1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
|
# Hindi message file for YaST2 (@memory@).
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
# Prasanth Kurian <prasanth.kurian@agreeya.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:49+0100\n"
"Last-Translator: biswajyoti mahanta <biswajyotim@gmail.com>\n"
"Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
#: ../gtk/gnome/50-compiz-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ"
#: ../gtk/gnome/50-compiz-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "উইন্ডো পরিচালনা"
#: ../gtk/gnome/compiz.desktop.in.h:1
msgid "Compiz"
msgstr "কমপিজ"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:1
msgid "Action to take when scrolling the mouse wheel on a window title bar."
msgstr "উইন্ডো শীর্ষবারে মাউস হুইল স্ক্রল করার সময় কার্য করা হবে"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:2
msgid "Blur type"
msgstr "অস্বচ্ছতার প্রকৃতি"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:3
msgid "Metacity theme active window opacity"
msgstr "মেটাসিটি বিষয় সক্রিয় উইন্ডোর অস্বচ্ছতা"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:4
msgid "Metacity theme active window opacity shade"
msgstr "মেটাসিটি বিষয় সক্রিয় উইন্ডোর অস্বচ্ছতার শেড"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:5
msgid "Metacity theme opacity"
msgstr "মেটাসিটি বিষয় অস্বচ্ছতা"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:6
msgid "Metacity theme opacity shade"
msgstr "মেটাসিটি বিষয় অস্বচ্ছতার শেড"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:7
msgid "Opacity to use for active windows with metacity theme decorations"
msgstr "মেটাসিটি বিষয় অলঙ্করণ সহ সক্রিয় উইন্ডোয় ব্যবহারের জন্য অস্বচ্ছতা"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:8
msgid "Opacity to use for metacity theme decorations"
msgstr "মেটাসিটি বিষয় অলঙ্করণে ব্যবহারের জন্য অস্বচ্ছতা"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:9
msgid ""
"Shade active windows with metacity theme decorations from opaque to "
"translucent"
msgstr "অস্বচ্ছ থেকে অর্ধস্বচ্ছ মেটাসিটি বিষয় অলঙ্করণ সহ শেড সক্রিয়করণ"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:10
msgid ""
"Shade windows with metacity theme decorations from opaque to translucent"
msgstr "অস্বচ্ছ থেকে অর্ধস্বচ্ছ মেটাসিটি বিষয় অলঙ্করণ সহ শেড সক্রিয়করণ"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:11
msgid "Title bar mouse wheel action"
msgstr "শীর্ষ বার মাউস হুইলের কার্য"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:12
msgid "Type of blur used for window decorations"
msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণের সময় অস্পষ্টতার প্রকার"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:13
msgid "Use metacity theme"
msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন"
#: ../gtk/window-decorator/gwd.schemas.in.h:14
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403
#: ../metadata/core.xml.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425
#: ../metadata/core.xml.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428
#: ../metadata/core.xml.in.h:85
msgid "Maximize Window"
msgstr "উইন্ডো বড় করা"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470
#: ../metadata/core.xml.in.h:91
msgid "Minimize Window"
msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587
#: ../metadata/core.xml.in.h:161
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
msgid "Shade"
msgstr "চেদ"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626
msgid "Make Above"
msgstr "উপরে আনোন"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
msgid "Stick"
msgstr "চেটে যাক"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672
msgid "Unshade"
msgstr "চেদ বাদ"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692
msgid "Unmake Above"
msgstr "উপরে আনো না"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
msgid "Unstick"
msgstr "না চাটবে না"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075
#, fuzzy, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "The window \"%s\" প্রতিক্রিযা করছেনা"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "এপ্লিকেছন টি যোরকরে বন্ধ করতে হবে আর আপনার সকল unsaved হারাটে হবে |"
#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099
msgid "_Force Quit"
msgstr "যোরকরে বন্ধ করতে হবে"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:1
msgid "Annotate"
msgstr "অ্যানোটেট"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:2
msgid "Annotate Fill Color"
msgstr "অ্যানোটেট এ রঙ পূর্ণ করোন"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:3
msgid "Annotate Stroke Color"
msgstr "অ্যানোটেট এ স্ট্রোকের রঙ করোন"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:4
msgid "Annotate plugin"
msgstr "অ্যানোটেট প্লাগিন"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:5
msgid "Clear"
msgstr "পরিষ্কার করো"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:6
msgid "Draw"
msgstr "অঙ্কন করো"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:7
msgid "Draw using tool"
msgstr "টুলের সাহায্যে অঙ্কন করা"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:8
msgid "Fill color for annotations"
msgstr "অ্যানোটেটচন এ রঙ পূর্ণ করো"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:9 ../metadata/clone.xml.in.h:2
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:11 ../metadata/screenshot.xml.in.h:3
#: ../metadata/water.xml.in.h:6 ../metadata/zoom.xml.in.h:2
msgid "Initiate"
msgstr "শুরু "
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:10
msgid "Initiate annotate drawing"
msgstr "অ্যানোটেটন এ অঙ্কন শুরু করো"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:11
msgid "Initiate annotate erasing"
msgstr "অ্যানোটেটন এ মোছটে শুরু করো"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:12
msgid "Initiate erase"
msgstr "মোছটে শুরু করো"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:13
msgid "Line width"
msgstr "রেখার বিস্তার (প্রস্থ)"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:14
msgid "Line width for annotations"
msgstr "অ্যানোটেশনের লাইনের প্রস্থ"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:15
msgid "Stroke color for annotations"
msgstr "অ্যানোটেশনের স্ট্রোকের রঙ"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:16
msgid "Stroke width"
msgstr "স্ট্রোকের প্রস্থ"
#: ../metadata/annotate.xml.in.h:17
msgid "Stroke width for annotations"
msgstr "অ্যানোটেশনের স্ট্রোকের প্রস্থ"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:1
msgid "4xBilinear"
msgstr "4xBilinear"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:2
msgid "Alpha Blur"
msgstr "আলফা অস্পষ্ট"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:3
msgid "Alpha blur windows"
msgstr "উন্ডোর বিস্তারিত দেখাও"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:4
msgid "Blur Filter"
msgstr "অস্পষ্ট টার ফিলটার"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:5
msgid "Blur Occlusion"
msgstr "অস্পষ্ট দেখতে"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:6
msgid "Blur Saturation"
msgstr "অস্পষ্ট টা Saturation"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:7
msgid "Blur Speed"
msgstr "অস্পষ্ট টা র গতি"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:8
msgid "Blur Windows"
msgstr "অস্পষ্ট টা র উইন্ডো"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:9
msgid "Blur behind translucent parts of windows"
msgstr "উইন্ডোর অর্ধস্বচ্ছ অংশের পিছনের অস্পষ্টতা"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Blur saturation"
msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Blur windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:12
msgid "Blur windows that doesn't have focus"
msgstr "যে উইন্ডোগুলিতে ফোকাস নেই সেগুলিকে অস্পষ্ট করা "
#: ../metadata/blur.xml.in.h:13
msgid "Disable blurring of screen regions obscured by other windows."
msgstr "অন্যান্য উইন্ডো দ্বারা অস্পষ্ট করা স্ক্রিনের অংশগুলির অস্পষ্টতাকে অসমর্থ করা."
#: ../metadata/blur.xml.in.h:14
msgid "Filter method used for blurring"
msgstr "অস্পষ্ট করার জন্য ফিল্টার করার পদ্ধতি"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:15
msgid "Focus Blur"
msgstr "ফোকাস অস্পষ্ট"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:16
msgid "Focus blur windows"
msgstr "ফোকাস অস্পষ্ট করার উইন্ডো"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Gaussian"
msgstr "রাশিয়ান"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Gaussian Radius"
msgstr "রাশিয়ান"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Gaussian Strength"
msgstr "রাশিয়ান"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Gaussian radius"
msgstr "রাশিয়ান"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Gaussian strength"
msgstr "রাশিয়ান"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:22
msgid "Independent texture fetch"
msgstr ""
#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13
msgid "Mipmap"
msgstr "মিপম্যাপ"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:24
msgid "Mipmap LOD"
msgstr "মিপম্যাপ LOD"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:25
msgid "Mipmap level-of-detail"
msgstr "মিপম্যাপের বিশদরূপের-স্তর"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:26
msgid "Pulse"
msgstr "পালস"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:27
msgid "Pulse effect"
msgstr "পালস প্রভাব"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:28
msgid ""
"Use the available texture units to do as many as possible independent "
"texture fetches."
