diff options
author | C-F Language team <i18n@opencompositing.org> | 2008-05-02 14:05:32 +0530 |
---|---|---|
committer | Jigish Gohil <cyberorg@opensuse.org> | 2008-05-02 14:05:32 +0530 |
commit | 9efc1fb86d8936b83d05dd1f3ef062c128ebc764 (patch) | |
tree | 340e03a2125e9256852163832bd313637c25380f /po/bn_IN.po | |
parent | aa8d6fcfe60b9f1ef8a18a2279f521d85b878b28 (diff) |
translation updates
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 703 |
1 files changed, 360 insertions, 343 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 4017a981..c1196e1d 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: compiz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-03 14:28+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:49+0100\n" "Last-Translator: biswajyoti mahanta <biswajyotim@gmail.com>\n" "Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n" @@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন msgid "Use metacity theme when drawing window decorations" msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4347 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403 #: ../metadata/core.xml.in.h:24 msgid "Close Window" msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4369 -#: ../metadata/core.xml.in.h:152 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425 +#: ../metadata/core.xml.in.h:154 msgid "Unmaximize Window" msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4372 -#: ../metadata/core.xml.in.h:84 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428 +#: ../metadata/core.xml.in.h:85 msgid "Maximize Window" msgstr "উইন্ডো বড় করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414 -#: ../metadata/core.xml.in.h:90 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470 +#: ../metadata/core.xml.in.h:91 msgid "Minimize Window" msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4531 -#: ../metadata/core.xml.in.h:159 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587 +#: ../metadata/core.xml.in.h:161 msgid "Window Menu" msgstr "উইন্ডো মেনু" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4550 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606 msgid "Shade" msgstr "চেদ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4570 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626 msgid "Make Above" msgstr "উপরে আনোন" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4596 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652 msgid "Stick" msgstr "চেটে যাক" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4616 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672 msgid "Unshade" msgstr "চেদ বাদ" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4636 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692 msgid "Unmake Above" msgstr "উপরে আনো না" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4662 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718 msgid "Unstick" msgstr "না চাটবে না" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5019 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075 #, fuzzy, c-format msgid "The window \"%s\" is not responding." msgstr "The window \"%s\" প্রতিক্রিযা করছেনা" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5028 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084 msgid "" "Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." msgstr "এপ্লিকেছন টি যোরকরে বন্ধ করতে হবে আর আপনার সকল unsaved হারাটে হবে |" -#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5043 +#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099 msgid "_Force Quit" msgstr "যোরকরে বন্ধ করতে হবে" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "রাশিয়ান" msgid "Independent texture fetch" msgstr "" -#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:26 +#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24 #: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13 msgid "Mipmap" msgstr "মিপম্যাপ" @@ -672,415 +672,423 @@ msgid "Focus prevention windows" msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো" #: ../metadata/core.xml.in.h:62 +msgid "Force independent output painting." +msgstr "" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:63 msgid "General Options" msgstr "সাধারণ বিকল্প" -#: ../metadata/core.xml.in.h:63 +#: ../metadata/core.xml.in.h:64 msgid "General compiz options" msgstr "সাধারণ কমপিজ বিকল্প" -#: ../metadata/core.xml.in.h:64 +#: ../metadata/core.xml.in.h:65 msgid "Good" msgstr "ভালো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:65 +#: ../metadata/core.xml.in.h:66 msgid "Hide Skip Taskbar Windows" msgstr "টাস্কবার উইন্ডোগুলি বাদ দেওয়া গোপন করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:66 +#: ../metadata/core.xml.in.h:67 msgid "Hide all windows and focus desktop" msgstr "সব উইন্ডোগুলি গোপন করা এবং ডেস্কটপে ফোকাস করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:67 +#: ../metadata/core.xml.in.h:68 msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode" msgstr "" "ডেস্কটপ প্রদর্শন প্রণালীতে প্রবেশ করার