summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bn_IN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorC-F Language team <i18n@opencompositing.org>2008-05-02 14:05:32 +0530
committerJigish Gohil <cyberorg@opensuse.org>2008-05-02 14:05:32 +0530
commit9efc1fb86d8936b83d05dd1f3ef062c128ebc764 (patch)
tree340e03a2125e9256852163832bd313637c25380f /po/bn_IN.po
parentaa8d6fcfe60b9f1ef8a18a2279f521d85b878b28 (diff)
translation updates
Diffstat (limited to 'po/bn_IN.po')
-rw-r--r--po/bn_IN.po703
1 files changed, 360 insertions, 343 deletions
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 4017a981..c1196e1d 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: compiz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-03 14:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-02 14:02+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 16:49+0100\n"
"Last-Translator: biswajyoti mahanta <biswajyotim@gmail.com>\n"
"Language-Team: gist bengali team <info.gist@cdac.in>\n"
@@ -87,66 +87,66 @@ msgstr "মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন
msgid "Use metacity theme when drawing window decorations"
msgstr "উইন্ডো অলঙ্করণ করার সময় মেটাসিটি বিষয় ব্যবহার করুন"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4347
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4403
#: ../metadata/core.xml.in.h:24
msgid "Close Window"
msgstr "উইন্ডো বন্ধ করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4369
-#: ../metadata/core.xml.in.h:152
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4425
+#: ../metadata/core.xml.in.h:154
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "উইন্ডো সর্বাধিক না করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4372
-#: ../metadata/core.xml.in.h:84
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4428
+#: ../metadata/core.xml.in.h:85
msgid "Maximize Window"
msgstr "উইন্ডো বড় করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4414
-#: ../metadata/core.xml.in.h:90
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4470
+#: ../metadata/core.xml.in.h:91
msgid "Minimize Window"
msgstr "উইন্ডোটি ছোট করা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4531
-#: ../metadata/core.xml.in.h:159
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4587
+#: ../metadata/core.xml.in.h:161
msgid "Window Menu"
msgstr "উইন্ডো মেনু"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4550
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4606
msgid "Shade"
msgstr "চেদ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4570
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4626
msgid "Make Above"
msgstr "উপরে আনোন"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4596
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4652
msgid "Stick"
msgstr "চেটে যাক"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4616
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4672
msgid "Unshade"
msgstr "চেদ বাদ"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4636
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4692
msgid "Unmake Above"
msgstr "উপরে আনো না"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4662
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:4718
msgid "Unstick"
msgstr "না চাটবে না"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5019
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5075
#, fuzzy, c-format
msgid "The window \"%s\" is not responding."
msgstr "The window \"%s\" প্রতিক্রিযা করছেনা"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5028
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5084
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr "এপ্লিকেছন টি যোরকরে বন্ধ করতে হবে আর আপনার সকল unsaved হারাটে হবে |"
-#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5043
+#: ../gtk/window-decorator/gtk-window-decorator.c:5099
msgid "_Force Quit"
msgstr "যোরকরে বন্ধ করতে হবে"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "রাশিয়ান"
msgid "Independent texture fetch"
msgstr ""
-#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:26
+#: ../metadata/blur.xml.in.h:23 ../metadata/cube.xml.in.h:24
#: ../metadata/decoration.xml.in.h:10 ../metadata/switcher.xml.in.h:13
msgid "Mipmap"
msgstr "মিপম্যাপ"
@@ -672,415 +672,423 @@ msgid "Focus prevention windows"
msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
#: ../metadata/core.xml.in.h:62
+msgid "Force independent output painting."