msgstr ""
#: ../metadata/blur.xml.in.h:29
msgid "Window blur speed"
msgstr "উইন্ডোর অস্পষ্টকরণের গতি"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:30
msgid "Windows that should be affected by focus blur"
msgstr "ফোকাস বার দ্বারা যে উইন্ডোগুলি প্রভাবিত হবে"
#: ../metadata/blur.xml.in.h:31
msgid "Windows that should be use alpha blur by default"
msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলি আলফা অস্পষ্টতা ব্যবহার করবে"
#: ../metadata/clone.xml.in.h:1
msgid "Clone Output"
msgstr "সমরূপ আউটপুট"
#: ../metadata/clone.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Initiate clone selection"
msgstr "ভারত"
#: ../metadata/clone.xml.in.h:4
msgid "Output clone handler"
msgstr "আউটপুট সমরূপ পরিচালক"
#: ../metadata/core.xml.in.h:1
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command0"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 0 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা "
"হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:2
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command1"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ1 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:3
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command10"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ10 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা "
"হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:4
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command11"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ11 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা "
"হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:5
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command2"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ 2 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা "
"হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:6
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command3"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ3 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:7
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command4"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ4 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:8
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command5"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ5 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:9
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command6"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ6 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:10
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command7"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ7 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:11
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command8"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ8 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:12
msgid ""
"A keybinding that when invoked, will run the shell command identified by "
"command9"
msgstr ""
"যখন কোন কী বাইন্ডিং চাওয়া হবে, নির্দেশ9 দ্বারা চিহ্নিত শেল নির্দেশটি চালনা করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:13
msgid "Active Plugins"
msgstr "সক্রিয় প্লাগইনগুলি"
#: ../metadata/core.xml.in.h:14
msgid ""
"Allow drawing of fullscreen windows to not be redirected to offscreen pixmaps"
msgstr "অফস্ক্রিন পিক্সম্যাপে পুনর্নির্দেশিত না করার জন্য পূর্ণস্ক্রিন উইন্ডো অঙ্কন সম্মত করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:15
msgid "Audible Bell"
msgstr "শ্রবণযোগ্য বেল"
#: ../metadata/core.xml.in.h:16
msgid "Audible system beep"
msgstr "শ্রবণযোগ্য সিস্টেম বিপ"
# স্বয়ংক্রীয়
#: ../metadata/core.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Auto-Raise"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
#: ../metadata/core.xml.in.h:18
msgid "Auto-Raise Delay"
msgstr "স্বয়ং-বৃদ্ধি বিলম্ব"
#: ../metadata/core.xml.in.h:19
msgid "Automatic detection of output devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইসের স্বয়ংক্রিয় সন্ধান"
#: ../metadata/core.xml.in.h:20
msgid "Automatic detection of refresh rate"
msgstr "পুনঃসজীব মাত্রার স্বয়ংক্রিয় সন্ধান"
#: ../metadata/core.xml.in.h:21
msgid "Best"
msgstr "সর্বোত্তম"
#: ../metadata/core.xml.in.h:22
msgid "Click To Focus"
msgstr "ফোকাসে ক্লিক করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:23
msgid "Click on window moves input focus to it"
msgstr "উইন্ডোয় ক্লিক করে তাতে ইনপুটে ফোকাস করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:25
msgid "Close active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটি বন্ধ করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Command line 0"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Command line 1"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Command line 10"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Command line 11"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Command line 2"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Command line 3"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Command line 4"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Command line 5"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Command line 6"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Command line 7"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Command line 8"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Command line 9"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:38
msgid "Command line to be executed in shell when run_command0 is invoked"
msgstr "যখন run_command0 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:39
msgid "Command line to be executed in shell when run_command1 is invoked"
msgstr "যখন run_command1 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:40
msgid "Command line to be executed in shell when run_command10 is invoked"
msgstr "যখন run_command10 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:41
msgid "Command line to be executed in shell when run_command11 is invoked"
msgstr "যখন run_command11 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:42
msgid "Command line to be executed in shell when run_command2 is invoked"
msgstr "যখন run_command2 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:43
msgid "Command line to be executed in shell when run_command3 is invoked"
msgstr "যখন run_command3 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:44
msgid "Command line to be executed in shell when run_command4 is invoked"
msgstr "যখন run_command4 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:45
msgid "Command line to be executed in shell when run_command5 is invoked"
msgstr "যখন run_command5 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:46
msgid "Command line to be executed in shell when run_command6 is invoked"
msgstr "যখন run_command6 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:47
msgid "Command line to be executed in shell when run_command7 is invoked"
msgstr "যখন run_command7 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:48
msgid "Command line to be executed in shell when run_command8 is invoked"
msgstr "যখন run_command8 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:49
msgid "Command line to be executed in shell when run_command9 is invoked"
msgstr "যখন run_command9 চাওয়া হবে তখন শেলে নির্দেশ লাইনটি সম্পাদন করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:50
msgid "Decrease Opacity"
msgstr "অস্বচ্ছতা হ্রাস করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:51
msgid "Decrease window opacity"
msgstr "উইন্ডোর অস্বচ্ছতা হ্রাস করুন"
# button label
#: ../metadata/core.xml.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Default Icon"
msgstr "ডিফল্ট (&e)"
# progress stage title
#: ../metadata/core.xml.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Default window icon image"
msgstr "ডিফল্ট উইন্ডো ম্যানেজার আরাম্ভ করা হচ্ছে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:54
msgid "Detect Outputs"
msgstr "আউটপুট সন্ধান"
# headline for dialog "Select for update"
#: ../metadata/core.xml.in.h:55
#, fuzzy
msgid "Detect Refresh Rate"
msgstr "পরিবর্ধনের জন্য নির্বাচন করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:56
msgid ""
"Duration the pointer must rest in a screen edge before an edge action is "
"taken."
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:57
msgid "Edge Trigger Delay"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:58
msgid "Fast"
msgstr "দ্রুত"
#: ../metadata/core.xml.in.h:59
#, fuzzy
msgid "Focus Prevention Level"
msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
#: ../metadata/core.xml.in.h:60
msgid "Focus Prevention Windows"
msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
#: ../metadata/core.xml.in.h:61
msgid "Focus prevention windows"
msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
#: ../metadata/core.xml.in.h:62
msgid "Force independent output painting."