সময় টাস্কবারে নেই এরকম উইন্ডোগুলি গোপন করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:68 +#: ../metadata/core.xml.in.h:69 msgid "High" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:69 +#: ../metadata/core.xml.in.h:70 msgid "Horizontal Virtual Size" msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকার" -#: ../metadata/core.xml.in.h:70 +#: ../metadata/core.xml.in.h:71 msgid "If available use compression for textures converted from images" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:71 +#: ../metadata/core.xml.in.h:72 msgid "Ignore Hints When Maximized" msgstr "বড় করার হলে ইঙ্গিতগুলি অগ্রাহ্য করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:72 +#: ../metadata/core.xml.in.h:73 msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized" msgstr "উইন্ডো বড় করার সময় আকার বৃদ্ধি এবং আকৃতির ইঙ্গিত অগ্রাহ্য করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:73 +#: ../metadata/core.xml.in.h:74 msgid "Increase Opacity" msgstr "অস্বচ্ছতা বৃদ্ধি করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:74 +#: ../metadata/core.xml.in.h:75 msgid "Increase window opacity" msgstr "উইন্ডোর অস্বচ্ছতা বৃদ্ধি করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:75 +#: ../metadata/core.xml.in.h:76 msgid "Interval before raising selected windows" msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোগুলিকে তোলার আগে ব্যবধান" -#: ../metadata/core.xml.in.h:76 +#: ../metadata/core.xml.in.h:77 msgid "Interval between ping messages" msgstr "পিং বার্তাগুলির মধ্যে ব্যবধান" -#: ../metadata/core.xml.in.h:77 +#: ../metadata/core.xml.in.h:78 msgid "Level of focus stealing prevention" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:78 +#: ../metadata/core.xml.in.h:79 msgid "Lighting" msgstr "আলোকপাত" -#: ../metadata/core.xml.in.h:79 +#: ../metadata/core.xml.in.h:80 msgid "List of currently active plugins" msgstr "বর্তমানে সক্রিয় প্লাগইনের তালিকা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:80 +#: ../metadata/core.xml.in.h:81 msgid "List of strings describing output devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস বর্ণনাকারী স্ট্রিংয়ের তালিকা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:81 +#: ../metadata/core.xml.in.h:82 msgid "Low" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:82 +#: ../metadata/core.xml.in.h:83 msgid "Lower Window" msgstr "নিচের উইন্ডো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:83 +#: ../metadata/core.xml.in.h:84 msgid "Lower window beneath other windows" msgstr "অন্যান্য উইন্ডগুলির নিচে উইন্ডোটিকে নামিয়ে দিন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:85 +#: ../metadata/core.xml.in.h:86 msgid "Maximize Window Horizontally" msgstr "উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:86 +#: ../metadata/core.xml.in.h:87 msgid "Maximize Window Vertically" msgstr "উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:87 +#: ../metadata/core.xml.in.h:88 msgid "Maximize active window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:88 +#: ../metadata/core.xml.in.h:89 msgid "Maximize active window horizontally" msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:89 +#: ../metadata/core.xml.in.h:90 msgid "Maximize active window vertically" msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:91 +#: ../metadata/core.xml.in.h:92 msgid "Minimize active window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো ছোট করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:92 +#: ../metadata/core.xml.in.h:93 msgid "Number of Desktops" msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:93 +#: ../metadata/core.xml.in.h:94 msgid "Number of virtual desktops" msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সংখ্যা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:94 +#: ../metadata/core.xml.in.h:95 msgid "Off" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:95 +#: ../metadata/core.xml.in.h:96 msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period" msgstr "উল্লম্ব ফাঁকা পর্যায়ে শুধুমাত্র স্ক্রিন আপডেট সম্পাদন করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:96 +#: ../metadata/core.xml.in.h:97 msgid "Opacity Step" msgstr "অস্বচ্ছতার ধাপ" -#: ../metadata/core.xml.in.h:97 +#: ../metadata/core.xml.in.h:98 msgid "Opacity change step" msgstr "অস্বচ্ছতা পরিবর্তনের ধাপ" -#: ../metadata/core.xml.in.h:98 +#: ../metadata/core.xml.in.h:99 msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default" msgstr "উইন্ডোর যে অস্বচ্ছতাকে প্রথাস্বরূপভাবে অর্ধস্বচ্ছ করা হবে" -#: ../metadata/core.xml.in.h:99 +#: ../metadata/core.xml.in.h:100 msgid "Opacity window values" msgstr "অস্বচ্ছতা উইন্ডোর মূল্যগুলি" -#: ../metadata/core.xml.in.h:100 +#: ../metadata/core.xml.in.h:101 msgid "Opacity windows" msgstr "অস্বচ্ছতা উইন্ডো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:101 +#: ../metadata/core.xml.in.h:102 msgid "Open a terminal" msgstr "একটি টার্মিনাল খুলুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:102 +#: ../metadata/core.xml.in.h:103 msgid "Outputs" msgstr "আউটপুটগুলি" -#: ../metadata/core.xml.in.h:103 +#: ../metadata/core.xml.in.h:104 msgid "Overlapping Output Handling" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:104 +#: ../metadata/core.xml.in.h:105 +msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap" +msgstr "" + +#: ../metadata/core.xml.in.h:106 msgid "Ping Delay" msgstr "পিং বিলম্ব" -#: ../metadata/core.xml.in.h:105 +#: ../metadata/core.xml.in.h:107 msgid "Prefer larger output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:106 +#: ../metadata/core.xml.in.h:108 msgid "Prefer smaller output" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:107 +#: ../metadata/core.xml.in.h:109 msgid "Raise On Click" msgstr "ক্লিক করে বৃদ্ধি করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:108 +#: ../metadata/core.xml.in.h:110 msgid "Raise Window" msgstr "উইন্ডো তুলে ধরা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:109 +#: ../metadata/core.xml.in.h:111 msgid "Raise selected windows after interval" msgstr "ব্যবধানের পরে নির্বাচিত উইন্ডোটিকে তুলে ধরুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:110 +#: ../metadata/core.xml.in.h:112 msgid "Raise window above other windows" msgstr "অন্যান্য উইন্ডোগুলির ওপরে উইন্ডো তুলে ধরা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:111 +#: ../metadata/core.xml.in.h:113 msgid "Raise windows when clicked" msgstr "ক্লিক করা হলে উইন্ডোটি তুলে ধরা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:112 +#: ../metadata/core.xml.in.h:114 #, fuzzy msgid "Refresh Rate" msgstr "পুনরায় তালিকা প্রদর্শন করো (&R)" -#: ../metadata/core.xml.in.h:113 +#: ../metadata/core.xml.in.h:115 msgid "Run Dialog" msgstr "ডায়ালগ চালনা করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:114 +#: ../metadata/core.xml.in.h:116 #, fuzzy msgid "Run command 0" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:115 +#: ../metadata/core.xml.in.h:117 #, fuzzy msgid "Run command 1" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:116 +#: ../metadata/core.xml.in.h:118 #, fuzzy msgid "Run command 10" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:117 +#: ../metadata/core.xml.in.h:119 #, fuzzy msgid "Run command 11" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:118 +#: ../metadata/core.xml.in.h:120 #, fuzzy msgid "Run command 2" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:119 +#: ../metadata/core.xml.in.h:121 #, fuzzy msgid "Run command 3" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:120 +#: ../metadata/core.xml.in.h:122 #, fuzzy msgid "Run command 4" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:121 +#: ../metadata/core.xml.in.h:123 #, fuzzy msgid "Run command 5" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:122 +#: ../metadata/core.xml.in.h:124 #, fuzzy msgid "Run command 6" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:123 +#: ../metadata/core.xml.in.h:125 #, fuzzy msgid "Run command 7" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:124 +#: ../metadata/core.xml.in.h:126 #, fuzzy msgid "Run command 8" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:125 +#: ../metadata/core.xml.in.h:127 #, fuzzy msgid "Run command 9" msgstr "কমান্ড '%1'" -#: ../metadata/core.xml.in.h:126 +#: ../metadata/core.xml.in.h:128 msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size" msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক" -#: ../metadata/core.xml.in.h:127 +#: ../metadata/core.xml.in.h:129 msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size" msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক" -#: ../metadata/core.xml.in.h:128 +#: ../metadata/core.xml.in.h:130 #, fuzzy msgid "Screenshot command line" msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।" # label text -#: ../metadata/core.xml.in.h:129 +#: ../metadata/core.xml.in.h:131 #, fuzzy msgid "Show Desktop" msgstr "সময়" -#: ../metadata/core.xml.in.h:130 +#: ../metadata/core.xml.in.h:132 msgid "Show Main Menu" msgstr "প্রধান মেনু প্রদর্শন করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:131 +#: ../metadata/core.xml.in.h:133 msgid "Show Run Application dialog" msgstr "চালনা করার অনুপ্রয়োগ ডায়ালগ প্রদর্শন করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:132 +#: ../metadata/core.xml.in.h:134 msgid "Show the main menu" msgstr "প্রধান তালিকা প্রদর্শন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:133 +#: ../metadata/core.xml.in.h:135 #, fuzzy msgid "Slow Animations" msgstr "সবগুলো পার্টিশন প্রদর্শন করো" -#: ../metadata/core.xml.in.h:134 +#: ../metadata/core.xml.in.h:136 #, fuzzy msgid "Smart mode" msgstr "স্মার্ট" -#: ../metadata/core.xml.in.h:135 +#: ../metadata/core.xml.in.h:137 msgid "Sync To VBlank" msgstr "VBlank এ Sync " -#: ../metadata/core.xml.in.h:136 +#: ../metadata/core.xml.in.h:138 msgid "Take a screenshot" msgstr "একটি স্ক্রিনশট নিন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:137 +#: ../metadata/core.xml.in.h:139 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "উইন্ডোর একটি স্ক্রিনশট নিন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:138 +#: ../metadata/core.xml.in.h:140 #, fuzzy msgid "Terminal command line" msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।" -#: ../metadata/core.xml.in.h:139 +#: ../metadata/core.xml.in.h:141 #, fuzzy msgid "Texture Compression" msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:140 +#: ../metadata/core.xml.in.h:142 msgid "Texture Filter" msgstr "টেক্সচার ফিল্টার" -#: ../metadata/core.xml.in.h:141 +#: ../metadata/core.xml.in.h:143 msgid "Texture filtering" msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:142 +#: ../metadata/core.xml.in.h:144 msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)" msgstr "যে হারে স্ক্রিনটি পুনরায় অঙ্কন করা হবে (গুণ/সেকেন্ড)" -#: ../metadata/core.xml.in.h:143 +#: ../metadata/core.xml.in.h:145 msgid "Toggle Window Maximized" msgstr "সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:144 +#: ../metadata/core.xml.in.h:146 msgid "Toggle Window Maximized Horizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:145 +#: ../metadata/core.xml.in.h:147 msgid "Toggle Window Maximized Vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:146 +#: ../metadata/core.xml.in.h:148 msgid "Toggle Window Shaded" msgstr "উইন্ডো শেড টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:147 +#: ../metadata/core.xml.in.h:149 msgid "Toggle active window maximized" msgstr "সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডো টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:148 +#: ../metadata/core.xml.in.h:150 msgid "Toggle active window maximized horizontally" msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:149 +#: ../metadata/core.xml.in.h:151 msgid "Toggle active window maximized vertically" msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:150 +#: ../metadata/core.xml.in.h:152 msgid "Toggle active window shaded" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো শেড টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:151 +#: ../metadata/core.xml.in.h:153 msgid "Toggle use of slow animations" msgstr "মন্থর অ্যানিমেশনগুলির ব্যবহার টগল করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:153 +#: ../metadata/core.xml.in.h:155 msgid "Unmaximize active window" msgstr "সক্রিয় উইন্ডো সর্বাধিক না করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:154 +#: ../metadata/core.xml.in.h:156 msgid "Unredirect Fullscreen Windows" msgstr "পূর্ণস্ক্রিনের উইন্ডোগুলি পুনর্নির্দেশ না করা" -#: ../metadata/core.xml.in.h:155 +#: ../metadata/core.xml.in.h:157 msgid "Use diffuse light when screen is transformed" msgstr "স্ক্রিন স্থানান্তরিত করার সময় বিচ্ছুরিত আলো প্রয়োগ করুন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:156 +#: ../metadata/core.xml.in.h:158 msgid "Vertical Virtual Size" msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকার" -#: ../metadata/core.xml.in.h:157 +#: ../metadata/core.xml.in.h:159 msgid "Very High" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:158 +#: ../metadata/core.xml.in.h:160 msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred" msgstr "" -#: ../metadata/core.xml.in.h:160 +#: ../metadata/core.xml.in.h:162 msgid "Window menu button binding" msgstr "উইন্ডোর মেনু বোতাম বন্ধন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:161 +#: ../metadata/core.xml.in.h:163 msgid "Window menu key binding" msgstr "উইন্ডোর কী বোতাম বন্ধন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:162 +#: ../metadata/core.xml.in.h:164 msgid "Window screenshot command line" msgstr "উইন্ডো স্ক্রিনশট নির্দেশ লাইন" -#: ../metadata/core.xml.in.h:163 +#: ../metadata/core.xml.in.h:165 msgid "Windows that should be translucent by default" msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলি অর্ধস্বচ্ছ করা হবে" @@ -1117,185 +1125,178 @@ msgid "Automatic" msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট" #: ../metadata/cube.xml.in.h:8 -msgid "Background Images" -msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি" - -#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 -msgid "Background images" -msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি" - -#: ../metadata/cube.xml.in.h:10 msgid "Color of top and bottom sides of the cube" msgstr "ঘনকের ওপর এবং নিচের প্রান্তের রঙ" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:11 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:9 msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient" msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের নিচের কালার-স্টপের জন্য রঙ " -#: ../metadata/cube.xml.in.h:12 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:10 msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient" msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের ওপরের কালার-স্টপের জন্য রঙ " -#: ../metadata/cube.xml.in.h:13 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:11 msgid "Cube Color" msgstr "ঘনকের রঙ" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:14 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:12 msgid "Desktop Cube" msgstr "ডেস্কটপ ঘনক" # নির্বাচন -#: ../metadata/cube.xml.in.h:15 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:13 #, fuzzy msgid "Fold Acceleration" msgstr "নির্বাচন " -#: ../metadata/cube.xml.in.h:16 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:14 #, fuzzy msgid "Fold Speed" msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n" # label text -#: ../metadata/cube.xml.in.h:17 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:15 #, fuzzy msgid "Fold Timestep" msgstr "সময়" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:18 ../metadata/switcher.xml.in.h:10 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:16 ../metadata/switcher.xml.in.h:10 msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling" msgstr "উন্নততর স্কেলিং এর জন্য mipmaps তৈরী করুন" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:17 msgid "Go back to previous slide" msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে ফিরে যান" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:20 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:18 #, fuzzy msgid "Image files" msgstr "ইমেজ ফাইল তৈরী করো" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:21 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:19 msgid "Image to use as texture for the skydome" msgstr "স্কাইডোমের টেক্সচার হিসাবে ব্যবহারের জন্য চিত্র" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:22 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:20 msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven." msgstr "যদি মাউস দিয়ে ঘোরানো হয় তাহলে ঘনকের স্বচ্ছতা শুরু হবে." -#: ../metadata/cube.xml.in.h:23 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:21 msgid "Inside Cube" msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:24 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:22 msgid "Inside cube" msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:25 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:23 msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube" msgstr "ঘনকের উপরিতলে PNG এবং SVG র যে তালিকা প্রয়োগ করা হবে" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:27 ../metadata/scale.xml.in.h:17 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:7 +#: ../metadata/scale.xml.in.h:17 msgid "Multi Output Mode" msgstr "বিবিধ আউটপুট প্রণালী" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:26 msgid "Multiple cubes" msgstr "বহুবিধ ঘনকগুলি" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:29 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:27 msgid "Next Slide" msgstr "পরবর্তী স্লাইড" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:30 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:28 #, fuzzy msgid "One big cube" msgstr "বড় ঘনকে" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:31 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:29 msgid "Opacity During Rotation" msgstr "ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:32 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:30 msgid "Opacity When Not Rotating" msgstr "না ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:33 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:31 msgid "Opacity of desktop window during rotation." msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা." -#: ../metadata/cube.xml.in.h:34 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:32 msgid "Opacity of desktop window when not rotating." msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা." -#: ../metadata/cube.xml.in.h:35 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:33 msgid "Place windows on cube" msgstr "ঘনকে উইন্ডো স্থাপন করা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:36 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:34 msgid "Prev Slide" msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:37 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:35 msgid "Render skydome" msgstr "Skydome প্রয়োগ করা" # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time -#: ../metadata/cube.xml.in.h:38 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Scale image" msgstr "স্হানীয় সময়" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:39 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:37 msgid "Scale images to cover top face of cube" msgstr "ঘনকের ওপরের তল আবৃত করার জন্য চিত্র স্কেল করা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:40 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:38 msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used." msgstr "" "যদি একাধিক ডিভাইস ব্যবহার করা হয় সেক্ষেত্রে ঘনকটি কিভাবে প্রদর্শন করা হবে তা " "নির্বাচন করে." -#: ../metadata/cube.xml.in.h:41 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:39 msgid "Skydome" msgstr "স্কাইডোম" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:42 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:40 msgid "Skydome Gradient End Color" msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট শেষের রঙ" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:43 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:41 