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/core.xml.in.h:63
msgid "General Options"
msgstr "সাধারণ বিকল্প"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:63
+#: ../metadata/core.xml.in.h:64
msgid "General compiz options"
msgstr "সাধারণ কমপিজ বিকল্প"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:64
+#: ../metadata/core.xml.in.h:65
msgid "Good"
msgstr "ভালো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:65
+#: ../metadata/core.xml.in.h:66
msgid "Hide Skip Taskbar Windows"
msgstr "টাস্কবার উইন্ডোগুলি বাদ দেওয়া গোপন করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:66
+#: ../metadata/core.xml.in.h:67
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "সব উইন্ডোগুলি গোপন করা এবং ডেস্কটপে ফোকাস করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:67
+#: ../metadata/core.xml.in.h:68
msgid "Hide windows not in taskbar when entering show desktop mode"
msgstr ""
"ডেস্কটপ প্রদর্শন প্রণালীতে প্রবেশ করার সময় টাস্কবারে নেই এরকম উইন্ডোগুলি গোপন করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:68
+#: ../metadata/core.xml.in.h:69
msgid "High"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:69
+#: ../metadata/core.xml.in.h:70
msgid "Horizontal Virtual Size"
msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকার"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:70
+#: ../metadata/core.xml.in.h:71
msgid "If available use compression for textures converted from images"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:71
+#: ../metadata/core.xml.in.h:72
msgid "Ignore Hints When Maximized"
msgstr "বড় করার হলে ইঙ্গিতগুলি অগ্রাহ্য করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:72
+#: ../metadata/core.xml.in.h:73
msgid "Ignore size increment and aspect hints when window is maximized"
msgstr "উইন্ডো বড় করার সময় আকার বৃদ্ধি এবং আকৃতির ইঙ্গিত অগ্রাহ্য করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:73
+#: ../metadata/core.xml.in.h:74
msgid "Increase Opacity"
msgstr "অস্বচ্ছতা বৃদ্ধি করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:74
+#: ../metadata/core.xml.in.h:75
msgid "Increase window opacity"
msgstr "উইন্ডোর অস্বচ্ছতা বৃদ্ধি করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:75
+#: ../metadata/core.xml.in.h:76
msgid "Interval before raising selected windows"
msgstr "নির্বাচিত উইন্ডোগুলিকে তোলার আগে ব্যবধান"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:76
+#: ../metadata/core.xml.in.h:77
msgid "Interval between ping messages"
msgstr "পিং বার্তাগুলির মধ্যে ব্যবধান"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:77
+#: ../metadata/core.xml.in.h:78
msgid "Level of focus stealing prevention"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:78
+#: ../metadata/core.xml.in.h:79
msgid "Lighting"
msgstr "আলোকপাত"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:79
+#: ../metadata/core.xml.in.h:80
msgid "List of currently active plugins"
msgstr "বর্তমানে সক্রিয় প্লাগইনের তালিকা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:80
+#: ../metadata/core.xml.in.h:81
msgid "List of strings describing output devices"
msgstr "আউটপুট ডিভাইস বর্ণনাকারী স্ট্রিংয়ের তালিকা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:81
+#: ../metadata/core.xml.in.h:82
msgid "Low"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:82
+#: ../metadata/core.xml.in.h:83
msgid "Lower Window"
msgstr "নিচের উইন্ডো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:83
+#: ../metadata/core.xml.in.h:84
msgid "Lower window beneath other windows"
msgstr "অন্যান্য উইন্ডগুলির নিচে উইন্ডোটিকে নামিয়ে দিন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:85
+#: ../metadata/core.xml.in.h:86
msgid "Maximize Window Horizontally"
msgstr "উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:86
+#: ../metadata/core.xml.in.h:87
msgid "Maximize Window Vertically"
msgstr "উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:87
+#: ../metadata/core.xml.in.h:88
msgid "Maximize active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:88
+#: ../metadata/core.xml.in.h:89
msgid "Maximize active window horizontally"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে অনুভূমিকভাবে বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:89
+#: ../metadata/core.xml.in.h:90
msgid "Maximize active window vertically"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডোটিকে উল্লম্বভাবে বড় করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:91
+#: ../metadata/core.xml.in.h:92