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:63
msgid "General Options"
msgstr "সাধারণ বিকল্প"
#: ../metadata/core.xml.in.h:64
msgid "General compiz options"
msgstr "সাধারণ কমপিজ বিকল্প"
#: ../metadata/core.xml.in.h:65
msgid "Good"
msgstr "ভালো"
#: ../metadata/core.xml.in.h:66
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
msgstr "টাস্কবার উইন্ডোগুলি বাদ দেওয়া গোপন করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:67
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "সব উইন্ডোগুলি গোপন করা এবং ডেস্কটপে ফোকাস করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:68
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
msgstr ""
"ডেস্কটপ প্রদর্শন প্রণালীতে প্রবেশ করার সময় টাস্কবারে নেই এরকম উইন্ডোগুলি গোপন করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:69
msgid "High"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:70
msgid "Horizontal Virtual Size"
msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকার"
#: ../metadata/core.xml.in.h:71
msgid "If available use compression for textures converted from images"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:72
msgid "Ignore Hints When Maximized"
msgstr "বড় করার হলে ইঙ্গিতগুলি অগ্রাহ্য করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:73
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
msgstr "উইন্ডো বড় করার সময় আকার বৃদ্ধি এবং আকৃতির ইঙ্গিত অগ্রাহ্য করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:74
msgid "Increase Opacity"
msgstr "অস্বচ্ছতা বৃদ্ধি করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:75
msgid "Increase window opacity"
msgstr "উইন্ডোর অস্বচ্ছতা বৃদ্ধি করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:76
msgid "Interval before raising selected windows"
msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোগুলিকে তোলার আগে ব্যবধান"
#: ../metadata/core.xml.in.h:77
msgid "Interval between ping messages"
msgstr "পিং বার্তাগুলির মধ্যে ব্যবধান"
#: ../metadata/core.xml.in.h:78
msgid "Level of focus stealing prevention"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:79
msgid "Lighting"
msgstr "আলোকপাত"
#: ../metadata/core.xml.in.h:80
msgid "List of currently active plugins"
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় প্লাগইনের তালিকা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:81
msgid "List of strings describing output devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস বর্ণনাকারী স্ট্রিংয়ের তালিকা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:82
msgid "Low"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:83
msgid "Lower Window"
msgstr "নিচের উইন্ডো"
#: ../metadata/core.xml.in.h:84
msgid "Lower window beneath other windows"
msgstr "অন্যান্য উইন্ডগুলির নিচে উইন্ডোটিকে নামিয়ে দিন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:86
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:87
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:88
msgid "Maximize active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো বড় করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:89
msgid "Maximize active window horizontally"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:90
msgid "Maximize active window vertically"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:92
msgid "Minimize active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো ছোট করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:93
msgid "Number of Desktops"
msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:94
msgid "Number of virtual desktops"
msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সংখ্যা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:95
msgid "Off"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:96
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
msgstr "উল্লম্ব ফাঁকা পর্যায়ে শুধুমাত্র স্ক্রিন আপডেট সম্পাদন করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:97
msgid "Opacity Step"
msgstr "অস্বচ্ছতার ধাপ"
#: ../metadata/core.xml.in.h:98
msgid "Opacity change step"
msgstr "অস্বচ্ছতা পরিবর্তনের ধাপ"
#: ../metadata/core.xml.in.h:99
msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
msgstr "উইন্ডোর যে অস্বচ্ছতাকে প্রথাস্বরূপভাবে অর্ধস্বচ্ছ করা হবে"
#: ../metadata/core.xml.in.h:100
msgid "Opacity window values"
msgstr "অস্বচ্ছতা উইন্ডোর মূল্যগুলি"
#: ../metadata/core.xml.in.h:101
msgid "Opacity windows"
msgstr "অস্বচ্ছতা উইন্ডো"
#: ../metadata/core.xml.in.h:102
msgid "Open a terminal"
msgstr "একটি টার্মিনাল খুলুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:103
msgid "Outputs"
msgstr "আউটপুটগুলি"
#: ../metadata/core.xml.in.h:104
msgid "Overlapping Output Handling"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:105
msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:106
msgid "Ping Delay"
msgstr "পিং বিলম্ব"
#: ../metadata/core.xml.in.h:107
msgid "Prefer larger output"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:108
msgid "Prefer smaller output"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:109
msgid "Raise On Click"
msgstr "ক্লিক করে বৃদ্ধি করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:110
msgid "Raise Window"
msgstr "উইন্ডো তুলে ধরা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:111
msgid "Raise selected windows after interval"
msgstr "ব্যবধানের পরে নির্বাচিত উইন্ডোটিকে তুলে ধরুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:112
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "অন্যান্য উইন্ডোগুলির ওপরে উইন্ডো তুলে ধরা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:113
msgid "Raise windows when clicked"
msgstr "ক্লিক করা হলে উইন্ডোটি তুলে ধরা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Refresh Rate"
msgstr "পুনরায় তালিকা প্রদর্শন করো (&R)"
#: ../metadata/core.xml.in.h:115
msgid "Run Dialog"
msgstr "ডায়ালগ চালনা করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Run command 0"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Run command 1"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Run command 10"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:119
#, fuzzy
msgid "Run command 11"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:120
#, fuzzy
msgid "Run command 2"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Run command 3"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:122
#, fuzzy
msgid "Run command 4"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:123
#, fuzzy
msgid "Run command 5"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:124
#, fuzzy
msgid "Run command 6"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Run command 7"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Run command 8"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:127
#, fuzzy
msgid "Run command 9"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/core.xml.in.h:128
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক"
#: ../metadata/core.xml.in.h:129
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক"
#: ../metadata/core.xml.in.h:130
#, fuzzy
msgid "Screenshot command line"
msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
# label text
#: ../metadata/core.xml.in.h:131
#, fuzzy
msgid "Show Desktop"
msgstr "সময়"
#: ../metadata/core.xml.in.h:132
msgid "Show Main Menu"
msgstr "প্রধান মেনু প্রদর্শন করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:133
msgid "Show Run Application dialog"
msgstr "চালনা করার অনুপ্রয়োগ ডায়ালগ প্রদর্শন করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:134
msgid "Show the main menu"
msgstr "প্রধান তালিকা প্রদর্শন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Slow Animations"
msgstr "সবগুলো পার্টিশন প্রদর্শন করো"
#: ../metadata/core.xml.in.h:136
#, fuzzy
msgid "Smart mode"
msgstr "স্মার্ট"
#: ../metadata/core.xml.in.h:137
msgid "Sync To VBlank"
msgstr "VBlank এ Sync "
#: ../metadata/core.xml.in.h:138
msgid "Take a screenshot"
msgstr "একটি স্ক্রিনশট নিন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:139
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "উইন্ডোর একটি স্ক্রিনশট নিন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Terminal command line"
msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
#: ../metadata/core.xml.in.h:141
#, fuzzy
msgid "Texture Compression"
msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:142
msgid "Texture Filter"
msgstr "টেক্সচার ফিল্টার"
#: ../metadata/core.xml.in.h:143
msgid "Texture filtering"
msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:144
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)"
msgstr "যে হারে স্ক্রিনটি পুনরায় অঙ্কন করা হবে (গুণ/সেকেন্ড)"
#: ../metadata/core.xml.in.h:145
msgid "Toggle Window Maximized"
msgstr "সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:146
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:147
msgid "Toggle Window Maximized Vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:148
msgid "Toggle Window Shaded"
msgstr "উইন্ডো শেড টগল করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:149
msgid "Toggle active window maximized"
msgstr "সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডো টগল করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:150
msgid "Toggle active window maximized horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:151
msgid "Toggle active window maximized vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:152
msgid "Toggle active window shaded"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো শেড টগল করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:153
msgid "Toggle use of slow animations"
msgstr "মন্থর অ্যানিমেশনগুলির ব্যবহার টগল করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:155
msgid "Unmaximize active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো সর্বাধিক না করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:156
msgid "Unredirect Fullscreen Windows"
msgstr "পূর্ণস্ক্রিনের উইন্ডোগুলি পুনর্নির্দেশ না করা"
#: ../metadata/core.xml.in.h:157
msgid "Use diffuse light when screen is transformed"
msgstr "স্ক্রিন স্থানান্তরিত করার সময় বিচ্ছুরিত আলো প্রয়োগ করুন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:158
msgid "Vertical Virtual Size"
msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকার"
#: ../metadata/core.xml.in.h:159
msgid "Very High"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:160
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
msgstr ""
#: ../metadata/core.xml.in.h:162
msgid "Window menu button binding"
msgstr "উইন্ডোর মেনু বোতাম বন্ধন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:163
msgid "Window menu key binding"
msgstr "উইন্ডোর কী বোতাম বন্ধন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:164
msgid "Window screenshot command line"
msgstr "উইন্ডো স্ক্রিনশট নির্দেশ লাইন"
#: ../metadata/core.xml.in.h:165
msgid "Windows that should be translucent by default"
msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলি অর্ধস্বচ্ছ করা হবে"
# নির্বাচন
#: ../metadata/cube.xml.in.h:1 ../metadata/rotate.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Acceleration"
msgstr "নির্বাচন "
#: ../metadata/cube.xml.in.h:2
msgid "Adjust Image"
msgstr "চিত্র বিন্যস্ত করা"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:3
msgid "Adjust top face image to rotation"
msgstr "চিত্রের ওপরের তলটি ঘোরানোয় বিন্যস্ত করা"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:4
msgid "Advance to next slide"
msgstr "পরবর্তী স্লাইডে এগিয়ে যাওয়া"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:5
msgid "Animate Skydome"
msgstr "স্কাইডোম অ্যানিমেট করা"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:6
msgid "Animate skydome when rotating cube"
msgstr "ঘনক ঘোরানোর সময় স্কাইডোম অ্যানিমেট করা"
# স্বয়ংক্রীয়
#: ../metadata/cube.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
msgstr "ঘনকের ওপর এবং নিচের প্রান্তের রঙ"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:9
msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের নিচের কালার-স্টপের জন্য রঙ "
#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের ওপরের কালার-স্টপের জন্য রঙ "
#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
msgid "Cube Color"
msgstr "ঘনকের রঙ"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
msgid "Desktop Cube"
msgstr "ডেস্কটপ ঘনক"
# নির্বাচন
#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Fold Acceleration"
msgstr "নির্বাচন "
#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Fold Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Fold Timestep"
msgstr "সময়"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:16 ../metadata/switcher.xml.in.h:10
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
msgstr "উন্নততর স্কেলিং এর জন্য mipmaps তৈরী করুন"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
msgid "Go back to previous slide"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে ফিরে যান"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Image files"
msgstr "ইমেজ ফাইল তৈরী করো"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:19
msgid "Image to use as texture for the skydome"
msgstr "স্কাইডোমের টেক্সচার হিসাবে ব্যবহারের জন্য চিত্র"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven."
msgstr "যদি মাউস দিয়ে ঘোরানো হয় তাহলে ঘনকের স্বচ্ছতা শুরু হবে."