msgid "Skydome Gradient Start Color" msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট আরম্ভের রঙ" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:44 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:42 msgid "Skydome Image" msgstr "স্কাইডোম চিত্র" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:45 ../metadata/minimize.xml.in.h:7 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:32 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 ../metadata/zoom.xml.in.h:3 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n" # label text -#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:8 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:44 ../metadata/minimize.xml.in.h:8 #: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:34 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:4 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Timestep" msgstr "সময়" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:45 msgid "Transparency Only on Mouse Rotate" msgstr "মাউস ঘোরানোর সময় স্বচ্ছতা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:48 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 msgid "Unfold" msgstr "উন্মুক্ত করা" -#: ../metadata/cube.xml.in.h:49 +#: ../metadata/cube.xml.in.h:47 msgid "Unfold cube" msgstr "ঘনকটি উন্মুক্ত করা" @@ -1572,7 +1573,7 @@ msgid "Move window" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" #: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:21 -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18 msgid "Opacity" msgstr "অস্বচ্ছতা" @@ -1606,223 +1607,113 @@ msgid "Centered" msgstr "কেন্দ্রীভূত" #: ../metadata/place.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Force Placement Windows" +msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:5 msgid "Horizontal viewport positions" msgstr "অনুভূমিক ভিউপোর্টের অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:5 +#: ../metadata/place.xml.in.h:6 msgid "Maximize" msgstr "বড় করা" -#: ../metadata/place.xml.in.h:6 +#: ../metadata/place.xml.in.h:8 msgid "Place Windows" msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা" -#: ../metadata/place.xml.in.h:7 +#: ../metadata/place.xml.in.h:9 msgid "Place windows at appropriate positions when mapped" msgstr "ম্যাপ করার পর উপযুক্ত স্থানে উইন্ডোগুলি স্থাপন করুন" -#: ../metadata/place.xml.in.h:8 +#: ../metadata/place.xml.in.h:10 msgid "Placement Mode" msgstr "প্রতিস্থাপন প্রণালী" -#: ../metadata/place.xml.in.h:9 +#: ../metadata/place.xml.in.h:11 msgid "Positioned windows" msgstr "অবস্থানযুক্ত উইন্ডো" -#: ../metadata/place.xml.in.h:10 +#: ../metadata/place.xml.in.h:12 msgid "Random" msgstr "ইচ্ছামত" -#: ../metadata/place.xml.in.h:11 +#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#, fuzzy +msgid "" +"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected" +msgstr "" +"যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা " +"নির্বাচন করে" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:14 msgid "Smart" msgstr "স্মার্ট" -#: ../metadata/place.xml.in.h:12 +#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "Use active output device" +msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +msgid "Use output device with pointer" +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:17 msgid "Vertical viewport positions" msgstr "উল্লম্ব ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:13 +#: ../metadata/place.xml.in.h:18 msgid "Viewport positioned windows" msgstr "ভিউপোর্ট অবস্থানের উইন্ডো" -#: ../metadata/place.xml.in.h:14 +#: ../metadata/place.xml.in.h:19 msgid "Window placement workarounds" msgstr "উইন্ডো প্রতিস্থাপন ওয়ার্কএরাউন্ড" -#: ../metadata/place.xml.in.h:15 +#: ../metadata/place.xml.in.h:20 msgid "Windows that should be positioned by default" msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলির অবস্থান নির্ণয় করা হবে" -#: ../metadata/place.xml.in.h:16 +#: ../metadata/place.xml.in.h:21 msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default" msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে ভিউপোর্টে উইন্ডোগুলি রাখা হবে " -#: ../metadata/place.xml.in.h:17 +#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +msgid "" +"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window " +"manager should avoid placing them." +msgstr "" + +#: ../metadata/place.xml.in.h:23 msgid "Workarounds" msgstr "ওয়ার্কএরাউন্ড" -#: ../metadata/place.xml.in.h:18 +#: ../metadata/place.xml.in.h:24 msgid "X Positions" msgstr "X অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:19 +#: ../metadata/place.xml.in.h:25 msgid "X Viewport Positions" msgstr "X ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:20 +#: ../metadata/place.xml.in.h:26 msgid "X position values" msgstr "X অবস্থানের মূল্য" -#: ../metadata/place.xml.in.h:21 +#: ../metadata/place.xml.in.h:27 msgid "Y Positions" msgstr "Y অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:22 +#: ../metadata/place.xml.in.h:28 msgid "Y Viewport Positions" msgstr "Y ভিউপোর্ট অবস্থান" -#: ../metadata/place.xml.in.h:23 +#: ../metadata/place.xml.in.h:29 msgid "Y position values" msgstr "Y অবস্থানের মূল্য" -#: ../metadata/plane.xml.in.h:1 -msgid "Desktop Plane" -msgstr "ডেস্কটপ তল" - -# why not "token ring"? -#: ../metadata/plane.