msgid "Minimize active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো ছোট করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:92
+#: ../metadata/core.xml.in.h:93
msgid "Number of Desktops"
msgstr "ডেস্কটপের সংখ্যা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:93
+#: ../metadata/core.xml.in.h:94
msgid "Number of virtual desktops"
msgstr "ভার্চুয়াল ডেস্কটপের সংখ্যা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:94
+#: ../metadata/core.xml.in.h:95
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:95
+#: ../metadata/core.xml.in.h:96
msgid "Only perform screen updates during vertical blanking period"
msgstr "উল্লম্ব ফাঁকা পর্যায়ে শুধুমাত্র স্ক্রিন আপডেট সম্পাদন করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:96
+#: ../metadata/core.xml.in.h:97
msgid "Opacity Step"
msgstr "অস্বচ্ছতার ধাপ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:97
+#: ../metadata/core.xml.in.h:98
msgid "Opacity change step"
msgstr "অস্বচ্ছতা পরিবর্তনের ধাপ"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:98
+#: ../metadata/core.xml.in.h:99
msgid "Opacity values for windows that should be translucent by default"
msgstr "উইন্ডোর যে অস্বচ্ছতাকে প্রথাস্বরূপভাবে অর্ধস্বচ্ছ করা হবে"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:99
+#: ../metadata/core.xml.in.h:100
msgid "Opacity window values"
msgstr "অস্বচ্ছতা উইন্ডোর মূল্যগুলি"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:100
+#: ../metadata/core.xml.in.h:101
msgid "Opacity windows"
msgstr "অস্বচ্ছতা উইন্ডো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:101
+#: ../metadata/core.xml.in.h:102
msgid "Open a terminal"
msgstr "একটি টার্মিনাল খুলুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:102
+#: ../metadata/core.xml.in.h:103
msgid "Outputs"
msgstr "আউটপুটগুলি"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:103
+#: ../metadata/core.xml.in.h:104
msgid "Overlapping Output Handling"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:104
+#: ../metadata/core.xml.in.h:105
+msgid "Paint each output device independly, even if the output devices overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/core.xml.in.h:106
msgid "Ping Delay"
msgstr "পিং বিলম্ব"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:105
+#: ../metadata/core.xml.in.h:107
msgid "Prefer larger output"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:106
+#: ../metadata/core.xml.in.h:108
msgid "Prefer smaller output"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:107
+#: ../metadata/core.xml.in.h:109
msgid "Raise On Click"
msgstr "ক্লিক করে বৃদ্ধি করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:108
+#: ../metadata/core.xml.in.h:110
msgid "Raise Window"
msgstr "উইন্ডো তুলে ধরা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:109
+#: ../metadata/core.xml.in.h:111
msgid "Raise selected windows after interval"
msgstr "ব্যবধানের পরে নির্বাচিত উইন্ডোটিকে তুলে ধরুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:110
+#: ../metadata/core.xml.in.h:112
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "অন্যান্য উইন্ডোগুলির ওপরে উইন্ডো তুলে ধরা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:111
+#: ../metadata/core.xml.in.h:113
msgid "Raise windows when clicked"
msgstr "ক্লিক করা হলে উইন্ডোটি তুলে ধরা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:112
+#: ../metadata/core.xml.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Refresh Rate"
msgstr "পুনরায় তালিকা প্রদর্শন করো (&R)"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:113
+#: ../metadata/core.xml.in.h:115
msgid "Run Dialog"
msgstr "ডায়ালগ চালনা করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:114
+#: ../metadata/core.xml.in.h:116
#, fuzzy
msgid "Run command 0"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:115
+#: ../metadata/core.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Run command 1"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:116
+#: ../metadata/core.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Run command 10"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:117
+#: ../metadata/core.xml.in.h:119
#, fuzzy
msgid "Run command 11"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:118
+#: ../metadata/core.xml.in.h:120
#, fuzzy
msgid "Run command 2"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:119
+#: ../metadata/core.xml.in.h:121
#, fuzzy
msgid "Run command 3"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:120
+#: ../metadata/core.xml.in.h:122