#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
msgid "Inside Cube"
msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
msgid "Inside cube"
msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
msgstr "ঘনকের উপরিতলে PNG এবং SVG র যে তালিকা প্রয়োগ করা হবে"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:7
#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
msgid "Multi Output Mode"
msgstr "বিবিধ আউটপুট প্রণালী"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
msgid "Multiple cubes"
msgstr "বহুবিধ ঘনকগুলি"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:27
msgid "Next Slide"
msgstr "পরবর্তী স্লাইড"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "One big cube"
msgstr "বড় ঘনকে"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
msgid "Opacity During Rotation"
msgstr "ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
msgid "Opacity When Not Rotating"
msgstr "না ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
msgid "Opacity of desktop window during rotation."
msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা."
#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
msgid "Opacity of desktop window when not rotating."
msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা."
#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
msgid "Place windows on cube"
msgstr "ঘনকে উইন্ডো স্থাপন করা"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
msgid "Prev Slide"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
msgid "Render skydome"
msgstr "Skydome প্রয়োগ করা"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Scale image"
msgstr "স্হানীয় সময়"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
msgid "Scale images to cover top face of cube"
msgstr "ঘনকের ওপরের তল আবৃত করার জন্য চিত্র স্কেল করা"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
msgstr ""
"যদি একাধিক ডিভাইস ব্যবহার করা হয় সেক্ষেত্রে ঘনকটি কিভাবে প্রদর্শন করা হবে তা "
"নির্বাচন করে."
#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
msgid "Skydome"
msgstr "স্কাইডোম"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
msgid "Skydome Gradient End Color"
msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট শেষের রঙ"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
msgid "Skydome Gradient Start Color"
msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট আরম্ভের রঙ"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
msgid "Skydome Image"
msgstr "স্কাইডোম চিত্র"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:32
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
#: ../metadata/cube.xml.in.h:44 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:34
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "সময়"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate"
msgstr "মাউস ঘোরানোর সময় স্বচ্ছতা"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:46
msgid "Unfold"
msgstr "উন্মুক্ত করা"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:47
msgid "Unfold cube"
msgstr "ঘনকটি উন্মুক্ত করা"
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:1
msgid "Dbus"
msgstr "ডিবাস"
#: ../metadata/dbus.xml.in.h:2
msgid "Dbus Control Backend"
msgstr "ডিবাস নিয়ন্ত্রণ ব্যাকএন্ড"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:1
msgid "Allow mipmaps to be generated for decoration textures"
msgstr "অলঙ্করণ টেক্সচারে মিপম্যাপ তৈরী করতে দিন"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড '%1'"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Decoration windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:4
msgid ""
"Decorator command line that is executed if no decorator is already running"
msgstr ""
"যদি কোন ডেকোরেটর আগে থেকে কাজ না করেন সেক্ষেত্রে যে ডেকোরেটর নির্দেশ লাইন ব্যবহৃত "
"হবে"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Drop shadow color"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Drop shadow radius"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Shadow Color"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:12
msgid "Shadow Offset X"
msgstr "প্রচ্ছায়া অফসেট X"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:13
msgid "Shadow Offset Y"
msgstr "প্রচ্ছায়া অফসেট Y"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Shadow Opacity"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Shadow Radius"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Shadow windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:17
msgid "Window Decoration"
msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:18
msgid "Window decorations"
msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:19
msgid "Windows that should be decorated"
msgstr "যে উইন্ডোগুলি অলঙ্করণ করা হবে"
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:20
msgid "Windows that should have a shadow"
msgstr "যে উইন্ডোগুলি ছায়াযুক্ত করা হবে"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:1
msgid "Fade On Minimize/Open/Close"
msgstr "ছোট করা/খোলা/বন্ধ করার ওপর মলিনতার প্রভাব"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Fade Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:3
msgid "Fade effect on minimize/open/close window events"
msgstr "উইন্ডো ছোট করা/খোলা/বন্ধ করার ওপর মলিনতার প্রভাব"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:4
msgid "Fade effect on system beep"
msgstr "সিস্টেম বিপে মলিনতার প্রভাব"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:5
msgid "Fade in windows when mapped and fade out windows when unmapped"
msgstr "ম্যাপ করার সময় উইন্ডো ফেড ইন করা এবং আনম্যাপ করার সময় উইন্ডো ফেড আউট করা"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Fade windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Fading Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:8
msgid "Fullscreen Visual Bell"
msgstr "পূর্ণস্ক্রিনের দৃশ্যমান বেল"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:9
msgid "Fullscreen fade effect on system beep"
msgstr "সিস্টেম বিপে পূর্ণ পর্দার মলিন প্রভাব"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:10
msgid "Visual Bell"
msgstr "দৃশ্যমান বেল"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:11
msgid "Window fade speed"
msgstr "উইন্ডো মলিন হওয়ার গতি"
#: ../metadata/fade.xml.in.h:12
msgid "Windows that should be fading"
msgstr "যে উইন্ডোগুলি মলিন করা হবে"
#: ../metadata/fs.xml.in.h:1
msgid "Mount Point"
msgstr "মাউন্ট বিন্দু"
#: ../metadata/fs.xml.in.h:2
msgid "Mount point"
msgstr "মাউন্ট বিন্দু"
#: ../metadata/fs.xml.in.h:3
msgid "Userspace File System"
msgstr "ইউজারস্পেস ফাইল সিস্টেম"
#: ../metadata/fs.xml.in.h:4
msgid "Userspace file system"
msgstr "ইউজারস্পেস ফাইল সিস্টেম"
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:1
msgid "GConf"
msgstr "GConf"
#: ../metadata/gconf.xml.in.h:2
msgid "GConf Control Backend"
msgstr "GConf নিয়ন্ত্রণ ব্যাকএন্ড"
#: ../metadata/glib.xml.in.h:1
msgid "GLib"
msgstr "GLib"
#: ../metadata/glib.xml.in.h:2
msgid "GLib main loop support"
msgstr "GLib প্রধান লুপ সমর্থন"
#: ../metadata/ini.xml.in.h:1
msgid "Ini"
msgstr "Ini"
#: ../metadata/ini.xml.in.h:2
msgid "Ini Flat File Backend"
msgstr "Ini ফ্ল্যাট ফাইলের ব্যাকএন্ড"
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:1
msgid "File change notification plugin"
msgstr "ফাইল পরিবর্তন ঘোষণাকারী প্লাগইন"
#: ../metadata/inotify.xml.in.h:2
msgid "Inotify"
msgstr "আইনোটিফাই"
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:1
msgid "Kconfig"
msgstr "Kconfig"
#: ../metadata/kconfig.xml.in.h:2
msgid "Kconfig Control Backend"
msgstr "Kconfig নিয়ন্ত্রণ ব্যাকএন্ড"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:1
msgid "Minimize Effect"
msgstr "প্রভাব সর্বনিম্ন করা"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:2
msgid "Minimize Windows"
msgstr "উইন্ডোগুলি ছোট করা"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:3
msgid "Minimize speed"
msgstr "সর্বনিম্ন করার গতি"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Minimize timestep"
msgstr "স্হানীয় সময়"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:5
msgid "Shade Resistance"
msgstr "শেড প্রতিরোধ"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:6
msgid "Shade resistance"
msgstr "শেড প্রতিরোধ"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:9
msgid "Transform windows when they are minimized and unminimized"
msgstr "উইন্ডোগুলি ছোট এবং বড় করার সময় সেগুলি স্থানান্তরিত করে"
#: ../metadata/minimize.xml.in.h:10
msgid "Windows that should be transformed when minimized"
msgstr "উইন্ডো ছোট করার সময় যে উইন্ডোগুলি স্থানান্তরিত করা হবে"
#: ../metadata/move.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Constrain Y"
msgstr "ধারন করে"
#: ../metadata/move.xml.in.h:2
msgid "Constrain Y coordinate to workspace area"
msgstr "ওয়ার্কস্পেস ক্ষেত্রে Y স্থানাঙ্ককে সীমাবদ্ধ করুন"
#: ../metadata/move.xml.in.h:3
msgid "Do not update the server-side position of windows until finished moving"
msgstr ""
"সরানোর কার্যটি সমাপ্ত না হওয়া পর্যন্ত সার্ভারের-দিকে অবস্থিত উইন্ডোগুলি আপডেট করবেন "
"না"
#: ../metadata/move.xml.in.h:4
msgid "Initiate Window Move"
msgstr "উইন্ডো সরানো আরম্ভ করা"
#: ../metadata/move.xml.in.h:5
msgid "Lazy Positioning"
msgstr "অলস অবস্থান নির্ণয়"
#: ../metadata/move.xml.in.h:6
msgid "Move Window"
msgstr "উইন্ডো সরানো"
#: ../metadata/move.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Move window"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:21
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
msgid "Opacity"
msgstr "অস্বচ্ছতা"
#: ../metadata/move.xml.in.h:9
msgid "Opacity level of moving windows"
msgstr "চলমান উইন্ডোর অস্বচ্ছতার স্তর"
#: ../metadata/move.xml.in.h:10
msgid "Snapoff and auto unmaximized maximized windows when dragging"
msgstr "টানার সময় বড় করা উইন্ডোকে স্ন্যাপঅফ করা এবং স্বয়ংক্রিয়ভাবে ছোট করা"
#: ../metadata/move.xml.in.h:11
msgid "Snapoff maximized windows"
msgstr "স্ন্যাপঅফ সর্বাধিক উইন্ডো"
#: ../metadata/move.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Start moving window"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/place.xml.in.h:1
msgid "Algorithm to use for window placement"
msgstr "উইন্ডো স্থাপনের জন্য ব্যবহৃত অ্যালগোরিদম"
#: ../metadata/place.xml.in.h:2
msgid "Cascade"
msgstr "কাসকেড"
#: ../metadata/place.xml.in.h:3
msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রীভূত"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Force Placement Windows"
msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Horizontal viewport positions"
msgstr "অনুভূমিক ভিউপোর্টের অবস্থান"
#: ../metadata/place.xml.in.h:6
msgid "Maximize"
msgstr "বড় করা"
#: ../metadata/place.xml.in.h:8
msgid "Place Windows"
msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা"
#: ../metadata/place.xml.in.h:9
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
msgstr "ম্যাপ করার পর উপযুক্ত স্থানে উইন্ডোগুলি স্থাপন করুন"
#: ../metadata/place.xml.in.h:10
msgid "Placement Mode"
msgstr "প্রতিস্থাপন প্রণালী"
#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Positioned windows"
msgstr "অবস্থানযুক্ত উইন্ডো"
#: ../metadata/place.xml.in.h:12
msgid "Random"
msgstr "ইচ্ছামত"
#: ../metadata/place.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
msgstr ""
"যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা "
"নির্বাচন করে"
#: ../metadata/place.xml.in.h:14
msgid "Smart"
msgstr "স্মার্ট"
#: ../metadata/place.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Use active output device"
msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে"
#: ../metadata/place.xml.in.h:16
msgid "Use output device with pointer"
msgstr ""
#: ../metadata/place.xml.in.h:17
msgid "Vertical viewport positions"
msgstr "উল্লম্ব ভিউপোর্ট অবস্থান"
#: ../metadata/place.xml.in.h:18
msgid "Viewport positioned windows"
msgstr "ভিউপোর্ট অবস্থানের উইন্ডো"
#: ../metadata/place.xml.in.h:19
msgid "Window placement workarounds"
msgstr "উইন্ডো প্রতিস্থাপন ওয়ার্কএরাউন্ড"
#: ../metadata/place.xml.in.h:20
msgid "Windows that should be positioned by default"
msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলির অবস্থান নির্ণয় করা হবে"
#: ../metadata/place.xml.in.h:21
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে ভিউপোর্টে উইন্ডোগুলি রাখা হবে "
#: ../metadata/place.xml.in.h:22
msgid ""
"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
"manager should avoid placing them."
msgstr ""
#: ../metadata/place.xml.in.h:23
msgid "Workarounds"
msgstr "ওয়ার্কএরাউন্ড"
#: ../metadata/place.xml.in.h:24
msgid "X Positions"
msgstr "X অবস্থান"
#: ../metadata/place.xml.in.h:25
msgid "X Viewport Positions"
msgstr "X ভিউপোর্ট অবস্থান"
#: ../metadata/place.xml.in.h:26
msgid "X position values"
msgstr "X অবস্থানের মূল্য"
#: ../metadata/place.xml.in.h:27
msgid "Y Positions"
msgstr "Y অবস্থান"
#: ../metadata/place.xml.in.h:28
msgid "Y Viewport Positions"
msgstr "Y ভিউপোর্ট অবস্থান"
#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Y position values"
msgstr "Y অবস্থানের মূল্য"
#: ../metadata/png.xml.in.h:1
msgid "Png"
msgstr "Png"
#: ../metadata/png.xml.in.h:2
msgid "Png image loader"
msgstr "Png চিত্র লোডকারী"
#: ../metadata/regex.xml.in.h:1
msgid "Regex Matching"
msgstr "রিগেক্স মেলানো"
#: ../metadata/regex.xml.in.h:2
msgid "Regex window matching"
msgstr "রিগেক্স উইন্ডো মেলানো"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:1
msgid "Border Color"
msgstr "প্রান্তরেখার রঙ"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:2
msgid "Border color used for outline and rectangle resize modes"
msgstr "বহির্রেখা এবং আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রণালীতে ব্যবহৃত প্রান্তরেখার রঙ"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:3
msgid "Default Resize Mode"
msgstr "প্রথাস্বরূপ পুনরাকৃতির প্রণালী"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:4
msgid "Default mode used for window resizing"
msgstr "উইন্ডো পুনরাকৃতির জন্য প্রথাস্বরূপ প্রণালী"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:5
msgid "Fill Color"
msgstr "রঙ পূর্ণ করা"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:6
msgid "Fill color used for rectangle resize mode"
msgstr "আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রণালীর জন্য ব্যবহৃত পূর্ণকরণ রঙ"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Initiate Normal Window Resize"
msgstr "ভারত"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Initiate Outline Window Resize"
msgstr "ভারত"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Initiate Rectangle Window Resize"
msgstr "ভারত"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Initiate Stretch Window Resize"
msgstr "ভারত"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Initiate Window Resize"
msgstr "ভারত"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:12
msgid "Normal"
msgstr "স্বাভাবিক"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Normal Resize Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:14
msgid "Outline"
msgstr "বহির্রেখা"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:15
msgid "Outline Resize Windows"
msgstr "পুনরাকার উইন্ডোর বহির্রেখা"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:16
msgid "Rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Rectangle Resize Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:18
msgid "Resize Window"
msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন করা"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:19
msgid "Resize window"
msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন করা"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:20
msgid "Start resizing window"
msgstr "উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:21
msgid "Start resizing window by stretching it"
msgstr "উইন্ডোটি বিস্তৃত করে উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Start resizing window normally"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Start resizing window with outline"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:24
msgid "Start resizing window with rectangle"
msgstr "আয়তক্ষেত্র দিয়ে উইন্ডোর আকার পরিবর্তন শুরু করুন"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:25
msgid "Stretch"
msgstr "প্রসারিত করা"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Stretch Resize Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:27
msgid "Windows that normal resize should be used for"
msgstr "যে উইন্ডোর জন্য স্বাভাবিক পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:28
msgid "Windows that outline resize should be used for"
msgstr "যে উইন্ডোর জন্য বহির্রেখা পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:29
msgid "Windows that rectangle resize should be used for"
msgstr "যে উইন্ডোর জন্য আয়তাকার পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে"
#: ../metadata/resize.xml.in.h:30
msgid "Windows that stretch resize should be used for"
msgstr "যে উইন্ডোর জন্য বিস্তৃতি পুনরাকৃতি প্রয়োগ করা হবে"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:2
msgid "Edge Flip DnD"
msgstr " DnD প্রান্ত ফ্লিপ করা"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:3
msgid "Edge Flip Move"
msgstr "প্রান্তের ফ্লিপ সরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:4
msgid "Edge Flip Pointer"
msgstr "প্রান্তের ফ্লিপ নির্দেশক"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Flip Time"
msgstr "স্থানীয় সময়"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:6
msgid "Flip to left viewport and warp pointer"
msgstr "বাঁদিকের ভিউপোর্টে ফ্লিপ করা এবং নির্দেশকটি মুড়িয়ে দেওয়া "
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:7
msgid "Flip to next viewport when dragging object to screen edge"
msgstr "বস্তুটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে টানার সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:8
msgid "Flip to next viewport when moving pointer to screen edge"
msgstr "নির্দেশকটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে সরানোর সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:9
msgid "Flip to next viewport when moving window to screen edge"
msgstr "নির্দেশকটিকে স্ক্রিনের প্রান্তে সরানোর সময় পরবর্তী ভিউপোর্টে ফ্লিপ করুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:10
msgid "Flip to right viewport and warp pointer"
msgstr "ডানদিকের ভিউপোর্টে ফ্লিপ করা এবং নির্দেশকটি মুড়িয়ে দেওয়া "
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:12
msgid "Invert Y axis for pointer movement"
msgstr "নির্দেশক সরানোর জন্য Y অক্ষ উল্টে দিন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:13
msgid "Pointer Invert Y"
msgstr "নির্দেশক উল্টানো Y"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:14
msgid "Pointer Sensitivity"
msgstr "নির্দেশক সংবেদনশীলতা"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:15
msgid "Raise on rotate"
msgstr "ঘোরানোর সময় তোলা"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:16
msgid "Raise window when rotating"
msgstr "ঘোরানোর সময় উইন্ডোটি তোলা"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:17
msgid "Rotate Cube"
msgstr "ঘনক ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:18
msgid "Rotate Flip Left"
msgstr "ফ্লিপ বাঁদিকে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:19
msgid "Rotate Flip Right"
msgstr "ফ্লিপকে ডানদিকে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:20
msgid "Rotate Left"
msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:21
msgid "Rotate Left with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ বাঁদিকে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:22
msgid "Rotate Right"
msgstr "ডানদিকে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:23
msgid "Rotate Right with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ডানদিকে ঘোরানো"
# স্বয়ংক্রীয়
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Rotate To"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:25
msgid "Rotate To Face 1"
msgstr "ফেস 1 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:26
msgid "Rotate To Face 1 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 1 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:27
msgid "Rotate To Face 10"
msgstr "ফেস 10 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:28
msgid "Rotate To Face 10 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 10 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:29
msgid "Rotate To Face 11"
msgstr "ফেস 11 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:30
msgid "Rotate To Face 11 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 11 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:31
msgid "Rotate To Face 12"
msgstr "ফেস 12 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:32
msgid "Rotate To Face 12 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 12 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:33
msgid "Rotate To Face 2"
msgstr "ফেস 2 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:34
