7 @@ msgstr "" "±×¸®°í ¹°°í±â¿¡°Ô °¨»çÇÑ´Ù.\n" "¾à°£ÀÇ µµ¿òÀ» ÁØ Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu>¿¡°Ô °¨»çÇÑ´Ù." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -886,24 +916,24 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 #, fuzzy msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "life ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "½Ã°¢ º¸¿©ÁÖ±â" @@ -1012,7 +1042,8 @@ msgid "Regions" msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" msgstr "¼Ó¼º" #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2560,7 +2591,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "ÁÖ º¼·ý ¹× ¼Ò¸® Á×À̱â" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "ÀÛÀº ¸í·É±â ¾ÖÇø´" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "gmix ½ÇÇà..." @@ -2600,64 +2647,64 @@ msgstr "¿¬°áµÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ½" msgid "Help..." msgstr "µµ¿ò¸»" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "¸ðµ© ±ô¹ÚÀÌ ¼³Á¤" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "¿¬°á È®ÀÎ" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Àμâ±â ¸í·É:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Àμâ±â ¸í·É:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "¿¬°á È®ÀÎ" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Ç¥½Ã" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϴ°¡:" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "¿¬°á ½Ã°£°ú 󸮷® º¸¿©ÁÖ±â" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "¸ðµ© lock ÆÄÀÏ:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "¶ô ÆÄÀÏÀÇ ¼ÒÀ¯ÀÚ È®ÀÎ" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "ÀåÄ¡:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "ISDN »ç¿ë" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "°í±Þ" @@ -2676,16 +2723,16 @@ msgstr "" "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ release\n" "µå¶óÀ̺긦 ¸¶¿îÆ®/¾ð¸¶¿îÆ®ÇÑ´Ù.." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "CPU ·Îµå" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "¼Ó¼º..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "gtop ½ÇÇà..." @@ -2693,20 +2740,20 @@ msgstr "gtop ½ÇÇà..." msgid "Load Graph" msgstr "·Îµå ±×·¡ÇÁ" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "¼Óµµ:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Å©±â" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2758,19 +2805,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "¸Þ¸ð¸® ·Îµå" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "½º¿Ò ·Îµå" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Àüü ·Îµå" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "·Îµå ±×·¡ÇÁ" @@ -2830,28 +2877,28 @@ msgstr "life ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "Gnome ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ (µð·ºÅ丮)" @@ -2887,7 +2934,17 @@ msgstr "¼Ó¼º..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2914,6 +2971,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3753,19 +3814,19 @@ msgstr "Áö¿ì±â" msgid "Launch new window" msgstr "»õ â ¶ç¿ì±â" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Å°º¸µå ¼Ó¼º" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "URL ·¹À̺í Ç¥½Ã" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "\"»õ â ¶ç¿ì±â\" ¿É¼Ç Ç¥½Ã" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "°Ñ¸ð¾ç" @@ -3789,6 +3850,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "gtcd ½ÇÇà..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "±ÛÀÚ¸¸ »ç¿ë" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "¾ÖÇø´ ¸ðµå:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "°»½Å °£°Ý" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¼³Á¤" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "GKB ¼³Á¤" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ" @@ -3842,10 +3922,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "´Ù½Ã Ç¥½Ã" #, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" - -#, fuzzy #~ msgid "Esound MAnager Applet" #~ msgstr "Esound °ü¸®ÀÚ ¾ÖÇø´" @@ -3855,9 +3931,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This does nothing useful" #~ msgstr "¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Fvwm ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" - #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" #~ msgstr "Copyright (C) 1998" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-11 03:11+0200\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Laikrodþio nustatymai" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "Laikrodþio nustatymai" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Bendrai" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Spalvos" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Laikrodþio spalva" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Valandø rodyklës spalva" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Minuèiø rodyklës spalva" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Sekundþiø rodyklës spalva" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Rodyti sekundþiø rodyklæ" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Kitoks Laikrodis" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Rodyklinis laikrodis, panaðus á esantá CDE." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:942 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:666 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Savybës..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:935 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:672 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Apie..." @@ -211,29 +216,29 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "Mano pavadinimas" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Þemynas/Miestas" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Laikrodþio tema" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "ASClock nustatymai" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Rodyti laikà 12 valandø formatu (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Blyksintys elementai laikrodyje" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Laiko juosta" @@ -249,12 +254,12 @@ msgstr "Baterijos yra pilnai pakrautos." msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: battery/battery.c:772 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Neina sukurti priedo!\n" -#: battery/battery.c:776 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -264,15 +269,15 @@ msgstr "" "\n" "Ásitikink, ar á kernelá ákompiliuotas APM palaikymas." -#: battery/battery.c:1016 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME Baterijas stebintis priedas" -#: battery/battery.c:1017 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1019 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -280,97 +285,97 @@ msgstr "" "Ðis priedas þiûri, kaip pakrautos neðiojamo kompiuterio baterijos. Spragtelk " "ant jo, kad pakeistum vaizdavimo bûdà." -#: battery/battery.c:1219 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Nepavyko paskirti vietos grafiko reikðmëms" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Baterijø Stebëtuvo nustatymai" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Sekti skydelio dydþiu" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Priedo aukðtis:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Priedo plotis:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Atnaujinimo intervalas (sekundëmis):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Þemo krûvio rëþis:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Priedo bûdas:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Grafikas" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Skaitymas" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Ájungtø baterijø spalva:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Iðjungtø baterijø spalva:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Silpnø baterijø spalva:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Grafike - silpnø baterijø spalva:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Grafiko þymø spalva:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Grafiko kryptis:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Ið kairës á deðinæ" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Ið deðinës á kairæ" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Baterijø krûvio þinutës" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Leisti praneðti apie nusilpusias baterijas" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Atkreipti dëmesá, jei baterijø krûvis krenta þemiau:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Praneðti, kai baterijos pilnai pasikrauna" @@ -399,9 +404,39 @@ msgstr "ioctl nepavyko ant /dev/apm. " msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM yra iðjungtas! Negaliu perskaityti beterijø krûvio." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Paleisti gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Krepðio priedas" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "© 1999 The Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" + +#: clipboard/clipboard.c:181 +msgid "Clipboard Applet" +msgstr "Krepðio priedas" + +#: clipboard/clipboard.c:183 +msgid "Copyright (C) 1999" +msgstr "Copyright (C) 1999" + +#: clipboard/clipboard.c:185 +msgid "" +"Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history " +"list. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "" +"GNOME skydelio priedas, skirtas kopijuoti ir atgauti pasirinkimus, ádëtus á " +"krepðá, su þurnalu. Iðleistas GNU General Public Licence sàlygomis." #: charpick/charpick.c:440 msgid "Character Picker" @@ -440,8 +475,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Làsteliø stulpeliø skaièius:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Dydþiai" @@ -454,22 +489,6 @@ msgstr "Rodomø simboliø sàraðas:" msgid "Default List" msgstr "Simboliø sàraðas" -#: clipboard/clipboard.c:181 -msgid "Clipboard Applet" -msgstr "Krepðio priedas" - -#: clipboard/clipboard.c:183 -msgid "Copyright (C) 1999" -msgstr "Copyright (C) 1999" - -#: clipboard/clipboard.c:185 -msgid "" -"Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history " -"list. Released under GNU General Public Licence." -msgstr "" -"GNOME skydelio priedas, skirtas kopijuoti ir atgauti pasirinkimus, ádëtus á " -"krepðá, su þurnalu. Iðleistas GNU General Public Licence sàlygomis." - #: clockmail/clockmail.c:62 slashapp/slashapp.c:137 sound-monitor/main.c:41 #: tickastat/main.c:190 msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" @@ -513,68 +532,68 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Jokios (áprasta)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Temos:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Laikrodþio/Laiðkininko Nustatymai" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Laikrodis" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Rodyti laikà santykinai GMT (Pasauliniam laikui):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Paðtas" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Paðto byla:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Kai ateina nauji laiðkai, paleisti:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Visada mirksëti, jei tik yra laiðkø." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Laiðkø skaièius, reiðkiantis, kad paðto dëþë pilna:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Kai spragteltas, paleisti:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Temø byla (direktorija):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Bylø sistemos" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Bylø sistema pakeista!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Diskø uþimtumo priedas" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Monitors the amount of space in use and available on your disk drives." @@ -582,43 +601,52 @@ msgstr "" "Rodo laisvos ir uþimtos vietos diskuose kieká.\n" "Iðleistas GNU General Public License sàlygomis." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:690 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Narðyti..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 msgid "Update..." msgstr "Atnaujinti..." -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Uþimta disko vieta" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Laisva disko vieta" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Teksto spalva" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Laisva disko vieta" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Fono spalva" -#: diskusage/properties.c:244 -msgid "Applet Size" -msgstr "Priedo dydis" - -#: diskusage/properties.c:251 +#: diskusage/properties.c:311 msgid "Automatically pick best applet size" msgstr "Automatiðkai parinkti geriausià priedo dydá" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Atnaujinimo daþnis" +#: diskusage/properties.c:334 +#, fuzzy +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Atnaujinti kas [sek]:" + +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Ikona:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Diskø uþimtumo nustatymai" @@ -627,26 +655,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Diskø montavimo priedas" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Uþmontuoja ir numontuoja diskus.\n" "Iðleistas GNU General Public License sàlygomis." -#: drivemount/drivemount.c:357 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " uþmontuotas" -#: drivemount/drivemount.c:361 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " numontuotas" -#: drivemount/drivemount.c:469 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "´ praneðë:\n" -#: drivemount/drivemount.c:471 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -654,71 +683,72 @@ msgstr "" "Disko montavimo komanda nepavyko.\n" "¥" -#: drivemount/drivemount.c:681 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Iðmesti" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Diskø montuotojo nustatymai" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Diskø montavimo priedas" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Montavimo taðkas:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Atnaujinti kas [sek]:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Diskelis" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Kompaktas" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip kaupiklis" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Kietas diskas" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz kaupiklis" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Kitokia" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Pasirink ikonà primontuotiems" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Ikona, kai primontuotas:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Pasirink ikonà primontuotiems" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Ikona, kai numontuotas:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Pritaikyti dydá prie skydelio" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Naudoti automount'ui draugiðkà bûsenos patikrinimà" @@ -755,70 +785,71 @@ msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgstr "" #: geyes/geyes.c:239 -msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -msgstr "" - -#: geyes/geyes.c:239 msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:240 +msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" +msgstr "" + +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Persekiojanèios akys GNOME skydeloje. xeyes klonas." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Temos vardas" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "gEyes nustatymai" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Temos" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Narðyti" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "GKB nustatymai" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Savybës" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Pirma vëliava" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Antra vëliava" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Meniu" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "GNOME klaviatûros priedas" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -832,7 +863,7 @@ msgstr "" "að jas ádësiu á CVS. Iki pasimatymo, ir aèiû uþ visà reikalà.\n" "Dëkoju Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> uþ smulkià pagalbà." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "" @@ -866,38 +897,26 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Sukurti limpanèius lapelius." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Negaliu sukurti GNotes priedo!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Pakeliti lapelius" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Nuleisti lapelius" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Paslëpti lapelius" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Parodyti lapelius" -#: gweather/gweather-about.c:41 -msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" -msgstr "Copyright © S. Papadimitriou, 1999" - -#: gweather/gweather-about.c:43 -msgid "" -"GNOME weather monitor applet.\n" -"Web: http://gweather.dhs.org/" -msgstr "" -"GNOME oro stebëjimo priedas.\n" -"http://gweather.dhs.org/" - #: gweather/gweather-applet.c:180 msgid "Cannot create applet!\n" msgstr "Negaliu sukurti priedo!\n" @@ -1007,8 +1026,9 @@ msgid "Regions" msgstr "Regionai" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "Savybës" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "Leistuko savybës" #: gweather/gweather-pref.c:382 msgid "Update enabled" @@ -1068,15 +1088,23 @@ msgstr "Tinklas" msgid "Location" msgstr "Vietovë" +#: gweather/gweather-about.c:41 +msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" +msgstr "Copyright © S. Papadimitriou, 1999" + +#: gweather/gweather-about.c:43 +msgid "" +"GNOME weather monitor applet.\n" +"Web: http://gweather.dhs.org/" +msgstr "" +"GNOME oro stebëjimo priedas.\n" +"http://gweather.dhs.org/" + #: gweather/weather.c:137 msgid "Variable" msgstr "Nepastovus" #: gweather/weather.c:138 -msgid "East - NorthEast" -msgstr "Rytø - Ðiaurës Rytø" - -#: gweather/weather.c:138 msgid "North" msgstr "Ðiaurës" @@ -1088,6 +1116,10 @@ msgstr "Ðiaurës - Ðiaurës Rytø" msgid "Northeast" msgstr "Ðiaurës Rytø" +#: gweather/weather.c:138 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "Rytø - Ðiaurës Rytø" + #: gweather/weather.c:139 msgid "East" msgstr "Rytø" @@ -1097,13 +1129,13 @@ msgid "East - Southeast" msgstr "Rytø - Pietryèiø" #: gweather/weather.c:139 -msgid "South - Southeast" -msgstr "Pietø - Pietryèiø" - -#: gweather/weather.c:139 msgid "Southeast" msgstr "Pietryèiø" +#: gweather/weather.c:139 +msgid "South - Southeast" +msgstr "Pietø - Pietryèiø" + #: gweather/weather.c:140 msgid "South" msgstr "Pietø" @@ -1121,14 +1153,6 @@ msgid "West - Southwest" msgstr "Vakarø - Pietvakariø" #: gweather/weather.c:141 -msgid "North - Northwest" -msgstr "Ðiaurës - Ðiaurës Vakarø" - -#: gweather/weather.c:141 -msgid "Northwest" -msgstr "Ðiaurës Vakarø" - -#: gweather/weather.c:141 msgid "West" msgstr "Vakarø" @@ -1136,6 +1160,14 @@ msgstr "Vakarø" msgid "West - Northwest" msgstr "Vakarø - Ðiaurës Vakarø" +#: gweather/weather.c:141 +msgid "Northwest" +msgstr "Ðiaurës Vakarø" + +#: gweather/weather.c:141 +msgid "North - Northwest" +msgstr "Ðiaurës - Ðiaurës Vakarø" + #: gweather/weather.c:150 msgid "Clear Sky" msgstr "Giedras dangus" @@ -1156,10 +1188,6 @@ msgstr "Maþai debesuotas" msgid "Overcast" msgstr "Debesuotas" -#: gweather/weather.c:179 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "" - #. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING #. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** #. NONE @@ -1173,7 +1201,11 @@ msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Freezing drizzle" +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Moderate drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 @@ -1181,47 +1213,52 @@ msgid "Heavy drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Light drizzle" +msgid "Shallow drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Moderate drizzle" +msgid "Patches of drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 msgid "Partial drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 -msgid "Patches of drizzle" +#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180 +msgid "Thunderstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Shallow drizzle" +msgid "Windy drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 msgid "Showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180 -msgid "Thunderstorm" +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Drifting drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Windy drizzle" +msgid "Freezing drizzle" msgstr "" +#. RAIN #: gweather/weather.c:180 -msgid "Blowing rainfall" +msgid "Rain " msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Drifting rain" +msgid "Rain in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Freezing rain" +msgid "Light rain" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Moderate rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 @@ -1229,11 +1266,11 @@ msgid "Heavy rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Light rain" +msgid "Shallow rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Moderate rain" +msgid "Patches of rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 @@ -1241,36 +1278,36 @@ msgid "Partial rainfall" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Patches of rain" +msgid "Blowing rainfall" msgstr "" -#. RAIN #: gweather/weather.c:180 -msgid "Rain " +msgid "Rain showers" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Rain in the vicinity" +msgid "Drifting rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Rain showers" +msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:180 -msgid "Shallow rain" +#. SNOW +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Blowing snowfall" +msgid "Snow in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Drifting snow" +msgid "Light snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Freezing snow" +msgid "Moderate snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 @@ -1278,52 +1315,52 @@ msgid "Heavy snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Light snow" +msgid "Shallow snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Moderate snow" +msgid "Patches of snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 msgid "Partial snowfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 -msgid "Patches of snow" +#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182 +msgid "Snowstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Shallow snow" +msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#. SNOW #: gweather/weather.c:181 -msgid "Snow" +msgid "Snow showers" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Snow in the vicinity" +msgid "Drifting snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Snow showers" +msgid "Freezing snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182 -msgid "Snowstorm" +#. SNOW_GRAINS +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Blowing snow grains" +msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Drifting snow grains" +msgid "Light snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Freezing snow grains" +msgid "Moderate snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 @@ -1331,11 +1368,11 @@ msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Light snow grains" +msgid "Shallow snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Moderate snow grains" +msgid "Patches of snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 @@ -1343,32 +1380,28 @@ msgid "Partial snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:182 -msgid "Shallow snow grains" +msgid "Blowing snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 msgid "Snow grain showers" msgstr "" -#. SNOW_GRAINS #: gweather/weather.c:182 -msgid "Snow grains" +msgid "Drifting snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Snow grains in the vicinity" +msgid "Freezing snow grains" msgstr "" +#. ICE_CRYSTALS #: gweather/weather.c:183 -msgid "Blowing ice crystals" +msgid "Ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Drifting ice crystals" +msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 @@ -1376,7 +1409,7 @@ msgid "Few ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Freezing ice crystals" +msgid "Moderate ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 @@ -1384,40 +1417,40 @@ msgid "Heavy ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Ice crystal storm" +msgid "Patches of ice crystals" msgstr "" -#. ICE_CRYSTALS #: gweather/weather.c:183 -msgid "Ice crystals" +msgid "Partial ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgid "Ice crystal storm" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Moderate ice crystals" +msgid "Blowing ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Partial ice crystals" +msgid "Showers of ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Patches of ice crystals" +msgid "Drifting ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Showers of ice crystals" +msgid "Freezing ice crystals" msgstr "" +#. ICE_PELLETS #: gweather/weather.c:184 -msgid "Blowing ice pellets" +msgid "Ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Drifting ice pellets" +msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 @@ -1425,7 +1458,7 @@ msgid "Few ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Freezing ice pellets" +msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 @@ -1433,101 +1466,101 @@ msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Ice pellet storm" +msgid "Shallow ice pellets" msgstr "" -#. ICE_PELLETS #: gweather/weather.c:184 -msgid "Ice pellets" +msgid "Patches of ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgid "Partial ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Moderate ice pellets" +msgid "Ice pellet storm" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Partial ice pellets" +msgid "Blowing ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Patches of ice pellets" +msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Shallow ice pellets" +msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Showers of ice pellets" +msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" +#. HAIL #: gweather/weather.c:185 -msgid "Blowing hail" +msgid "Hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Drifting hail" +msgid "Hail in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 -msgid "Freezing hail" +#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186 +msgid "Light hail" msgstr "" -#. HAIL #: gweather/weather.c:185 -msgid "Hail" +msgid "Moderate hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Hail in the vicinity" +msgid "Heavy hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Hail showers" +msgid "Shallow hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Hailstorm" +msgid "Patches of hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Heavy hail" +msgid "Partial hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186 -msgid "Light hail" +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Hailstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Moderate hail" +msgid "Blowing hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Partial hail" +msgid "Hail showers" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Patches of hail" +msgid "Drifting hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Shallow hail" +msgid "Freezing hail" msgstr "" +#. SMALL_HAIL #: gweather/weather.c:186 -msgid "Blowing small hail" +msgid "Small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Drifting small hail" +msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Freezing small hail" +msgid "Moderate small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 @@ -1535,118 +1568,117 @@ msgid "Heavy small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Moderate small hail" +msgid "Shallow small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Partial small hail" +msgid "Patches of small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Patches of small hail" +msgid "Partial small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Shallow small hail" +msgid "Small hailstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Showers of small hail" +msgid "Blowing small hail" msgstr "" -#. SMALL_HAIL #: gweather/weather.c:186 -msgid "Small hail" +msgid "Showers of small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Small hail in the vicinity" +msgid "Drifting small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Small hailstorm" +msgid "Freezing small hail" msgstr "" +#. PRECIPITATION #: gweather/weather.c:187 -msgid "Blowing precipitation" +msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Drifting precipitation" +msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Freezing precipitation" +msgid "Light precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Heavy precipitation" +msgid "Moderate precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Light precipitation" +msgid "Heavy precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Moderate precipitation" +msgid "Shallow precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Partial precipitation" +msgid "Patches of precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Patches of precipitation" +msgid "Partial precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Precipitation in the vicinity" +msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Shallow precipitation" +msgid "Blowing precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 msgid "Showers, type unknown" msgstr "" -#. PRECIPITATION #: gweather/weather.c:187 -msgid "Unknown precipitation" +msgid "Drifting precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Unknown thunderstorm" +msgid "Freezing precipitation" msgstr "" +#. MIST #: gweather/weather.c:188 -msgid "Drifting mist" +msgid "Mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Freezing mist" +msgid "Mist in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 msgid "Light mist" msgstr "" -#. MIST #: gweather/weather.c:188 -msgid "Mist" +msgid "Moderate mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Mist in the vicinity" +msgid "Thick mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Mist with wind" +msgid "Shallow mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Moderate mist" +msgid "Patches of mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 @@ -1654,19 +1686,15 @@ msgid "Partial mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Patches of mist" +msgid "Mist with wind" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Shallow mist" +msgid "Drifting mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Thick mist" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:189 -msgid "Drifting fog" +msgid "Freezing mist" msgstr "" #. FOG @@ -1679,19 +1707,23 @@ msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Fog with wind" +msgid "Light fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Freezing fog" +msgid "Moderate fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Light fog" +msgid "Thick fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Moderate fog" +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Patches of fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 @@ -1699,80 +1731,81 @@ msgid "Partial fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Patches of fog" +msgid "Fog with wind" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Shallow fog" +msgid "Drifting fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Thick fog" +msgid "Freezing fog" msgstr "" +#. SMOKE #: gweather/weather.c:190 -msgid "Drifting smoke" +msgid "Smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Moderate smoke" +msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Partial smoke" +msgid "Thin smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Patches of smoke" +msgid "Moderate smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Shallow smoke" +msgid "Thick smoke" msgstr "" -#. SMOKE #: gweather/weather.c:190 -msgid "Smoke" +msgid "Shallow smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Smoke in the vicinity" +msgid "Patches of smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Smoke w/ thunders" +msgid "Partial smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Smoke with wind" +msgid "Smoke w/ thunders" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Thick smoke" +msgid "Smoke with wind" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Thin smoke" +msgid "Drifting smoke" msgstr "" +#. VOLCANIC_ASH #: gweather/weather.c:191 -msgid "Blowing volcanic ash" +msgid "Volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Drifting volcanic ash" +msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Freezing volcanic ash" +msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Moderate volcanic ash" +msgid "Thick volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Partial volcanic ash" +msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 @@ -1780,40 +1813,36 @@ msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Shallow volcanic ash" +msgid "Partial volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Showers of volcanic ash " +msgid "Volcanic ash w/ thunders" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Thick volcanic ash" +msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "" -#. VOLCANIC_ASH #: gweather/weather.c:191 -msgid "Volcanic ash" +msgid "Showers of volcanic ash " msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Volcanic ash w/ thunders" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:192 -msgid "Blowing sand" +msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "" +#. SAND #: gweather/weather.c:192 -msgid "Drifting sand" +msgid "Sand" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 -msgid "Heavy sand" +msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 @@ -1825,28 +1854,23 @@ msgid "Moderate sand" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 -msgid "Partial sand" +msgid "Heavy sand" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 msgid "Patches of sand" msgstr "" -#. SAND #: gweather/weather.c:192 -msgid "Sand" +msgid "Partial sand" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:193 -msgid "Drifting haze" +msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 -msgid "Freezing haze" +#: gweather/weather.c:192 +msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE @@ -1859,19 +1883,19 @@ msgid "Haze in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Haze with wind" +msgid "Light haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Light haze" +msgid "Moderate haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Moderate haze" +msgid "Thick haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Partial haze" +msgid "Shallow haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 @@ -1879,27 +1903,28 @@ msgid "Patches of haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Shallow haze" +msgid "Partial haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Thick haze" +msgid "Haze with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 -msgid "Blowing sprays" +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Drifting haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 -msgid "Drifting sprays" +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Freezing haze" msgstr "" +#. SPRAY #: gweather/weather.c:194 -msgid "Freezing sprays" +msgid "Sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Heavy sprays" +msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 @@ -1911,32 +1936,31 @@ msgid "Moderate sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Partial sprays" +msgid "Heavy sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Patches of sprays" +msgid "Shallow sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Shallow sprays" +msgid "Patches of sprays" msgstr "" -#. SPRAY #: gweather/weather.c:194 -msgid "Sprays" +msgid "Partial sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Sprays in the vicinity" +msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 -msgid "Blowing dust" +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Drifting sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 -msgid "Drifting dust" +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Freezing sprays" msgstr "" #. DUST @@ -1949,10 +1973,6 @@ msgid "Dust in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:195 -msgid "Heavy dust" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:195 msgid "Light dust" msgstr "" @@ -1961,27 +1981,32 @@ msgid "Moderate dust" msgstr "" #: gweather/weather.c:195 -msgid "Partial dust" +msgid "Heavy dust" msgstr "" #: gweather/weather.c:195 msgid "Patches of dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 -msgid "Blowing squall" +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Partial dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 -msgid "Drifting squall" +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Blowing dust" msgstr "" +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL #: gweather/weather.c:196 -msgid "Freezing squall" +msgid "Squall" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 -msgid "Heavy squall" +msgid "Squall in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 @@ -1993,36 +2018,36 @@ msgid "Moderate squall" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 -msgid "Partial squall" +msgid "Heavy squall" msgstr "" -#. SQUALL #: gweather/weather.c:196 -msgid "Squall" +msgid "Partial squall" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 -msgid "Squall in the vicinity" +msgid "Thunderous squall" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 -msgid "Thunderous squall" +msgid "Blowing squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 -msgid "Blowing sandstorm" +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Drifting squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 -msgid "Drifting sandstorm" +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Freezing squall" msgstr "" +#. SANDSTORM #: gweather/weather.c:197 -msgid "Freezing sandstorm" +msgid "Sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Heavy sandstorm" +msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 @@ -2034,32 +2059,31 @@ msgid "Moderate sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Partial sandstorm" +msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#. SANDSTORM #: gweather/weather.c:197 -msgid "Sandstorm" +msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgid "Partial sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Shallow sandstorm" +msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Thunderous sandstorm" +msgid "Blowing sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 -msgid "Blowing duststorm" +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 -msgid "Drifting duststorm" +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Freezing sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM @@ -2072,19 +2096,19 @@ msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Freezing duststorm" +msgid "Light duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Heavy duststorm" +msgid "Moderate duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Light duststorm" +msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Moderate duststorm" +msgid "Shallow duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 @@ -2092,15 +2116,19 @@ msgid "Partial duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Shallow duststorm" +msgid "Thunderous duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Thunderous duststorm" +msgid "Blowing duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 -msgid "Drifting funnel cloud" +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Freezing duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD @@ -2113,19 +2141,19 @@ msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgid "Light funnel cloud" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Light funnel cloud" +msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Moderate funnel cloud" +msgid "Thick funnel cloud" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Partial funnel clouds" +msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 @@ -2133,19 +2161,24 @@ msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Shallow funnel cloud" +msgid "Partial funnel clouds" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Thick funnel cloud" +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "" +#. TORNADO #: gweather/weather.c:200 -msgid "Drifting tornado" +msgid "Tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 -msgid "Freezing tornado" +msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 @@ -2153,41 +2186,40 @@ msgid "Moderate tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 -msgid "Partial tornado" +msgid "Raging tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 -msgid "Raging tornado" +msgid "Partial tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 msgid "Thunderous tornado" msgstr "" -#. TORNADO #: gweather/weather.c:200 -msgid "Tornado" +msgid "Drifting tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 -msgid "Tornado in the vicinity" +msgid "Freezing tornado" msgstr "" +#. DUST_WHIRLS #: gweather/weather.c:201 -msgid "Blowing dust whirls" +msgid "Dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Drifting dust whirls" +msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" -#. DUST_WHIRLS #: gweather/weather.c:201 -msgid "Dust whirls" +msgid "Light dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgid "Moderate dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 @@ -2195,11 +2227,11 @@ msgid "Heavy dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Light dust whirls" +msgid "Shallow dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Moderate dust whirls" +msgid "Patches of dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 @@ -2207,11 +2239,11 @@ msgid "Partial dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Patches of dust whirls" +msgid "Blowing dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Shallow dust whirls" +msgid "Drifting dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:772 @@ -2511,7 +2543,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Pagrindinis garsumas ir uþtildymas" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Komandinës eilutës priedas" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Paleisti gmix..." @@ -2549,63 +2597,63 @@ msgstr "nesujungta" msgid "Help..." msgstr "Pagalba..." -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Modemo lempuèiø savybës" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Jungimasis" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Prisijungimo komanda:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Atsijungimo komanda:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Patvirtinti jungimàsi" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Rodymas" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Atnaujinimai per sekundæ" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Rodyti prisijungimo laikà ir pralaidumà" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Modemo pasirinktys" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Modemo lock byla:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Tikrinti lock bylos savininkà" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Árenginys:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Naudoti ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Papildomai" @@ -2623,15 +2671,15 @@ msgstr "" "\n" "Released under the GNU general public license." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "CPU apkrovimas" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Savybës..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Paleisti gtop..." @@ -2639,45 +2687,37 @@ msgstr "Paleisti gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Apkrovimo grafikas" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 -msgid "Maximum:" -msgstr "Maksimumas:" +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 +msgid "Speed:" +msgstr "Greitis:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 -msgid "Speed:" -msgstr "Greitis:" +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 +msgid "Maximum:" +msgstr "Maksimumas:" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "Naudoti standartines savybes" #: multiload/main.c:27 -msgid "Idle" -msgstr "" - -#: multiload/main.c:27 -msgid "Nice" -msgstr "" +msgid "User" +msgstr "Vartotojas" #: multiload/main.c:27 msgid "System" msgstr "Sistema" #: multiload/main.c:27 -msgid "User" -msgstr "Vartotojas" - -#: multiload/main.c:31 -msgid "Buffers" +msgid "Nice" msgstr "" -#: multiload/main.c:31 multiload/main.c:35 multiload/main.c:43 -msgid "Free" -msgstr "Laisva" +#: multiload/main.c:27 +msgid "Idle" +msgstr "" #: multiload/main.c:31 multiload/main.c:39 msgid "Other" @@ -2687,35 +2727,43 @@ msgstr "Kiti" msgid "Shared" msgstr "" +#: multiload/main.c:31 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:31 multiload/main.c:35 multiload/main.c:43 +msgid "Free" +msgstr "Laisva" + #: multiload/main.c:35 multiload/main.c:43 msgid "Used" msgstr "Uþimta" #: multiload/main.c:39 -msgid "ETH" -msgstr "ETH" +msgid "SLIP" +msgstr "SLIP" #: multiload/main.c:39 msgid "PPP" msgstr "PPP" #: multiload/main.c:39 -msgid "SLIP" -msgstr "SLIP" +msgid "ETH" +msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Atminties apkrovimas" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Swap apkrovimas" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Tinklo apkrovimas" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "Apkrovimo vidurkis" @@ -2771,27 +2819,27 @@ msgstr "Negaliu sukurti odometro priedo!" msgid "Reset" msgstr "Ið naujo" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Odometro savybës" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "Naudoti metrus" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "ájungtas" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Skaitmenø kiekis" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Temos byla:" @@ -2829,7 +2877,17 @@ msgstr "Leistuko savybës..." msgid "Delete launcher" msgstr "Iðmesti leistukà" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -3527,11 +3585,11 @@ msgid "Enabled" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1203 -msgid "Line delay" +msgid "Name" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1203 -msgid "Name" +msgid "Line delay" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1203 @@ -3539,11 +3597,11 @@ msgid "Update interval" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1204 -msgid "B" +msgid "D" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1204 -msgid "D" +msgid "T" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1204 @@ -3551,7 +3609,7 @@ msgid "I" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1204 -msgid "T" +msgid "B" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1208 @@ -3698,19 +3756,19 @@ msgstr "Iðvalyti" msgid "Launch new window" msgstr "Naujame lange" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "NarðIklio savybës" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Rodyti URL þymæ" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Rodyti ¥naujame lange´ pasirinktá" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Iðvaizda" @@ -3735,3 +3793,21 @@ msgstr "" #: whereami/whereami.c:210 msgid "whereami_applet" msgstr "kuraðesu_priedas" + +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Paleisti gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Teksto spalva" + +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Priedo dydis" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Atnaujinimo daþnis" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Diskø montuotojo nustatymai" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "GKB nustatymai" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-08 19:53+02:00\n" "Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <djcb@dds.nl>\n" "Language-Team: Linux Gebruikersgroep Den Haag <djcb@dds.nl>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Klokinstellingen" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "Klokinstellingen" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Algemeen" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Klokkleuren" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Kleur urenwijzer" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Kleur minutenwijzer" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Kleur secondenwijzer" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Toon secondenwijzer" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Nog een AfterStep Klok Applet" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Een analoge klok zoals in het CDE paneel." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Help" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Info..." @@ -210,50 +215,50 @@ msgstr "U bent 'root'. Wilt u de standaard tijdzone voor het systeem zetten?" msgid "My Title" msgstr "Mijn titel" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Werelddeel/Stad" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Klok-thema" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr " Instellingen" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Tijdweergave in 12 uur formaat (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Knipperende elementen in klok" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "Batterij bijna leeg" -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Batterij vol" -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Interne fout: ongeldige modus in battery_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 #, fuzzy msgid "" "Error querying battery charge.\n" @@ -261,111 +266,111 @@ msgid "" "Make sure that your kernel was built with APM support." msgstr "Fout bij opvragen batterijstatus. Heeft uw kernel APM-ondersteuning?" -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Het GNOME Batterij Monitor Applet" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." msgstr "Dit applet controleert de capaciteit van de batterij in uw laptop. " -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Er is geen ruimte voor grafieken" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Batterijstatus:" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Applethoogte" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Appletbreedte" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Verversingstijd in seconden:" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Drempelwaarde" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Appletmodus" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Waarde" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "'AC-On' Batterijkleur" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "'AC-Off' Batterijkleur" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Kleur batterij-bijna-leeg" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Grafiekkleur batterij-bijna-leeg" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Grafiek 'Tick' kleur" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Grafiekrichting" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Van links naar rechts" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Van rechts naar links" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Batterijcapaciteit berichte" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Bijna-leeg melding aanzetten" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Waarschuw wanneer capaciteit onder:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Batterij-vol melding aanzetten" @@ -394,9 +399,23 @@ msgstr "ioctl mislukt op '/dev/apm'" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM uitgeschakeld! Geen informatie beschikbaar" -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Voer gtcd uit..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Fvwm Bureaubladschakelaar Applet" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -449,8 +468,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Aantal knoppenkolommen" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Afmetingen" @@ -507,71 +526,71 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Geen (default)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Thema's:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Klokmail Eigenschappen" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Tijdweergave ten opzichte van GMT (Greenwich Mean Time):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Mail bestand:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Wanneer nieuwe mail binnenkomt, voer dan uit: " -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 #, fuzzy msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Knipper als er nieuwe mail wacht. (Niet alleen als er mail binnenkomt)" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 #, fuzzy msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Hoeveelheid mail voor een 'volle' mailbox (Kbytes):" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Wanneer geklikt, voer dan uit: " -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Themabestand (directory):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Bestandssystemen" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Bestandssysteem verander!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Bureaubladschakelaar Applet" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -580,45 +599,53 @@ msgstr "" "UItgebracht volgens de GPL.\n" "Mount en unmount schijven.." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Zoeken..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "datum aan" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Gebruikte diskruimte" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Beschikbare diskruimte" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Tekstkleur" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Beschikbare diskruimte" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Achtergrondkleur" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Appletmodus" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Verversingstijd in seconden:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Verversingsfrequentie" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Pictogram:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Instellingen" @@ -627,26 +654,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Drive Mount Applet" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "UItgebracht volgens de GPL.\n" "Mount en unmount schijven.." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr "gemount" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr "niet gemount" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" doorgegeven:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -654,74 +682,75 @@ msgstr "" "Mountopdracht mislukt\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Eject" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Mountinstellingen" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Drive Mount Applet" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Mount punt:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Verversingstijd in seconden:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Pictogram:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Diskette" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "CD-ROM" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip Drive" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Harde schijf" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz Drive" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 #, fuzzy msgid "Select icon for mounted" msgstr "niet gemount" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 #, fuzzy msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Voorgrond opdrachtregel:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 #, fuzzy msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "niet gemount" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Gebruik 'automount-vriendelijke' status test" @@ -761,68 +790,69 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1998 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Een gekken xeyes kloon voor het GNOME paneel." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Themanaam" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "gEyes instellingen" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Thema's:" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Bladeraar" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "GKB instellingen" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Eigenschappen..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Vlag Een" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Vlag Twee" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Het GNOME Toetsenbord Applet" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -835,7 +865,7 @@ msgstr "" "http://lsc.kva.hu/gkd. Stuur uw vlag (afmetingen 60x40), en ik zet het in " "CVS. Tot ziens en bedankt voor alle vis." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -869,24 +899,24 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 #, fuzzy msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Kan geen 'life' applet maken!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "Toon tijd" @@ -996,7 +1026,7 @@ msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 #, fuzzy -msgid "Properties" +msgid "Gweather Properties" msgstr "Eigenschappen..." #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2544,7 +2574,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Hoofdvolume en Stilte" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Mini-Commander Applet" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Voer gmix uit..." @@ -2584,64 +2630,64 @@ msgstr "niet verbonden" msgid "Help..." msgstr "Help" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Modemlichtjes Instellingen" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Bevestig verbinding" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Opdracht voor maken verbinding:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Opdracht voor verbreken verbinding:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Bevestig verbinding" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Afbeelden" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Verversingsfrequentie (Hz)" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Toon verbindingstijd en doorvoer" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Modem 'lock file':" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Controleer eigenaar lockfile" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Apparaat:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Gebruik ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -2660,16 +2706,16 @@ msgstr "" "UItgebracht volgens de GPL.\n" "Mount en unmount schijven.." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "CPU belasting" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Voer gtcd uit..." @@ -2677,20 +2723,20 @@ msgstr "Voer gtcd uit..." msgid "Load Graph" msgstr "Belastingsgrafiek" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Snelheid:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Afmetingen" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2742,19 +2788,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Geheugenbelasting" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Omschakelen belasting" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Netwerkbelasting" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Belastingsgrafiek" @@ -2814,28 +2860,28 @@ msgstr "Kan geen 'life' applet maken!" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "GNOME Bureaubladschakelaar Instellingen" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "Themabestand (directory):" @@ -2871,7 +2917,17 @@ msgstr "Eigenschappen..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2898,6 +2954,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3737,19 +3797,19 @@ msgstr "Leegmaken" msgid "Launch new window" msgstr "Open nieuw venster" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "WebControl Eigenschappen" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Toon URL label" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Toon 'Nieuw venster'-optie" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Uiterlijk" @@ -3773,6 +3833,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Voer gtcd uit..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Tekstkleur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Appletmodus" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Verversingsfrequentie" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Mountinstellingen" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "GKB instellingen" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Applethoogte" @@ -3825,10 +3904,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ververs" #, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" - -#, fuzzy #~ msgid "Esound MAnager Applet" #~ msgstr "ESound Beheer Applet" @@ -3838,9 +3913,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This does nothing useful" #~ msgstr "Dit doet niets nuttigs" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Fvwm Bureaubladschakelaar Applet" - #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" #~ msgstr "Copyright (C) 1998" @@ -4,7 +4,7 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-03-26 15:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-26 15:23+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -12,165 +12,254 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Ustawienia Zegara" -#: another_clock/another_clock.c:1 asclock/dialogs.c:1 -#: battery/properties.c:1 clockmail/properties.c:1 -#: diskusage/properties.c:1 drivemount/properties.c:1 -#: mini-commander/src/preferences.c:1 modemlights/properties.c:1 -#: odometer/properties.c:1 screenshooter/screenshooter_applet.c:1 -#: slashapp/properties.c:1 sound-monitor/properties.c:1 -#: tickastat/properties.c:1 +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 +#: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: another_clock/another_clock.c:1 diskusage/properties.c:1 -#: mini-commander/src/preferences.c:1 multiload/load-graph.c:1 -#: multiload/load-graph.c:1 +#. frame for colors +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Kolor zegara" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Kolor wskazówki godzin" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Kolor wskazówki minut" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Kolor wskazówki sekund" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#. second needle visible? +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Poka¿ wskazówkê sekund" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#. languages which use font encodings that can't +#. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Aplet - Kolejny zegar" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Zegar analogowy jak w CDE" -#: another_clock/another_clock.c:1 asclock/asclock.c:1 -#: battery/battery.c:1 charpick/charpick.c:1 clockmail/clockmail.c:1 -#: diskusage/diskusage.c:1 drivemount/drivemount.c:1 geyes/geyes.c:1 -#: gkb/gkb.c:1 gnotes/gnotes_applet.c:1 gweather/gweather-applet.c:1 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:1 -#: modemlights/modemlights.c:1 multiload/cpuload.c:1 -#: multiload/memload.c:1 multiload/swapload.c:1 odometer/odo.c:1 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 slashapp/slashapp.c:1 -#: sound-monitor/main.c:1 tickastat/main.c:1 webcontrol/webcontrol.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "W³a¶ciwo¶ci..." -#: another_clock/another_clock.c:1 asclock/asclock.c:1 -#: clockmail/clockmail.c:1 diskusage/diskusage.c:1 fifteen/fifteen.c:1 -#: geyes/geyes.c:1 gweather/gweather-applet.c:1 jbc/jbc-applet.c:1 -#: life/life.c:1 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:1 -#: multiload/cpuload.c:1 multiload/memload.c:1 multiload/swapload.c:1 -#: odometer/odo.c:1 screenshooter/screenshooter_applet.c:1 -#: webcontrol/webcontrol.c:1 whereami/whereami.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: another_clock/another_clock.c:1 asclock/asclock.c:1 -#: battery/battery.c:1 cdplayer/cdplayer.c:1 charpick/charpick.c:1 -#: clipboard/clipboard.c:1 clockmail/clockmail.c:1 -#: diskusage/diskusage.c:1 drivemount/drivemount.c:1 -#: fifteen/fifteen.c:1 geyes/geyes.c:1 gkb/gkb.c:1 -#: gnotes/gnotes_applet.c:1 gweather/gweather-applet.c:1 -#: jbc/jbc-applet.c:1 life/life.c:1 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:1 mixer/mixer.c:1 -#: modemlights/modemlights.c:1 multiload/cpuload.c:1 -#: multiload/memload.c:1 multiload/swapload.c:1 odometer/odo.c:1 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 screenshooter/screenshooter_applet.c:1 -#: slashapp/slashapp.c:1 sound-monitor/main.c:1 tickastat/main.c:1 -#: webcontrol/webcontrol.c:1 whereami/whereami.c:1 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 +#: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Informacje..." -#: asclock/dialogs.c:1 +#: asclock/dialogs.c:25 msgid "ASClock" msgstr "Zegar ASClock" -#: asclock/dialogs.c:1 +#: asclock/dialogs.c:27 msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" -#: asclock/dialogs.c:1 +#: asclock/dialogs.c:29 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Kto powiedzia³, ¿e NeXT ju¿ nie ¿yje?" -#: asclock/dialogs.c:1 +#: asclock/dialogs.c:160 msgid "" "Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" msgstr "" "Poniewa¿ jeste¶ administratorem, czy chcia³by¶ ustawiæ domy¶ln± " "strefêczasow± dla systemu?" -#: asclock/dialogs.c:1 +#: asclock/dialogs.c:162 msgid "My Title" msgstr "Mój Tytu³" -#: asclock/dialogs.c:1 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Kontynent/Miasto" -#: asclock/dialogs.c:1 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Motyw zegara" -#: asclock/dialogs.c:1 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Ustawienia dla ASClock" -#: asclock/dialogs.c:1 clockmail/properties.c:1 +#. show ampm toggle button +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Wy¶wietlanie czasu w formacie 12-godzinnym (AM/PM)" -#: asclock/dialogs.c:1 +#. show ampm toggle button +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Migaj±ce elementy w zegarze" -#: asclock/dialogs.c:1 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasu" -#: battery/battery.c:1 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "Bateria na limicie." -#: battery/battery.c:1 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Bateria ca³kowicie na³adowana." -#: battery/battery.c:1 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "B³±d wewnêtrzny: niew³a¶ciwy tryb w battery_set_mode" -#: battery/battery.c:1 jbc/jbc-applet.c:1 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nie mogê stworzyæ apletu!\n" -#: battery/battery.c:1 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -179,15 +268,15 @@ msgstr "" "Wyst±pi³ b³±d podczas ustalania stanu na³adowania baterii.Upewnij siê czy w " "j±dro systemu wbudowana jest obs³uga APM." -#: battery/battery.c:1 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Aplet GNOME Monitoruj±cy Bateriê" -#: battery/battery.c:1 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -195,95 +284,101 @@ msgstr "" "Ten aplet monitoruje na³adowanie baterii w laptopie. Kliknij go mych± aby " "zmieniæ sposób wizualizacji." -#: battery/battery.c:1 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Nie mo¿na zaalokowaæ przestrzni na warto¶ci wykresu" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Ustawienia monitora baterii" -#: battery/properties.c:1 charpick/properties.c:1 +#. the follow_panel_size check button +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Dostosuj do rozmiaru panelu" -#: battery/properties.c:1 +#. Applet height +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Wysoko¶æ apletu:" -#: battery/properties.c:1 diskusage/properties.c:1 +#. Applet width +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Szeroko¶æ apletu:" -#: battery/properties.c:1 +#. Update interval +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Okres od¶wie¿ania w sekundach:" -#: battery/properties.c:1 +#. Low battery value +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Próg niskiego stanu na³adowania baterii:" -#: battery/properties.c:1 +#. Applet mode label +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Tryb apletu:" -#: battery/properties.c:1 battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Wykres" -#: battery/properties.c:1 battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Odczyt" -#: battery/properties.c:1 battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Kolor pod³±czenia do sieci energetycznej:" -#: battery/properties.c:1 battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Kolor od³±czenia od sieci energetycznej:" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Kolor niskiego stanu na³adowania baterii" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Kolor niskieg opoziomu baterii:" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Kierunek wykresu:" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Od lewej do prawej" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Od prawej do lewej" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Komunikaty ³adowania baterii" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "W³±cz ostrzeganie o niskim stanie baterii" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Ostrze¿enie, kiedy na³adowanie baterii spada poni¿ej:" -#: battery/properties.c:1 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Informowanie o pe³nym na³adowaniu baterii" -#: battery/read-battery.c:1 +#: battery/read-battery.c:62 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -291,50 +386,50 @@ msgstr "" "Nie mo¿na otworzyæ pliku /proc/apm! Upewnij siê, ¿e j±dro systemu ma " "wbudowan± obs³ugê APM.\n" -#: battery/read-battery.c:1 +#: battery/read-battery.c:97 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "Nie mo¿na wykonaæ funkcji dup() dla deskryptora pliku APM: %s\n" -#: battery/read-battery.c:1 +#: battery/read-battery.c:168 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /dev/apm; nie mo¿na uzyskaæ danych." -#: battery/read-battery.c:1 +#: battery/read-battery.c:173 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "operacja ioctl nie powiod³a siê na /dev/apm" -#: battery/read-battery.c:1 +#: battery/read-battery.c:184 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM jest wy³±czony! Nie mo¿na odczytaæ stanu baterii." -#: cdplayer/cdplayer.c:1 +#: cdplayer/cdplayer.c:155 msgid "CD Player Applet" msgstr "Aplet odtwarzacza CD" -#: cdplayer/cdplayer.c:1 +#: cdplayer/cdplayer.c:156 msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1997 Free Software Foundation" -#: cdplayer/cdplayer.c:1 +#: cdplayer/cdplayer.c:158 msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" msgstr "" "Aplet odtwarzacza CD jest prostym odtwarzaczem p³yt CD umiejscowionym na " "panelu" -#: cdplayer/cdplayer.c:1 +#: cdplayer/cdplayer.c:393 msgid "Run CD Player..." msgstr "Uruchom odtwarzacz CD..." -#: clipboard/clipboard.c:1 +#: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" msgstr "Aplet schowka" -#: clipboard/clipboard.c:1 +#: clipboard/clipboard.c:183 msgid "Copyright (C) 1999" msgstr "Copyright (C) 1999" -#: clipboard/clipboard.c:1 +#: clipboard/clipboard.c:185 msgid "" "Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history " "list. Released under GNU General Public Licence." @@ -342,15 +437,15 @@ msgstr "" "Aplet panelu GNOME s³u¿±cy do kopiowania i wklejania zaznaczeñ z list± " "historii. Udostêpniany na zasadach GNU Public Licence." -#: charpick/charpick.c:1 +#: charpick/charpick.c:440 msgid "Character Picker" msgstr "Wybieraczka znaków" -#: charpick/charpick.c:1 +#: charpick/charpick.c:442 msgid "Copyright (C) 1998" msgstr "Copyright (C) 1998" -#: charpick/charpick.c:1 +#: charpick/charpick.c:444 msgid "" "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." @@ -358,53 +453,55 @@ msgstr "" "Aplet Panelu Gnome, pozwalaj±cy wybieraæ nietypowe znaki, których nie ma na " "klawiaturze. Rozpowszechniany na licencji GNU GPL." -#: charpick/properties.c:1 +#: charpick/properties.c:168 msgid "Character Picker Settings" msgstr "Ustawienia wybieraczki znaków" -#: charpick/properties.c:1 +#: charpick/properties.c:176 msgid "Minimum number of cells: (for autosize)" msgstr "Minimalna liczba komórek: (do automatycznego dopasowania)" -#: charpick/properties.c:1 +#: charpick/properties.c:177 msgid "Size of button: (pixels)" msgstr "Rozmiar przycisku: (piksele)" -#: charpick/properties.c:1 +#: charpick/properties.c:178 msgid "Number of rows of buttons:" msgstr "Liczba wierszy przycisków:" -#: charpick/properties.c:1 +#: charpick/properties.c:179 msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Liczba kolumn przycisków:" -#: charpick/properties.c:1 diskusage/properties.c:1 -#: mini-commander/src/preferences.c:1 tickastat/properties.c:1 +#. Size +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: charpick/properties.c:1 +#: charpick/properties.c:285 msgid "Default character list:" msgstr "Domy¶lna lista znaków:" -#: charpick/properties.c:1 +#. add tab to propwindow +#: charpick/properties.c:300 msgid "Default List" msgstr "Domy¶lna lista" -#: clockmail/clockmail.c:1 slashapp/slashapp.c:1 sound-monitor/main.c:1 -#: tickastat/main.c:1 +#: clockmail/clockmail.c:62 slashapp/slashapp.c:137 sound-monitor/main.c:41 +#: tickastat/main.c:190 msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" -#: clockmail/clockmail.c:1 +#: clockmail/clockmail.c:65 msgid "Clock and Mail Notify Applet" msgstr "Zegar i nadej¶cie poczty - aplet" -#: clockmail/clockmail.c:1 jbc/jbc-applet.c:1 +#: clockmail/clockmail.c:66 jbc/jbc-applet.c:56 msgid "(C) 1999" msgstr "(C) 1999" -#: clockmail/clockmail.c:1 +#: clockmail/clockmail.c:68 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. " @@ -416,86 +513,87 @@ msgstr "" "formatach 12/24. Migotanie mo¿e informowaæ o nie przeczytanej poczcie lub " "tylko gdy nowa poczta nadchodzi." -#: clockmail/clockmail.c:1 +#: clockmail/clockmail.c:143 msgid "%a, %b %d" msgstr "%a, %b %d" -#: clockmail/clockmail.c:1 +#: clockmail/clockmail.c:150 msgid " (GMT)" msgstr " (GMT)" -#: clockmail/clockmail.c:1 +#: clockmail/clockmail.c:156 #, c-format msgid " (GMT %+d)" msgstr " (GMT %+d)" -#: clockmail/properties.c:1 odometer/properties.c:1 -#: sound-monitor/properties.c:1 +#. add default theme +#: clockmail/properties.c:141 odometer/properties.c:150 +#: sound-monitor/properties.c:166 msgid "None (default)" msgstr "Brak (domy¶lny)" -#: clockmail/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Motywy:" -#: clockmail/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Ustawienia apletu Zegar/Poczta" -#: clockmail/properties.c:1 mini-commander/src/preferences.c:1 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Zegar" -#: clockmail/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Wy¶wietlanie czasu wzglêdem GMT:" -#: clockmail/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Poczta" -#: clockmail/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Plik z poczt±:" -#: clockmail/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Kiedy nadejdzie poczta uruchom:" -#: clockmail/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Mruganie przy oczekuj±cej poczcie." -#: clockmail/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Liczba listów, przy której skrzynka uznawana:" -#: clockmail/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Kiedy klikniêty uruchom:" -#: clockmail/properties.c:1 sound-monitor/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Plik z motywem (katalog):" -#: clockmail/properties.c:1 odometer/properties.c:1 -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 +#: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Motyw" -#: diskusage/diskusage.c:1 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Menu systemowe" -#: diskusage/diskusage.c:1 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "System plików zmieniony!