#, fuzzy
msgid "Run command 4"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:121
+#: ../metadata/core.xml.in.h:123
#, fuzzy
msgid "Run command 5"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:122
+#: ../metadata/core.xml.in.h:124
#, fuzzy
msgid "Run command 6"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:123
+#: ../metadata/core.xml.in.h:125
#, fuzzy
msgid "Run command 7"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:124
+#: ../metadata/core.xml.in.h:126
#, fuzzy
msgid "Run command 8"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:125
+#: ../metadata/core.xml.in.h:127
#, fuzzy
msgid "Run command 9"
msgstr "কমান্ড '%1'"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:126
+#: ../metadata/core.xml.in.h:128
msgid "Screen size multiplier for horizontal virtual size"
msgstr "অনুভূমিক ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:127
+#: ../metadata/core.xml.in.h:129
msgid "Screen size multiplier for vertical virtual size"
msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকারের জন্য স্ক্রিন আকারের গুণিতক"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:128
+#: ../metadata/core.xml.in.h:130
#, fuzzy
msgid "Screenshot command line"
msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
# label text
-#: ../metadata/core.xml.in.h:129
+#: ../metadata/core.xml.in.h:131
#, fuzzy
msgid "Show Desktop"
msgstr "সময়"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:130
+#: ../metadata/core.xml.in.h:132
msgid "Show Main Menu"
msgstr "প্রধান মেনু প্রদর্শন করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:131
+#: ../metadata/core.xml.in.h:133
msgid "Show Run Application dialog"
msgstr "চালনা করার অনুপ্রয়োগ ডায়ালগ প্রদর্শন করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:132
+#: ../metadata/core.xml.in.h:134
msgid "Show the main menu"
msgstr "প্রধান তালিকা প্রদর্শন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:133
+#: ../metadata/core.xml.in.h:135
#, fuzzy
msgid "Slow Animations"
msgstr "সবগুলো পার্টিশন প্রদর্শন করো"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:134
+#: ../metadata/core.xml.in.h:136
#, fuzzy
msgid "Smart mode"
msgstr "স্মার্ট"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:135
+#: ../metadata/core.xml.in.h:137
msgid "Sync To VBlank"
msgstr "VBlank এ Sync "
-#: ../metadata/core.xml.in.h:136
+#: ../metadata/core.xml.in.h:138
msgid "Take a screenshot"
msgstr "একটি স্ক্রিনশট নিন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:137
+#: ../metadata/core.xml.in.h:139
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "উইন্ডোর একটি স্ক্রিনশট নিন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:138
+#: ../metadata/core.xml.in.h:140
#, fuzzy
msgid "Terminal command line"
msgstr "কমান্ড লাইন পার্স করতে সমস্যা।"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:139
+#: ../metadata/core.xml.in.h:141
#, fuzzy
msgid "Texture Compression"
msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:140
+#: ../metadata/core.xml.in.h:142
msgid "Texture Filter"
msgstr "টেক্সচার ফিল্টার"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:141
+#: ../metadata/core.xml.in.h:143
msgid "Texture filtering"
msgstr "টেক্সচার ফিল্টার করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:142
+#: ../metadata/core.xml.in.h:144
msgid "The rate at which the screen is redrawn (times/second)"
msgstr "যে হারে স্ক্রিনটি পুনরায় অঙ্কন করা হবে (গুণ/সেকেন্ড)"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:143
+#: ../metadata/core.xml.in.h:145
msgid "Toggle Window Maximized"
msgstr "সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:144
+#: ../metadata/core.xml.in.h:146
msgid "Toggle Window Maximized Horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:145
+#: ../metadata/core.xml.in.h:147
msgid "Toggle Window Maximized Vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক উইন্ডো টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:146
+#: ../metadata/core.xml.in.h:148
msgid "Toggle Window Shaded"
msgstr "উইন্ডো শেড টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:147
+#: ../metadata/core.xml.in.h:149
msgid "Toggle active window maximized"
msgstr "সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডো টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:148
+#: ../metadata/core.xml.in.h:150
msgid "Toggle active window maximized horizontally"
msgstr "অনুভূমিকভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:149
+#: ../metadata/core.xml.in.h:151