msgid "Rotate To Face 2 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 2 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:35
msgid "Rotate To Face 3"
msgstr "ফেস 3 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:36
msgid "Rotate To Face 3 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 3 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:37
msgid "Rotate To Face 4"
msgstr "ফেস 4 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:38
msgid "Rotate To Face 4 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 4 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:39
msgid "Rotate To Face 5"
msgstr "ফেস 5 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:40
msgid "Rotate To Face 5 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 5 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:41
msgid "Rotate To Face 6"
msgstr "ফেস 6 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:42
msgid "Rotate To Face 6 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 6 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:43
msgid "Rotate To Face 7"
msgstr "ফেস 7 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:44
msgid "Rotate To Face 7 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 7 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:45
msgid "Rotate To Face 8"
msgstr "ফেস 8 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:46
msgid "Rotate To Face 8 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 8 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:47
msgid "Rotate To Face 9"
msgstr "ফেস 9 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:48
msgid "Rotate To Face 9 with Window"
msgstr "উইন্ডো সহ ফেস 9 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:49
msgid "Rotate desktop cube"
msgstr "ডেস্কটপ ঘনক ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:50
msgid "Rotate left"
msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:51
msgid "Rotate left and bring active window along"
msgstr "বাঁদিকে ঘোরানো এবং সক্রিয় উইন্ডো নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:52
msgid "Rotate right"
msgstr "ডানদিকে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:53
msgid "Rotate right and bring active window along"
msgstr "ডানদিকে ঘোরানো এবং সক্রিয় উইন্ডো নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:54
msgid "Rotate to face 1"
msgstr "ফেস 1 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:55
msgid "Rotate to face 1 and bring active window along"
msgstr "ফেস 1 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:56
msgid "Rotate to face 10"
msgstr "ফেস 10 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:57
msgid "Rotate to face 10 and bring active window along"
msgstr "ফেস 10 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:58
msgid "Rotate to face 11"
msgstr "ফেস 11 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:59
msgid "Rotate to face 11 and bring active window along"
msgstr "ফেস 11 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:60
msgid "Rotate to face 12"
msgstr "ফেস 12 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:61
msgid "Rotate to face 12 and bring active window along"
msgstr "ফেস 12 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:62
msgid "Rotate to face 2"
msgstr "ফেস 2 এ ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:63
msgid "Rotate to face 2 and bring active window along"
msgstr "ফেস 2 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:64
msgid "Rotate to face 3"
msgstr "ফেস 3 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:65
msgid "Rotate to face 3 and bring active window along"
msgstr "ফেস 3 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:66
msgid "Rotate to face 4"
msgstr "ফেস 4 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:67
msgid "Rotate to face 4 and bring active window along"
msgstr "ফেস 4 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:68
msgid "Rotate to face 5"
msgstr "ফেস 5 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:69
msgid "Rotate to face 5 and bring active window along"
msgstr "ফেস 5 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:70
msgid "Rotate to face 6"
msgstr "ফেস 6 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:71
msgid "Rotate to face 6 and bring active window along"
msgstr "ফেস 6 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:72
msgid "Rotate to face 7"
msgstr "ফেস 7 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:73
msgid "Rotate to face 7 and bring active window along"
msgstr "ফেস 7 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:74
msgid "Rotate to face 8"
msgstr "ফেস 8 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:75
msgid "Rotate to face 8 and bring active window along"
msgstr "ফেস 8 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:76
msgid "Rotate to face 9"
msgstr "ফেস 9 তে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:77
msgid "Rotate to face 9 and bring active window along"
msgstr "ফেস 9 এ ঘোরান তারসঙ্গে সক্রিয় উইন্ডোটি নিয়ে আসুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:78
msgid "Rotate to viewport"
msgstr "ভিউপোর্টে ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:79
msgid "Rotate window"
msgstr "উইন্ডো ঘোরানো"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:80
msgid "Rotate with window"
msgstr "উইন্ডো দিয়ে ঘোরানো"
# নির্বাচন
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Rotation Acceleration"
msgstr "নির্বাচন "
# label text
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:82
#, fuzzy
msgid "Rotation Speed"
msgstr "সময়"
# label text
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:83
#, fuzzy
msgid "Rotation Timestep"
msgstr "সময়"
# label text
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:84
#, fuzzy
msgid "Rotation Zoom"
msgstr "সময়"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:85
msgid "Sensitivity of pointer movement"
msgstr "নির্দেশকের চলাচলের সংবেদনশীলতা "
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:86
#, fuzzy
msgid "Snap Cube Rotation to Bottom Face"
msgstr "ওপরের ফেসে ঘনক ঘোরানোকে স্ন্যাপ করা "
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:87
msgid "Snap Cube Rotation to Top Face"
msgstr "ওপরের ফেসে ঘনক ঘোরানোকে স্ন্যাপ করা "
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:88
#, fuzzy
msgid "Snap To Bottom Face"
msgstr "ওপরের ফেসে স্ন্যাপ করুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:89
msgid "Snap To Top Face"
msgstr "ওপরের ফেসে স্ন্যাপ করুন"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:91
#, fuzzy
msgid "Start Rotation"
msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:92
msgid "Timeout before flipping viewport"
msgstr "ফ্লিপিং ভিউপোর্টের আগে সময়অতিক্রান্ত হয়েছে"
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41
msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:1 ../metadata/switcher.xml.in.h:2
msgid "Amount of opacity in percent"
msgstr "অস্বচ্ছতার শতকরা পরিমাণ"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:2
msgid "Big"
msgstr "বড়"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:3
msgid "Click Desktop to Show Desktop"
msgstr "ডেস্কটপ প্রদর্শন করার জন্য ডেস্কটপে ক্লিক করুন"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:4
msgid "Darken Background"
msgstr "পটভূমি গাঢ় করা"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:5
msgid "Darken background when scaling windows"
msgstr "উইন্ডো স্কেল করার সময় পটভূমি গাঢ় করা"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:6
msgid "Emblem"
msgstr "প্রতীক"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:7
msgid "Enter Show Desktop mode when Desktop is clicked during Scale"
msgstr ""
"স্কেল করার সময় ডেস্কটপে যখন ক্লিক করা হবে তখন ডেস্কটপ প্রণালী প্রদর্শন প্রবেশ করান "
#: ../metadata/scale.xml.in.h:8
msgid "Hover Time"
msgstr "ঘুরে বেড়ানোর সময়"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Initiate Window Picker"
msgstr "ভারত"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:10
msgid "Initiate Window Picker For All Windows"
msgstr "সব উইন্ডোর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:11
msgid "Initiate Window Picker For Window Group"
msgstr "সব উইন্ডো শ্রেণীর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:12
msgid "Initiate Window Picker For Windows on Current Output"
msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোর জন্য উইন্ডো পিকার আরম্ভ করা"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:13
msgid "Layout and start transforming all windows"
msgstr "সব উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:14
msgid "Layout and start transforming window group"
msgstr "উইন্ডো শ্রেণীর বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:15
msgid "Layout and start transforming windows"
msgstr "উইন্ডোগুলির বিন্যাস করছে এবং রূপান্তরিত করছে"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:16
msgid "Layout and start transforming windows on current output"
msgstr "বর্তমান আউটপুটের উইন্ডোগুলির বিন্যাস করা এবং তার রূপান্তর শুরু করা"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:18 ../metadata/wobbly.xml.in.h:16
msgid "None"
msgstr "কিছু না"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:19
msgid "On all output devices"
msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:20
msgid "On current output device"
msgstr "বর্তমান আউটপুট ডিভাইসে"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:22
msgid "Overlay Icon"
msgstr "ওভারলে চিত্রসংকেত"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:23
msgid "Overlay an icon on windows once they are scaled"
msgstr "উইন্ডোগুলিকে স্কেল করার পর সেগুলির ওপর চিত্রসংকেত স্থাপন করুন"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:24
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "স্ক্যানার"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Scale Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#: ../metadata/scale.xml.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Scale speed"
msgstr "স্হানীয় সময়"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#: ../metadata/scale.xml.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Scale timestep"
msgstr "স্হানীয় সময়"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Scale windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:29
msgid "Selects where windows are scaled if multiple output devices are used."