\n" -#: diskusage/diskusage.c:1 +#: diskusage/diskusage.c:988 msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Monitor przestrzeni dyskowej" -#: diskusage/diskusage.c:1 +#: diskusage/diskusage.c:991 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Monitors the amount of space in use and available on your disk drives." @@ -503,55 +601,55 @@ msgstr "" "Rozpowszechniany na warunkach licencji GNU GPL.\n" "Wy¶wietla stan zajêto¶ci przestrzeni dyskowej." -#: diskusage/diskusage.c:1 drivemount/drivemount.c:1 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Przegl±daj..." -#: diskusage/diskusage.c:1 +#: diskusage/diskusage.c:1087 msgid "Update..." msgstr "Aktualizacja..." -#: diskusage/properties.c:1 +#: diskusage/properties.c:243 msgid "Used Diskspace:" msgstr "Wykorzystywana przestrzeñ dysku:" -#: diskusage/properties.c:1 +#: diskusage/properties.c:258 msgid "Text:" msgstr "Napis:" -#: diskusage/properties.c:1 +#: diskusage/properties.c:273 msgid "Free Diskspace:" msgstr "Wolna przestrzeñ dysku:" -#: diskusage/properties.c:1 +#: diskusage/properties.c:289 msgid "Background:" msgstr "Kolor t³a:" -#: diskusage/properties.c:1 +#: diskusage/properties.c:311 msgid "Automatically pick best applet size" msgstr "Automatyczny dobór najlepszego rozmiaru apletu" -#: diskusage/properties.c:1 +#: diskusage/properties.c:334 msgid "Update Frequency (seconds):" msgstr "Okres od¶wie¿ania (w sekundach):" -#: diskusage/properties.c:1 +#: diskusage/properties.c:374 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: diskusage/properties.c:1 +#: diskusage/properties.c:378 msgid "Font:" msgstr "Czcionka:" -#: diskusage/properties.c:1 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Ustawienia monitora przestrzeni dyskowej" -#: drivemount/drivemount.c:1 +#: drivemount/drivemount.c:127 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Aplet montowania napêdów" -#: drivemount/drivemount.c:1 +#: drivemount/drivemount.c:130 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives." @@ -559,19 +657,19 @@ msgstr "" "Rozpowszechniany na warunkach licencji GNU GPL.\n" "Montuje i odmontowuje napêdy dyskowe." -#: drivemount/drivemount.c:1 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " zamontowany" -#: drivemount/drivemount.c:1 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " nie zamontowany" -#: drivemount/drivemount.c:1 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" poinformowa³:\n" -#: drivemount/drivemount.c:1 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -579,87 +677,87 @@ msgstr "" "Operacja zamontowania napêdu nie powiod³a siê.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:1 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Wysuñ" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:223 msgid "Drive Mount Applet Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci apletu montowania napêdów" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Punkt montowania:" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Okres od¶wie¿ania w sekundach:" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ikonka:" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Dyskietka" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Napêd Zip" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Dysk niewymienny" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Napêd Jaz" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Wybrany" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Wybór ikony zamontowanego urz±dzenia" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "DOwolna ikona zamontowanego urz±dzenia:" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Wybór ikony odmontowanego urz±dzenia" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Dowolna ikona odmontowanego urz±dzenia:" -#: drivemount/properties.c:1 odometer/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Skalowanie do rozmiarów panelu" -#: drivemount/properties.c:1 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Wykorzystanie testu przyjaznego dla automount" -#: fifteen/fifteen.c:1 +#: fifteen/fifteen.c:38 msgid "You win!" msgstr "Wygra³e¶!" -#: fifteen/fifteen.c:1 +#: fifteen/fifteen.c:283 msgid "Fifteen sliding pieces" msgstr "Piêtnastka" -#: fifteen/fifteen.c:1 life/life.c:1 +#: fifteen/fifteen.c:285 life/life.c:206 msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) Free Software Foundation" -#: fifteen/fifteen.c:1 +#: fifteen/fifteen.c:287 msgid "" "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. " "Guaranteed to be a productivity buster." @@ -667,83 +765,83 @@ msgstr "" "Ulubiona gra Sama Lloyda, teraz mo¿esz siê rozkoszowaæ, bo masz j± w panelu " "GNOME. Spadek produktywno¶ci gwarantowany." -#: fifteen/fifteen.c:1 +#: fifteen/fifteen.c:339 msgid "Can't create fifteen applet!" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu \"piêtnastka\"" -#: fifteen/fifteen.c:1 +#: fifteen/fifteen.c:354 msgid "Scramble pieces" msgstr "Wymieszaj elementy" -#: geyes/geyes.c:1 +#: geyes/geyes.c:230 msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" -#: geyes/geyes.c:1 +#: geyes/geyes.c:239 msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:1 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:1 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Wersja xeyes dla panelu GNOME." -#: geyes/themes.c:1 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Nazwa motywu" -#: geyes/themes.c:1 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "Ustawienia gEyes" -#: geyes/themes.c:1 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Przegl±danie" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:365 msgid "GKB Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci GKB" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Pierwsza flaga" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Druga flaga" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Program" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Aplet klawiatury GNOME" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -757,31 +855,31 @@ msgstr "" "umieszczê j± w CVS. Dziêki za wszystkie rybki.\n" "Podziêkowania dla Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> za drobn± pomoc." -#: gkb/gkb.c:1 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" -#: gnotes/gnote.c:1 +#: gnotes/gnote.c:225 msgid "Raise Note" msgstr "Unie¶ notatkê" -#: gnotes/gnote.c:1 +#: gnotes/gnote.c:230 msgid "Lower Note" msgstr "Opu¶æ notatkê" -#: gnotes/gnote.c:1 +#: gnotes/gnote.c:235 msgid "Hide Note" msgstr "Ukryj notatkê" -#: gnotes/gnote.c:1 +#: gnotes/gnote.c:240 msgid "Delete Note" msgstr "Usuñ notatkê" -#: gnotes/gnotes_applet.c:1 +#: gnotes/gnotes_applet.c:101 msgid "GNotes!" msgstr "GNotatki!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:1 +#: gnotes/gnotes_applet.c:102 msgid "" "Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n" "Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>" @@ -789,113 +887,113 @@ msgstr "" "Copyright (C) 1998-1999 spoon <spoon@ix.netcom.com> \n" "Copyright (C) 1999 dres <dres@debian.org>" -#: gnotes/gnotes_applet.c:1 +#: gnotes/gnotes_applet.c:104 msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Tworzy notatki przyklejone do ekranu." -#: gnotes/gnotes_applet.c:1 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu GNotatki!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:1 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Unie¶ notatki" -#: gnotes/gnotes_applet.c:1 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Opu¶æ notatki" -#: gnotes/gnotes_applet.c:1 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Ukryj notatki" -#: gnotes/gnotes_applet.c:1 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Wy¶wietl notatki" -#: gweather/gweather-applet.c:1 +#: gweather/gweather-applet.c:180 msgid "Cannot create applet!\n" msgstr "Nie mo¿na stworzyæ apletu!\n" -#: gweather/gweather-applet.c:1 +#: gweather/gweather-applet.c:198 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:96 msgid "GNOME Weather" msgstr "Pogoda GNOME" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:123 msgid "Location:" msgstr "Po³o¿enie:" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:131 gweather/gweather-pref.c:400 msgid "Update:" msgstr "" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:139 msgid "Conditions:" msgstr "Warunki:" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:147 msgid "Sky:" msgstr "Niebo:" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:155 msgid "Temperature:" msgstr "Temperatura:" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:163 msgid "Dew point:" msgstr "" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:171 msgid "Humidity:" msgstr "Wilgotno¶æ:" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:179 msgid "Wind:" msgstr "Wiatr:" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:187 msgid "Pressure:" msgstr "Ci¶nienie:" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:195 msgid "Visibility:" msgstr "Widoczno¶æ:" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:294 msgid "Current conditions" msgstr "Aktualne warunki" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:313 msgid "Forecast" msgstr "Prognoza" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:331 msgid "Visit Weather.com" msgstr "Odwied¼ Weather.com" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:339 msgid "Radar map" msgstr "Mapa radarowa" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:416 msgid "" "Detailed forecast not available for this location.\n" "Please try the state forecast; note that IWIN forecasts are available only " "for US cities." msgstr "" -#: gweather/gweather-dialog.c:1 +#: gweather/gweather-dialog.c:418 msgid "" "State forecast not available for this location.\n" "Please try the detailed forecast; note that IWIN forecasts are available " "only for US cities." msgstr "" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:129 msgid "" "Invalid location chosen!\n" "Properties remain unchanged." @@ -903,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Zosta³a wybrana niew³a¶ciwa lokalizacja!\n" "W³a¶ciwo¶ci nie zosta³y zmienione." -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:134 msgid "" "Proxy URL is not of the form http://host:port/\n" "Properties remain unchanged." @@ -911,74 +1009,74 @@ msgstr "" "Adres po¶rednika nie zosta³ podany w postaci http://serwer:port/\n" "W³a¶ciwo¶ci pozostaj± niezmienionei." -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:215 msgid "Regions" msgstr "" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:333 msgid "Gweather Properties" msgstr "" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:382 msgid "Update enabled" msgstr "" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:386 msgid "Use metric" msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:390 msgid "Detailed forecast" msgstr "Prognoza szczegó³owa" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:395 msgid "Enable radar maps" msgstr "Mapy radarowe" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:422 msgid "(sec)" msgstr "(s.)" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:426 msgid "Basic" msgstr "Proste" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:443 msgid "Use proxy" msgstr "Wykorzystanie po¶rednika" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:447 msgid "Proxy host:" msgstr "Adres po¶rednika:" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:461 msgid "Username:" msgstr "Nazwa u¿ytkownika:" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:475 msgid "Password:" msgstr "Has³o:" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:490 msgid "" "Caveat warning: Even though your password will\n" "be saved in the private configuration file, it will\n" "be unencrypted!" msgstr "" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:498 msgid "Network" msgstr "Sieæ" -#: gweather/gweather-pref.c:1 +#: gweather/gweather-pref.c:521 msgid "Location" msgstr "Po³o¿enie" -#: gweather/gweather-about.c:1 +#: gweather/gweather-about.c:41 msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" msgstr "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" -#: gweather/gweather-about.c:1 +#: gweather/gweather-about.c:43 msgid "" "GNOME weather monitor applet.\n" "Web: http://gweather.dhs.org/" @@ -986,1167 +1084,1193 @@ msgstr "" "Aplet GNOME monitoruj±cy pogodê.\n" "Witryna: http://gweather.dhs.org/" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:137 msgid "Variable" msgstr "Zmienne" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:138 msgid "North" msgstr "Pó³noc" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:138 msgid "North - NorthEast" msgstr "Pó³noc - pó³nocny wschód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:138 msgid "Northeast" msgstr "Pó³nocny wschód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:138 msgid "East - NorthEast" msgstr "Wschód - pó³nocny wschód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:139 msgid "East" msgstr "Wschód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:139 msgid "East - Southeast" msgstr "Wschód - po³udniowy wschód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:139 msgid "Southeast" msgstr "Po³udniowy wschód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:139 msgid "South - Southeast" msgstr "Po³udnie - po³udniowy wschód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:140 msgid "South" msgstr "Po³udnie" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:140 msgid "South - Southwest" msgstr "Po³udnie - po³udniowy zachód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:140 msgid "Southwest" msgstr "Po³udniowy zachód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:140 msgid "West - Southwest" msgstr "Zachód - po³udniowy zachód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:141 msgid "West" msgstr "Zachód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:141 msgid "West - Northwest" msgstr "Zachód - pó³nocny zachód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:141 msgid "Northwest" msgstr "Pó³nocny zachód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:141 msgid "North - Northwest" msgstr "Pó³noc - pó³nocny zachód" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:150 msgid "Clear Sky" msgstr "Czyste niebo" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:151 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:152 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:153 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:154 msgid "Overcast" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING +#. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** +#. NONE +#. DRIZZLE +#: gweather/weather.c:179 msgid "Drizzle" msgstr "M¿awka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "Nadchodz±ca m¿awka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Light drizzle" msgstr "£agodna m¿awka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umiarkowana m¿awka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Obfita m¿awka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Shallow drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Patches of drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Partial drizzle" msgstr "Czê¶ciowa m¿awka" -#: gweather/weather.c:1 gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Windy drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Drifting drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:179 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. RAIN +#: gweather/weather.c:180 msgid "Rain " msgstr "Deszcz" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Rain in the vicinity" msgstr "Nadchodz±cy deszcz" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Light rain" msgstr "£agodny deszcz" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Moderate rain" msgstr "Umiarkowany deszcz" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Heavy rain" msgstr "Obfity deszcz" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Shallow rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Patches of rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Partial rainfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Blowing rainfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Drifting rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:180 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. SNOW +#: gweather/weather.c:181 msgid "Snow" msgstr "¦nieg" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Snow in the vicinity" msgstr "Nadchodz±cy ¶nieg" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Light snow" msgstr "£agodny ¶nieg" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Moderate snow" msgstr "Umiarkowany ¶nieg" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Heavy snow" msgstr "Obfity ¶nieg" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Shallow snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Patches of snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Partial snowfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:181 msgid "Freezing snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. SNOW_GRAINS +#: gweather/weather.c:182 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Shallow snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Patches of snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Partial snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Blowing snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Snow grain showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Drifting snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:182 msgid "Freezing snow grains" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. ICE_CRYSTALS +#: gweather/weather.c:183 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Few ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Moderate ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Heavy ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Patches of ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Partial ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Ice crystal storm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Blowing ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Showers of ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Drifting ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:183 msgid "Freezing ice crystals" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. ICE_PELLETS +#: gweather/weather.c:184 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Shallow ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Patches of ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Partial ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Blowing ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:184 msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. HAIL +#: gweather/weather.c:185 msgid "Hail" msgstr "Grad" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Hail in the vicinity" msgstr "Nadchodz±cy grad" -#: gweather/weather.c:1 gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186 msgid "Light hail" msgstr "£agodny grad" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Moderate hail" msgstr "Umiarkowany grad" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Heavy hail" msgstr "Obfity grad" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Shallow hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Patches of hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Partial hail" msgstr "Czê¶ciowy grad" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Blowing hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Drifting hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:185 msgid "Freezing hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. SMALL_HAIL +#: gweather/weather.c:186 msgid "Small hail" msgstr "Gradzik" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "Nadchodz±cy gradzik" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Moderate small hail" msgstr "Umiarkowany gradzik" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Heavy small hail" msgstr "Obfity gradzik" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Shallow small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Patches of small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Partial small hail" msgstr "Czê¶ciowy gradzik" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Blowing small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Drifting small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:186 msgid "Freezing small hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. PRECIPITATION +#: gweather/weather.c:187 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nieznane opady" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "Nadchodz±ce opady" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Light precipitation" msgstr "£agodne opady" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Moderate precipitation" msgstr "Umiarkowane opady" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Heavy precipitation" msgstr "Obfite opady" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Shallow precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Patches of precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Partial precipitation" msgstr "Czê¶ciowe opady" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Blowing precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Showers, type unknown" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Drifting precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:187 msgid "Freezing precipitation" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. MIST +#: gweather/weather.c:188 msgid "Mist" msgstr "Mgie³ka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Mist in the vicinity" msgstr "Nadchodz±ca mgie³ka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Light mist" msgstr "£agodna mgie³ka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Moderate mist" msgstr "Umiarkowana mgie³ka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Thick mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Shallow mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Patches of mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Partial mist" msgstr "Czê¶ciowa mgie³ka" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Mist with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Drifting mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:188 msgid "Freezing mist" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. FOG +#: gweather/weather.c:189 msgid "Fog" msgstr "Mg³a" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Nadchodz±ca mg³a" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Light fog" msgstr "£agodna mg³a" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Moderate fog" msgstr "Umiarkowana mg³a" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Thick fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Partial fog" msgstr "Czê¶ciowa mg³a" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Fog with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Drifting fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:189 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. SMOKE +#: gweather/weather.c:190 msgid "Smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Thin smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Moderate smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Thick smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Shallow smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Patches of smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Partial smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Smoke w/ thunders" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Smoke with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:190 msgid "Drifting smoke" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. VOLCANIC_ASH +#: gweather/weather.c:191 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Thick volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Partial volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Volcanic ash w/ thunders" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Showers of volcanic ash " msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:191 msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. SAND +#: gweather/weather.c:192 msgid "Sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:192 msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:192 msgid "Light sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:192 msgid "Moderate sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:192 msgid "Heavy sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:192 msgid "Patches of sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:192 msgid "Partial sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:192 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:192 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. HAZE +#: gweather/weather.c:193 msgid "Haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Haze in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Light haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Moderate haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Thick haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Shallow haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Patches of haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Partial haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Haze with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Drifting haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:193 msgid "Freezing haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. SPRAY +#: gweather/weather.c:194 msgid "Sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Light sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Moderate sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Heavy sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Shallow sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Patches of sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Partial sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Drifting sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:194 msgid "Freezing sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. DUST +#: gweather/weather.c:195 msgid "Dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:195 msgid "Dust in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:195 msgid "Light dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:195 msgid "Moderate dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:195 msgid "Heavy dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:195 msgid "Patches of dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:195 msgid "Partial dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:195 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:195 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. SQUALL +#: gweather/weather.c:196 msgid "Squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:196 msgid "Squall in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:196 msgid "Light squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:196 msgid "Moderate squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:196 msgid "Heavy squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:196 msgid "Partial squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:196 msgid "Thunderous squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:196 msgid "Blowing squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:196 msgid "Drifting squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:196 msgid "Freezing squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. SANDSTORM +#: gweather/weather.c:197 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Light standstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Moderate sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Partial sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Blowing sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:197 msgid "Freezing sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. DUSTSTORM +#: gweather/weather.c:198 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Light duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Moderate duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Shallow duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Partial duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Thunderous duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Blowing duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Drifting duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:198 msgid "Freezing duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. FUNNEL_CLOUD +#: gweather/weather.c:199 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Light funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Thick funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Partial funnel clouds" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Funnel cloud w/ wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:199 msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. TORNADO +#: gweather/weather.c:200 msgid "Tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Moderate tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Raging tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Partial tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Thunderous tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Drifting tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:200 msgid "Freezing tornado" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#. DUST_WHIRLS +#: gweather/weather.c:201 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Light dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Moderate dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Heavy dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Shallow dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Patches of dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Partial dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Blowing dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:201 msgid "Drifting dust whirls" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:772 msgid "Failed to get METAR data.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:954 msgid "Failed to get IWIN forecast data.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:1039 msgid "Failed to get radar map image.\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:1095 msgid "Another update already in progress!\n" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:1300 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:1302 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nieznany czas obserwacji" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:1361 msgid "Calm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:1385 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: gweather/weather.c:1 +#: gweather/weather.c:1417 msgid "Retrieval failed" msgstr "" -#: jbc/jbc-applet.c:1 +#: jbc/jbc-applet.c:54 msgid "Jon's Binary Clock" msgstr "Binarny zegar Jona" -#: jbc/jbc-applet.c:1 +#: jbc/jbc-applet.c:58 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Displays time in Binary Coded Decimal\n" @@ -2156,27 +2280,27 @@ msgstr "" "Wy¶wietla czas w kodzie BCD\n" "http://snoopy.net/~jon/jbci/." -#: life/life.c:1 +#: life/life.c:204 msgid "The Game of Life" msgstr "Gra '¯ycie'" -#: life/life.c:1 +#: life/life.c:208 msgid "A complete waste of perfectly good CPU cycles." msgstr "Ca³kowite marnotrastwo w pe³ni warto¶ciowych cykli CPU." -#: life/life.c:1 +#: life/life.c:259 msgid "Can't create life applet!" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu ¯ycie!" -#: life/life.c:1 +#: life/life.c:278 msgid "Randomize" msgstr "Rozrzuæ" -#: mini-commander/src/about.c:1 +#: mini-commander/src/about.c:38 msgid "Mini-Commander Applet" msgstr "Aplet Mini-Komander" -#: mini-commander/src/about.c:1 +#: mini-commander/src/about.c:42 msgid "" "This GNOME applet adds a command line to the panel. It features command " "completion, command history, changeable macros and an optional built-in " @@ -2193,188 +2317,206 @@ msgstr "" "\n" "Ten program to wolne oprogramowanie; mo¿e redystrybuowaæ..." -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:70 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:116 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:152 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:203 msgid "not unique" msgstr "nie unikalny" -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:74 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:156 msgid "completing..." msgstr "zakañczanie..." -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:114 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:201 msgid "completed" msgstr "zakoñczono" -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:119 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:206 msgid "not found" msgstr "nie znaleziony" -#: mini-commander/src/cmd_completion.c:1 mini-commander/src/exec.c:1 +#: mini-commander/src/cmd_completion.c:168 mini-commander/src/exec.c:121 msgid "no /bin/sh" msgstr "brak /bin/sh" -#: mini-commander/src/command_line.c:1 mini-commander/src/command_line.c:1 +#: mini-commander/src/command_line.c:87 mini-commander/src/command_line.c:107 msgid "end of history list" msgstr "koniec listy historii" -#: mini-commander/src/command_line.c:1 mini-commander/src/exec.c:1 +#. enter pressed -> exec command +#: mini-commander/src/command_line.c:117 mini-commander/src/exec.c:63 msgid "starting..." msgstr "uruchamianie..." -#: mini-commander/src/command_line.c:1 +#: mini-commander/src/command_line.c:146 msgid "autocompleted" msgstr "automatyczne uzupe³nienie" -#: mini-commander/src/command_line.c:1 +#: mini-commander/src/command_line.c:288 msgid "history list empty" msgstr "lista historii jest pusta" -#: mini-commander/src/command_line.c:1 +#. title +#: mini-commander/src/command_line.c:306 msgid "Command history" msgstr "Historia poleceñ" -#: mini-commander/src/command_line.c:1 +#. build file select dialog +#: mini-commander/src/command_line.c:426 msgid "Start program" msgstr "Uruchom program" -#: mini-commander/src/exec.c:1 +#: mini-commander/src/exec.c:65 msgid "fork error" msgstr "b³±d funkcji fork" -#: mini-commander/src/exec.c:1 +#: mini-commander/src/exec.c:109 msgid "child exited" msgstr "proces potomny zosta³ zakoñczony" -#: mini-commander/src/message.c:1 +#: mini-commander/src/message.c:142 msgid "%H:%M - %d. %b" msgstr "%H:%M - %d %b" -#: mini-commander/src/message.c:1 +#: mini-commander/src/message.c:144 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: mini-commander/src/message.c:1 +#: mini-commander/src/message.c:146 msgid "%d. %b" msgstr "%d %b" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:1 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:96 msgid "orient. changed" msgstr "orient. zmieniona" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:1 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:112 msgid "size changed" msgstr "zmiana rozmiaru" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:1 slashapp/properties.c:1 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:228 slashapp/properties.c:253 msgid "Browser" msgstr "Przegl±darka" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:1 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:241 msgid "History" msgstr "Historia" -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:1 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:415 msgid "ready..." msgstr "gotowy..." -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#: mini-commander/src/preferences.c:139 msgid "time & date on" msgstr "czas i data w³±czona" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#: mini-commander/src/preferences.c:141 msgid "time on" msgstr "czas w³±czony" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#: mini-commander/src/preferences.c:143 msgid "date on" msgstr "data w³±czona" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#: mini-commander/src/preferences.c:145 msgid "clock off" msgstr "zegar wy³±czony" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#: mini-commander/src/preferences.c:454 msgid "saving prefs..." msgstr "zapisujê ustawienia..." -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#: mini-commander/src/preferences.c:499 msgid "Mini-Commander Properties" msgstr "Mini-Commander: w³a¶ciwo¶ci" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. show time check box +#: mini-commander/src/preferences.c:517 msgid "Show time" msgstr "Wy¶wietlanie czasu" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. show date check box +#: mini-commander/src/preferences.c:529 msgid "Show date" msgstr "Wy¶wietlanie daty" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. appearance frame +#: mini-commander/src/preferences.c:542 msgid "Appearance" msgstr "Wygl±d" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. show handle check box +#: mini-commander/src/preferences.c:550 msgid "Show handle" msgstr "Wy¶wietlanie uchwytu" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. show frame check box +#: mini-commander/src/preferences.c:562 msgid "Show frame" msgstr "Wy¶wietlanie ramki" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. auto complete frame +#: mini-commander/src/preferences.c:576 msgid "Auto Completion" msgstr "Automatyczne uzupe³nianie" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. show history autocomplete +#: mini-commander/src/preferences.c:584 msgid "Enable history based auto completion" msgstr "Automatyczne uzupe³nianie poleceñ oparte na historii" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. applet width +#: mini-commander/src/preferences.c:608 msgid "Applet width:" msgstr "Szeroko¶æ apletu:" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. applet height +#: mini-commander/src/preferences.c:637 msgid "Applet height:" msgstr "Wysoko¶æ apletu:" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. cmd line height +#: mini-commander/src/preferences.c:666 msgid "Command line height:" msgstr "Rozmiar wiersza poleceñ:" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. fg +#: mini-commander/src/preferences.c:718 msgid "Command line foreground:" msgstr "Kolor tekstu wiersza poleceñ:" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. bg +#: mini-commander/src/preferences.c:753 msgid "Command line background:" msgstr "Kolor t³a wiersza poleceñ:" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. prefix +#: mini-commander/src/preferences.c:813 #, c-format msgid "Regex %.2d:" msgstr "" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#. command +#: mini-commander/src/preferences.c:831 #, c-format msgid " Macro %.2d:" msgstr " Makro %.2d:" -#: mini-commander/src/preferences.c:1 +#: mini-commander/src/preferences.c:850 msgid "Macros" msgstr "Makra" -#: mixer/mixer.c:1 +#. probably should die more gracefully +#: mixer/mixer.c:126 #, c-format msgid "Couldn't open mixer device %s\n" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ urz±dzenia miksowania %s\n" -#: mixer/mixer.c:1 +#: mixer/mixer.c:140 msgid "" "warning: this version of gmix was compiled with a different version of\n" "soundcard.h.