msgid "Toggle active window maximized vertically"
msgstr "উল্লম্বভাবে সর্বাধিক সক্রিয় উইন্ডোকে টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:150
+#: ../metadata/core.xml.in.h:152
msgid "Toggle active window shaded"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো শেড টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:151
+#: ../metadata/core.xml.in.h:153
msgid "Toggle use of slow animations"
msgstr "মন্থর অ্যানিমেশনগুলির ব্যবহার টগল করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:153
+#: ../metadata/core.xml.in.h:155
msgid "Unmaximize active window"
msgstr "সক্রিয় উইন্ডো সর্বাধিক না করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:154
+#: ../metadata/core.xml.in.h:156
msgid "Unredirect Fullscreen Windows"
msgstr "পূর্ণস্ক্রিনের উইন্ডোগুলি পুনর্নির্দেশ না করা"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:155
+#: ../metadata/core.xml.in.h:157
msgid "Use diffuse light when screen is transformed"
msgstr "স্ক্রিন স্থানান্তরিত করার সময় বিচ্ছুরিত আলো প্রয়োগ করুন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:156
+#: ../metadata/core.xml.in.h:158
msgid "Vertical Virtual Size"
msgstr "উল্লম্ব ভার্চুয়াল আকার"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:157
+#: ../metadata/core.xml.in.h:159
msgid "Very High"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:158
+#: ../metadata/core.xml.in.h:160
msgid "Which one of overlapping output devices should be preferred"
msgstr ""
-#: ../metadata/core.xml.in.h:160
+#: ../metadata/core.xml.in.h:162
msgid "Window menu button binding"
msgstr "উইন্ডোর মেনু বোতাম বন্ধন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:161
+#: ../metadata/core.xml.in.h:163
msgid "Window menu key binding"
msgstr "উইন্ডোর কী বোতাম বন্ধন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:162
+#: ../metadata/core.xml.in.h:164
msgid "Window screenshot command line"
msgstr "উইন্ডো স্ক্রিনশট নির্দেশ লাইন"
-#: ../metadata/core.xml.in.h:163
+#: ../metadata/core.xml.in.h:165
msgid "Windows that should be translucent by default"
msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলি অর্ধস্বচ্ছ করা হবে"
@@ -1117,185 +1125,178 @@ msgid "Automatic"
msgstr "স্বয়ংক্রীয় আপডেট"
#: ../metadata/cube.xml.in.h:8
-msgid "Background Images"
-msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি"
-
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:9
-msgid "Background images"
-msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি"
-
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color of top and bottom sides of the cube"
msgstr "ঘনকের ওপর এবং নিচের প্রান্তের রঙ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:9
msgid "Color to use for the bottom color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের নিচের কালার-স্টপের জন্য রঙ "
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:10
msgid "Color to use for the top color-stop of the skydome-fallback gradient"
msgstr "স্কাইডোম-ফলব্যাক গ্র্যাডিয়েন্টের ওপরের কালার-স্টপের জন্য রঙ "
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:11
msgid "Cube Color"
msgstr "ঘনকের রঙ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:12
msgid "Desktop Cube"
msgstr "ডেস্কটপ ঘনক"
# নির্বাচন
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Fold Acceleration"
msgstr "নির্বাচন "
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:16
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Fold Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Fold Timestep"
msgstr "সময়"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:18 ../metadata/switcher.xml.in.h:10
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:16 ../metadata/switcher.xml.in.h:10
msgid "Generate mipmaps when possible for higher quality scaling"
msgstr "উন্নততর স্কেলিং এর জন্য mipmaps তৈরী করুন"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:19
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:17
msgid "Go back to previous slide"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইডে ফিরে যান"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Image files"
msgstr "ইমেজ ফাইল তৈরী করো"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:19
msgid "Image to use as texture for the skydome"
msgstr "স্কাইডোমের টেক্সচার হিসাবে ব্যবহারের জন্য চিত্র"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:20
msgid "Initiates Cube transparency only if rotation is mouse driven."
msgstr "যদি মাউস দিয়ে ঘোরানো হয় তাহলে ঘনকের স্বচ্ছতা শুরু হবে."