msgstr ""
"যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা "
"নির্বাচন করে"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Space between windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "স্পেন"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:33
msgid ""
"Time (in ms) before scale mode is terminated when hovering over a window"
msgstr "উইন্ডোর ওপর ঘুরে বেড়ানোর সময় স্কেল প্রণালী বন্ধ করার পূর্ববর্তী সময় (মিনিটে)"
#: ../metadata/scale.xml.in.h:35
msgid "Windows that should be scaled in scale mode"
msgstr "স্কেল প্রণালীতে উইন্ডোগুলি স্কেল করা"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:1
msgid "Automatically open screenshot in this application"
msgstr "এই অনুপ্রয়োগে স্ক্রিনশটগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে খুলে যায়"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:2
msgid "Directory"
msgstr "ডিরেক্টরী"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Initiate rectangle screenshot"
msgstr "ভারত"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:5
msgid "Launch Application"
msgstr "স্থাপনকার্যের অনুপ্রয়োগ"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:6
msgid "Put screenshot images in this directory"
msgstr "এই ডিরেক্টরীর স্ক্রিনশট চিত্রগুলি স্থাপন করা"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Screenshot"
msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
#: ../metadata/screenshot.xml.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Screenshot plugin"
msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
#: ../metadata/svg.xml.in.h:1
msgid "Svg"
msgstr "Svg "
#: ../metadata/svg.xml.in.h:2
msgid "Svg image loader"
msgstr "Svg চিত্র লোডার"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:1
msgid "Amount of brightness in percent"
msgstr "উজ্জ্বলতার শতকরা পরিমাণ"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:3
msgid "Amount of saturation in percent"
msgstr "সম্পৃক্তির শতকরা পরিমাণ"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:4
msgid "Application Switcher"
msgstr "অনুপ্রয়োগ পরিবর্তনকারী"
# স্বয়ংক্রীয়
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Auto Rotate"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Brightness"
msgstr "ব্রিজ"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Bring To Front"
msgstr "বুটের সময়"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:8
msgid "Bring selected window to front"
msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোটিকে সামনে নিয়ে আসা"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:9
msgid "Distance desktop should be zoom out while switching windows"
msgstr "উইন্ডো পরিবর্তন করার সময় দূরের ডেস্কটপটির জুম আউট করা হবে"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:11
msgid "Icon"
msgstr "চিত্রসংকেত"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:12
msgid "Minimized"
msgstr "ছোট করা হয়েছে"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Next Panel"
msgstr "ডেস্কটপ তল"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
msgid "Next window"
msgstr "পরবর্তী উইন্ডো"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
msgid "Next window (All windows)"
msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
msgid "Next window (No popup)"
msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19
msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
msgstr ""
"পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
msgstr ""
"পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Prev Panel"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
msgid "Prev window"
msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো "
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
msgid "Prev window (All windows)"
msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
msgid "Prev window (No popup)"
msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
msgid "Rotate to the selected window while switching"
msgstr "পরিবর্তন করার সময় নির্বাচিত উইন্ডোটি ঘোরান"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
msgid "Select next panel type window."
msgstr ""
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
msgid "Select next window without showing the popup window."
msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Select previous panel type window."
msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
msgid "Select previous window without showing the popup window."
msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
msgid "Show icon next to thumbnail"
msgstr "থাম্বনেলের পরবর্তী চিত্রসংকেত প্রদর্শন করা"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Show minimized windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Switcher speed"
msgstr "স্হানীয় সময়"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Switcher timestep"
msgstr "স্হানীয় সময়"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Switcher windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Windows that should be shown in switcher"
msgstr "সুইচারে যে উইন্ডোগুলি প্রদর্শন করা হবে"
#: ../metadata/video.xml.in.h:1
msgid "Provide YV12 colorspace support"
msgstr "YV12 কালারস্পেস সমর্থন প্রদান করা"
#: ../metadata/video.xml.in.h:2
msgid "Video Playback"
msgstr "ভিডিও প্লেব্যাক"
#: ../metadata/video.xml.in.h:3
msgid "Video playback"
msgstr "ভিডিও প্লেব্যাক"
#: ../metadata/video.xml.in.h:4
msgid "YV12 colorspace"
msgstr "YV12 কালারস্পেস"
#: ../metadata/water.xml.in.h:1
msgid "Add line"
msgstr "লাইন যুক্ত করা"
#: ../metadata/water.xml.in.h:2
msgid "Add point"
msgstr "বিন্দু যুক্ত করা"
#: ../metadata/water.xml.in.h:3
msgid "Adds water effects to different desktop actions"
msgstr "বিভিন্ন ডেস্কটপ কার্যাবলীতে জলের প্রভাব প্রয়োগ করা"
#: ../metadata/water.xml.in.h:4
msgid "Delay (in ms) between each rain-drop"
msgstr "প্রত্যেক বৃষ্টির ফোঁটার মধ্যে ব্যবধান (মিনিটে)"
#: ../metadata/water.xml.in.h:5
msgid "Enable pointer water effects"
msgstr "পয়েন্টার জলের প্রভাব সমর্থ করা"
#: ../metadata/water.xml.in.h:7
msgid "Line"
msgstr "লাইন"
#: ../metadata/water.xml.in.h:8
msgid "Offset Scale"
msgstr "অফসেট স্কেল"
#: ../metadata/water.xml.in.h:9
msgid "Point"
msgstr "বিন্দু"
#: ../metadata/water.xml.in.h:10
msgid "Rain Delay"
msgstr "বৃষ্টির বিলম্ব"
#: ../metadata/water.xml.in.h:11
msgid "Title wave"
msgstr "শীর্ষ তরঙ্গ"
# why not "token ring"?
#: ../metadata/water.xml.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Toggle rain"
msgstr "টোকেন রিং"
# why not "token ring"?
#: ../metadata/water.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Toggle rain effect"
msgstr "টোকেন রিং"
# why not "token ring"?
#: ../metadata/water.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Toggle wiper"
msgstr "টোকেন রিং"