\n" @@ -2382,40 +2524,40 @@ msgstr "" "ostrze¿enie: ta wersja gmix zosta³a skompilowana z inn± wersj± pliku\n" "soundcard.h.\n" -#: mixer/mixer.c:1 +#: mixer/mixer.c:481 msgid "Main Volume and Mute" msgstr "G³o¶no¶æ i wyciszenie" -#: mixer/mixer.c:1 +#: mixer/mixer.c:612 msgid "Mixer Applet" msgstr "Aplet miksera" -#: mixer/mixer.c:1 +#: mixer/mixer.c:613 msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1998 Free Software Foundation" -#: mixer/mixer.c:1 +#: mixer/mixer.c:615 msgid "" "The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " "on your soundcard device" msgstr "" -#: mixer/mixer.c:1 +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Uruchom gmix..." -#: modemlights/modemlights.c:1 +#: modemlights/modemlights.c:115 msgid "Modem Lights Applet" msgstr "Aplet kontrolek modemu" -#: modemlights/modemlights.c:1 +#: modemlights/modemlights.c:118 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "A modem status indicator and dialer.\n" "Lights in order from the top or left are Send data and Receive data." msgstr "" -#: modemlights/modemlights.c:1 +#: modemlights/modemlights.c:421 msgid "" "You are currently connected.\n" "Do you want to disconnect?" @@ -2423,80 +2565,83 @@ msgstr "" "Jeste¶ aktualnie po³±czony.\n" "Czy chcesz siê roz³±czyæ?" -#: modemlights/modemlights.c:1 +#: modemlights/modemlights.c:436 msgid "Do you want to connect?" msgstr "Czy chcesz siê po³±czyæ?" -#: modemlights/modemlights.c:1 +#: modemlights/modemlights.c:458 msgid "not connected" msgstr "brak po³±czenia" -#: modemlights/modemlights.c:1 +#: modemlights/modemlights.c:1233 msgid "Help..." msgstr "Pomoc..." -#: modemlights/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Ustawienia monitora modemu" -#: modemlights/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "£±czenie" -#: modemlights/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Polecenie nawi±zania po³±czenia:" -#: modemlights/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Polecenie przerwania po³±czenia:" -#: modemlights/properties.c:1 +#. confirmation checkbox +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Potwierd¼ po³±czenie" -#: modemlights/properties.c:1 slashapp/properties.c:1 -#: tickastat/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 +#: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Wy¶wietl" -#: modemlights/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Ilo¶æ od¶wie¿eñ na sekundê" -#: modemlights/properties.c:1 +#. extra info checkbox +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Pokazuj czas po³±czenia i szybko¶æ" -#: modemlights/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Opcje modemu" -#: modemlights/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Plik blokowania dostêpu do modemu:" -#: modemlights/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Sprawdzanie w³a¶ciela pliku blokuj±cego" -#: modemlights/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Urz±dzenie:" -#: modemlights/properties.c:1 +#. ISDN checkbox +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Wykorzystuj ISDN" -#: modemlights/properties.c:1 sound-monitor/properties.c:1 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: multiload/cpuload.c:1 +#: multiload/cpuload.c:43 msgid "CPU Load Applet" msgstr "Aplet obci±¿enia procesora" -#: multiload/cpuload.c:1 +#: multiload/cpuload.c:46 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "\n" @@ -2505,107 +2650,107 @@ msgstr "" "Rozpowszechniany na warunkach licencji GNU GPL.\n" "Aplet wy¶wiatlaj±cy stan obci±¿enia procesora." -#: multiload/cpuload.c:1 multiload/main.c:1 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Obci±¿enie CPU" -#: multiload/cpuload.c:1 multiload/memload.c:1 multiload/swapload.c:1 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Domy¶lne w³a¶ciwo¶ci..." -#: multiload/cpuload.c:1 multiload/memload.c:1 multiload/swapload.c:1 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Urochom gtop..." -#: multiload/load-graph.c:1 multiload/load-graph.c:1 +#: multiload/load-graph.c:35 multiload/load-graph.c:53 msgid "Load Graph" msgstr "Wykres obci±¿enia" -#: multiload/load-graph.c:1 multiload/load-graph.c:1 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Szybko¶æ:" -#: multiload/load-graph.c:1 multiload/load-graph.c:1 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "Rozmiar:" -#: multiload/load-graph.c:1 multiload/load-graph.c:1 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "Maksimum:" -#: multiload/load-graph.c:1 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "Wykorzystanie domy¶lnych ustawieñ" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:27 msgid "User" msgstr "U¿ytkownik" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:27 msgid "System" msgstr "System" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:27 msgid "Nice" msgstr "Nice" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:27 msgid "Idle" msgstr "Wolna" -#: multiload/main.c:1 multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:31 multiload/main.c:39 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:31 msgid "Shared" msgstr "Dzielona" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:31 msgid "Buffers" msgstr "Bufory" -#: multiload/main.c:1 multiload/main.c:1 multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:31 multiload/main.c:35 multiload/main.c:43 msgid "Free" msgstr "Wolna" -#: multiload/main.c:1 multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:35 multiload/main.c:43 msgid "Used" msgstr "U¿ywana" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:39 msgid "SLIP" msgstr "SLIP" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:39 msgid "PPP" msgstr "PPP" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:39 msgid "ETH" msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:1 multiload/memload.c:1 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Wykorzystanie pamiêci operacyjnej" -#: multiload/main.c:1 multiload/swapload.c:1 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Wykorzystanie obszaru wymiany" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Obci±¿enie sieci" -#: multiload/main.c:1 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "¦rednie obci±¿enie" -#: multiload/memload.c:1 +#: multiload/memload.c:43 msgid "Memory Load Applet" msgstr "Aplet wykorzystania pamiêci operacyjnej" -#: multiload/memload.c:1 +#: multiload/memload.c:46 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "\n" @@ -2614,11 +2759,11 @@ msgstr "" "Rozpowszechniany na warunkach licencji GNU GPL.\n" "Wy¶wietla stan wykorzystania pamiêci." -#: multiload/swapload.c:1 +#: multiload/swapload.c:43 msgid "Swap Load Applet" msgstr "Aplet wykorzystania obszaru wymiany" -#: multiload/swapload.c:1 +#: multiload/swapload.c:46 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "\n" @@ -2627,15 +2772,15 @@ msgstr "" "Rozpowszechniany na warunkach licencji GNU GPL.\n" "Wy¶wietla stan wykorzystania obszaru wymiany." -#: odometer/odo.c:1 +#: odometer/odo.c:140 msgid "Odometer" msgstr "Licznik" -#: odometer/odo.c:1 +#: odometer/odo.c:142 msgid "(C) 1999 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 Free Software Foundation" -#: odometer/odo.c:1 +#: odometer/odo.c:144 msgid "" "a GNOME applet that tracks and measures the movements of your mouse pointer " "across the desktop." @@ -2643,43 +2788,43 @@ msgstr "" "Aplet GNOME ¶ledz±cy drogê pokonan± przez wska¼nik myszy i obliczaj±cy jej " "d³ugo¶æ." -#: odometer/odo.c:1 +#: odometer/odo.c:639 msgid "Can't create odometer applet!" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ apletu licznika!" -#: odometer/odo.c:1 +#: odometer/odo.c:655 msgid "Reset" msgstr "Wyzeruj" -#: odometer/properties.c:1 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Ustawienia licznika" -#: odometer/properties.c:1 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego" -#: odometer/properties.c:1 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "auto_reset" -#: odometer/properties.c:1 tickastat/mod_news.c:1 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "aktywny" -#: odometer/properties.c:1 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Ilo¶æ cyfr" -#: odometer/properties.c:1 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Plik z motywem :" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:63 msgid "The QuickLaunch Applet" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:65 msgid "" "This applet adds some pretty small icons for your launchers to your panel, " "like the windowish QuickLaunch toolbar, avoiding that annoying huge GNOME " @@ -2689,11 +2834,11 @@ msgstr "" "narzêdzi QuickLaunch znanego z Windows. Dziêki temu mo¿emy unikn±æ tych " "denerwuj±cych, wielkich standardowych ikon uruchomieniowych GNOME." -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:131 msgid "Launcher Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci ikony uruchomieniowej" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:240 msgid "" "drop launchers from\n" "the menu here" @@ -2701,25 +2846,25 @@ msgstr "" "mo¿na tu upuszczaæ ikony\n" "przeci±gniête z menu" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:280 msgid "Launcher properties..." msgstr "W³a¶ciwo¶ci ikony uruchomieniowej..." -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:292 msgid "Delete launcher" msgstr "Usuñ ikonê uruchomieniow±" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 #, c-format msgid "File '%s' does not exist" msgstr "Plik '%s' nie istnieje" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 #, c-format msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:1 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2729,15 +2874,15 @@ msgstr "" "~/.gnome/quicklaunch.\n" "Rezygnacja." -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:47 msgid "Screen-Shooter Applet" msgstr "Aplet zrzutów ekranu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:49 msgid "Copyright (C) 1999 Tom Gilbert" msgstr "Copyright (C) 1999 Tom Gilbert" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:50 msgid "" "A useful little screengrabber.\n" "The left/top button allows you to grab either:\n" @@ -2753,57 +2898,57 @@ msgstr "" "Prawy/dolny przycisk wykona zrzut obrazu ca³ego biurka.\n" "Dziel i baw siê ;)" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 msgid "Visit the author's Website" msgstr "Odwied¼ witrynê autora" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "Ustawienia apletu zrzutów ekranu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:394 msgid "Capture WM decorations when grabbing a window" msgstr "Przy zrzucaniu okna uwzglêdniaj dekoracje mened¿era okien" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:398 msgid "Give audio feedback using the keyboard bell" msgstr "Potwierdzenie d¼wiêkowe z u¿yciem d¼wiêku klawiatury" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:403 msgid "Display Spurious Options (I got carried away)" msgstr "Wy¶wietlanie opcji efektów (ponios³o mnie)" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:411 msgid "Delay (seconds) before taking shot (only for entire desktop shots)" msgstr "" "Opó¼nienie (w sekundach) przed dokonaniem zrzutu (tylko dla ca³ego biurka)" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:416 msgid "Compressed Quality (JPEG/MIFF/PNG mode) High: good quality/large file" msgstr "" "Jako¶æ kompresji (tryb JPEG/MIFF/PNG) Wy¿sza warto¶æ: lepsza jako¶æ/du¿y plik" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:427 msgid "Create monochrome image" msgstr "Utwórz obraz w czerni i bieli" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:430 msgid "Invert colours in image" msgstr "Odwrócenie kolorów obrazu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:446 msgid "Directory to save images in:" msgstr "Katalog do zapisu obrazów:" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:470 msgid "Image filename:" msgstr "Nazwa pliku z obrazem:" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:485 msgid "Show expanded filename" msgstr "Wy¶wietlanie rozwiniêtej nazwy pliku" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:507 #, c-format msgid "" "Filetype is determined from filename suffix.\n" @@ -2836,43 +2981,43 @@ msgstr "" "- kompresja plików png z du¿ym stopniem kompresji zajmuje wiêcej czasu,\n" "jednak nie ma wp³ywu na jako¶æ obrazu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:523 msgid "View screenshot after saving it" msgstr "Podgl±d zrzutu ekranu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:530 msgid "App to use for displaying screenshots:" msgstr "Aplikacja do podgl±du zrzutów ekranu:" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:545 msgid "Files, Apps" msgstr "Pliki, programy" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:553 msgid "Create thumbnail of image too" msgstr "Utwórz miniaturê obrazu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:557 msgid "Thumbnail Size (percentage of original)" msgstr "Rozmiar miniatury (procent orygina³u)" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:562 msgid "" "Thumbnail compression (JPEG/MIFF/PNG mode) High: good quality/large file" msgstr "" "Kompresja miniatury (tryb JPEG/MIFF/PNG) Wy¿sza warto¶æ: lepsza jako¶æ/du¿y " "plik " -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:572 msgid "Prefix to attach to thumbnail filename:" msgstr "Przedrostek dodawany do nazw plików miniatur:" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:600 msgid "Use high-quality intermediate for generating thumbnail" msgstr "" "Wykorzystanie wysokiej jako¶ci formy po¶redniej przy tworzeniu miniatur" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:609 msgid "" "(This'll chug loads of CPU, but will prevent compressing the image twice if " "a\n" @@ -2887,11 +3032,11 @@ msgstr "" "powoduj±cych\n" "utraty jako¶ci, lub je¶li preferowana jest prêdko¶æ nad jako¶ci± miniatur." -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:616 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniatury" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:639 msgid "" "All post-processing, frill and spurious options will chug more CPU than a\n" "simple screenshot, due to the creation and then conversion of an " @@ -2902,75 +3047,75 @@ msgstr "" "zrzut ekranu z powodu utworzenie a potem konwersji obrazu po¶redniego.\n" "Zaawansowane operacje mog± zaj±æ d³u¿sz± chwilê na s³abszych procesorach." -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:650 msgid "Normalize image (Span full range of color values to enhance contrast)" msgstr "" "Normalizacja obrazu (zastosowanie pe³nego zakresu barw dla zwiêkszenia " "kontrastu)" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:654 msgid "Equalize image (Perform histogram equalization)" msgstr "" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:662 msgid "Enhance image (reduce noise)" msgstr "Usuniêcie szumu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:665 msgid "Despeckle Image (reduce spots)" msgstr "Usuniêcie plamek" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:669 msgid "Sharpen Image by what factor?" msgstr "Wspó³czynnik wyostrzania obrazu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:674 msgid "Rotate image clockwise by how many degrees?" msgstr "K±t obrotu obrazu (zgodnie z ruchem wskazówek zegara)" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:679 msgid "Adjust gamma" msgstr "Korekta gamma" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:682 msgid "Gamma value" msgstr "Warto¶æ wspó³czynnika gamma" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:689 msgid "Post Processing" msgstr "Obróbka" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:697 msgid "Create frame around image" msgstr "Ramka wokó³ obrazu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:701 msgid "Frame Width (pixels)" msgstr "Szeroko¶æ ramki (piksele)" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:709 msgid "Mirror image vertically" msgstr "Odbicie lustrzane obrazu w poziomie" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:711 msgid "Mirror image horizontally" msgstr "Odbicie lustrzane obrazu w pionie" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:714 msgid "Emboss image" msgstr "Wyt³oczenie" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:726 msgid "" "When finished, send image and thumbnail filenames to script/program below" msgstr "" "Po zakoñczeniu przes³anie nazw plików obrazu i miniatury do skryptu/programu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:734 msgid "Script or program to launch:" msgstr "Skrypt lub program:" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:755 msgid "" "Script/program will be launched after image creation with the image " "filenames\n" @@ -2986,93 +3131,93 @@ msgstr "" "Przyk³adowy skrypt powiniem zostaæ za³±czony w archiwum tar lub na mojej \n" "stronie WWW." -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:764 msgid "Frills" msgstr "Modyfikacje" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:773 msgid "Blur image" msgstr "Wyg³adzenie obrazu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:776 msgid "Blur image by what factor?" msgstr "Wspó³czynnik wyg³adzenia obrazu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:780 msgid "Create Charcoal Effect" msgstr "Wêgiel" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:784 msgid "Charcoal by what factor?" msgstr "Wspó³czynnik efektu wêgla" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:788 msgid "Find Edges in Image" msgstr "Wykrywanie krawêdzi" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:792 msgid "Find edges by what factor?" msgstr "Wspó³czynnik wykrywania krawêdzi" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:796 msgid "Implode Image" msgstr "Implozja" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:800 msgid "Implode by what factor?" msgstr "Wspó³czynnik implozji" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:805 msgid "Spurious" msgstr "Efekty" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:813 msgid "Create Painted Effect" msgstr "Efekt malowania" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:817 msgid "Paint what radius around each pixel?" msgstr "¦rednica zamalowania pikseli" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:821 msgid "Solarise Image" msgstr "Solaryzacja" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:825 msgid "Solarize factor?" msgstr "Wspó³czynnik solaryzacji" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:829 msgid "Spread image pixels" msgstr "Rozrzut pikseli" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:833 msgid "Radius to around each pixel to spread?" msgstr "¦rednica rozrzutu pikseli" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:837 msgid "Swirl pixels. My favorite :-)" msgstr "Wir. Mój ulubiony :-)" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:841 msgid "Radius to swirl pixels around?)" msgstr "¦rednica wiru" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:845 msgid "Spurious 2" msgstr "Efekty 2" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:962 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:965 msgid "Grab a shot of a specific window or area" msgstr "Zrzut obrazu wybranego okna lub obszaru" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:963 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:966 msgid "Grab a shot of your entire desktop" msgstr "Zrzut obrazu ca³ego biurka" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1127 msgid "" "There was a word expansion error\n" "I think you have stuck something funny in the directory box\n" @@ -3082,7 +3227,7 @@ msgstr "" "Najprawdopodobniej w oknie nazwy katalogu zosta³o wprowadzone co¶ dziwnego\n" "Zrezygnowano ze zrzutu ekranu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1143 msgid "" "There was a word expansion error\n" "I think you have stuck something funny in the filename box\n" @@ -3092,7 +3237,7 @@ msgstr "" "Najprawdopodobniej w oknie nazwy pliku zosta³o wprowadzone co¶ dziwnego\n" "Zrezygnowano ze zrzutu ekranu" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1493 msgid "" "There was a word expansion error\n" "I think you have stuck something funny in the filename box" @@ -3100,7 +3245,7 @@ msgstr "" "Przy rozwiniêciu nazwy wyst±pi³ b³±d\n" "Najprawdopodobniej w oknie nazwy pliku zosta³o wprowadzone co¶ dziwnego" -#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1505 #, c-format msgid "" "The specified filename:\n" @@ -3114,138 +3259,138 @@ msgstr "" "zostaje rozwiniêta do:\n" "%s" -#: slashapp/properties.c:1 slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/properties.c:203 slashapp/slashapp.c:61 msgid "Articles" msgstr "Artyku³y" -#: slashapp/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:212 msgid "Show topic images" msgstr "Pokazuj ikonki tematów" -#: slashapp/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:218 msgid "Show department" msgstr "Pokazuj dziedzinê" -#: slashapp/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:224 msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" msgstr "Pokazuj dodatkow± informacjê (Czas, Autorzy, Komentarze)" -#: slashapp/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:234 msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):" msgstr "Opó¼nienie miêdzy artyku³ami (w dziesiatych sekundy)" -#: slashapp/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:248 msgid "(These settings do not take effect until a refresh)" msgstr "(Ustawienia nie s± aktywne a¿ do od¶wie¿enia)" -#: slashapp/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:262 msgid "Open new window" msgstr "Otwórz nowe okno" -#: slashapp/properties.c:1 tickastat/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:360 tickastat/properties.c:426 msgid "Scrolling" msgstr "Przewijanie" -#: slashapp/properties.c:1 tickastat/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:369 tickastat/properties.c:435 msgid "Smooth scroll" msgstr "P³ynne przewijanie" -#: slashapp/properties.c:1 tickastat/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:375 tickastat/properties.c:441 msgid "Smooth type" msgstr "P³ynne drukowanie" -#: slashapp/properties.c:1 tickastat/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:381 tickastat/properties.c:447 msgid "Speed" msgstr "Szybko¶æ" -#: slashapp/properties.c:1 tickastat/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:394 tickastat/properties.c:460 msgid "Delay when wrapping text:" msgstr "Opó¼nienie podczas przewijania do pocz±tku:" -#: slashapp/properties.c:1 tickastat/properties.c:1 +#: slashapp/properties.c:412 tickastat/properties.c:478 msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "Szybko¶æ przewijania pomiêdzy wierszami (p³ynne przewijanie):" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:64 msgid "Refresh" msgstr "Od¶wie¿" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:72 msgid "Loading headlines..." msgstr "Wcyztywanie nag³ówków...." -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:83 #, c-format msgid "Creating user directory: %s\n" msgstr "Tworzenie katalogu u¿ytkownika: %s\n" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:85 #, c-format msgid "Unable to create user directory: %s\n" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu u¿ytkownika: %s\n" -#: slashapp/slashapp.c:1 tickastat/main.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:134 tickastat/main.c:187 #, c-format msgid "%d.%d.%d" msgstr "%d.%d.%d" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:136 msgid "Justin Maurer <justin@slashdot.org>" msgstr "Justin Maurer <justin@slashdot.org>" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:138 msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>" msgstr "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:139 msgid "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" msgstr "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:142 msgid "SlashApp" msgstr "SlashApp" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:143 msgid "(C) 1998-1999" msgstr "(C) 1998-1999" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:145 msgid "A stock ticker-like applet\n" msgstr "" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:164 msgid "SlashApp Article List" msgstr "Lista artyku³ów SlashApp" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:254 msgid "No articles" msgstr "Brak artyku³ów" -#: slashapp/slashapp.c:1 slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:310 slashapp/slashapp.c:319 msgid "Unable to parse document\n" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:341 msgid "Unable to initialize request. Shouldn't happen\n" msgstr "Nie mo¿na zainicjowaæ ¿±dania. To nie powinno siê staæ\n" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:365 msgid "Unable to prepare request.\n" msgstr "Nie mo¿na przygotowaæ ¿±dania.\n" -#: slashapp/slashapp.c:1 +#: slashapp/slashapp.c:369 msgid "Unable to process request.\n" msgstr "Nie mo¿na przetworzyæ ¿±dania.\n" -#: sound-monitor/main.c:1 +#: sound-monitor/main.c:44 msgid "Sound Monitor Applet" msgstr "Aplet monitora d¼wiêku" -#: sound-monitor/main.c:1 tickastat/main.c:1 +#: sound-monitor/main.c:45 tickastat/main.c:194 msgid "(C) 1999 John Ellis" msgstr "(C) 1999 John Ellis" -#: sound-monitor/main.c:1 +#: sound-monitor/main.c:47 msgid "" "Sound monitor interface to Esound\n" "\n" @@ -3255,31 +3400,31 @@ msgstr "" "\n" "Udostêpniany na zasadach GNU General Public Licence." -#: sound-monitor/main.c:1 +#: sound-monitor/main.c:92 msgid "Place Esound in standby" msgstr "Wstrzymaj Esound" -#: sound-monitor/main.c:1 +#: sound-monitor/main.c:97 msgid "Resume Esound" msgstr "Wznów Esound" -#: sound-monitor/main.c:1 sound-monitor/main.c:1 +#: sound-monitor/main.c:102 sound-monitor/main.c:369 msgid "Start Esound" msgstr "Uruchom Esound" -#: sound-monitor/main.c:1 +#: sound-monitor/main.c:362 msgid "Manager..." msgstr "Mened¿er..." -#: sound-monitor/manager.c:1 sound-monitor/manager.c:1 +#: sound-monitor/manager.c:1274 sound-monitor/manager.c:1362 msgid "Volume" msgstr "G³o¶no¶æ" -#: sound-monitor/manager.c:1 sound-monitor/manager.c:1 +#: sound-monitor/manager.c:1290 sound-monitor/manager.c:1378 msgid "Balance" msgstr "Balans" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:133 msgid "" "You have enabled the \"Monitor sound input\" option.\n" "\n" @@ -3299,90 +3444,90 @@ msgstr "" "\n" "Nie ignoruj ostrze¿enia!" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:339 msgid "Peak indicator" msgstr "Wska¼nik maksymalnych wychyleñ" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:348 msgid "off" msgstr "wy³±czony" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:355 msgid "active" msgstr "aktywny" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:362 msgid "smooth" msgstr "g³adki" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:369 msgid "Peak indicator falloff speed" msgstr "Prêdko¶æ opadania wska¼nika maksymalnych wychyleñ" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:386 msgid "Scope (scale 1:X, where X = ? )" msgstr "Zakres (skala 1:X, gdzie X=?)" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:403 msgid "Connect points in scope" msgstr "£±czenie punktów wykresu" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:409 msgid "Screen refresh (frames per second)" msgstr "Od¶wie¿anie ekranu (liczba ramek na sekundê)" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:490 msgid "ESD host to monitor:" msgstr "Monitorowany serwer ESD:" -#: sound-monitor/properties.c:1 +#: sound-monitor/properties.c:504 msgid "Monitor sound input (only use if sound card is FULL DUPLEX)" msgstr "" "Monitorowanie wej¶cia karty d¼wiêkowej (wy³±cznie dla kart dzia³aj±cych w " "trybie FULL DUPLEX)" -#: tickastat/main.c:1 +#: tickastat/main.c:45 msgid "Tick-a-Stat event log" msgstr "Dziennik zdarzeñ Tick-a-stat" -#: tickastat/main.c:1 +#: tickastat/main.c:128 msgid "%Y%m%d-%H-%M-%S" msgstr "%Y%m%d-%H-%M-%S" -#: tickastat/main.c:1 +#: tickastat/main.c:130 msgid "%m-%d-%Y %H:%M:%S" msgstr "%d-%m-%Y %H:%M:%S" -#: tickastat/main.c:1 +#: tickastat/main.c:193 msgid "Tick-a-Stat" msgstr "Tick-a-stat" -#: tickastat/main.c:1 +#: tickastat/main.c:196 msgid "A ticker to display various information and statistics.\n" msgstr "Aplet wy¶wietlaj±cy ró¿ne informacje i statystyki.\n" -#: tickastat/main.c:1 +#: tickastat/main.c:281 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu u¿ytkownika: %s\n" -#: tickastat/main.c:1 +#: tickastat/main.c:321 msgid "The unique information and status ticker." msgstr "Wy¶wietlacz informacji" -#: tickastat/main.c:1 +#: tickastat/main.c:343 msgid "Event log..." msgstr "Dziennik zdarzeñ..." -#: tickastat/mod_coredump.c:1 +#: tickastat/mod_coredump.c:91 msgid "Core dump information (Tick-a-Stat)" msgstr "Informacja o pliku core" -#: tickastat/mod_coredump.c:1 +#: tickastat/mod_coredump.c:240 msgid "Core dump module (Tick-A-Stat)" msgstr "Modu³ plików core" -#: tickastat/mod_coredump.c:1 +#: tickastat/mod_coredump.c:241 msgid "" "The core dump module is\n" "processing a core file..." @@ -3390,24 +3535,24 @@ msgstr "" "Modu³ plików core\n" "przetwarza plik..." -#: tickastat/mod_coredump.c:1 +#: tickastat/mod_coredump.c:469 msgid "Core Dump Module" msgstr "Modu³ plików core" -#: tickastat/mod_coredump.c:1 tickastat/mod_loadavg.c:1 -#: tickastat/mod_news.c:1 tickastat/mod_tail.c:1 tickastat/mod_test.c:1 +#: tickastat/mod_coredump.c:476 tickastat/mod_loadavg.c:518 +#: tickastat/mod_news.c:1215 tickastat/mod_tail.c:419 tickastat/mod_test.c:133 msgid "Enable this module" msgstr "Uaktywnienie modu³u" -#: tickastat/mod_coredump.c:1 +#: tickastat/mod_coredump.c:482 msgid "Show backtrace dialog on new core files" msgstr "Wy¶wietlanie okna dalogowego dla nowego pliku core" -#: tickastat/mod_coredump.c:1 +#: tickastat/mod_coredump.c:492 msgid "Path to monitor:" msgstr "¦cie¿ka do monitorowania:" -#: tickastat/mod_coredump.c:1 +#: tickastat/mod_coredump.c:622 msgid "" "This module monitors a path for core dumps, if one is\n" " found it is time stamped and a backtrace logged (using gdb)." @@ -3416,51 +3561,53 @@ msgstr "" "plików core. W momencie pojawienia siê nowego zostaje on\n" "przeanalizowany ( z u¿yciem gdb)." -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:108 msgid "Load Average information (Tick-a-Stat)" msgstr "Informacja o ¶rednim obci±¿eniu" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:325 msgid "The Load average is very high." msgstr "¦rednie obci±¿enie jest wysokie." -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:326 msgid "Load average is at a critical point, help me!" msgstr "¦rednie obci±¿enie jest zbyt wysokie, pomocy!" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:511 msgid "Load Average Module" msgstr "Modu³ ¶redniego obci±¿enia" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:528 msgid "Check every:" msgstr "Sprawdzanie co:" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:540 msgid "Seconds" msgstr "sekund" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 +#. Warning dialog +#: tickastat/mod_loadavg.c:546 msgid "Warning options" msgstr "Opcje ostrzegania" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:555 tickastat/mod_loadavg.c:600 msgid "Show pop-up dialog for this event" msgstr "Wy¶wietlanie okna dialogowego przy tym zdarzeniu" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:565 tickastat/mod_loadavg.c:610 msgid "Load average threshhold:" msgstr "Poziom ¦redniego obci±¿enia:" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:577 tickastat/mod_loadavg.c:622 msgid "Text to display:" msgstr "Wy¶wietlany napis:" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 +#. Danger dialog +#: tickastat/mod_loadavg.c:591 msgid "Alert options" msgstr "Opcje alarmowania" -#: tickastat/mod_loadavg.c:1 +#: tickastat/mod_loadavg.c:781 msgid "" "This module monitors the system load average,\n" " and displays warning when it rises above certain points." @@ -3468,115 +3615,115 @@ msgstr "" "Modu³ monitoruj±cy ¶rednie obci±¿enie systemu i wy¶wietlaj±cy\n" "ostrze¿enie w momencie przekroczenia ustalonego poziomu." -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:548 msgid "script \"" msgstr "skrypt \"" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:549 msgid "Tick-a-Stat script encountered an error:\n" msgstr "Skrypt tick-a-stat napotka³ b³±d:\n" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1203 msgid "Enabled" msgstr "Aktywny" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1203 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1203 msgid "Line delay" msgstr "Opó¼nienie wy¶wietlania wierszy" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1203 msgid "Update interval" msgstr "Okres od¶wie¿ania" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1204 msgid "D" msgstr "D" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1204 msgid "T" msgstr "T" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1204 msgid "I" msgstr "O" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1204 msgid "B" msgstr "Z" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1208 msgid "News and Information Module" msgstr "Modu³ wiadomo¶ci i informacji" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1262 msgid "Line (s):" msgstr "Wiersze (s):" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1276 msgid "Update (m):" msgstr "Od¶wie¿anie (m):" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1294 msgid "body" msgstr "tre¶æ" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1299 msgid "image" msgstr "obraz" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1304 msgid "topic" msgstr "temat" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1309 msgid "date" msgstr "data" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1314 msgid "Show:" msgstr "Wy¶wietl:" -#: tickastat/mod_news.c:1 +#: tickastat/mod_news.c:1498 msgid "This module can display news and other information." msgstr "Ten modu³ mo¿e wy¶wietlaæ wiadomo¶ci i inne informacje." -#: tickastat/mod_tail.c:1 +#: tickastat/mod_tail.c:77 msgid "File tail view file (Tick-a-Stat)" msgstr "Monitor pliku" -#: tickastat/mod_tail.c:1 +#: tickastat/mod_tail.c:87 msgid "no file specified" msgstr "nie wybrano pliku" -#: tickastat/mod_tail.c:1 +#: tickastat/mod_tail.c:134 msgid "File tail information (Tick-a-Stat)" msgstr "Informacja monitora pliku" -#: tickastat/mod_tail.c:1 +#: tickastat/mod_tail.c:143 msgid "File tail for " msgstr "Zmiany w pliku " -#: tickastat/mod_tail.c:1 +#: tickastat/mod_tail.c:412 msgid "File Tail Module" msgstr "Modu³ monitorowania pliku" -#: tickastat/mod_tail.c:1 +#: tickastat/mod_tail.c:429 msgid "Path to tail:" msgstr "¦cie¿ka do pliku:" -#: tickastat/mod_tail.c:1 +#: tickastat/mod_tail.c:434 msgid "Choose a file to tail" msgstr "Wybór pliku do monitorowania" -#: tickastat/mod_tail.c:1 +#: tickastat/mod_tail.c:443 msgid "Show pop up dialog for new lines." msgstr "Wy¶wietlanie okien dialogowych przy nowych wierszach." -#: tickastat/mod_tail.c:1 +#: tickastat/mod_tail.c:562 msgid "" "This module monitors a file for appended text,\n" " and prints it. Useful for log files." @@ -3584,55 +3731,56 @@ msgstr "" "Modu³ monitoruj±cy pliki i wy¶wietlaj±cy dodawane teksty.\n" "U¿yteczny dla plików dziennika." -#: tickastat/mod_test.c:1 +#: tickastat/mod_test.c:126 msgid "Test Module" msgstr "Modu³ testowy" -#: tickastat/mod_test.c:1 +#: tickastat/mod_test.c:219 msgid "This is the test module's description line." msgstr "To jest opis modu³u testowego" -#: tickastat/properties.c:1 +#. left pane will be filled in select cb +#: tickastat/properties.c:373 msgid "Modules" msgstr "Modu³y" -#: tickastat/properties.c:1 +#: tickastat/properties.c:382 msgid "Event Log" msgstr "Dziennik zdarzeñ" -#: tickastat/properties.c:1 +#: tickastat/properties.c:391 msgid "Enable logging of events" msgstr "Zapis zdarzeñ w dzienniku" -#: tickastat/properties.c:1 +#: tickastat/properties.c:401 msgid "Log path:" msgstr "¦cie¿ka do pliku dziennika:" -#: tickastat/properties.c:1 +#: tickastat/properties.c:406 msgid "Choose a log file" msgstr "Wybór pliku dziennika" -#: tickastat/properties.c:1 +#: tickastat/properties.c:505 msgid "Width:" msgstr "Szeroko¶æ:" -#: tickastat/properties.c:1 +#: tickastat/properties.c:520 msgid "Use all room on panel" msgstr "Wykorzystanie ca³ego obszaru panelu" -#: tickastat/properties.c:1 +#: tickastat/properties.c:533 msgid "Height:" msgstr "Wysoko¶æ:" -#: tickastat/properties.c:1 +#: tickastat/properties.c:548 msgid "Use panel size hint" msgstr "Wykorzystanie informacji o rozmiarze panelu" -#: webcontrol/webcontrol.c:1 +#: webcontrol/webcontrol.c:62 msgid "The Web Browser Controller" msgstr "Pasek adresu URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:1 +#: webcontrol/webcontrol.c:66 msgid "" "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " "interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." @@ -3640,43 +3788,44 @@ msgstr "" "Ten aplet obecnie wysy³a komendy getURL do przegl±darki netscape poprzez " "interfejs -remote. W przysz³o¶ci wiêcej przegl±darek bêdzie wspieranych." -#: webcontrol/webcontrol.c:1 +#. create the widget we are going to put on the applet +#: webcontrol/webcontrol.c:132 msgid "Url:" msgstr "Url:" -#: webcontrol/webcontrol.c:1 +#: webcontrol/webcontrol.c:135 msgid "Clear" msgstr "Wyczy¶æ" -#: webcontrol/webcontrol.c:1 +#: webcontrol/webcontrol.c:151 msgid "Launch new window" msgstr "Otwórz nowe okno" -#: webcontrol/webcontrol.c:1 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci paska adresu URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:1 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Wy¶wietlanie etykiety URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:1 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Wy¶wietlanie opcji \"Otwórz nowe okno\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:1 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Wygl±d" -#: whereami/whereami.c:1 +#: whereami/whereami.c:47 msgid "Where Am I?" msgstr "Gdzie jestem?" -#: whereami/whereami.c:1 +#: whereami/whereami.c:48 msgid "Copyright 1999 John Kodis" msgstr "Copyright 1999 John Kodis" -#: whereami/whereami.c:1 +#: whereami/whereami.c:49 msgid "" "A cursor position reporting applet.