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:21
msgid "Inside Cube"
msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:24
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:22
msgid "Inside cube"
msgstr "ঘনকের অভ্যন্তরে"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:25
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:23
msgid "List of PNG and SVG files that should be rendered on top face of cube"
msgstr "ঘনকের উপরিতলে PNG এবং SVG র যে তালিকা প্রয়োগ করা হবে"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:27 ../metadata/scale.xml.in.h:17
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:25 ../metadata/place.xml.in.h:7
+#: ../metadata/scale.xml.in.h:17
msgid "Multi Output Mode"
msgstr "বিবিধ আউটপুট প্রণালী"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:28
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:26
msgid "Multiple cubes"
msgstr "বহুবিধ ঘনকগুলি"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:27
msgid "Next Slide"
msgstr "পরবর্তী স্লাইড"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "One big cube"
msgstr "বড় ঘনকে"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:29
msgid "Opacity During Rotation"
msgstr "ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:30
msgid "Opacity When Not Rotating"
msgstr "না ঘোরানোর সময় অস্বচ্ছতা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:31
msgid "Opacity of desktop window during rotation."
msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা."
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:32
msgid "Opacity of desktop window when not rotating."
msgstr "ঘোরানোর সময় ডেস্কটপ উইন্ডোর অস্বচ্ছতা."
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:33
msgid "Place windows on cube"
msgstr "ঘনকে উইন্ডো স্থাপন করা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:34
msgid "Prev Slide"
msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:35
msgid "Render skydome"
msgstr "Skydome প্রয়োগ করা"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Scale image"
msgstr "স্হানীয় সময়"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:37
msgid "Scale images to cover top face of cube"
msgstr "ঘনকের ওপরের তল আবৃত করার জন্য চিত্র স্কেল করা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:38
msgid "Selects how the cube is displayed if multiple output devices are used."
msgstr ""
"যদি একাধিক ডিভাইস ব্যবহার করা হয় সেক্ষেত্রে ঘনকটি কিভাবে প্রদর্শন করা হবে তা "
"নির্বাচন করে."
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:39
msgid "Skydome"
msgstr "স্কাইডোম"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:40
msgid "Skydome Gradient End Color"
msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট শেষের রঙ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:43
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:41
msgid "Skydome Gradient Start Color"
msgstr "স্কাইডোম গ্র্যাডিয়েন্ট আরম্ভের রঙ"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:44
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:42
msgid "Skydome Image"
msgstr "স্কাইডোম চিত্র"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:45 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:43 ../metadata/minimize.xml.in.h:7
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:90 ../metadata/scale.xml.in.h:32
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Speed"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
# label text
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:46 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:44 ../metadata/minimize.xml.in.h:8
#: ../metadata/rotate.xml.in.h:93 ../metadata/scale.xml.in.h:34
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:35 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:39 ../metadata/zoom.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Timestep"
msgstr "সময়"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:47
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:45
msgid "Transparency Only on Mouse Rotate"
msgstr "মাউস ঘোরানোর সময় স্বচ্ছতা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:48
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:46
msgid "Unfold"
msgstr "উন্মুক্ত করা"
-#: ../metadata/cube.xml.in.h:49
+#: ../metadata/cube.xml.in.h:47
msgid "Unfold cube"
msgstr "ঘনকটি উন্মুক্ত করা"