# why not "token ring"?
#: ../metadata/water.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Toggle wiper effect"
msgstr "টোকেন রিং"
#: ../metadata/water.xml.in.h:16
msgid "Water Effect"
msgstr "জলের প্রভাব"
#: ../metadata/water.xml.in.h:17
msgid "Water offset scale"
msgstr "জলের অফসেট স্কেল"
#: ../metadata/water.xml.in.h:18
msgid "Wave effect from window title"
msgstr "উইন্ডো শীর্ষ থেকে জলের প্রভাব"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:1
msgid "Focus Effect"
msgstr "ফোকাসের প্রভাব"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:2
msgid "Focus Window Effect"
msgstr "ফোকাস উইন্ডো প্রভাব"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:3
msgid "Focus Windows"
msgstr "ফোকাস উইন্ডো "
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Friction"
msgstr "পার্টিশন"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Grab Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
# দ্বন্দ্ব
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Grid Resolution"
msgstr "দ্বন্দ্ব মীমাংসা:"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:7
msgid "Inverted window snapping"
msgstr "উল্টো উইন্ডো স্ন্যাপিং"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:8
msgid "Make window shiver"
msgstr "উইন্ডোটিকে কাঁপানো"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:9
msgid "Map Effect"
msgstr "ম্যাপ প্রভাব"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:10
msgid "Map Window Effect"
msgstr "ম্যাপ উইন্ডো প্রভাব"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Map Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:12
msgid "Maximize Effect"
msgstr "সর্বোচ্চ প্রভাব"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:13
msgid "Minimum Grid Size"
msgstr "সর্বনিম্ন গ্রিড আকার"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:14
msgid "Minimum Vertex Grid Size"
msgstr "সর্বনিম্ন শীর্ষ গ্রিডের আকার"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Move Windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:17
msgid "Shiver"
msgstr "কম্পন"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:18
msgid "Snap Inverted"
msgstr "স্ন্যাপ উল্টানো"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Snap windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Spring Friction"
msgstr "পার্টিশন"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Spring K"
msgstr "ধাপে ধাপে আগানো"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Spring Konstant"
msgstr "ধাপে ধাপে আগানো"
# why not "token ring"?
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Toggle window snapping"
msgstr "টোকেন রিং"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:24
msgid "Use spring model for wobbly window effect"
msgstr "টলমল উইন্ডো প্রভাবের ক্ষেত্রে স্প্রিং ব্যবহার করুন"
# দ্বন্দ্ব
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Vertex Grid Resolution"
msgstr "দ্বন্দ্ব মীমাংসা:"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:26
msgid "Windows that should wobble when focused"
msgstr "ফোকাস করার সময় যে উইন্ডোগুলি টলমল করবে"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:27
msgid "Windows that should wobble when grabbed"
msgstr "ধরার সময় যে উইন্ডোগুলি টলমল করবে"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:28
msgid "Windows that should wobble when mapped"
msgstr "ম্যাপ করার সময় যে উইন্ডোগুলি টলমল করবে"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:29
msgid "Windows that should wobble when moved"
msgstr "সরানোর সময় যে উইন্ডোগুলি টলমল করবে"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:30
msgid "Wobble effect when maximizing and unmaximizing windows"
msgstr "উইন্ডোগুলি সর্বাধিক করা বা না করার সময় টলমল করার প্রভাব"
#: ../metadata/wobbly.xml.in.h:31
msgid "Wobbly Windows"
msgstr "টলমলে উইন্ডো"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Filter Linear"
msgstr "ফিল্টার:"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:5
msgid "Use linear filter when zoomed in"
msgstr "জুম ইন করার সময় রৈখিক ফিল্টার ব্যবহার করুন"
# label text
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Zoom Desktop"
msgstr "সময়"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:7
msgid "Zoom In"
msgstr "জুম ইন"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:8
msgid "Zoom Out"
msgstr "জুম আউট"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:9
msgid "Zoom Pan"
msgstr "জুম প্যান"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Zoom Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Zoom Timestep"
msgstr "সময়"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:12
msgid "Zoom and pan desktop cube"
msgstr "ডেস্কটপ ঘনক জুম করা এবং প্যান করা"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:13
msgid "Zoom factor"
msgstr "জুম ফ্যাক্টর"
#: ../metadata/zoom.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Zoom pan"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
#~ msgid "Background Images"
#~ msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি"
#~ msgid "Background images"
#~ msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি"
# why not "token ring"?
#, fuzzy
#~ msgid "Place windows on a plane"
#~ msgstr "টোকেন রিং"
#~ msgid "Plane Down"
#~ msgstr "নিচের তল"
#~ msgid "Plane Left"
#~ msgstr "বাঁদিকের তল"
#~ msgid "Plane Right"
#~ msgstr "ডানদিকের তল"
#~ msgid "Plane To Face 1"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 1"
#~ msgid "Plane To Face 10"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 10"
#~ msgid "Plane To Face 11"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 11"
#~ msgid "Plane To Face 12"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 12"
#~ msgid "Plane To Face 2"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 2"
#~ msgid "Plane To Face 3"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 3"
#~ msgid "Plane To Face 4"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 4"
#~ msgid "Plane To Face 5"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 5"
#~ msgid "Plane To Face 6"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 6"
#~ msgid "Plane To Face 7"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 7"
#~ msgid "Plane To Face 8"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 8"
#~ msgid "Plane To Face 9"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 9"
#~ msgid "Plane Up"
#~ msgstr "ওপরের তল"
#~ msgid "Plane down"
#~ msgstr "নিচের তল"
#~ msgid "Plane left"
#~ msgstr "বাঁদিকের তল"
#~ msgid "Plane right"
#~ msgstr "ডানদিকের তল"
#~ msgid "Plane to face 1"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 1"
#~ msgid "Plane to face 10"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 10"
#~ msgid "Plane to face 11"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 11"
#~ msgid "Plane to face 12"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 12"
#~ msgid "Plane to face 2"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 2"
#~ msgid "Plane to face 3"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 3"
#~ msgid "Plane to face 4"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 4"
#~ msgid "Plane to face 5"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 5"
#~ msgid "Plane to face 6"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 6"
#~ msgid "Plane to face 7"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 7"
#~ msgid "Plane to face 8"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 8"
#~ msgid "Plane to face 9"
#~ msgstr "তল থেকে ফেস 9"
#~ msgid "Plane up"
#~ msgstr "ওপরের তল"
#~ msgid "Desktop Window Opacity Fade Time."
#~ msgstr "ডেস্কটপের উইন্ডো অস্বচ্ছতা মলিন হওয়ার সময়."
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#, fuzzy
#~ msgid "Fade Time"
#~ msgstr "স্থানীয় সময়"
#, fuzzy
#~ msgid "Notification"
#~ msgstr "পার্টিশন"
# label for an unknown installed system
# try to use simple words
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "অজানা"
#, fuzzy
#~ msgid "Blur saturation (0-100)"
#~ msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)"
#, fuzzy
#~ msgid "Drop shadow radius (0.0-48.0)"
#~ msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
# নির্বাচন
#, fuzzy
#~ msgid "Fold Acceleration (1.0-20.0)"
#~ msgstr "নির্বাচন "
#, fuzzy
#~ msgid "Fold Speed (0.0-50.0)"
#~ msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
#, fuzzy
#~ msgid "Fold Timestep (0.0-50.0)"
#~ msgstr "সময়"
#, fuzzy
#~ msgid "Gaussian strength (0.00-1.00)"
#~ msgstr "রাশিয়ান"
# নির্বাচন
#, fuzzy
#~ msgid "Rotation Acceleration (1.0-20.0)"
#~ msgstr "নির্বাচন "
# label text
#, fuzzy
#~ msgid "Rotation Timestep (0.0-50.0)"
#~ msgstr "সময়"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#, fuzzy
#~ msgid "Scale speed (0.0-50.0)"
#~ msgstr "স্হানীয় সময়"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
#, fuzzy
#~ msgid "Scale timestep (0.0-50.0)"
#~ msgstr "স্হানীয় সময়"
#, fuzzy
#~ msgid "Spring Friction (0.0-10.0)"
#~ msgstr "পার্টিশন"
#, fuzzy
#~ msgid "Spring Konstant (0.0-10.0)"
#~ msgstr "ধাপে ধাপে আগানো"
# দ্বন্দ্ব
#, fuzzy
#~ msgid "Vertex Grid Resolution (1-64)"
#~ msgstr "দ্বন্দ্ব মীমাংসা:"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom Speed (0.0-50.0)"
#~ msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom Timestep (0.0-50.0)"
#~ msgstr "সময়"
#, fuzzy
#~ msgid "Command line %d"
#~ msgstr "কমান্ড '%1'"
#, fuzzy
#~ msgid "Sloppy Focus"
#~ msgstr "ফ্লপি ডিস্ক"
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate"
#~ msgstr "প্রিন্টার"
|