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Place windows on a plane" -msgstr "টোকেন রিং" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:3 -msgid "Plane Down" -msgstr "নিচের তল" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:4 -msgid "Plane Left" -msgstr "বাঁদিকের তল" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:5 -msgid "Plane Right" -msgstr "ডানদিকের তল" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:6 -msgid "Plane To Face 1" -msgstr "তল থেকে ফেস 1" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:7 -msgid "Plane To Face 10" -msgstr "তল থেকে ফেস 10" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:8 -msgid "Plane To Face 11" -msgstr "তল থেকে ফেস 11" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:9 -msgid "Plane To Face 12" -msgstr "তল থেকে ফেস 12" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:10 -msgid "Plane To Face 2" -msgstr "তল থেকে ফেস 2" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:11 -msgid "Plane To Face 3" -msgstr "তল থেকে ফেস 3" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:12 -msgid "Plane To Face 4" -msgstr "তল থেকে ফেস 4" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:13 -msgid "Plane To Face 5" -msgstr "তল থেকে ফেস 5" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:14 -msgid "Plane To Face 6" -msgstr "তল থেকে ফেস 6" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:15 -msgid "Plane To Face 7" -msgstr "তল থেকে ফেস 7" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:16 -msgid "Plane To Face 8" -msgstr "তল থেকে ফেস 8" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:17 -msgid "Plane To Face 9" -msgstr "তল থেকে ফেস 9" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:18 -msgid "Plane Up" -msgstr "ওপরের তল" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:19 -msgid "Plane down" -msgstr "নিচের তল" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:20 -msgid "Plane left" -msgstr "বাঁদিকের তল" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:21 -msgid "Plane right" -msgstr "ডানদিকের তল" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:22 -msgid "Plane to face 1" -msgstr "তল থেকে ফেস 1" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:23 -msgid "Plane to face 10" -msgstr "তল থেকে ফেস 10" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:24 -msgid "Plane to face 11" -msgstr "তল থেকে ফেস 11" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:25 -msgid "Plane to face 12" -msgstr "তল থেকে ফেস 12" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:26 -msgid "Plane to face 2" -msgstr "তল থেকে ফেস 2" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:27 -msgid "Plane to face 3" -msgstr "তল থেকে ফেস 3" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:28 -msgid "Plane to face 4" -msgstr "তল থেকে ফেস 4" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:29 -msgid "Plane to face 5" -msgstr "তল থেকে ফেস 5" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:30 -msgid "Plane to face 6" -msgstr "তল থেকে ফেস 6" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:31 -msgid "Plane to face 7" -msgstr "তল থেকে ফেস 7" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:32 -msgid "Plane to face 8" -msgstr "তল থেকে ফেস 8" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:33 -msgid "Plane to face 9" -msgstr "তল থেকে ফেস 9" - -#: ../metadata/plane.xml.in.h:34 -msgid "Plane up" -msgstr "ওপরের তল" - #: ../metadata/png.xml.in.h:1 msgid "Png" msgstr "Png" @@ -2341,7 +2232,7 @@ msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)" msgid "Timeout before flipping viewport" msgstr "ফ্লিপিং ভিউপোর্টের আগে সময়অতিক্রান্ত হয়েছে" -#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:37 +#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41 msgid "Zoom" msgstr "জুম" @@ -2569,94 +2460,113 @@ msgid "Minimized" msgstr "ছোট করা হয়েছে" #: ../metadata/switcher.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "Next Panel" +msgstr "ডেস্কটপ তল" + +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 msgid "Next window" msgstr "পরবর্তী উইন্ডো" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16 msgid "Next window (All windows)" msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17 msgid "Next window (No popup)" msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19 msgid "Popup switcher if not visible and select next window" msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20 msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows" msgstr "" "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21 msgid "Popup switcher if not visible and select previous window" msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22 msgid "" "Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows" msgstr "" "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 +#, fuzzy +msgid "Prev Panel" +msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড" + +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 msgid "Prev window" msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো " -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25 msgid "Prev window (All windows)" msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26 msgid "Prev window (No popup)" msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27 msgid "Rotate to the selected window while switching" msgstr "পরিবর্তন করার সময় নির্বাচিত উইন্ডোটি ঘোরান" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 +msgid "Select next panel type window." +msgstr "" + +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 msgid "Select next window without showing the popup window." msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 +#, fuzzy +msgid "Select previous panel type window." +msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" + +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 msgid "Select previous window without showing the popup window." msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33 msgid "Show icon next to thumbnail" msgstr "থাম্বনেলের পরবর্তী চিত্রসংকেত প্রদর্শন করা" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34 #, fuzzy msgid "Show minimized windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 #, fuzzy msgid "Switcher speed" msgstr "স্হানীয় সময়" # label text, Clock setting: local time (not UTC) # ComboBox entry: hardware clock set to local time -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37 #, fuzzy msgid "Switcher timestep" msgstr "স্হানীয় সময়" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38 #, fuzzy msgid "Switcher windows" msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)" -#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36 +#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40 msgid "Windows that should be shown in switcher" msgstr "সুইচারে যে উইন্ডোগুলি প্রদর্শন করা হবে" @@ -2937,6 +2847,113 @@ msgstr "জুম ফ্যাক্টর" msgid "Zoom pan" msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n" +#~ msgid "Background Images" +#~ msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি" + +#~ msgid "Background images" +#~ msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি" + +# why not "token ring"? +#, fuzzy +#~ msgid "Place windows on a plane" +#~ msgstr "টোকেন রিং" + +#~ msgid "Plane Down" +#~ msgstr "নিচের তল" + +#~ msgid "Plane Left" +#~ msgstr "বাঁদিকের তল" + +#~ msgid "Plane Right" +#~ msgstr "ডানদিকের তল" + +#~ msgid "Plane To Face 1" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 1" + +#~ msgid "Plane To Face 10" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 10" + +#~ msgid "Plane To Face 11" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 11" + +#~ msgid "Plane To Face 12" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 12" + +#~ msgid "Plane To Face 2" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 2" + +#~ msgid "Plane To Face 3" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 3" + +#~ msgid "Plane To Face 4" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 4" + +#~ msgid "Plane To Face 5" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 5" + +#~ msgid "Plane To Face 6" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 6" + +#~ msgid "Plane To Face 7" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 7" + +#~ msgid "Plane To Face 8" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 8" + +#~ msgid "Plane To Face 9" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 9" + +#~ msgid "Plane Up" +#~ msgstr "ওপরের তল" + +#~ msgid "Plane down" +#~ msgstr "নিচের তল" + +#~ msgid "Plane left" +#~ msgstr "বাঁদিকের তল" + +#~ msgid "Plane right" +#~ msgstr "ডানদিকের তল" + +#~ msgid "Plane to face 1" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 1" + +#~ msgid "Plane to face 10" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 10" + +#~ msgid "Plane to face 11" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 11" + +#~ msgid "Plane to face 12" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 12" + +#~ msgid "Plane to face 2" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 2" + +#~ msgid "Plane to face 3" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 3" + +#~ msgid "Plane to face 4" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 4" + +#~ msgid "Plane to face 5" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 5" + +#~ msgid "Plane to face 6" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 6" + +#~ msgid "Plane to face 7" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 7" + +#~ msgid "Plane to face 8" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 8" + +#~ msgid "Plane to face 9" +#~ msgstr "তল থেকে ফেস 9" + +#~ msgid "Plane up" +#~ msgstr "ওপরের তল" + #~ msgid "Desktop Window Opacity Fade Time." #~ msgstr "ডেস্কটপের উইন্ডো অস্বচ্ছতা মলিন হওয়ার সময়." |