@@ -1572,7 +1573,7 @@ msgid "Move window"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
#: ../metadata/move.xml.in.h:8 ../metadata/scale.xml.in.h:21
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
msgid "Opacity"
msgstr "অস্বচ্ছতা"
@@ -1606,223 +1607,113 @@ msgid "Centered"
msgstr "কেন্দ্রীভূত"
#: ../metadata/place.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Force Placement Windows"
+msgstr "ফোকাস প্রতিরোধের উইন্ডো"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:5
msgid "Horizontal viewport positions"
msgstr "অনুভূমিক ভিউপোর্টের অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:5
+#: ../metadata/place.xml.in.h:6
msgid "Maximize"
msgstr "বড় করা"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:6
+#: ../metadata/place.xml.in.h:8
msgid "Place Windows"
msgstr "উইন্ডোগুলি স্থাপন করা"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:7
+#: ../metadata/place.xml.in.h:9
msgid "Place windows at appropriate positions when mapped"
msgstr "ম্যাপ করার পর উপযুক্ত স্থানে উইন্ডোগুলি স্থাপন করুন"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:8
+#: ../metadata/place.xml.in.h:10
msgid "Placement Mode"
msgstr "প্রতিস্থাপন প্রণালী"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:9
+#: ../metadata/place.xml.in.h:11
msgid "Positioned windows"
msgstr "অবস্থানযুক্ত উইন্ডো"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:10
+#: ../metadata/place.xml.in.h:12
msgid "Random"
msgstr "ইচ্ছামত"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:11
+#: ../metadata/place.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Selects how window placement should behave if multiple outputs are selected"
+msgstr ""
+"যদি একাধিক আউটপুট ডিভাইস ব্যবহার করা হয় তাহলে উইন্ডোগুলি কোথায় স্কেল করা হবে তা "
+"নির্বাচন করে"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:14
msgid "Smart"
msgstr "স্মার্ট"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:12
+#: ../metadata/place.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Use active output device"
+msgstr "সব আউটপুট ডিভাইসে"
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:16
+msgid "Use output device with pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:17
msgid "Vertical viewport positions"
msgstr "উল্লম্ব ভিউপোর্ট অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:13
+#: ../metadata/place.xml.in.h:18
msgid "Viewport positioned windows"
msgstr "ভিউপোর্ট অবস্থানের উইন্ডো"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:14
+#: ../metadata/place.xml.in.h:19
msgid "Window placement workarounds"
msgstr "উইন্ডো প্রতিস্থাপন ওয়ার্কএরাউন্ড"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:15
+#: ../metadata/place.xml.in.h:20
msgid "Windows that should be positioned by default"
msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে উইন্ডোগুলির অবস্থান নির্ণয় করা হবে"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:16
+#: ../metadata/place.xml.in.h:21
msgid "Windows that should be positioned in specific viewports by default"
msgstr "প্রথাস্বরূপভাবে যে ভিউপোর্টে উইন্ডোগুলি রাখা হবে "
-#: ../metadata/place.xml.in.h:17
+#: ../metadata/place.xml.in.h:22
+msgid ""
+"Windows that should forcedly be placed, even if they indicate the window "
+"manager should avoid placing them."
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/place.xml.in.h:23
msgid "Workarounds"
msgstr "ওয়ার্কএরাউন্ড"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:18
+#: ../metadata/place.xml.in.h:24
msgid "X Positions"
msgstr "X অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:19
+#: ../metadata/place.xml.in.h:25
msgid "X Viewport Positions"
msgstr "X ভিউপোর্ট অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:20
+#: ../metadata/place.xml.in.h:26
msgid "X position values"
msgstr "X অবস্থানের মূল্য"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:21
+#: ../metadata/place.xml.in.h:27
msgid "Y Positions"
msgstr "Y অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:22
+#: ../metadata/place.xml.in.h:28
msgid "Y Viewport Positions"
msgstr "Y ভিউপোর্ট অবস্থান"
-#: ../metadata/place.xml.in.h:23
+#: ../metadata/place.xml.in.h:29
msgid "Y position values"
msgstr "Y অবস্থানের মূল্য"
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:1
-msgid "Desktop Plane"
-msgstr "ডেস্কটপ তল"
-
-# why not "token ring"?