\n" "= Clicking mouse button 1 grabs the cursor.\n" @@ -3686,6 +3835,6 @@ msgstr "" "= klikniêcie lewym klawiszem myszy przejmuje kursor.\n" "= przeci±gniêcie z wci¶niêtym lewym klawiszem wy¶wietla rozmiar obszaru." -#: whereami/whereami.c:1 +#: whereami/whereami.c:210 msgid "whereami_applet" msgstr "whereami_applet" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-14 22:08+01:00\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Propriedades do Relógio" @@ -94,94 +94,99 @@ msgstr "Propriedades do Relógio" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Geral" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Cor do relógio" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Cor do ponteiro das horas" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Cor do ponteiro dos minutos" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Cor do ponteiro dos segundos" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Mostrar ponteiro dos segundos" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Applet Another Clock" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Um relógio analógico parecido ao do painel CDE." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Acerca..." @@ -207,50 +212,50 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "O Meu Título" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Continente/Cidade" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Tema do Relógio" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Propriedades do ASClock" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Mostrar tempo no formato de 12h (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Elementos a piscar no relógio" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Zona horária" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "A bateria está fraca." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "A bateria está completamente carregada." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Erro interno: modo inválido em battery_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Não consigo criar applet!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 #, fuzzy msgid "" "Error querying battery charge.\n" @@ -260,15 +265,15 @@ msgstr "" "Erro ao tentar obter carga da bateria. Verifique que o seu kernel foi " "compilado com suporte APM." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "O Applet Monitor de Bateria GNOME" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -276,97 +281,97 @@ msgstr "" "Este applet monitoriza a carga da batria do seu portátil. Clique para mudar " "o modo de visualização." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Não consegui reservar espaço para os valores do gráfico" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Propriedades do monitor de bateria:" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Altura do Applet:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Largura do Applet:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Intervalo de Actualização (segundos):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Limite de Carga Fraca:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Modo do Applet:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Leitura?" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Cor da bateria com AC ligada:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Cor da bateria com AC desligada:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Cor Bateria Fraca:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Cor do Gráfico com Bateria Fraca:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Cor das Marcas do Gráfico:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Direcção do gráfico:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Esquerda para a direita" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Direita para a esquerda" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Mensagens de Carga da Bateria" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Mostrar Aviso de Bateria Fraca" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Avisar se a carga da bateria descer abaixo de:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Mostrar Notificação de Carga Total" @@ -396,9 +401,23 @@ msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "APM está desactivado! Não posso ler informação sobre a carga da bateria." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Executar gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Fvwm Pager Applet" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -458,8 +477,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Número de colunas de aplicações" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -517,71 +536,71 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Nenhum (por omissão)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Temas:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Parâmetros do ClockMail" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Relógio" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Mostrar horas relativamente ao GMT (Greanwich Mean Time):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Correio" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Enviar ficheiro:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Quando novo correio é recebido executar:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 #, fuzzy msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Piscar quando houver correio à espera. (Não só quando o correio chega)" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 #, fuzzy msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Quantidade de mail para considerar a caixa de correio cheia (Kbytes):" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Quando pressionado, executar:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Ficheiro de tema (directoria):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Sistemas de Ficheiros" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Sistema de Ficheiros Modificado!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Fvwm Pager Applet" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -590,45 +609,53 @@ msgstr "" "Lançado sob os termos da \"GNU general public license\".\n" "Monta e desmonta drives.." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Procurar..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "mostrar data" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Espaço de disco usado" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Espaço de disco livre" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Cor do Texto" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Espaço de disco livre" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Cor do Fundo" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Modo do Applet:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Actualização em segundos:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Frequência de actualização" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Ícone:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Parâmetros Utilização de Disco" @@ -637,26 +664,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Applet Drive Mount" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Lançado sob os termos da \"GNU general public license\".\n" "Monta e desmonta drives.." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " montado" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " não montado" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -664,74 +692,75 @@ msgstr "" "Comando para montar o dispositivo falhou.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Ejectar" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Parâmetros de montagem dos dispositivos" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Applet Drive Mount" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Ponto de montagem:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Actualização em segundos:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ícone:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip Drive" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Disco rígido" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz Drive" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 #, fuzzy msgid "Select icon for mounted" msgstr " não montado" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 #, fuzzy msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Texto da linha de comando:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 #, fuzzy msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr " não montado" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Usar teste de estado amigável para o automount" @@ -771,72 +800,73 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1998" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 #, fuzzy msgid "Theme Name" msgstr "Tema" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 #, fuzzy msgid "gEyes Settings" msgstr "Parâmetros Utilização de Disco" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Temas:" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Browser" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Parâmetros do GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Propriedades..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Bandeira Um" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Bandeira 2" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "O applet do teclado GNOME" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -850,7 +880,7 @@ msgstr "" "para a adicionar ao CVS. ... \n" "Obrigado a Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> pela ajuda." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -884,24 +914,24 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 #, fuzzy msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Não consigo criar applet do jogo da vida!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "Mostrar hora" @@ -1010,7 +1040,7 @@ msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 #, fuzzy -msgid "Properties" +msgid "Gweather Properties" msgstr "Propriedades..." #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2549,7 +2579,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Volume Principal e Silenciar" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Applet Mini-Commander" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Executar gmix..." @@ -2589,64 +2635,64 @@ msgstr "desligado" msgid "Help..." msgstr "Ajuda" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Propriedades das Luzed de Modem" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Confirmar ligação" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Comando para ligar:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Comando para desligar:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Confirmar ligação" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Actualizações por segundo" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Mostrar tempo de ligação e fluxo" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Ficheiro de bloqueio do modem:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Verificar dono do ficheiro de bloqueio" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Dispositivo:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Usar RDIS" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -2665,16 +2711,16 @@ msgstr "" "Lançado sob os termos da \"GNU general public license\".\n" "Monta e desmonta drives.." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Carga de CPU" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Propriedades..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Executar gtop..." @@ -2682,20 +2728,20 @@ msgstr "Executar gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Gráfico de Carga" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Velocidade:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Tamanho" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2747,19 +2793,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Uso de Memória" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Uso de Swap" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Uso de Rede" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Gráfico de Carga" @@ -2819,28 +2865,28 @@ msgstr "Não consigo criar applet do jogo da vida!" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "Parâmetros do Pager Gnome" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "Ficheiro de tema (directoria):" @@ -2876,7 +2922,17 @@ msgstr "Propriedades..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2903,6 +2959,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3745,19 +3805,19 @@ msgstr "Apagar" msgid "Launch new window" msgstr "Abrir nova janela" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Propriedades do Controlo de Web" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Mostar URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Mostrar opção \"abrir nova janela\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Aparência" @@ -3781,6 +3841,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Executar gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Cor do Texto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Modo do Applet:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Frequência de actualização" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Parâmetros de montagem dos dispositivos" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Parâmetros do GKB" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Altura do applet" @@ -3834,10 +3913,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Actualizar artigos" #, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" - -#, fuzzy #~ msgid "Esound MAnager Applet" #~ msgstr "Applet Gestor do Esound" @@ -3847,9 +3922,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This does nothing useful" #~ msgstr "Isto não faz nada de útil" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Fvwm Pager Applet" - #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" #~ msgstr "Copyright (C) 1998" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-22 4:18 EST\n" "Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÞÁÓÏ×" @@ -98,98 +98,103 @@ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÞÁÓÏ×" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "ïÂÝÉÅ" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "ã×ÅÔÁ" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 #, fuzzy msgid "Clock color" msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ Ã×ÅÔÁ" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 #, fuzzy msgid "Hour needle color" msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 #, fuzzy msgid "Another Clock Applet" msgstr "áÐÐÌÅÔ þÁÓÏ× Afterstep" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 #, fuzzy msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(Ó) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." @@ -217,168 +222,168 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "ôÅÍÁ þÁÓÏ×" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 #, fuzzy msgid "ASClock Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÞÁÓÏ×" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ × 12-ÔÉ ÞÁÓÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ (äð/ðð)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "þÁÓÏ×ÏÊ ÐÏÑÓ" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "" -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "" -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÒÅÖÉÍ × battery_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" "Make sure that your kernel was built with APM support." msgstr "" -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME áÐÐÌÅÊ íÏÎÉÔÏÒ âÁÔÁÒÅÊ" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "(Ó) 1997-1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." msgstr "" -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ ÇÒÁÆÉËÁ" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÂÁÔÁÒÅÉ" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 #, fuzzy msgid "Applet Height:" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÁÐÐÌÅÔÁ" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 #, fuzzy msgid "Applet Width:" msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÁÐÐÌÅÔÁ" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "ðÅÒÉÏÄ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ:" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 #, fuzzy msgid "Applet Mode:" msgstr "òÅÖÉÍ ÁÐÐÌÅÔÁ" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "çÒÁÆÉË" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "ã×ÅÔ ÂÁÔÁÒÅÉ ÐÒÉ ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ AC ÐÉÔÁÎÉÉ:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "ã×ÅÔ ÂÁÔÁÒÅÉ ÐÒÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÎÏÍ AC ÐÉÔÁÎÉÉ:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 #, fuzzy msgid "Low Battery Color:" msgstr "ã×ÅÔ ÐÒÉ ÏËÏÎÞÁÎÉÉ ÂÁÔÁÒÅÉ:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 #, fuzzy msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "ã×ÅÔ ÂÁÔÁÒÅÉ ÐÒÉ ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ AC ÐÉÔÁÎÉÉ:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 #, fuzzy msgid "Graph Tick Color:" msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÁÆÉËÁ" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÁÆÉËÁ" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "óÌÅ×Á ÎÁÐÒÁ×Ï" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "" @@ -407,9 +412,23 @@ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ioctl ÎÅ ÓÒÁÂÏÔÁÌÁ ÎÁ /dev/apm." msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM ×ÙËÌÀÞÅÎ! ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÂÁÔÁÒÅÅ." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "áÐÐÌÅÔ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ Fvwm" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(Ó) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -468,8 +487,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË ÚÁÄÁÞ" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" @@ -526,75 +545,75 @@ msgstr "" msgid "None (default)" msgstr "îÅÔ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 #, fuzzy msgid "Themes:" msgstr "ôÅÍÁ" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 #, fuzzy msgid "ClockMail Settings" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á Network Load" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "þÁÓÙ" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ GMT (çÒÉÎ×ÉÞÁ)" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "ðÏÞÔÁ" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "æÁÊÌ ÐÏÞÔÙ:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "ëÏÇÄÁ ÐÒÉÈÏÄÉÔ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 #, fuzzy msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "íÉÇÁÔØ ËÏÇÄÁ ÅÓÔØ ÐÏÞÔÁ. (îÅ ÔÏÌØËÏ ËÏÇÄÁ ÏÎÁ ÐÒÉÈÏÄÉÔ)" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 #, fuzzy msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "ïÂßÅÍ ÐÏÞÔÙ, ÐÒÉ ËÏÔÏÒÏÍ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÐÏÌÎÙÍ (ëÉÌÏÂÁÊÔÙ)" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 #, fuzzy msgid "When clicked, run:" msgstr "ëÏÇÄÁ ÐÒÉÈÏÄÉÔ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "æÁÊÌ ÔÅÍÙ (ËÁÔÁÌÏÇ):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "ôÅÍÁ" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 #, fuzzy msgid "File Systems" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "ïËÏÎÎÙÊ ÓÅÌÅËÔÏÒ" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -603,45 +622,53 @@ msgstr "" "Released under the GNU general public license.\n" "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÑÅÔ É ÏÔÓÏÅÄÉÎÑÅÔ ÄÉÓËÉ.." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "ïÂÚÏÒ..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "×ËÌ ÄÁÔÕ" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÁÑ ÞÁÓÔØ ÄÉÓËÁ" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÞÁÓÔØ ÄÉÓËÁ" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "ó×ÏÂÏÄÎÏÅ ÞÁÓÔØ ÄÉÓËÁ" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "òÅÖÉÍ ÁÐÐÌÅÔÁ" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "ðÅÒÉÏÄ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÐÐÌÅÔÁ ÚÁÐÏÌÎÅÎÎÏÓÔÉ ÄÉÓËÏ×" @@ -650,26 +677,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "áÐÐÌÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Released under the GNU general public license.\n" "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÑÅÔ É ÏÔÓÏÅÄÉÎÑÅÔ ÄÉÓËÉ.." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎ" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎ" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -677,75 +705,76 @@ msgstr "" "ëÏÍÍÁÎÄÁ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÁ.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "éÚ×ÌÅÞØ" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÐÐÌÅÔÁ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "áÐÐÌÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "ôÏÞËÁ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "ðÅÒÉÏÄ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÁ:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "çÉÂËÉÊ ÄÉÓË" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip ÄÉÓË" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "öÅÓÔËÉÊ ÄÉÓË" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 #, fuzzy msgid "Jaz Drive" msgstr "Zip ÄÉÓË" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 #, fuzzy msgid "Select icon for mounted" msgstr " ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎ" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 #, fuzzy msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "ðÅÞÁÔØ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 #, fuzzy msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr " ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎ" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "óÏ×ÍÅÓÔÉÍÁÑ Ó automount ÐÒÏ×ÅÒËÁ ÓÏÓÔÏÑÎÉÑ" @@ -785,72 +814,73 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 #, fuzzy msgid "Theme Name" msgstr "ôÅÍÁ" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 #, fuzzy msgid "gEyes Settings" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÐÐÌÅÔÁ ÚÁÐÏÌÎÅÎÎÏÓÔÉ ÄÉÓËÏ×" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "ôÅÍÁ" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Web ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒ" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÆÌÁÇ" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "÷ÔÏÒÏÊ ÆÌÁÇ" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "íÅÎÀ" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 #, fuzzy msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "GNOME KB ÁÐÐÌÅÔ" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -859,7 +889,7 @@ msgid "" "Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help." msgstr "" -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "" @@ -893,24 +923,24 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 #, fuzzy msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ \"ðÑÔÎÁÄÃÁÔØ\"" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÒÅÍÑ" @@ -1020,7 +1050,7 @@ msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 #, fuzzy -msgid "Properties" +msgid "Gweather Properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2559,7 +2589,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "áÐÐÌÅÔ Mini-Commander" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(Ó) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ gmix..." @@ -2599,64 +2645,64 @@ msgstr "ÎÅÔ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ" msgid "Help..." msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á Modem Lights" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÒÁÚÒÙ×Á ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "üËÒÁÎ" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÊ × ÓÅËÕÎÄÕ" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "æÁÊÌ ÂÌÏËÉÒÏ×ËÉ ÍÏÄÅÍÁ:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ" @@ -2675,16 +2721,16 @@ msgstr "" "Released under the GNU general public license.\n" "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÑÅÔ É ÏÔÓÏÅÄÉÎÑÅÔ ÄÉÓËÉ.." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "ðÒÏÃÅÓÓÏÒ" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 #, fuzzy msgid "Run gtop..." msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ gtcd..." @@ -2693,21 +2739,21 @@ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ gtcd..." msgid "Load Graph" msgstr "çÒÁÆÉË ÚÁÎÑÔÏÓÔÉ" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Speed:" msgstr "óËÏÒÏÓÔØ" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2759,20 +2805,20 @@ msgstr "" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "ðÁÍÑÔØ" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Swap" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 #, fuzzy msgid "Net Load" msgstr "ðÁÍÑÔØ" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "çÒÁÆÉË ÚÁÎÑÔÏÓÔÉ" @@ -2832,28 +2878,28 @@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ \"ðÑÔÎÁÄÃÁÔØ\"" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á GNOME ÓÅÌÅËÔÏÒÁ" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "æÁÊÌ ÔÅÍÙ (ËÁÔÁÌÏÇ):" @@ -2889,7 +2935,17 @@ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2915,6 +2971,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3756,19 +3816,19 @@ msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" msgid "Launch new window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏËÎÏ" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ WebControl" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÉËÅÔËÕ URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÌÁÇ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÏËÎÁ" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" @@ -3791,6 +3851,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "òÅÖÉÍ ÁÐÐÌÅÔÁ" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÐÐÌÅÔÁ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á GKB" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÁÐÐÌÅÔÁ" @@ -3836,10 +3915,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Refresh Image" #~ msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÓÔÁÔØÉ" -#, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(Ó) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" - # #, fuzzy #~ msgid "Esound MAnager Applet" @@ -3850,9 +3925,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "(C) 1998,1999 Red Hat Software, æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "áÐÐÌÅÔ ÎÁ×ÉÇÁÔÏÒÁ Fvwm" - #~ msgid "Desk %d" #~ msgstr "óÔÏÌ %d" @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1999-05-03 15:44:23+0000\n" "From: Bobo Rajec,BSP Consulting,+42 7 5330 017,, <bobo@bobo.bspc.sk>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "panel/panel_config.c panel/panel_config_global.c panel/session.c " "panel/swallow.c\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 #, fuzzy msgid "Clock Settings" msgstr "Vlastnosti hodín" @@ -127,97 +127,102 @@ msgstr "Vlastnosti hodín" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "V¹eobecné" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 #, fuzzy msgid "Clock color" msgstr "Zákaznícke farby" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 #, fuzzy msgid "Hour needle color" msgstr "Farba popredia" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 #, fuzzy msgid "Another Clock Applet" msgstr "Applet hodiny Afterstep" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Nápoveda" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "O aplikácii..." @@ -243,171 +248,171 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 #, fuzzy msgid "Clock Theme" msgstr "Hodiny" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 #, fuzzy msgid "ASClock Settings" msgstr "Vlastnosti hodín" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Zobraz èas v 12-hodinovom formáte (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Èasové pásmo" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "" -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "" -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Interná chyba: neplatný mód v battery_set_mode()" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nemô¾em vytvori» applet!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" "Make sure that your kernel was built with APM support." msgstr "" -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 #, fuzzy msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Applet Za»a¾enie siete" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." msgstr "" -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Nemô¾em alokova» miesto pre hodnoty grafu" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Nastavenia monitoru batérie" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 #, fuzzy msgid "Applet Height:" msgstr "Vý¹ka appletu" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 #, fuzzy msgid "Applet Width:" msgstr "©írka appletu" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 #, fuzzy msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Obnovovanie v sekundách:" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 #, fuzzy msgid "Applet Mode:" msgstr "Re¾im appletu" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Odèítanie" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Farba batérie pri AC-On" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Farba batérie pri AC-Off" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 #, fuzzy msgid "Low Battery Color:" msgstr "Farba batérie pri AC-On" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 #, fuzzy msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Farba batérie pri AC-On" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 #, fuzzy msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Smer grafu:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Smer grafu:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Zµava doprava" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Zprava doµava" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "" @@ -434,10 +439,22 @@ msgstr "volanie ioctl na /dev/apm vrátilo chybu" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM je zakázané! Nemô¾em naèíta» informácie o stave batérie." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 +#: cdplayer/cdplayer.c:155 #, fuzzy -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Spusti gmix..." +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Applet Stránkovaè Fvwm" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -494,8 +511,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Veµkos»" @@ -552,75 +569,75 @@ msgstr "" msgid "None (default)" msgstr "®iadny (prednastavené)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 #, fuzzy msgid "Themes:" msgstr "Téma" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 #, fuzzy msgid "ClockMail Settings" msgstr "Nastavenia Zá»a¾e siete" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Zobraz èas relatívne ku GMT (Greenwichskému èasu)" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Po¹ta" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Súbor s po¹tou:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Keï príde po¹ta spusti:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 #, fuzzy msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Blikaj pri akejkoµvek nepreèítanej po¹te (nielen pri príchode po¹ty)" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 #, fuzzy msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Veµkos» schránky, kedy sa pokladá za plnú (v kilobytoch):" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 #, fuzzy msgid "When clicked, run:" msgstr "Keï príde po¹ta spusti:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Súbor s témami (adresár):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Téma" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 #, fuzzy msgid "File Systems" msgstr "Systém" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Applet Stránkovaè pracovnej plochy" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -629,45 +646,53 @@ msgstr "" "Vydané pod GNU General Public License.\n" "Pripája a odpája zariadenia.." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Prehµadaj..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Dátum zapnutý" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Pou¾itý priestor na disku" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Voµný priestor na disku" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Farba textu" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Voµný priestor na disku" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Farba pozadia" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Re¾im appletu" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Obnovovanie v sekundách:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Obnovovacia frekvencia" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Ikona:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Nastavenia appletu" @@ -676,26 +701,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Applet Pripojenie Diskov" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Vydané pod GNU General Public License.\n" "Pripája a odpája zariadenia.." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " pripojené" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " nepripojené" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" oznámil:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -703,75 +729,76 @@ msgstr "" "Príkaz na pripojenie bol neúspe¹ný.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Vyber disk" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Nastavenia Pripojenia Diskov" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Applet Pripojenie Diskov" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Bod pripojenia:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Obnovovanie v sekundách:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Disketa" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip disk" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Pevný disk" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 #, fuzzy msgid "Jaz Drive" msgstr "Zip disk" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 #, fuzzy msgid "Select icon for mounted" msgstr " nepripojené" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 #, fuzzy msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Popredie príkazového riadku:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 #, fuzzy msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr " nepripojené" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Pou¾i testovanie stavu, ktoré je priateµské k automountu" @@ -811,72 +838,73 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 #, fuzzy msgid "Theme Name" msgstr "Téma" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 #, fuzzy msgid "gEyes Settings" msgstr "Nastavenia appletu" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Téma" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "Prehµadaj..." -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Vlastnosti..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 #, fuzzy msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Applet Za»a¾enie siete" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -885,7 +913,7 @@ msgid "" "Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help." msgstr "" -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "" @@ -919,24 +947,24 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 #, fuzzy msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Nemô¾em vytvori» applet Pätnás»" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "Zobraz èas" @@ -1045,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 #, fuzzy -msgid "Properties" +msgid "Gweather Properties" msgstr "Vlastnosti..." #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2580,7 +2608,22 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Applet Mini-Commander" + +#: mixer/mixer.c:613 +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Spusti gmix..." @@ -2620,64 +2663,64 @@ msgstr "nepripojený" msgid "Help..." msgstr "Nápoveda" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Nastavenia Svetiel modemu" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "Potvrï pripojenie" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Príkaz na pripojenie:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Príkaz na odpojenie:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Potvrï pripojenie" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Frekvencia obnovovania" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Súbor so zámkom pre modem" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Zariadenie" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Pou¾i ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Pokroèilé" @@ -2696,16 +2739,16 @@ msgstr "" "Vydané pod GNU General Public License.\n" "Pripája a odpája zariadenia.." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Zá»a¾ procesora" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 #, fuzzy msgid "Run gtop..." msgstr "Spusti gmix..." @@ -2714,20 +2757,20 @@ msgstr "Spusti gmix..." msgid "Load Graph" msgstr "Graf zá»a¾e procesora" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Rýchlos»:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Veµkos»" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2779,20 +2822,20 @@ msgstr "" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Nároky na pamä»" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Nároky na odkladací priestor" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 #, fuzzy msgid "Net Load" msgstr "Nároky na pamä»" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "Graf zá»a¾e procesora" @@ -2851,28 +2894,28 @@ msgstr "Nemô¾em vytvori» applet Pätnás»" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "Nastavenia Stránkovaèa Fvwm" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "Súbor s témami (adresár):" @@ -2908,7 +2951,17 @@ msgstr "Vlastnosti..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2934,6 +2987,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3775,19 +3832,19 @@ msgstr "Vyma¾" msgid "Launch new window" msgstr "Otvor nové okno" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Vlastnosti appletu WebControl" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Zobraz URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Zobraz mo¾nos» \"Otvor nové okno\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Výzor" @@ -3810,6 +3867,23 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Spusti gmix..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Farba textu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Re¾im appletu" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Obnovovacia frekvencia" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Nastavenia Pripojenia Diskov" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Vý¹ka appletu" @@ -3914,6 +3988,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Desk %d" #~ msgstr "Stôl %d" - -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Applet Stránkovaè Fvwm" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets-1.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-28 12:00+0100\n" "Last-Translator: Andreas Hyden <ahyden@staffanstorp.net>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Inställningar för klocka" @@ -98,97 +98,99 @@ msgstr "Inställningar för klocka" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:462 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Allmänt" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 diskusage/properties.c:352 -#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:585 -#: multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Färger" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Klockfärg" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Timvisarens färg" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Minutvisarens färg" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Sekundvisarens färg" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Visa sekundvisaren" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Ytterligare en klockapplet" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Analog klocka, liknande den i CDE-panelen." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:942 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:695 geyes/geyes.c:403 -#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:203 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:398 gweather/gweather-applet.c:193 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: multiload/cpuload.c:107 multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:935 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 #: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 -#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:670 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 #: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 -#: gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:188 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:114 -#: multiload/memload.c:114 multiload/swapload.c:114 odometer/odo.c:664 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 #: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Om..." @@ -213,29 +215,29 @@ msgstr "Eftersom du är root, vill du sätta systemets tidszon?" msgid "My Title" msgstr "Min titel" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Kontinent/Stad" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Klocktema" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "AS-klockans inställningar" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Visa tid i 12-timmarsformat (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Blinkande element på klockan" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" @@ -251,12 +253,12 @@ msgstr "Batteriet är fullt uppladdat." msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Internt fel: ogiltigt läge i battery_set_mode" -#: battery/battery.c:772 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kan inte skapa applet!\n" -#: battery/battery.c:776 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -266,15 +268,15 @@ msgstr "" "\n" "Kontrollera att din kernel har stöd för APM." -#: battery/battery.c:1016 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME batteriövervaknings-applet" -#: battery/battery.c:1017 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "(C) 1997-1998 the Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1019 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -282,97 +284,97 @@ msgstr "" "Denna applet övervakar laddningen på batteriet i din bärbara dator. Klicka " "på den för att ändra vad den ska visa." -#: battery/battery.c:1219 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Kunde inte allokera utrymme för grafvärden" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Inställnignar för batteriövervakning" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Anpassa till panelens storlek" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Applethöjd:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 diskusage/properties.c:305 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Appletbredd" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Uppdatera var (sekunder):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Tröskel för låg laddning:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Appletläge:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Utdata" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Färg för AC på:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Färg för AC av:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Färg för låg batteriladdning:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Färg för låg batteriladdning i grafen:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Färg för graftick:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Grafriktning:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Vänster till höger" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Höger till vänster" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Batteriladdningsmeddelanden" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Slå på varning för låg laddning" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Varna om batteriet når laddning under:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Slå på meddelande om full laddning" @@ -526,51 +528,51 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Ingen (standard)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Teman:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Inställningar för klock-epost-appleten" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Klocka" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Visa tiden relativt GMT (Greenwich Mean Time):" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Epost" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Epostfil:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Kör när ny post levereras:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Blinka alltid när det finns oläst post." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Antal epostmeddelanden när brevlådan anses vara full:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "När appleten klickas, kör:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Temafil (katalog):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -596,7 +598,7 @@ msgstr "" "Håller reda på mängden utrymme som används och som är tillgängligt på dina " "hårddiskar" -#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:676 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Bläddra..." @@ -636,7 +638,7 @@ msgstr "Typsnitt" msgid "Font:" msgstr "Typsnitt:" -#: diskusage/properties.c:458 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Inställningar för Diskusage" @@ -672,71 +674,71 @@ msgstr "" "Drivemount-kommando misslyckades.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:686 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Mata ut" -#: drivemount/properties.c:215 +#: drivemount/properties.c:223 msgid "Drive Mount Applet Properties" msgstr "Enhetsmonteringsappletens egenskaper" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Monteringsställe:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Uppdatera var (sekunder):" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ikon:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Diskett" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zipenhet" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Hårddisk" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jazenhet" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Välj en ikon för monterad" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Anpassad ikon för monterad:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Välj en ikon för avmonterad" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Anpassad ikon för avmonterad:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Anpassa storlek till panelen" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Använd automount-vänlig statustest" @@ -784,15 +786,15 @@ msgstr "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "En knäpp liten xeyes-klon för GNOME-panelen." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Temanamn" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "Inställningar för gEyes" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Teman" @@ -886,23 +888,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Skapar anteckningar på din skärm." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Kan inte skapa GNotes applet!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Höj noter" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Sänk noter" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Göm noter" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Visa noter" @@ -2544,8 +2546,8 @@ msgid "" "The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " "on your soundcard device" msgstr "" -"Mixer-appleten ger dig direkt åtkomst till att ändra huvudvolym-nivån " -"på din ljudenhet" +"Mixer-appleten ger dig direkt åtkomst till att ändra huvudvolym-nivån på din " +"ljudenhet" #: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." @@ -2585,63 +2587,63 @@ msgstr "inte ansluten" msgid "Help..." msgstr "Hjälp..." -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Inställningar för modemlampor" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Anslutningskommando:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Nedkopplingskommando:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Bekräfta anslutningen?" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Uppdateringar per sekund" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Visa anslutningstid och bandbredd" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "Modemalternativ" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Låsfil för modemet:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Verifiera ägaren av låsfilen" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Använd ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" @@ -2663,11 +2665,11 @@ msgstr "" msgid "CPU Load" msgstr "Processorbelastning" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Standardegenskaper..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Kör gtop..." @@ -2675,19 +2677,19 @@ msgstr "Kör gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Belastningsgraf" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "Hastighet:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "Storlek:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "Maximalt:" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "Använd standardinställningar" @@ -2807,27 +2809,27 @@ msgstr "Kan inte skapa odometerapplet!" msgid "Reset" msgstr "Nollställ" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "Inställningar för Odometer" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "Använd metriska enheter" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "auto_nollställ" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "Antal siffror" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Temafil :" @@ -3810,19 +3812,19 @@ msgstr "Töm" msgid "Launch new window" msgstr "Öppna nytt fönster" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Egenskaper för webbkontroll" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Visa URL-ettiket" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Visa \"öppna nytt fönster\"-valet" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Titta" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-13 22:02+0100\n" "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish Gnome Tranlation Team <gnotrap@gmx.net>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Saat ayarlarý" @@ -99,94 +99,99 @@ msgstr "Saat ayarlarý" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Genel" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Saat rengi" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Saat iynenisinin rengi" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Dakika iynesinin rengi" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Saniye iynesinin rengi" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Saniye iynesini göster" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Another Clock Uygulaðý" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "Tel'if hakký (C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "CDE panel'deki saat'e benzer bir analok saat ." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Ayarlar ..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Yardým" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Bilgi ..." @@ -212,50 +217,50 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "Benim üstyazým" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Kýta/Kent" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Saat görünümü" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "ASClock ayarlarý" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Zamaný 12-saatlik þekilinde göster ( AM/PM )" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Saat'te ýþýldayan þeyler olsun" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Zaman bölgesi" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "Pil bitmek üzere ." -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "Pil tam dolu ." -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Iç hata : battery_set_mode'de geçersiz tip" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Uygulaðý yaratamýyorum !\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -265,15 +270,15 @@ msgstr "" "\n" "Lütfen çekirdeðinin APM desteði ile denetlenildiðini te'min et ." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Gnome Pil Kullaným Gösterge Uygulaðý" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " Tel'if hakký (C) 1997-1998 the Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -281,97 +286,97 @@ msgstr "" "Bu uygulak laptop'unun pil kullanýmýný gösteriyor . GÖsterge " "þekillerinideðiþtirmek için uygulaðýn üstüne týkla ." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Gösterge deðerleri için yeterince alan boþaltamadým" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Pil gösterge ayarlarý" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "Panel boyutuna uy" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Uygulak yüksekliði:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Uygulak eni:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Yenileme arasý (san.):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Boþ olma sýnýrý:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Uygulak çeþiti:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Gösterge" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "Oku" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "AC-açýk pilli renk:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "AC-kapalý pilsiz renk:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Boþ olma rengi:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Boþ pil rengi:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Gösterge tiki rengi:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Gösterge yönü:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Soldan saða" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Saðdan sola" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Pil dolgu iletileri" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Pil boþalýyor iletisini aç" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Pil kapasitesi bu deðerin altýna düþerse , beni ikaz et:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Tam kapasite'yi bana haber et" @@ -400,9 +405,23 @@ msgstr "/dev/apm'e ioctl'i iþletemedim ." msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM kapalý ! Pil kapasite bilgilerini okuyamýyorum ." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Gtcd'yi çalýþtýr ..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Arabellek uygulaðý" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "Tel'if hakký (C) 1999 the Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -457,8 +476,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Basmalar sütunlarý:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -511,69 +530,69 @@ msgstr " (MGS %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Yok ( önayarlý )" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Görünümler:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "ePostaSaati ayarlarý" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Saat" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Zamaný MGS ( Merkezi Grrenwich Saatine ) göre göster :" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "ePosta" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "ePosta dosyasý:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Yeni ePosta varsa bunu çalýþtýr:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Bekleyen ePosta varsa , pýrýlda ." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "ePosta kutusunun dolu olmasýný saðlayan ePosta sayýsý:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Týklanýnca , bunu çalýþtýr:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Görünüm dosyasý ( dizin ):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Görünüm" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Dosya yönetim sistemleri" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Dosya yönetim sistemleri deðiþti !\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Disk kullaným uygulaðýnýn ayarlarý" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -582,45 +601,53 @@ msgstr "" "GNU Generla Public License'ine göre yayýnlanmýþtýr .\n" "Sürücüleri yükler ve ayýrt eder ..." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Gez ..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "Yenile" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Kullanýlan disk alaný" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Boþ disk alaný" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Metin rengi" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Boþ disk alaný" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Ardalan rengi" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Uygulak çeþiti:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Yenileme arasý ( san. ):" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Yenileme frekansý" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Ikona:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Disk kullaným uygulaðýnýn ayarlarý" @@ -629,26 +656,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Sürücü Yükleme Uyguladý" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "GNU Generla Public License'ine göre yayýnlanmýþtýr .\n" "Sürücüleri yükler ve ayýrt eder ..." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " yüklü" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " ayýrt edilmiþ" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" rapor etti :\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -656,71 +684,72 @@ msgstr "" "Sürücü yükleme komutasý baþarýsýz oldu .\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Çýkar" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Sürücü yükleme ayarlarý" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Sürücü Yükleme Uyguladý" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Yükleme yeri:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Yenileme arasý ( san. ):" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Ikona:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cd" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip sürücüsü" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Sabit disk" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz sürücüsü" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "Özel" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Yüklenmiþ durumu için ikonayý seç" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Yüklenmiþ durumu için özel ikona:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Ayýrt edilmiþ durumu için ikonayý seç" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Ayýrt edilmiþ durumu için özel ikona:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "Panel'e göre yeniden boyutlandýr" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "automount'e yakýþýr þekilde çalýþ" @@ -758,67 +787,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Tel'if hakký (C) 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "Gnome panel'i için yazýlmýþ olan xeyes kopyasý ." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "Görünüm ismi" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "gEyes ayarlarý" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Görünümler" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Gez" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Gkb ayarlarý" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Ayarlar" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "1.nci bayrak" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "2.nci bayrak" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Uygulama" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Mönü" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Gnome klavye uygulaðý" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "Tel'if hakký 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -827,7 +857,7 @@ msgid "" "Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help." msgstr "" -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -863,23 +893,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "Ekranýnda o ünlü sarý notalarý göstertirir ." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "GNOtes uyguladýný yaratamadým !" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "Notalarý yükselt" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "Notalarý alçalt" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "Notalarý gizle" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "Notalarý göster" @@ -982,7 +1012,8 @@ msgid "Regions" msgstr "Bölgeler" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" msgstr "Ayarlar" #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2488,7 +2519,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Ses ayarlarý" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Ufak-komuta Uygulaðý" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "Tel'if hakký (C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Gmix'i çalýþtýr ..." @@ -2522,63 +2569,63 @@ msgstr "" msgid "Help..." msgstr "Yardým" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -2597,16 +2644,16 @@ msgstr "" "GNU Generla Public License'ine göre yayýnlanmýþtýr .\n" "Sürücüleri yükler ve ayýrt eder ..." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "Ayarlar ..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "" @@ -2614,20 +2661,20 @@ msgstr "" msgid "Load Graph" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Boyut" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2679,19 +2726,19 @@ msgstr "" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "" @@ -2747,27 +2794,27 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "" @@ -2803,7 +2850,17 @@ msgstr "Ayarlar ..." msgid "Delete launcher" msgstr "Notayý sil" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2828,6 +2885,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "" @@ -3653,19 +3714,19 @@ msgstr "" msgid "Launch new window" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "" @@ -3688,6 +3749,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Gtcd'yi çalýþtýr ..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Metin rengi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Uygulak çeþiti:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Yenileme frekansý" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Sürücü yükleme ayarlarý" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Gkb ayarlarý" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "Uygulak yüksekliði" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-04 14:15+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÁ" @@ -97,94 +97,99 @@ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÇÏÄÉÎÎÉËÁ" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "úÁÇÁÌØÎÅ" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "ëÏÌØÏÒÉ" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÇÏÄÉÎÎÉËÁ" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÇÏÄÉÎÎÉËÏ×ϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "ëÏÌ¦Ò È×ÉÌÉÎÎϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÓÅËÕÎÄÎϧ ÓÔÒ¦ÌËÉ" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÓÅËÕÎÄÎÕ ÓÔÒ¦ÌËÕ" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "¶ÎÛÉÊ áÐÌÅÔ çÏÄÉÎÎÉËÁ" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "¿ 1999 Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "áÎÁÌÏÇÏ×ÉÊ ÇÏÄÉÎÎÉË, ÓÈÏÖÉÊ ÄÏ ÔÏÇÏ, ÝÏ × ÐÁÎÅ̦ CDE." -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "÷ÌÉÓÔÉ×ÏÓÔ¦..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "äÏצÄËÁ" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "ðÒÏ..." @@ -210,50 +215,50 @@ msgstr "" msgid "My Title" msgstr "í¦Ê ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "ëÏÎÔÉÎÅÎÔ/í¦ÓÔÏ" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "ôÅÍÁ ÇÏÄÉÎÎÉËÁ" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ASClock" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÞÁÓ Õ 12-ÔÉ ÇÏÄÉÎÎÏÍÕ ÆÏÒÍÁÔ¦ (äð/ðð)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "âÌÉÍÁÀÞ¦ ÅÌÅÍÅÎÔÉ × ÇÏÄÉÎÎÉËÕ" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "þÁÓÏ×ÉÊ ÐÏÑÓ" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "âÁÔÁÒÅÀ ÒÏÚÒÑÄÖÅÎÏ" -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "âÁÔÁÒÅÑ ÐÏ×ΦÓÔÀ ÚÁÒÑÄÖÅÎÁ" -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "÷ÎÕÔÒ¦ÛÎÑ ÐÏÍÉÌËÁ: ÎÅצÒÎÉÊ ÒÅÖÉÍ × battery_set_mode" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -263,15 +268,15 @@ msgstr "" "\n" "ðÅÒÅÓצÄÞÉÔÅÓØ, ÝÏ ×ÁÛ ×ÁÛÁ ÓÉÓÔÅÍÁ ЦÄÔÒÉÍÕ¤ APM." -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME áÐÌÅÔ íÏΦÔÏÒ âÁÔÁÒÅÊ" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr "(Ó) 1997-1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -279,97 +284,97 @@ msgstr "" "ãÅÊ ÁÐÌÅÔ ÚĦÊÓÎÀ¤ ÍÏΦÔÏÒÉÎÇ ÚÁÒÑÄÖÅÎÎÑ ÂÁÔÁÒÅÊ ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ. äÌÑ ÚͦÎÉ " "ÒÅÖÉÍÕ ×¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ, ËÌÁÃΦÔØ ÐÏ ÎØÏÍÕ." -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "îÅ×ÉÓÔÁÞÁ¤ ͦÓÃÑ ÄÌÑ ÄÁÎÉÈ ÇÒÁƦËÁ" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÏΦÔÏÒÕ ÂÁÔÁÒÅÊ" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "÷ÉÓÏÔÁ ÁÐÌÅÔÕ:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÁÐÌÅÔÕ:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "ðÅÒ¦ÏÄ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ:" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "ðÏÒ¦Ç ÒÏÚÒÑÄÖÅÎÎÑ:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "òÅÖÉÍ ÁÐÌÅÔÕ:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "çÒÁƦË" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "úÞÉÔÕ×ÁÎÎÑ" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÂÁÔÁÒŧ ÐÒÉ ×צÍËÎÅÎÏÍÕ ÖÉ×ÌÅΦ 220÷:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÂÁÔÁÒŧ ÐÒÉ ×ÉÍËÎÅÎÏÍÕ ÖÉ×ÌÅΦ 220÷:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÐÒÉ ÒÏÚÒÑÄÖÅÎΦ ÂÁÔÁÒŧ:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÇÒÁƦËÁ ÒÏÚÒÑÄÖÅÎϧ ÂÁÔÁÒŧ:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "ëÏÌ¦Ò ×¦ÄͦÔËÉ ÇÒÁƦËÁ:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "îÁÐÒÑÍ ÇÒÁƦËÁ:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "ú ̦×Á ÎÁ ÐÒÁ×Ï" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "ú ÐÒÁ×Á ÎÁ ̦×Ï" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "ðÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÚÁÒÑÄÖÅÎÎÑ ÂÁÔÁÒŧ" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "÷צÍËÎÕÔÉ ÐÏÐÅÒÅÄÖÅÎÎÑ ÐÒÏ ÒÏÚÒÑÄÖÅΦ ÂÁÔÁÒŧ" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "ðÏÐÅÒÅÄÖÅ×ÁÔÉ ÑËÝÏ ÚÁÒÑÄÖÅÎÎÑ ÂÕÄÅ ÎÉÖÞÅ:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "÷צÍËÎÕÔÉ ÐÏצÄÏÍÌÅÎÎÑ ÐÒÏ ÐÏ×ÎÅ ÚÁÒÑÄÖÅÎÎÑ" @@ -397,9 +402,23 @@ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ioctl ÎÅ ÓÐÒÁÃÀ×ÁÌÁ ÎÁ /dev/apm." msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM ×ÉÍËÎÅÎÏ! îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÚÈÞÉÔÉÔÉ ¦ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÂÁÔÁÒÅÀ." -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "áÐÌÅÔ ÂÕÆÅÒÕ ÏÂͦÎÕ" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "¿ 1999 The Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -454,8 +473,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "ë¦ÌØ˦ÓØ ÓÔÏ×ÐÞÉË¦× ËÎÏÐÏË:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "òÏÚͦÒ" @@ -511,69 +530,69 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "îÅÍÁ¤ (ÔÉÐÏ×Ï)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "ôÅÍÉ:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ClockMail" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "çÏÄÉÎÎÉË" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÞÁÓ ×¦ÄÎÏÓÎÏ GMT:" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "ðÏÛÔÁ" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "æÁÊÌ ÐÏÛÔÉ:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "ëÏÌÉ ÐÒÉÈÏÄÉÔØ ÎÏ×Á ÐÏÛÔÁ ×ÉËÏÎÁÔÉ:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "úÁ×ÖÄÉ ÂÌÉÍÁÔÉ ËÏÌÉ ¤ ÐÏÛÔÁ." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÐÏצÄÏÍÌÅÎØ, ËÏÌÉ ÐÏÛÔÏ×Á ÓËÒÉÎØËÁ ××ÁÖÁ¤ÔØÓÑ ÐÏ×ÎÏÀ:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "ëÏÌÉ ËÌÁÃÎÕÔØ, ×ÉËÏÎÁÔÉ:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "æÁÊÌ ÔÅÍÉ (ËÁÔÁÌÏÇ):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "ôÅÍÁ" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "æÁÊÌÏצ ÓÉÓÔÅÍÉ" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "æÁÊÌÏ×Õ ÓÉÓÔÅÍÕ ÚͦÎÅÎÏ!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÐÌÅÔÕ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÄÉÓ˦×" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -582,45 +601,53 @@ msgstr "" "÷ÉÐÕÝÅÎÏ Ð¦Ä GNU general public license.\n" "íÏÎÔÕ¤ ÔÁ ÄÅÎÏÎÔÕ¤ ÐÒÉÓÔÒϧ.." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÄ..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "ðÏÎÏ×ÉÔÉ" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÉÊ ÄÉÓËÏ×ÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "÷¦ÌØÎÉÊ ÄÉÓËÏ×ÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "÷¦ÌØÎÉÊ ÄÉÓËÏ×ÉÊ ÐÒÏÓÔ¦Ò" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÌÁ" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "òÅÖÉÍ ÁÐÌÅÔÕ:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "ðÅÒ¦ÏÄ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ:" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÁ:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÐÌÅÔÕ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ ÄÉÓ˦×" @@ -629,26 +656,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "áÐÌÅÔ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒϧ×" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "÷ÉÐÕÝÅÎÏ Ð¦Ä GNU general public license.\n" "íÏÎÔÕ¤ ÔÁ ÄÅÎÏÎÔÕ¤ ÐÒÉÓÔÒϧ.." -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " ÎÅ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÏ" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" ÐÏצÄÏÍÌÅÎÏ:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -656,71 +684,72 @@ msgstr "" "ëÏÍÁÎÄÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒÏÀ ×ÉËÏÎÁÌÁÓÑ ÎÅ ÕÓЦÛÎÏ.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "÷ÉÓÕÎÕÔÉ" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÐÌÅÔÕ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÉÓ˦×" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "áÐÌÅÔ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÉÓÔÒϧ×" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "ðÅÒ¦ÏÄ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "ð¦ËÔÏÇÒÁÍÁ:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "äÉÓËÅÔÁ" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "äÉÓË Zip" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "öÏÒÓÔËÉÊ ÄÉÓË" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "äÉÓË Jaz" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "¶ÎÛÅ" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÕ ÄÌÑ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÈ" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "îÅÔÉÐÏ×Á ЦËÔÏÇÒÁÍÁ ÄÌÑ ÚÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÈ:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "÷ÉÂÅÒ¦ÔØ Ð¦ËÔÏÇÒÁÍÕ ÄÌÑ ÄÅÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÈ" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "îÅÔÉÐÏ×Á ЦËÔÏÇÒÁÍÁ ÄÌÑ ÄÅÍÏÎÔÏ×ÁÎÉÈ:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "íÁÓÛÁÂÕ×ÁÔÉ ÒÏÍ¦Ò ÄÏ ÐÁÎÅ̦" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "óÕͦÓÎÁ Ú automount ÐÅÒÅצÒËÁ ÓÔÁÎÕ" @@ -760,67 +789,68 @@ msgstr "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgid "gEyes" msgstr "gEyes" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright ¿ 1999 Dave Camp" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "÷ÁÒ¦ÁÎÔ xeyes ÄÌÑ ÐÁÎÅ̦ GNOME." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "îÁÚ×Á ÔÅÍÉ" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ gEyes" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "ôÅÍÉ" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "ðÅÒÅÇÌÑÎÕÔÉ" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÐÒÁÐÏÒ" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "äÒÕÇÉÊ ÐÒÁÐÏÒ" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÁ" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "íÅÎÀ" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "ëÌÁצÁÔÕÒÎÉÊ ÁÐÌÅÔ GNOME" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "¿ 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -834,7 +864,7 @@ msgstr "" "60x40 ЦËÓÅ̦×), Ñ ÄÏÌÕÞÕ §È ÄÏ CVS.\n" "äÑËÕÀ Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÕ." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -870,23 +900,23 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ËÌÅÊËÕ ÎÏÔÁÔËÕ ÎÁ ×ÁÛÏÍÕ ÅËÒÁΦ." -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÁÐÌÅÔ GNotes!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "ð¦ÄÎÑÔÉ ÎÏÔÁÔËÕ" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "ïÐÕÓÔÉÔÉ ÎÏÔÁÔËÕ" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "óÈÏ×ÁÔÉ ÎÏÔÁÔËÕ" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "ðÏËÁÚÁÔÉ ÎÏÔÁÔËÕ" @@ -999,8 +1029,9 @@ msgid "Regions" msgstr "òÅǦÏÎÉ" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..." +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ..." #: gweather/gweather-pref.c:382 msgid "Update enabled" @@ -2508,7 +2539,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÉÊ ÒÅÇÕÌÑÔÏÒ ÇÕÞÎÏÓÔ¦ ÔÁ ×ÉÍÉËÁÞ Ú×ÕËÕ" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "áÐÌÅÔ Mini-Commander" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "¿ 1998 Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ gmix..." @@ -2547,63 +2594,63 @@ msgstr "ÎÅÍÁ¤ Ú'¤ÄÎÁÎØ" msgid "Help..." msgstr "äÏצÄËÁ" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ Modem Lights" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÒÏÚÒÉ×Õ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒÄÖÅÎÎÑ Ú'¤ÄÎÁÎÎÑ" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "÷¦ÄÏÂÒÁÖÅÎÎÑ" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "ðÏÎÏ×ÌÅÎØ ÎÁ ÓÅËÕÎÄÕ" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÏÄÅÍÁ" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "æÁÊÌ ÂÌÏËÕ×ÁÎÎÑ ÍÏÄÅÍÁ:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "äÏÄÁÔËÏצ" @@ -2622,15 +2669,15 @@ msgstr "" "÷ÉÐÕÝÅÎÏ Ð¦Ä GNU general public license.\n" "íÏÎÔÕ¤ ÔÁ ÄÅÎÏÎÔÕ¤ ÐÒÉÓÔÒϧ.." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ãð" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "ôÉÐÏצ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ gtcd..." @@ -2638,19 +2685,19 @@ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ gtcd..." msgid "Load Graph" msgstr "çÒÁÆ¦Ë ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "û×ÉÄ˦ÓÔØ:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "òÏÚͦÒ:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "íÁËÓÉÍÕÍ:" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÔÉÐÏצ ×ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦" @@ -2702,19 +2749,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "ETH" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÐÁÍ'ÑÔ¦" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Ó×ÏЦÎÇÕ" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "úÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÍÅÒÅÖ¦" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "óÅÒÅÄΤ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ" @@ -2770,27 +2817,27 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "ë¦ÌØ˦ÓÔØ ÃÉÆÒ" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "æÁÊÌ ÔÅÍÉ:" @@ -2823,7 +2870,17 @@ msgstr "÷ÌÉÓÔÉ×ÏÓÔ¦ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ..." msgid "Delete launcher" msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÚÁÐÕÓËÁÞÁ" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2851,6 +2908,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 msgid "Screen-Shooter Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ æÏÔÏÇÒÁÆÁ ÅËÒÁÎÕ" @@ -3682,19 +3743,19 @@ msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ" msgid "Launch new window" msgstr "÷¦ÄËÒÉÔÉ ÎÏ׊צËÎÏ" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "÷ÌÁÓÔÉ×ÏÓÔ¦ WebControl" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÏÚÎÁÞËÕ URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "ðÏËÁÚÕ×ÁÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×¦ÄËÒÉÔÔÑ ÎÏ×ÏÇÏ ×¦ËÎÁ" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "÷ÉÇÌÑÄ" @@ -3717,6 +3778,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "whereami_applet" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔÉ gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "ëÏÌ¦Ò ÔÅËÓÔÕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "òÅÖÉÍ ÁÐÌÅÔÕ:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÐÌÅÔÕ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÉÓ˦×" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ GKB" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "÷ÉÓÏÔÁ ÁÐÌÅÔÕ" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-applets 1.1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-13 22:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-18 23:11+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "Apontiaedjes di l' Ôrlodje" @@ -102,94 +102,99 @@ msgstr "Apontiaedjes di l' Ôrlodje" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "Djenerå" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "Coleurs" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "Coleurs di l' ôrlodje" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "Coleur Aweye des Eures" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "Coleur Aweye des Munutes" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "Coleur Aweye des Segondes" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Mostrer Aweye des Segondes" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "Ene Ôte Aplikete d' Ôrlodje" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "© 1999 li Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "Ene ôrlodje analojike come dins on scriftôr CDE" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:942 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:666 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "Prôpietés..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:935 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:672 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Å dfait..." @@ -214,29 +219,29 @@ msgstr "Come vos estoz root, voloz-ve mete li trintche d' eure do sistinme?" msgid "My Title" msgstr "Mi tite" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "Cotinint/Veye" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "Tinme di l' Ôrlodje" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "Apontiaedjes di l' Ôrlodje di AfterStep" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "Håyner l' eure è cogne di 12 eures (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "Clign'tants elemints dins l' ôrlodje" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "Trintche d' Eures" @@ -252,12 +257,12 @@ msgstr "Li batreye est tcherdjeye a make!" msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Divintrinne aroke: li môde battery_set_mode n' est nén valåve" -#: battery/battery.c:772 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Dji n' pout nén enonder l' aplikete\n" -#: battery/battery.c:776 +#: battery/battery.c:785 msgid "" "Error querying battery charge.\n" "\n" @@ -267,15 +272,15 @@ msgstr "" "\n" "Estoz-ve sheur ki vosse navea est bati po sopoirter APM?" -#: battery/battery.c:1016 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Aplikete po tni li batreye a gogne" -#: battery/battery.c:1017 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " © 1997-1999 li Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1019 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." @@ -283,97 +288,97 @@ msgstr "" "Ciste aplikete tént a gogne li tchedje del batreye di vosse poirtåve. " "Clitchîz dissu po candji li håynaedje." -#: battery/battery.c:1219 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Dji n' a savu dner del plaece po les valixhances do grafe" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Apontiaedje do Loukeu del Batreye" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "Hôteu di l' Aplikete:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "Lårdjeu di l' Aplikete:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "Mete a djoû totes les (segondes):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "Sou pol flåwe tchedje" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Môde di l' Aplikete:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "Grafike" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "So prîjhe di corant" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Nén so prîjhe di corant" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "Coleur pol flåw batreye:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "Coleur pol grafike del flåwe batreye:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "Coleur des markes do grafike" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "Sins do grafike:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "Hintche a Droete" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "Droete a Hintche" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "Messaedjes sol Tchedje del Batreye" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "Advertixhmint po cwand li Batreye est Flåwe" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Adverti si li Tchedje del Batreye passe dizo:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "Adverti si li Batreye est pår tcherdjeye" @@ -403,9 +408,40 @@ msgstr "" "APM n' est nén èn alaedje! Dji n' sai lere les informåcions sol tchedje del " "batreye" -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "Enonder gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Aplikete Eploymint del Plake" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "© 1999 li Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" + +#: clipboard/clipboard.c:181 +msgid "Clipboard Applet" +msgstr "" + +#: clipboard/clipboard.c:183 +msgid "Copyright (C) 1999" +msgstr "Copyright © 1999" + +#: clipboard/clipboard.c:185 +#, fuzzy +msgid "" +"Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history " +"list. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "" +"Aplikete do Scriftôr di Gnome po tchwezi des letes ki n' sont nén el " +"taprece. Li programe est publiyî dizo li GNU GPL (License Publike Djeneråle)" # Cweskicedsa? #: charpick/charpick.c:440 @@ -446,8 +482,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "Nombe di colones di botons:" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "Grandeu" @@ -460,23 +496,6 @@ msgstr "" msgid "Default List" msgstr "" -#: clipboard/clipboard.c:181 -msgid "Clipboard Applet" -msgstr "" - -#: clipboard/clipboard.c:183 -msgid "Copyright (C) 1999" -msgstr "Copyright © 1999" - -#: clipboard/clipboard.c:185 -#, fuzzy -msgid "" -"Gnome panel applet for copying and retrieving selections with a history " -"list. Released under GNU General Public Licence." -msgstr "" -"Aplikete do Scriftôr di Gnome po tchwezi des letes ki n' sont nén el " -"taprece. Li programe est publiyî dizo li GNU GPL (License Publike Djeneråle)" - #: clockmail/clockmail.c:62 slashapp/slashapp.c:137 sound-monitor/main.c:41 #: tickastat/main.c:190 msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" @@ -522,68 +541,68 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Nole (prémetu)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "Tinmes:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "Apontiaedjes di ClockMail" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "Ôrlodje" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Håyner l' eure pår rapoirt a l' eure GMT:" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "Emile" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "Fitchî di bwesse ås emiles:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "Cwand on novea emilaedje est rçû enonder:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "Clign'ter cwand i gn a des emilaedjes nén co lejhus." -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "Cwantité d' emiles divant ki li boesse seye plinne:" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "Cwand vos clitchîz, enonder:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Fitchî (ridant) di tinme:" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "Tinme" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Sistinme di Fitchî" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Li Sistinme di fitchî a candjî!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 msgid "Disk Usage Applet" msgstr "Aplikete Eploymint del Plake" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Monitors the amount of space in use and available on your disk drives." @@ -591,43 +610,52 @@ msgstr "" "Li programe est publiyî dizo li GNU GPL (License Publike Djeneråle).\n" "Mostere li plaece eployeye èt libe so les deures plakes da vosse." -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:690 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "Foyter..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 msgid "Update..." msgstr "Mete a djoû..." -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "Espace Eployi" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "Espace Libe" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "Coleur do scrît" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "Espace Libe" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "Coleur di fond" -#: diskusage/properties.c:244 -msgid "Applet Size" -msgstr "Grandeu del Aplikete" - -#: diskusage/properties.c:251 +#: diskusage/properties.c:311 msgid "Automatically pick best applet size" msgstr "Tchwezi åtomatikmint li meyeuse grandeu pol aplikete" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Cwand mete a djoûs" +#: diskusage/properties.c:334 +#, fuzzy +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "Metaedje a djoû en segondes:" + +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "Imådjete:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Apontyî Eploymint del Plake" @@ -636,27 +664,28 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Aplikete po Monter les Plakes" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "Li programe est publiyî dizo li GNU GPL (License Publike Djeneråle).\n" "I monte èt dismonte les plakes, plaketes, plakes lazer, endv..." -#: drivemount/drivemount.c:357 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " monté" -#: drivemount/drivemount.c:361 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " nén monté" # Cweskicedça -#: drivemount/drivemount.c:469 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: drivemount/drivemount.c:471 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -664,72 +693,73 @@ msgstr "" "Li cmande drivemount a fé berwete.\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:681 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "Taper Foû" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "Apontiaedje do Monteu di Plakes" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Aplikete po Monter les Plakes" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "Pont di montaedje:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "Metaedje a djoû en segondes:" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "Imådjete:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "Plakete" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "Cdrom" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Plakete Zip" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "Deure plake" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Plakete Jaz" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "A vosse môde" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 msgid "Select icon for mounted" msgstr "Tchwezixhoz l' imådjete po monté" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "Imådjete da vosse po monté:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "Tchwezixhoz l' imådjete po dismonté" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr "Imådjete da vosse po dismonté:" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" # Cweskicedsa? -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Saye di montaedje amiståve po automount" @@ -766,70 +796,71 @@ msgid "Dave Camp <campd@oit.edu>" msgstr "" #: geyes/geyes.c:239 -msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -msgstr "Copyright © 1999 Dave Camp" - -#: geyes/geyes.c:239 msgid "gEyes" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:240 +msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" +msgstr "Copyright © 1999 Dave Camp" + +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "On clapant pitit xeyes pol scriftôr di GNOME." -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 msgid "Theme Name" msgstr "No do tinme" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 msgid "gEyes Settings" msgstr "Apontiaedje di gEyes" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 msgid "Themes" msgstr "Tinmes" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 msgid "Browse" msgstr "Foyter" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Apontiaedjes di GKB" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "Prôpietés" -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "Drapea Onk" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "Drapea Deus" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "Programe" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Aplikete d' apontiaedje del taprece di GNOME" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "© 1998-1999 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -842,7 +873,7 @@ msgstr "" "http://lsc.kva.hu/gkb.Mail. Evoyîz-me vosse drapea (grandeu 60x40) èt djel " "boutrè è CVS. Arvey, èt gråces po tos les pexhons." -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -876,36 +907,26 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "Dji n' såreu fé l' aplikete di GNotes!" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 msgid "Show Notes" msgstr "" -#: gweather/gweather-about.c:41 -msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" -msgstr "Copyright © 1999 da S. Papadimitriou" - -#: gweather/gweather-about.c:43 -msgid "" -"GNOME weather monitor applet.\n" -"Web: http://gweather.dhs.org/" -msgstr "" - #: gweather/gweather-applet.c:180 msgid "Cannot create applet!\n" msgstr "Dji n' pout nén askepyi l' aplikete\n" @@ -1005,8 +1026,9 @@ msgid "Regions" msgstr "Redjions" #: gweather/gweather-pref.c:333 -msgid "Properties" -msgstr "Prôpietés" +#, fuzzy +msgid "Gweather Properties" +msgstr "Prôpietés di l' Enondeu" #: gweather/gweather-pref.c:382 #, fuzzy @@ -1064,12 +1086,18 @@ msgstr "Rantoele" msgid "Location" msgstr "" -#: gweather/weather.c:137 -msgid "Variable" +#: gweather/gweather-about.c:41 +msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" +msgstr "Copyright © 1999 da S. Papadimitriou" + +#: gweather/gweather-about.c:43 +msgid "" +"GNOME weather monitor applet.\n" +"Web: http://gweather.dhs.org/" msgstr "" -#: gweather/weather.c:138 -msgid "East - NorthEast" +#: gweather/weather.c:137 +msgid "Variable" msgstr "" #: gweather/weather.c:138 @@ -1084,6 +1112,10 @@ msgstr "" msgid "Northeast" msgstr "" +#: gweather/weather.c:138 +msgid "East - NorthEast" +msgstr "" + #: gweather/weather.c:139 msgid "East" msgstr "" @@ -1093,11 +1125,11 @@ msgid "East - Southeast" msgstr "" #: gweather/weather.c:139 -msgid "South - Southeast" +msgid "Southeast" msgstr "" #: gweather/weather.c:139 -msgid "Southeast" +msgid "South - Southeast" msgstr "" #: gweather/weather.c:140 @@ -1117,19 +1149,19 @@ msgid "West - Southwest" msgstr "" #: gweather/weather.c:141 -msgid "North - Northwest" +msgid "West" msgstr "" #: gweather/weather.c:141 -msgid "Northwest" +msgid "West - Northwest" msgstr "" #: gweather/weather.c:141 -msgid "West" +msgid "Northwest" msgstr "" #: gweather/weather.c:141 -msgid "West - Northwest" +msgid "North - Northwest" msgstr "" #: gweather/weather.c:150 @@ -1152,10 +1184,6 @@ msgstr "" msgid "Overcast" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 -msgid "Drifting drizzle" -msgstr "" - #. NONE VICINITY LIGHT MODERATE HEAVY SHALLOW PATCHES PARTIAL THUNDERSTORM BLOWING SHOWERS DRIFTING FREEZING #. ****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** #. NONE @@ -1169,7 +1197,11 @@ msgid "Drizzle in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Freezing drizzle" +msgid "Light drizzle" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Moderate drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 @@ -1177,47 +1209,52 @@ msgid "Heavy drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Light drizzle" +msgid "Shallow drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Moderate drizzle" +msgid "Patches of drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 msgid "Partial drizzle" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 -msgid "Patches of drizzle" +#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180 +msgid "Thunderstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Shallow drizzle" +msgid "Windy drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 msgid "Showers" msgstr "" -#: gweather/weather.c:179 gweather/weather.c:180 -msgid "Thunderstorm" +#: gweather/weather.c:179 +msgid "Drifting drizzle" msgstr "" #: gweather/weather.c:179 -msgid "Windy drizzle" +msgid "Freezing drizzle" msgstr "" +#. RAIN #: gweather/weather.c:180 -msgid "Blowing rainfall" +msgid "Rain " +msgstr "Ploûve " + +#: gweather/weather.c:180 +msgid "Rain in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Drifting rain" +msgid "Light rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Freezing rain" +msgid "Moderate rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 @@ -1225,11 +1262,11 @@ msgid "Heavy rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Light rain" +msgid "Shallow rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Moderate rain" +msgid "Patches of rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 @@ -1237,36 +1274,36 @@ msgid "Partial rainfall" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Patches of rain" +msgid "Blowing rainfall" msgstr "" -#. RAIN #: gweather/weather.c:180 -msgid "Rain " -msgstr "Ploûve " - -#: gweather/weather.c:180 -msgid "Rain in the vicinity" +msgid "Rain showers" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Rain showers" +msgid "Drifting rain" msgstr "" #: gweather/weather.c:180 -msgid "Shallow rain" +msgid "Freezing rain" msgstr "" +#. SNOW #: gweather/weather.c:181 -msgid "Blowing snowfall" +msgid "Snow" +msgstr "Nîve" + +#: gweather/weather.c:181 +msgid "Snow in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Drifting snow" +msgid "Light snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Freezing snow" +msgid "Moderate snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 @@ -1274,52 +1311,52 @@ msgid "Heavy snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Light snow" +msgid "Shallow snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Moderate snow" +msgid "Patches of snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 msgid "Partial snowfall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 -msgid "Patches of snow" +#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182 +msgid "Snowstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Shallow snow" +msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#. SNOW #: gweather/weather.c:181 -msgid "Snow" -msgstr "Nîve" +msgid "Snow showers" +msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Snow in the vicinity" +msgid "Drifting snow" msgstr "" #: gweather/weather.c:181 -msgid "Snow showers" +msgid "Freezing snow" msgstr "" -#: gweather/weather.c:181 gweather/weather.c:182 -msgid "Snowstorm" +#. SNOW_GRAINS +#: gweather/weather.c:182 +msgid "Snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Blowing snow grains" +msgid "Snow grains in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Drifting snow grains" +msgid "Light snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Freezing snow grains" +msgid "Moderate snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 @@ -1327,11 +1364,11 @@ msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Light snow grains" +msgid "Shallow snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Moderate snow grains" +msgid "Patches of snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 @@ -1339,32 +1376,28 @@ msgid "Partial snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Patches of snow grains" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:182 -msgid "Shallow snow grains" +msgid "Blowing snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 msgid "Snow grain showers" msgstr "" -#. SNOW_GRAINS #: gweather/weather.c:182 -msgid "Snow grains" +msgid "Drifting snow grains" msgstr "" #: gweather/weather.c:182 -msgid "Snow grains in the vicinity" +msgid "Freezing snow grains" msgstr "" +#. ICE_CRYSTALS #: gweather/weather.c:183 -msgid "Blowing ice crystals" +msgid "Ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Drifting ice crystals" +msgid "Ice crystals in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 @@ -1372,7 +1405,7 @@ msgid "Few ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Freezing ice crystals" +msgid "Moderate ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 @@ -1380,40 +1413,40 @@ msgid "Heavy ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Ice crystal storm" +msgid "Patches of ice crystals" msgstr "" -#. ICE_CRYSTALS #: gweather/weather.c:183 -msgid "Ice crystals" +msgid "Partial ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Ice crystals in the vicinity" +msgid "Ice crystal storm" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Moderate ice crystals" +msgid "Blowing ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Partial ice crystals" +msgid "Showers of ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Patches of ice crystals" +msgid "Drifting ice crystals" msgstr "" #: gweather/weather.c:183 -msgid "Showers of ice crystals" +msgid "Freezing ice crystals" msgstr "" +#. ICE_PELLETS #: gweather/weather.c:184 -msgid "Blowing ice pellets" +msgid "Ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Drifting ice pellets" +msgid "Ice pellets in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 @@ -1421,7 +1454,7 @@ msgid "Few ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Freezing ice pellets" +msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 @@ -1429,101 +1462,101 @@ msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Ice pellet storm" +msgid "Shallow ice pellets" msgstr "" -#. ICE_PELLETS #: gweather/weather.c:184 -msgid "Ice pellets" +msgid "Patches of ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Ice pellets in the vicinity" +msgid "Partial ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Moderate ice pellets" +msgid "Ice pellet storm" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Partial ice pellets" +msgid "Blowing ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Patches of ice pellets" +msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Shallow ice pellets" +msgid "Drifting ice pellets" msgstr "" #: gweather/weather.c:184 -msgid "Showers of ice pellets" +msgid "Freezing ice pellets" msgstr "" +#. HAIL #: gweather/weather.c:185 -msgid "Blowing hail" +msgid "Hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Drifting hail" +msgid "Hail in the vicinity" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 -msgid "Freezing hail" +#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186 +msgid "Light hail" msgstr "" -#. HAIL #: gweather/weather.c:185 -msgid "Hail" +msgid "Moderate hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Hail in the vicinity" +msgid "Heavy hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Hail showers" +msgid "Shallow hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Hailstorm" +msgid "Patches of hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Heavy hail" +msgid "Partial hail" msgstr "" -#: gweather/weather.c:185 gweather/weather.c:186 -msgid "Light hail" +#: gweather/weather.c:185 +msgid "Hailstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Moderate hail" +msgid "Blowing hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Partial hail" +msgid "Hail showers" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Patches of hail" +msgid "Drifting hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:185 -msgid "Shallow hail" +msgid "Freezing hail" msgstr "" +#. SMALL_HAIL #: gweather/weather.c:186 -msgid "Blowing small hail" +msgid "Small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Drifting small hail" +msgid "Small hail in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Freezing small hail" +msgid "Moderate small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 @@ -1531,118 +1564,117 @@ msgid "Heavy small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Moderate small hail" +msgid "Shallow small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Partial small hail" +msgid "Patches of small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Patches of small hail" +msgid "Partial small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Shallow small hail" +msgid "Small hailstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Showers of small hail" +msgid "Blowing small hail" msgstr "" -#. SMALL_HAIL #: gweather/weather.c:186 -msgid "Small hail" +msgid "Showers of small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Small hail in the vicinity" +msgid "Drifting small hail" msgstr "" #: gweather/weather.c:186 -msgid "Small hailstorm" +msgid "Freezing small hail" msgstr "" +#. PRECIPITATION #: gweather/weather.c:187 -msgid "Blowing precipitation" +msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Drifting precipitation" +msgid "Precipitation in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Freezing precipitation" +msgid "Light precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Heavy precipitation" +msgid "Moderate precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Light precipitation" +msgid "Heavy precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Moderate precipitation" +msgid "Shallow precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Partial precipitation" +msgid "Patches of precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Patches of precipitation" +msgid "Partial precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Precipitation in the vicinity" +msgid "Unknown thunderstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Shallow precipitation" +msgid "Blowing precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 msgid "Showers, type unknown" msgstr "" -#. PRECIPITATION #: gweather/weather.c:187 -msgid "Unknown precipitation" +msgid "Drifting precipitation" msgstr "" #: gweather/weather.c:187 -msgid "Unknown thunderstorm" +msgid "Freezing precipitation" msgstr "" +#. MIST #: gweather/weather.c:188 -msgid "Drifting mist" +msgid "Mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Freezing mist" +msgid "Mist in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 msgid "Light mist" msgstr "" -#. MIST #: gweather/weather.c:188 -msgid "Mist" +msgid "Moderate mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Mist in the vicinity" +msgid "Thick mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Mist with wind" +msgid "Shallow mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Moderate mist" +msgid "Patches of mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 @@ -1650,19 +1682,15 @@ msgid "Partial mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Patches of mist" +msgid "Mist with wind" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Shallow mist" +msgid "Drifting mist" msgstr "" #: gweather/weather.c:188 -msgid "Thick mist" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:189 -msgid "Drifting fog" +msgid "Freezing mist" msgstr "" #. FOG @@ -1675,19 +1703,23 @@ msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Fog with wind" +msgid "Light fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Freezing fog" +msgid "Moderate fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Light fog" +msgid "Thick fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Moderate fog" +msgid "Shallow fog" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:189 +msgid "Patches of fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 @@ -1695,80 +1727,81 @@ msgid "Partial fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Patches of fog" +msgid "Fog with wind" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Shallow fog" +msgid "Drifting fog" msgstr "" #: gweather/weather.c:189 -msgid "Thick fog" +msgid "Freezing fog" msgstr "" +#. SMOKE #: gweather/weather.c:190 -msgid "Drifting smoke" +msgid "Smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Moderate smoke" +msgid "Smoke in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Partial smoke" +msgid "Thin smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Patches of smoke" +msgid "Moderate smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Shallow smoke" +msgid "Thick smoke" msgstr "" -#. SMOKE #: gweather/weather.c:190 -msgid "Smoke" +msgid "Shallow smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Smoke in the vicinity" +msgid "Patches of smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Smoke w/ thunders" +msgid "Partial smoke" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Smoke with wind" +msgid "Smoke w/ thunders" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Thick smoke" +msgid "Smoke with wind" msgstr "" #: gweather/weather.c:190 -msgid "Thin smoke" +msgid "Drifting smoke" msgstr "" +#. VOLCANIC_ASH #: gweather/weather.c:191 -msgid "Blowing volcanic ash" +msgid "Volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Drifting volcanic ash" +msgid "Volcanic ash in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Freezing volcanic ash" +msgid "Moderate volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Moderate volcanic ash" +msgid "Thick volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Partial volcanic ash" +msgid "Shallow volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 @@ -1776,40 +1809,36 @@ msgid "Patches of volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Shallow volcanic ash" +msgid "Partial volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Showers of volcanic ash " +msgid "Volcanic ash w/ thunders" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Thick volcanic ash" +msgid "Blowing volcanic ash" msgstr "" -#. VOLCANIC_ASH #: gweather/weather.c:191 -msgid "Volcanic ash" +msgid "Showers of volcanic ash " msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Volcanic ash in the vicinity" +msgid "Drifting volcanic ash" msgstr "" #: gweather/weather.c:191 -msgid "Volcanic ash w/ thunders" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:192 -msgid "Blowing sand" +msgid "Freezing volcanic ash" msgstr "" +#. SAND #: gweather/weather.c:192 -msgid "Drifting sand" +msgid "Sand" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 -msgid "Heavy sand" +msgid "Sand in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 @@ -1821,28 +1850,23 @@ msgid "Moderate sand" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 -msgid "Partial sand" +msgid "Heavy sand" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 msgid "Patches of sand" msgstr "" -#. SAND #: gweather/weather.c:192 -msgid "Sand" +msgid "Partial sand" msgstr "" #: gweather/weather.c:192 -msgid "Sand in the vicinity" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:193 -msgid "Drifting haze" +msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: gweather/weather.c:193 -msgid "Freezing haze" +#: gweather/weather.c:192 +msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE @@ -1855,19 +1879,19 @@ msgid "Haze in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Haze with wind" +msgid "Light haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Light haze" +msgid "Moderate haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Moderate haze" +msgid "Thick haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Partial haze" +msgid "Shallow haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 @@ -1875,27 +1899,28 @@ msgid "Patches of haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Shallow haze" +msgid "Partial haze" msgstr "" #: gweather/weather.c:193 -msgid "Thick haze" +msgid "Haze with wind" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 -msgid "Blowing sprays" +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Drifting haze" msgstr "" -#: gweather/weather.c:194 -msgid "Drifting sprays" +#: gweather/weather.c:193 +msgid "Freezing haze" msgstr "" +#. SPRAY #: gweather/weather.c:194 -msgid "Freezing sprays" +msgid "Sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Heavy sprays" +msgid "Sprays in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 @@ -1907,32 +1932,31 @@ msgid "Moderate sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Partial sprays" +msgid "Heavy sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Patches of sprays" +msgid "Shallow sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Shallow sprays" +msgid "Patches of sprays" msgstr "" -#. SPRAY #: gweather/weather.c:194 -msgid "Sprays" +msgid "Partial sprays" msgstr "" #: gweather/weather.c:194 -msgid "Sprays in the vicinity" +msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 -msgid "Blowing dust" +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Drifting sprays" msgstr "" -#: gweather/weather.c:195 -msgid "Drifting dust" +#: gweather/weather.c:194 +msgid "Freezing sprays" msgstr "" #. DUST @@ -1945,10 +1969,6 @@ msgid "Dust in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:195 -msgid "Heavy dust" -msgstr "" - -#: gweather/weather.c:195 msgid "Light dust" msgstr "" @@ -1957,27 +1977,32 @@ msgid "Moderate dust" msgstr "" #: gweather/weather.c:195 -msgid "Partial dust" +msgid "Heavy dust" msgstr "" #: gweather/weather.c:195 msgid "Patches of dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 -msgid "Blowing squall" +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Partial dust" msgstr "" -#: gweather/weather.c:196 -msgid "Drifting squall" +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Blowing dust" msgstr "" +#: gweather/weather.c:195 +msgid "Drifting dust" +msgstr "" + +#. SQUALL #: gweather/weather.c:196 -msgid "Freezing squall" +msgid "Squall" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 -msgid "Heavy squall" +msgid "Squall in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 @@ -1989,36 +2014,36 @@ msgid "Moderate squall" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 -msgid "Partial squall" +msgid "Heavy squall" msgstr "" -#. SQUALL #: gweather/weather.c:196 -msgid "Squall" +msgid "Partial squall" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 -msgid "Squall in the vicinity" +msgid "Thunderous squall" msgstr "" #: gweather/weather.c:196 -msgid "Thunderous squall" +msgid "Blowing squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 -msgid "Blowing sandstorm" +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Drifting squall" msgstr "" -#: gweather/weather.c:197 -msgid "Drifting sandstorm" +#: gweather/weather.c:196 +msgid "Freezing squall" msgstr "" +#. SANDSTORM #: gweather/weather.c:197 -msgid "Freezing sandstorm" +msgid "Sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Heavy sandstorm" +msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 @@ -2030,32 +2055,31 @@ msgid "Moderate sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Partial sandstorm" +msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#. SANDSTORM #: gweather/weather.c:197 -msgid "Sandstorm" +msgid "Shallow sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Sandstorm in the vicinity" +msgid "Partial sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Shallow sandstorm" +msgid "Thunderous sandstorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:197 -msgid "Thunderous sandstorm" +msgid "Blowing sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 -msgid "Blowing duststorm" +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Drifting sandstorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:198 -msgid "Drifting duststorm" +#: gweather/weather.c:197 +msgid "Freezing sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM @@ -2068,19 +2092,19 @@ msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Freezing duststorm" +msgid "Light duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Heavy duststorm" +msgid "Moderate duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Light duststorm" +msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Moderate duststorm" +msgid "Shallow duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 @@ -2088,15 +2112,19 @@ msgid "Partial duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Shallow duststorm" +msgid "Thunderous duststorm" msgstr "" #: gweather/weather.c:198 -msgid "Thunderous duststorm" +msgid "Blowing duststorm" msgstr "" -#: gweather/weather.c:199 -msgid "Drifting funnel cloud" +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Drifting duststorm" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:198 +msgid "Freezing duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD @@ -2109,19 +2137,19 @@ msgid "Funnel cloud in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgid "Light funnel cloud" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Light funnel cloud" +msgid "Moderate funnel cloud" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Moderate funnel cloud" +msgid "Thick funnel cloud" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Partial funnel clouds" +msgid "Shallow funnel cloud" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 @@ -2129,19 +2157,24 @@ msgid "Patches of funnel clouds" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Shallow funnel cloud" +msgid "Partial funnel clouds" msgstr "" #: gweather/weather.c:199 -msgid "Thick funnel cloud" +msgid "Funnel cloud w/ wind" +msgstr "" + +#: gweather/weather.c:199 +msgid "Drifting funnel cloud" msgstr "" +#. TORNADO #: gweather/weather.c:200 -msgid "Drifting tornado" +msgid "Tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 -msgid "Freezing tornado" +msgid "Tornado in the vicinity" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 @@ -2149,41 +2182,40 @@ msgid "Moderate tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 -msgid "Partial tornado" +msgid "Raging tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 -msgid "Raging tornado" +msgid "Partial tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 msgid "Thunderous tornado" msgstr "" -#. TORNADO #: gweather/weather.c:200 -msgid "Tornado" +msgid "Drifting tornado" msgstr "" #: gweather/weather.c:200 -msgid "Tornado in the vicinity" +msgid "Freezing tornado" msgstr "" +#. DUST_WHIRLS #: gweather/weather.c:201 -msgid "Blowing dust whirls" +msgid "Dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Drifting dust whirls" +msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" -#. DUST_WHIRLS #: gweather/weather.c:201 -msgid "Dust whirls" +msgid "Light dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Dust whirls in the vicinity" +msgid "Moderate dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 @@ -2191,11 +2223,11 @@ msgid "Heavy dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Light dust whirls" +msgid "Shallow dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Moderate dust whirls" +msgid "Patches of dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 @@ -2203,11 +2235,11 @@ msgid "Partial dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Patches of dust whirls" +msgid "Blowing dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:201 -msgid "Shallow dust whirls" +msgid "Drifting dust whirls" msgstr "" #: gweather/weather.c:772 @@ -2478,6 +2510,7 @@ msgstr "Coleur di fond:" #. prefix #: mini-commander/src/preferences.c:813 +#, c-format msgid "Regex %.2d:" msgstr "Regex %.2d:" @@ -2509,7 +2542,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "Maisse volume èt Mouwé" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "Aplikete Mini Roye di Comande" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "© 1998 li Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "Enonder gmix..." @@ -2548,63 +2597,63 @@ msgstr "nén raloyî" msgid "Help..." msgstr "Aide..." -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "Apontyî les loumîres do modem" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 msgid "Connecting" msgstr "Dji m' raloye" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "Comande po raloyî:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Comande po disraloyî:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "Acertiner l' adjondaedje" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "Metaedje a djoû (seg.)" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Mostrer li tins d' adjondaedje èt li convoye" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "Fitchî lock do modem" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "Waitî da kî-ce ki c' est li fitchî lock" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "Éndjin:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "Eployî ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "Po les spepieus" @@ -2621,15 +2670,15 @@ msgstr "" "Li programe est publiyî dizo li GNU GPL (License Publike Djeneråle).\n" "Aplikete ki mesure li tchedje do CPU." -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "Tchedje CPU" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 msgid "Default Properties..." msgstr "Prôpietés prémetuwes..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "Enonder gtop..." @@ -2637,45 +2686,37 @@ msgstr "Enonder gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "Tcherdjî Grafe" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 -msgid "Maximum:" -msgstr "" +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 +msgid "Speed:" +msgstr "Roedeu:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Size:" msgstr "Grandeu:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 -msgid "Speed:" -msgstr "Roedeu:" +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 +msgid "Maximum:" +msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "Eployi les prémetuwes prôpietés" #: multiload/main.c:27 -msgid "Idle" -msgstr "A rén" - -#: multiload/main.c:27 -msgid "Nice" -msgstr "Bea" +msgid "User" +msgstr "Ûzeu" #: multiload/main.c:27 msgid "System" msgstr "Sistinme" #: multiload/main.c:27 -msgid "User" -msgstr "Ûzeu" - -#: multiload/main.c:31 -msgid "Buffers" -msgstr "" +msgid "Nice" +msgstr "Bea" -#: multiload/main.c:31 multiload/main.c:35 multiload/main.c:43 -msgid "Free" -msgstr "Libe" +#: multiload/main.c:27 +msgid "Idle" +msgstr "A rén" #: multiload/main.c:31 multiload/main.c:39 msgid "Other" @@ -2685,12 +2726,20 @@ msgstr "Ôte" msgid "Shared" msgstr "Pårti" +#: multiload/main.c:31 +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: multiload/main.c:31 multiload/main.c:35 multiload/main.c:43 +msgid "Free" +msgstr "Libe" + #: multiload/main.c:35 multiload/main.c:43 msgid "Used" msgstr "Eployî" #: multiload/main.c:39 -msgid "ETH" +msgid "SLIP" msgstr "" #: multiload/main.c:39 @@ -2698,22 +2747,22 @@ msgid "PPP" msgstr "" #: multiload/main.c:39 -msgid "SLIP" +msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "Tchedje Memwere" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "Tchedje Swap" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "Tchedje Rantoele" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 msgid "Load Average" msgstr "Tchedje moyénne" @@ -2765,27 +2814,27 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 msgid "Odometer setting" msgstr "" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "èn alaedje" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 msgid "Theme file :" msgstr "Fitchî di tinme :" @@ -2818,7 +2867,17 @@ msgstr "Prôpietés di l' enondeu..." msgid "Delete launcher" msgstr "Disfacer enondeu" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -3509,24 +3568,24 @@ msgid "Enabled" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1203 -msgid "Line delay" -msgstr "" - -#: tickastat/mod_news.c:1203 msgid "Name" msgstr "No" #: tickastat/mod_news.c:1203 +msgid "Line delay" +msgstr "" + +#: tickastat/mod_news.c:1203 #, fuzzy msgid "Update interval" msgstr "Metaedje a djoû en segondes:" #: tickastat/mod_news.c:1204 -msgid "B" +msgid "D" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1204 -msgid "D" +msgid "T" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1204 @@ -3534,7 +3593,7 @@ msgid "I" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1204 -msgid "T" +msgid "B" msgstr "" #: tickastat/mod_news.c:1208 @@ -3685,19 +3744,19 @@ msgstr "Netyî" msgid "Launch new window" msgstr "Enonder on novea purnea" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 msgid "WebControl Properties" msgstr "Prôpietés di WebControl" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "Mostrer l' URL" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "Mostrer li tchûze \"enonder novea purnea\"" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "Loukî" @@ -3720,6 +3779,24 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "Enonder gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "Coleur do scrît" + +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Grandeu del Aplikete" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "Cwand mete a djoûs" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "Apontiaedje do Monteu di Plakes" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Apontiaedjes di GKB" + #~ msgid "" #~ "Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " #~ "APM support." diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index 5924b47d1..28ee49fe5 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core-1.0.7\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-29 16:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 21:27-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-25 20:45+0800\n" "Last-Translator: Yuan-Chung Cheng <platin@linux.org.tw>\n" "Language-Team: chinese <zh@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: another_clock/another_clock.c:246 +#: another_clock/another_clock.c:258 msgid "Clock Settings" msgstr "®ÉÄÁ³]©w" @@ -98,94 +98,99 @@ msgstr "®ÉÄÁ³]©w" #. #. #. --- -#: another_clock/another_clock.c:256 asclock/dialogs.c:367 -#: battery/properties.c:77 clockmail/properties.c:411 -#: diskusage/properties.c:342 drivemount/properties.c:344 -#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:292 -#: odometer/properties.c:283 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 +#: another_clock/another_clock.c:267 asclock/dialogs.c:376 +#: battery/properties.c:83 clockmail/properties.c:420 +#: diskusage/properties.c:466 drivemount/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:786 modemlights/properties.c:297 +#: odometer/properties.c:292 screenshooter/screenshooter_applet.c:433 #: slashapp/properties.c:351 sound-monitor/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:416 msgid "General" msgstr "¤@¯ë" #. frame for colors -#: another_clock/another_clock.c:266 mini-commander/src/preferences.c:708 -#: multiload/load-graph.c:585 multiload/load-graph.c:777 +#: another_clock/another_clock.c:277 diskusage/properties.c:352 +#: mini-commander/src/preferences.c:708 multiload/load-graph.c:586 +#: multiload/load-graph.c:778 msgid "Colors" msgstr "¦â±m" -#: another_clock/another_clock.c:276 +#: another_clock/another_clock.c:287 msgid "Clock color" msgstr "®ÉÄÁªºÃC¦â" -#: another_clock/another_clock.c:290 +#: another_clock/another_clock.c:301 msgid "Hour needle color" msgstr "®É°wªºÃC¦â" -#: another_clock/another_clock.c:302 +#: another_clock/another_clock.c:313 msgid "Minute needle color" msgstr "¤À°wªºÃC¦â" -#: another_clock/another_clock.c:314 +#: another_clock/another_clock.c:325 msgid "Second needle color" msgstr "¬í°wªºÃC¦â" #. second needle visible? -#: another_clock/another_clock.c:330 +#: another_clock/another_clock.c:341 msgid "Show seconds needle" msgstr "Åã¥Ü¬í°w" #. languages which use font encodings that can't #. * display spanish 'ñ' should use 'n' instead -#: another_clock/another_clock.c:354 +#: another_clock/another_clock.c:365 msgid "Iñigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" msgstr "Inigo Serna <inigo@gaztelan.bi.ehu.es>" -#: another_clock/another_clock.c:372 +#: another_clock/another_clock.c:383 msgid "Another Clock Applet" msgstr "¥tÃþ®ÉÄÁ¤pµ{¦¡" -#: another_clock/another_clock.c:374 +#: another_clock/another_clock.c:385 msgid "(C) 1999 the Free Software Foundation" msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" -#: another_clock/another_clock.c:376 +#: another_clock/another_clock.c:387 msgid "An analog clock similar to that in CDE panel." msgstr "¤@Óªø±o¸ò CDE ±ªO¤Wªº®ÉÄÁ¬Û¦üªº¶ê§Î®ÉÄÁ" -#: another_clock/another_clock.c:723 asclock/asclock.c:608 -#: battery/battery.c:930 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 -#: diskusage/diskusage.c:1066 drivemount/drivemount.c:665 geyes/geyes.c:391 -#: gkb/gkb.c:710 gnotes/gnotes_applet.c:176 gweather/gweather-applet.c:186 +#: another_clock/another_clock.c:725 asclock/asclock.c:608 +#: battery/battery.c:944 charpick/charpick.c:579 clockmail/clockmail.c:561 +#: diskusage/diskusage.c:1071 drivemount/drivemount.c:698 geyes/geyes.c:403 +#: gkb/gkb.c:691 gnotes/gnotes_applet.c:180 gweather/gweather-applet.c:203 #: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:398 -#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:94 -#: multiload/memload.c:94 multiload/swapload.c:94 odometer/odo.c:658 +#: modemlights/modemlights.c:1226 multiload/cpuload.c:95 +#: multiload/memload.c:95 multiload/swapload.c:95 odometer/odo.c:658 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:1014 slashapp/slashapp.c:55 -#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:352 +#: sound-monitor/main.c:348 tickastat/main.c:332 webcontrol/webcontrol.c:362 msgid "Properties..." msgstr "¤º®e..." -#: another_clock/another_clock.c:729 asclock/asclock.c:614 -#: clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1089 fifteen/fifteen.c:361 -#: geyes/geyes.c:397 gweather/gweather-applet.c:191 jbc/jbc-applet.c:196 -#: life/life.c:284 mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 -#: odometer/odo.c:661 screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 -#: webcontrol/webcontrol.c:359 whereami/whereami.c:236 +#: another_clock/another_clock.c:731 asclock/asclock.c:614 +#: battery/battery.c:950 clockmail/clockmail.c:568 diskusage/diskusage.c:1094 +#: drivemount/drivemount.c:704 fifteen/fifteen.c:361 geyes/geyes.c:398 +#: gnotes/gnotes_applet.c:184 gweather/gweather-applet.c:193 +#: jbc/jbc-applet.c:196 life/life.c:284 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:404 multiload/cpuload.c:108 +#: multiload/memload.c:108 multiload/swapload.c:108 odometer/odo.c:661 +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:1008 webcontrol/webcontrol.c:369 +#: whereami/whereami.c:236 msgid "Help" msgstr "»¡©ú" -#: another_clock/another_clock.c:733 asclock/asclock.c:619 -#: battery/battery.c:923 charpick/charpick.c:572 clipboard/clipboard.c:339 -#: clockmail/clockmail.c:573 diskusage/diskusage.c:1096 -#: drivemount/drivemount.c:671 fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:402 -#: gkb/gkb.c:702 gnotes/gnotes_applet.c:173 gweather/gweather-applet.c:195 +#: another_clock/another_clock.c:735 asclock/asclock.c:619 +#: battery/battery.c:955 cdplayer/cdplayer.c:386 charpick/charpick.c:572 +#: clipboard/clipboard.c:339 clockmail/clockmail.c:573 +#: diskusage/diskusage.c:1101 drivemount/drivemount.c:709 +#: fifteen/fifteen.c:366 geyes/geyes.c:392 gkb/gkb.c:684 +#: gnotes/gnotes_applet.c:187 gweather/gweather-applet.c:188 #: jbc/jbc-applet.c:201 life/life.c:288 -#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 -#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:107 -#: multiload/memload.c:107 multiload/swapload.c:107 odometer/odo.c:664 -#: quicklaunch/quicklaunch.c:465 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 +#: mini-commander/src/mini-commander_applet.c:411 mixer/mixer.c:744 +#: modemlights/modemlights.c:1239 multiload/cpuload.c:115 +#: multiload/memload.c:115 multiload/swapload.c:115 odometer/odo.c:664 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:502 screenshooter/screenshooter_applet.c:1003 #: slashapp/slashapp.c:58 sound-monitor/main.c:355 tickastat/main.c:338 -#: webcontrol/webcontrol.c:366 whereami/whereami.c:238 +#: webcontrol/webcontrol.c:376 whereami/whereami.c:238 msgid "About..." msgstr "Ãö©ó..." @@ -210,50 +215,50 @@ msgstr "¨¬° root ªº±z¡A¬O¤£¬On³]©w¨t²Î¹w³]ªº®É°Ï¶Ü?" msgid "My Title" msgstr "§Úªº¼ÐÃD" -#: asclock/dialogs.c:255 +#: asclock/dialogs.c:264 msgid "Continent/City" msgstr "¤j³°/µ{¦¡" -#: asclock/dialogs.c:256 +#: asclock/dialogs.c:265 msgid "Clock Theme" msgstr "®ÉÄÁ¥DÃD" -#: asclock/dialogs.c:288 +#: asclock/dialogs.c:297 msgid "ASClock Settings" msgstr "ASC ®ÉÄÁ³]©w" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:320 clockmail/properties.c:300 +#: asclock/dialogs.c:329 clockmail/properties.c:309 msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" msgstr "¥Î 12 ¤p®É®æ¦¡Åã¥Ü®É¶¡ (AM/PM)" #. show ampm toggle button -#: asclock/dialogs.c:328 +#: asclock/dialogs.c:337 msgid "Blinking elements in clock" msgstr "®ÉÄÁ¤Wªº°{Ã{¤¸¥ó" -#: asclock/dialogs.c:372 +#: asclock/dialogs.c:381 msgid "Timezone" msgstr "®É°Ï" -#: battery/battery.c:137 +#: battery/battery.c:141 msgid "The battery is low." msgstr "¹q¦À§Ö¨S¹q¤F¡C" -#: battery/battery.c:152 +#: battery/battery.c:156 msgid "The battery is fully charged." msgstr "¹q¦Àº¡®æ¡C" -#: battery/battery.c:689 +#: battery/battery.c:699 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "¤º³¡¿ù»~: battery_set_mode ªº¼Ò¦¡¤£¥¿½T" -#: battery/battery.c:762 jbc/jbc-applet.c:177 +#: battery/battery.c:781 jbc/jbc-applet.c:177 #: screenshooter/screenshooter_applet.c:905 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "µLªk«Ø¥ß¤pµ{¦¡!\n" -#: battery/battery.c:766 +#: battery/battery.c:785 #, fuzzy msgid "" "Error querying battery charge.\n" @@ -261,111 +266,111 @@ msgid "" "Make sure that your kernel was built with APM support." msgstr "¬d¸ß¹q¦À¹q¶q®Éµo¥Í¿ù»~¡A½Ð½T©w±zªº¨t²Î®Ö¤ß¦³¤ä´© APM ¥\\¯à¡C" -#: battery/battery.c:1004 +#: battery/battery.c:1030 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME ¹q¦À¹q¶qºÊµø¤pµ{¦¡" -#: battery/battery.c:1005 +#: battery/battery.c:1031 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: battery/battery.c:1007 +#: battery/battery.c:1033 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." msgstr "³oÓ¤pµ{¦¡·|ºÊµø±zµ§°O«¬¹q¸£ªº¹q¦À¹q¶q¡A±z¥i¥H«ö¥¦¨Ó¿ï¾ÜÅã¥Üªº¼Ò¦¡¡C" -#: battery/battery.c:1207 +#: battery/battery.c:1233 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "µLªkÀò±oø¹Ï©Ò»ÝªºªÅ¶¡" -#: battery/properties.c:68 +#: battery/properties.c:74 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "¹q¦À¹q¶qºÊµø¾¹³]©w" #. the follow_panel_size check button -#: battery/properties.c:79 charpick/properties.c:182 +#: battery/properties.c:85 charpick/properties.c:182 msgid "Follow panel size" msgstr "" #. Applet height -#: battery/properties.c:87 +#: battery/properties.c:93 msgid "Applet Height:" msgstr "¤pµ{¦¡ªº°ª«×:" #. Applet width -#: battery/properties.c:98 +#: battery/properties.c:104 diskusage/properties.c:305 msgid "Applet Width:" msgstr "¤pµ{¦¡ªº¼e«×:" #. Update interval -#: battery/properties.c:110 +#: battery/properties.c:116 msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "§ó·sªº©P´Á (¬í):" #. Low battery value -#: battery/properties.c:124 +#: battery/properties.c:130 msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "§C¹q¶qĵ³øªº³Ì¤pÈ:" #. Applet mode label -#: battery/properties.c:138 +#: battery/properties.c:144 msgid "Applet Mode:" msgstr "Åã¥Ü¼Ò¦¡:" -#: battery/properties.c:139 battery/properties.c:223 +#: battery/properties.c:145 battery/properties.c:229 msgid "Graph" msgstr "°ÊºA¹Ï" -#: battery/properties.c:141 battery/properties.c:167 +#: battery/properties.c:147 battery/properties.c:173 msgid "Readout" msgstr "¼ÆÈ" -#: battery/properties.c:198 battery/properties.c:258 +#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "¥R¹q¤¤ªº¹q¦ÀÃC¦â:" -#: battery/properties.c:204 battery/properties.c:264 +#: battery/properties.c:210 battery/properties.c:270 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "¤£¥R¹q®É¹q¦ÀÃC¦â:" -#: battery/properties.c:210 +#: battery/properties.c:216 msgid "Low Battery Color:" msgstr "§C¹q¶q®ÉªºÃC¦â:" -#: battery/properties.c:270 +#: battery/properties.c:276 msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "ø°ÊºA¹Ï®Éªí¥Ü§C¹q¶qªºÃC¦â:" -#: battery/properties.c:276 +#: battery/properties.c:282 msgid "Graph Tick Color:" msgstr "¤@¯ëø°ÊºA¹Ï¥ÎªºÃC¦â:" -#: battery/properties.c:283 +#: battery/properties.c:289 msgid "Graph Direction:" msgstr "ø°ÊºA¹Ïªº¤è¦V:" -#: battery/properties.c:286 +#: battery/properties.c:292 msgid "Left to Right" msgstr "¥Ñ¥ª¦Ü¥k" -#: battery/properties.c:288 +#: battery/properties.c:294 msgid "Right to Left" msgstr "¥Ñ¥k¦Ü¥ª" -#: battery/properties.c:308 +#: battery/properties.c:314 msgid "Battery Charge Messages" msgstr "¹q¦À¹q¶q°T®§" -#: battery/properties.c:311 +#: battery/properties.c:317 msgid "Enable Low Battery Warning" msgstr "§C¹q¶q®Éµo¥Xĵ§i" -#: battery/properties.c:316 +#: battery/properties.c:322 msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "¦b¹q¦À¹q¶q§C©ó¦h¤Ö®Éµo¥Xĵ§i:" -#: battery/properties.c:330 +#: battery/properties.c:336 msgid "Enable Full-Charge Notification" msgstr "¹q¶qº¡®æ®Éµo¥Xĵ§i" @@ -392,9 +397,23 @@ msgstr "/dev/apm ¿é¥X¤J±±¨î¥¢±Ñ¡C" msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "¨S¦³ APM ¤ä´©¡FµLªkÀò±oÃö©ó¹q¦À¹q¶qªº¸ê®Æ¡C" -#: cdplayer/cdplayer.c:356 -msgid "Run gtcd..." -msgstr "°õ¦æ gtcd..." +#: cdplayer/cdplayer.c:155 +#, fuzzy +msgid "CD Player Applet" +msgstr "Fvwm ©I¥s¾¹µ{¦¡" + +#: cdplayer/cdplayer.c:156 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1999 the Free Software Foundation" + +#: cdplayer/cdplayer.c:158 +msgid "The CD Player applet is a simple audio CD player for your panel" +msgstr "" + +#: cdplayer/cdplayer.c:393 +msgid "Run CD Player..." +msgstr "" #: clipboard/clipboard.c:181 msgid "Clipboard Applet" @@ -454,8 +473,8 @@ msgid "Number of columns of buttons:" msgstr "««ª½¤u§@¦CªíªºÄæ¼Æ" #. Size -#: charpick/properties.c:267 mini-commander/src/preferences.c:596 -#: tickastat/properties.c:492 +#: charpick/properties.c:267 diskusage/properties.c:365 +#: mini-commander/src/preferences.c:596 tickastat/properties.c:492 msgid "Size" msgstr "¤j¤p" @@ -512,71 +531,71 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "µL (¹w³]È)" -#: clockmail/properties.c:269 +#: clockmail/properties.c:278 msgid "Themes:" msgstr "¥DÃD:" -#: clockmail/properties.c:286 +#: clockmail/properties.c:295 msgid "ClockMail Settings" msgstr "«H®t®ÉÄÁªº³]©w" -#: clockmail/properties.c:291 mini-commander/src/preferences.c:509 +#: clockmail/properties.c:300 mini-commander/src/preferences.c:509 msgid "Clock" msgstr "®ÉÄÁ" -#: clockmail/properties.c:310 +#: clockmail/properties.c:319 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "®É¶¡Åã¥Ü¬Û¹ï©ó®æªL«ÂP®É¶¡ (GMT)" -#: clockmail/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:333 msgid "Mail" msgstr "¶l¥ó" -#: clockmail/properties.c:338 +#: clockmail/properties.c:347 msgid "Mail file:" msgstr "¶l½c¦ì¸m:" -#: clockmail/properties.c:355 +#: clockmail/properties.c:364 msgid "When new mail is received run:" msgstr "·s¶l¥ó¶i¨Ó®É°õ¦æªºµ{¦¡:" -#: clockmail/properties.c:370 +#: clockmail/properties.c:379 #, fuzzy msgid "Always blink when any mail is waiting." msgstr "¦³¥ô¦ó¶l¥óµ¥µÛ±z¬Ý®É´N°{Ã{ (¤£¶È¥u¦b·s¶l¥ó¶i¨Ó®É°{Ã{)¡C" -#: clockmail/properties.c:380 +#: clockmail/properties.c:389 #, fuzzy msgid "Number of messages to consider mailbox full:" msgstr "nÀx¦s¦h¤Ö¶l¥ó¤~ºâ¶l½cº¡¤F (Kbytes):" -#: clockmail/properties.c:398 +#: clockmail/properties.c:407 msgid "When clicked, run:" msgstr "³Q«ö¤U®Én°õ¦æªºµ{¦¡:" -#: clockmail/properties.c:429 sound-monitor/properties.c:444 +#: clockmail/properties.c:438 sound-monitor/properties.c:444 msgid "Theme file (directory):" msgstr "¥DÃDÀÉ (¥Ø¿ý):" -#: clockmail/properties.c:460 odometer/properties.c:324 +#: clockmail/properties.c:469 odometer/properties.c:333 #: sound-monitor/properties.c:472 msgid "Theme" msgstr "¥DÃD" -#: diskusage/diskusage.c:760 +#: diskusage/diskusage.c:766 msgid "File Systems" msgstr "Àɮרt²Î" -#: diskusage/diskusage.c:813 +#: diskusage/diskusage.c:820 msgid "File System Changed!\n" msgstr "Àɮרt²Î§ó°Ê¤F!\n" -#: diskusage/diskusage.c:985 +#: diskusage/diskusage.c:988 #, fuzzy msgid "Disk Usage Applet" msgstr "®à±©I¥s¾¹µ{¦¡" -#: diskusage/diskusage.c:988 +#: diskusage/diskusage.c:991 #, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" @@ -585,45 +604,53 @@ msgstr "" "¥H GNU ¤@¯ë¤½¦³ª©Åv (GPL) µo¦æ¡C\n" "¥Î¨Ó±¾¤W»P¨ø¤UÀɮרt²Î¡C" -#: diskusage/diskusage.c:1074 drivemount/drivemount.c:689 +#: diskusage/diskusage.c:1079 drivemount/drivemount.c:679 msgid "Browse..." msgstr "ÂsÄý..." -#: diskusage/diskusage.c:1082 +#: diskusage/diskusage.c:1087 #, fuzzy msgid "Update..." msgstr "¤é´Á¶}±Ò" -#: diskusage/properties.c:221 -msgid "Used Diskspace" +#: diskusage/properties.c:243 +#, fuzzy +msgid "Used Diskspace:" msgstr "¤w¥ÎªººÏºÐªÅ¶¡" -#: diskusage/properties.c:226 -msgid "Free Diskspace" -msgstr "ªÅªººÏºÐªÅ¶¡" +#: diskusage/properties.c:258 +msgid "Text:" +msgstr "" -#: diskusage/properties.c:231 -msgid "Textcolor" -msgstr "¤å¦rÃC¦â" +#: diskusage/properties.c:273 +#, fuzzy +msgid "Free Diskspace:" +msgstr "ªÅªººÏºÐªÅ¶¡" -#: diskusage/properties.c:237 -msgid "Backgroundcolor" +#: diskusage/properties.c:289 +#, fuzzy +msgid "Background:" msgstr "I´ºÃC¦â" -#: diskusage/properties.c:244 +#: diskusage/properties.c:311 +msgid "Automatically pick best applet size" +msgstr "" + +#: diskusage/properties.c:334 #, fuzzy -msgid "Applet Size" -msgstr "Åã¥Ü¼Ò¦¡:" +msgid "Update Frequency (seconds):" +msgstr "§ó·sªº©P´Á (¬í):" -#: diskusage/properties.c:251 -msgid "Automatically pick best applet size" +#: diskusage/properties.c:374 +msgid "Fonts" msgstr "" -#: diskusage/properties.c:275 -msgid "Update Frequency" -msgstr "§ó·sªºÀW²v" +#: diskusage/properties.c:378 +#, fuzzy +msgid "Font:" +msgstr "¹Ï¥Ü:" -#: diskusage/properties.c:338 +#: diskusage/properties.c:462 msgid "Diskusage Settings" msgstr "ºÏºÐ¨Ï¥ÎºÊµøµ{¦¡³]©w" @@ -632,26 +659,27 @@ msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Àɮרt²Î±¾¸ü¤pµ{¦¡" #: drivemount/drivemount.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Mounts and Unmounts drives.." +"Mounts and Unmounts drives." msgstr "" "¥H GNU ¤@¯ë¤½¦³ª©Åv (GPL) µo¦æ¡C\n" "¥Î¨Ó±¾¤W»P¨ø¤UÀɮרt²Î¡C" -#: drivemount/drivemount.c:354 +#: drivemount/drivemount.c:359 msgid " mounted" msgstr " ¤w±¾¤W" -#: drivemount/drivemount.c:358 +#: drivemount/drivemount.c:363 msgid " not mounted" msgstr " ¥¼±¾¤W" -#: drivemount/drivemount.c:466 +#: drivemount/drivemount.c:471 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" ³ø§i:\n" -#: drivemount/drivemount.c:468 +#: drivemount/drivemount.c:473 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -659,74 +687,75 @@ msgstr "" "±¾¤WºÏºÐªº«ü¥Oµo¥Í¿ù»~¡C\n" "\"" -#: drivemount/drivemount.c:680 +#: drivemount/drivemount.c:689 msgid "Eject" msgstr "¼u¥X" -#: drivemount/properties.c:215 -msgid "Drive Mount Settings" -msgstr "ºÏºÐ±¾¸üµ{¦¡³]©w" +#: drivemount/properties.c:223 +#, fuzzy +msgid "Drive Mount Applet Properties" +msgstr "Àɮרt²Î±¾¸ü¤pµ{¦¡" -#: drivemount/properties.c:229 +#: drivemount/properties.c:237 msgid "Mount point:" msgstr "±¾¤Wªº¦ì¸m:" -#: drivemount/properties.c:245 +#: drivemount/properties.c:253 msgid "Update in seconds:" msgstr "§ó·sªº©P´Á (¬í):" -#: drivemount/properties.c:257 +#: drivemount/properties.c:265 msgid "Icon:" msgstr "¹Ï¥Ü:" -#: drivemount/properties.c:264 +#: drivemount/properties.c:272 msgid "Floppy" msgstr "³nºÐ" -#: drivemount/properties.c:268 +#: drivemount/properties.c:276 msgid "Cdrom" msgstr "¥úºÐ" -#: drivemount/properties.c:272 +#: drivemount/properties.c:280 msgid "Zip Drive" msgstr "Zip ºÏºÐ" -#: drivemount/properties.c:276 +#: drivemount/properties.c:284 msgid "Hard Disk" msgstr "µwºÐ" -#: drivemount/properties.c:280 +#: drivemount/properties.c:288 msgid "Jaz Drive" msgstr "Jaz ºÏºÐ" -#: drivemount/properties.c:284 +#: drivemount/properties.c:292 msgid "Custom" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:302 +#: drivemount/properties.c:310 #, fuzzy msgid "Select icon for mounted" msgstr " ¥¼±¾¤W" -#: drivemount/properties.c:310 +#: drivemount/properties.c:318 #, fuzzy msgid "Custom icon for mounted:" msgstr "«ü¥O¦æ«e´ºÃC¦â:" -#: drivemount/properties.c:318 +#: drivemount/properties.c:326 msgid "Select icon for unmounted" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:326 +#: drivemount/properties.c:334 #, fuzzy msgid "Custom icon for not mounted:" msgstr " ¥¼±¾¤W" -#: drivemount/properties.c:332 odometer/properties.c:275 +#: drivemount/properties.c:340 odometer/properties.c:284 msgid "Scale size to panel" msgstr "" -#: drivemount/properties.c:338 +#: drivemount/properties.c:346 msgid "Use automount friendly status test" msgstr "¨Ï¥Î¬Û®e©ó automount ªºª¬ºA´ú¸Õ¤è¦¡" @@ -766,72 +795,73 @@ msgstr "" msgid "gEyes" msgstr "" -#: geyes/geyes.c:239 +#: geyes/geyes.c:240 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" msgstr "Copyright (C) 1998" -#: geyes/geyes.c:241 +#: geyes/geyes.c:242 msgid "A goofy little xeyes clone for the GNOME panel." msgstr "" -#: geyes/themes.c:171 +#: geyes/themes.c:179 #, fuzzy msgid "Theme Name" msgstr "¥DÃD" -#: geyes/themes.c:192 +#: geyes/themes.c:202 #, fuzzy msgid "gEyes Settings" msgstr "ºÏºÐ¨Ï¥ÎºÊµøµ{¦¡³]©w" -#: geyes/themes.c:216 +#: geyes/themes.c:226 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "¥DÃD:" -#: gkb/gkb.c:94 +#: gkb/gkb.c:92 #, fuzzy msgid "Browse" msgstr "ÂsÄý¾¹" -#: gkb/gkb.c:370 -msgid "GKB settings" -msgstr "Áä½L³]©w" +#: gkb/gkb.c:365 +#, fuzzy +msgid "GKB Properties" +msgstr "¤º®e..." -#: gkb/gkb.c:383 +#: gkb/gkb.c:378 msgid "Flag One" msgstr "°êºX¤@" -#: gkb/gkb.c:415 +#: gkb/gkb.c:410 msgid "Flag Two" msgstr "°êºX¤G" -#: gkb/gkb.c:443 +#: gkb/gkb.c:438 msgid "Program" msgstr "µ{¦¡" -#: gkb/gkb.c:453 +#: gkb/gkb.c:448 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: gkb/gkb.c:457 +#: gkb/gkb.c:452 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: gkb/gkb.c:469 +#: gkb/gkb.c:464 msgid "Menu" msgstr "¿ï³æ" -#: gkb/gkb.c:619 +#: gkb/gkb.c:601 msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "GNOME Áä½L¤Á´«µ{¦¡" -#: gkb/gkb.c:621 +#: gkb/gkb.c:603 msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" -#: gkb/gkb.c:623 +#: gkb/gkb.c:605 msgid "" "This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " "xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " @@ -845,7 +875,7 @@ msgstr "" "size)¡A§@ªÌ·|±NºX¼m¦¬¿ý¦b®M¥ó¸Ì±¡AÁÂÁÂÅo :)\n" "¯S§O·PÁ Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> ªºÀ°§U¡C" -#: gkb/gkb.c:634 +#: gkb/gkb.c:616 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -879,24 +909,24 @@ msgstr "" msgid "Create sticky notes on your screen." msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:161 +#: gnotes/gnotes_applet.c:168 #, fuzzy msgid "Can't create GNotes applet!" msgstr "µLªk«Ø¥ß¥Í©Rµ{¦¡" -#: gnotes/gnotes_applet.c:180 +#: gnotes/gnotes_applet.c:190 msgid "Raise Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:182 +#: gnotes/gnotes_applet.c:192 msgid "Lower Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:184 +#: gnotes/gnotes_applet.c:194 msgid "Hide Notes" msgstr "" -#: gnotes/gnotes_applet.c:186 +#: gnotes/gnotes_applet.c:196 #, fuzzy msgid "Show Notes" msgstr "Åã¥Ü®É¶¡" @@ -1006,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: gweather/gweather-pref.c:333 #, fuzzy -msgid "Properties" +msgid "Gweather Properties" msgstr "¤º®e..." #: gweather/gweather-pref.c:382 @@ -2552,7 +2582,23 @@ msgstr "" msgid "Main Volume and Mute" msgstr "" -#: mixer/mixer.c:717 +#: mixer/mixer.c:612 +#, fuzzy +msgid "Mixer Applet" +msgstr "¤p¤p©R¥Oµ¡µ{¦¡" + +#: mixer/mixer.c:613 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: mixer/mixer.c:615 +msgid "" +"The mixer applet gives you instant access to setting the master volume level " +"on your soundcard device" +msgstr "" + +#: mixer/mixer.c:750 msgid "Run gmix..." msgstr "°õ¦æ gmix..." @@ -2591,64 +2637,64 @@ msgstr "¨S¦³³s½u" msgid "Help..." msgstr "»¡©ú" -#: modemlights/properties.c:202 +#: modemlights/properties.c:207 msgid "Modem Lights Settings" msgstr "¼Æ¾Ú¾÷¿O¸¹µ{¦¡³]©w" -#: modemlights/properties.c:207 +#: modemlights/properties.c:212 #, fuzzy msgid "Connecting" msgstr "½T»{³s½uª¬ºA" -#: modemlights/properties.c:221 +#: modemlights/properties.c:226 msgid "Connect command:" msgstr "³s½u¥Î«ü¥O:" -#: modemlights/properties.c:238 +#: modemlights/properties.c:243 msgid "Disconnect command:" msgstr "Â_½u¥Î«ü¥O:" #. confirmation checkbox -#: modemlights/properties.c:251 +#: modemlights/properties.c:256 msgid "Confirm connection" msgstr "½T»{³s½uª¬ºA" -#: modemlights/properties.c:258 slashapp/properties.c:426 +#: modemlights/properties.c:263 slashapp/properties.c:426 #: tickastat/properties.c:557 msgid "Display" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:272 +#: modemlights/properties.c:277 msgid "Updates per second" msgstr "¨C¬í§ó·s¦¸¼Æ" #. extra info checkbox -#: modemlights/properties.c:285 +#: modemlights/properties.c:290 msgid "Show connect time and throughput" msgstr "Åã¥Ü³s½u®É¶¡»P¬y¶q" -#: modemlights/properties.c:301 +#: modemlights/properties.c:306 msgid "Modem options" msgstr "" -#: modemlights/properties.c:315 +#: modemlights/properties.c:320 msgid "Modem lock file:" msgstr "¼Æ¾Ú¾÷Âê©wÀÉ:" -#: modemlights/properties.c:327 +#: modemlights/properties.c:332 msgid "Verify owner of lock file" msgstr "ÀˬdÂê©wÀɪº¾Ö¦³¤H" -#: modemlights/properties.c:339 +#: modemlights/properties.c:344 msgid "Device:" msgstr "¸Ë¸m:" #. ISDN checkbox -#: modemlights/properties.c:352 +#: modemlights/properties.c:357 msgid "Use ISDN" msgstr "¨Ï¥Î ISDN" -#: modemlights/properties.c:366 sound-monitor/properties.c:511 +#: modemlights/properties.c:371 sound-monitor/properties.c:511 msgid "Advanced" msgstr "¶i¶¥" @@ -2667,16 +2713,16 @@ msgstr "" "¥H GNU ¤@¯ë¤½¦³ª©Åv (GPL) µo¦æ¡C\n" "¥Î¨Ó±¾¤W»P¨ø¤UÀɮרt²Î¡C" -#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:203 +#: multiload/cpuload.c:74 multiload/main.c:212 msgid "CPU Load" msgstr "CPU t¸ü" -#: multiload/cpuload.c:87 multiload/memload.c:87 multiload/swapload.c:87 +#: multiload/cpuload.c:88 multiload/memload.c:88 multiload/swapload.c:88 #, fuzzy msgid "Default Properties..." msgstr "¤º®e..." -#: multiload/cpuload.c:101 multiload/memload.c:101 multiload/swapload.c:101 +#: multiload/cpuload.c:102 multiload/memload.c:102 multiload/swapload.c:102 msgid "Run gtop..." msgstr "°õ¦æ gtop..." @@ -2684,20 +2730,20 @@ msgstr "°õ¦æ gtop..." msgid "Load Graph" msgstr "t¸ü¹Ï" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Speed:" msgstr "³t«×:" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "¤j¤p" -#: multiload/load-graph.c:572 multiload/load-graph.c:764 +#: multiload/load-graph.c:573 multiload/load-graph.c:765 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: multiload/load-graph.c:803 +#: multiload/load-graph.c:804 msgid "Use default properties" msgstr "" @@ -2749,19 +2795,19 @@ msgstr "PPP" msgid "ETH" msgstr "" -#: multiload/main.c:207 multiload/memload.c:74 +#: multiload/main.c:216 multiload/memload.c:74 msgid "Memory Load" msgstr "°O¾ÐÅ骬ºA" -#: multiload/main.c:211 multiload/swapload.c:74 +#: multiload/main.c:220 multiload/swapload.c:74 msgid "Swap Load" msgstr "swap ª¬ºA" -#: multiload/main.c:215 +#: multiload/main.c:224 msgid "Net Load" msgstr "ºô¸ôª¬ºA" -#: multiload/main.c:219 +#: multiload/main.c:228 #, fuzzy msgid "Load Average" msgstr "t¸ü¹Ï" @@ -2821,28 +2867,28 @@ msgstr "µLªk«Ø¥ß¥Í©Rµ{¦¡" msgid "Reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:234 +#: odometer/properties.c:243 #, fuzzy msgid "Odometer setting" msgstr "GNOME ©I¥s¾¹µ{¦¡³]©w" -#: odometer/properties.c:245 +#: odometer/properties.c:254 msgid "Use Metric" msgstr "" -#: odometer/properties.c:251 +#: odometer/properties.c:260 msgid "auto_reset" msgstr "" -#: odometer/properties.c:257 tickastat/mod_news.c:1251 +#: odometer/properties.c:266 tickastat/mod_news.c:1251 msgid "enabled" msgstr "" -#: odometer/properties.c:263 +#: odometer/properties.c:272 msgid "Digits number" msgstr "" -#: odometer/properties.c:298 +#: odometer/properties.c:307 #, fuzzy msgid "Theme file :" msgstr "¥DÃDÀÉ (¥Ø¿ý):" @@ -2878,7 +2924,17 @@ msgstr "¤º®e..." msgid "Delete launcher" msgstr "" -#: quicklaunch/quicklaunch.c:432 +#: quicklaunch/quicklaunch.c:399 +#, c-format +msgid "File '%s' does not exist" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:408 +#, c-format +msgid "Don't know how to make a launcher out of: '%s'" +msgstr "" + +#: quicklaunch/quicklaunch.c:469 msgid "" "Cannot create directory:\n" "~/.gnome/quicklaunch.\n" @@ -2905,6 +2961,10 @@ msgid "" "Share and Enjoy ;)" msgstr "" +#: screenshooter/screenshooter_applet.c:60 +msgid "Visit the author's Website" +msgstr "" + #: screenshooter/screenshooter_applet.c:388 #, fuzzy msgid "Screen-Shooter Settings" @@ -3744,20 +3804,20 @@ msgstr "Ãö³¬" msgid "Launch new window" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:229 +#: webcontrol/webcontrol.c:238 #, fuzzy msgid "WebControl Properties" msgstr "¦Lªí¾÷¤º®e" -#: webcontrol/webcontrol.c:234 +#: webcontrol/webcontrol.c:243 msgid "Display URL label" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:243 +#: webcontrol/webcontrol.c:252 msgid "Display \"launch new window\" option" msgstr "" -#: webcontrol/webcontrol.c:256 +#: webcontrol/webcontrol.c:265 msgid "Look" msgstr "" @@ -3781,6 +3841,25 @@ msgstr "" msgid "whereami_applet" msgstr "" +#~ msgid "Run gtcd..." +#~ msgstr "°õ¦æ gtcd..." + +#~ msgid "Textcolor" +#~ msgstr "¤å¦rÃC¦â" + +#, fuzzy +#~ msgid "Applet Size" +#~ msgstr "Åã¥Ü¼Ò¦¡:" + +#~ msgid "Update Frequency" +#~ msgstr "§ó·sªºÀW²v" + +#~ msgid "Drive Mount Settings" +#~ msgstr "ºÏºÐ±¾¸üµ{¦¡³]©w" + +#~ msgid "GKB settings" +#~ msgstr "Áä½L³]©w" + #~ msgid "Applet Height" #~ msgstr "¤pµ{¦¡°ª«×" @@ -3824,10 +3903,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "¬d¸ß¹q¦À¹q¶q®Éµo¥Í¿ù»~¡A½Ð½T©w±zªº¨t²Î®Ö¤ß¦³¤ä´© APM ¥\\¯à¡C" #, fuzzy -#~ msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" - -#, fuzzy #~ msgid "Esound MAnager Applet" #~ msgstr "Esound µ®ÄºÞ²z¤pµ{¦¡" @@ -3837,9 +3912,6 @@ msgstr "" #~ msgid "This does nothing useful" #~ msgstr "³o¨S°µ¬Æ»ò¦³¥Îªº¨Æ" -#~ msgid "Fvwm Pager Applet" -#~ msgstr "Fvwm ©I¥s¾¹µ{¦¡" - #, fuzzy #~ msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" #~ msgstr "Copyright (C) 1998" |