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Place windows on a plane"
-msgstr "টোকেন রিং"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:3
-msgid "Plane Down"
-msgstr "নিচের তল"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:4
-msgid "Plane Left"
-msgstr "বাঁদিকের তল"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:5
-msgid "Plane Right"
-msgstr "ডানদিকের তল"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:6
-msgid "Plane To Face 1"
-msgstr "তল থেকে ফেস 1"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:7
-msgid "Plane To Face 10"
-msgstr "তল থেকে ফেস 10"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:8
-msgid "Plane To Face 11"
-msgstr "তল থেকে ফেস 11"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:9
-msgid "Plane To Face 12"
-msgstr "তল থেকে ফেস 12"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:10
-msgid "Plane To Face 2"
-msgstr "তল থেকে ফেস 2"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:11
-msgid "Plane To Face 3"
-msgstr "তল থেকে ফেস 3"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:12
-msgid "Plane To Face 4"
-msgstr "তল থেকে ফেস 4"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:13
-msgid "Plane To Face 5"
-msgstr "তল থেকে ফেস 5"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:14
-msgid "Plane To Face 6"
-msgstr "তল থেকে ফেস 6"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:15
-msgid "Plane To Face 7"
-msgstr "তল থেকে ফেস 7"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:16
-msgid "Plane To Face 8"
-msgstr "তল থেকে ফেস 8"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:17
-msgid "Plane To Face 9"
-msgstr "তল থেকে ফেস 9"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:18
-msgid "Plane Up"
-msgstr "ওপরের তল"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:19
-msgid "Plane down"
-msgstr "নিচের তল"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:20
-msgid "Plane left"
-msgstr "বাঁদিকের তল"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:21
-msgid "Plane right"
-msgstr "ডানদিকের তল"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:22
-msgid "Plane to face 1"
-msgstr "তল থেকে ফেস 1"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:23
-msgid "Plane to face 10"
-msgstr "তল থেকে ফেস 10"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:24
-msgid "Plane to face 11"
-msgstr "তল থেকে ফেস 11"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:25
-msgid "Plane to face 12"
-msgstr "তল থেকে ফেস 12"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:26
-msgid "Plane to face 2"
-msgstr "তল থেকে ফেস 2"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:27
-msgid "Plane to face 3"
-msgstr "তল থেকে ফেস 3"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:28
-msgid "Plane to face 4"
-msgstr "তল থেকে ফেস 4"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:29
-msgid "Plane to face 5"
-msgstr "তল থেকে ফেস 5"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:30
-msgid "Plane to face 6"
-msgstr "তল থেকে ফেস 6"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:31
-msgid "Plane to face 7"
-msgstr "তল থেকে ফেস 7"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:32
-msgid "Plane to face 8"
-msgstr "তল থেকে ফেস 8"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:33
-msgid "Plane to face 9"
-msgstr "তল থেকে ফেস 9"
-
-#: ../metadata/plane.xml.in.h:34
-msgid "Plane up"
-msgstr "ওপরের তল"
-
#: ../metadata/png.xml.in.h:1
msgid "Png"
msgstr "Png"
@@ -2341,7 +2232,7 @@ msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)"
msgid "Timeout before flipping viewport"
msgstr "ফ্লিপিং ভিউপোর্টের আগে সময়অতিক্রান্ত হয়েছে"
-#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:37
+#: ../metadata/rotate.xml.in.h:94 ../metadata/switcher.xml.in.h:41
msgid "Zoom"
msgstr "জুম"
@@ -2569,94 +2460,113 @@ msgid "Minimized"
msgstr "ছোট করা হয়েছে"
#: ../metadata/switcher.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Next Panel"
+msgstr "ডেস্কটপ তল"
+
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
msgid "Next window"
msgstr "পরবর্তী উইন্ডো"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:15
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
msgid "Next window (All windows)"
msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:16
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:17
msgid "Next window (No popup)"
msgstr "পরবর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:18
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19
msgid "Popup switcher if not visible and select next window"
msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:19
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
msgid "Popup switcher if not visible and select next window out of all windows"
msgstr ""
"পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:20
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
msgid "Popup switcher if not visible and select previous window"
msgstr "পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:21
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
msgid ""
"Popup switcher if not visible and select previous window out of all windows"
msgstr ""
"পপআপ পরিবর্তনকারী দেখা না গেলে সব উইন্ডোগুলির মধ্যে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:22
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Prev Panel"
+msgstr "পূর্ববর্তী স্লাইড"
+
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
msgid "Prev window"
msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো "
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:23
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
msgid "Prev window (All windows)"
msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (সব উইন্ডোগুলি)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:24
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
msgid "Prev window (No popup)"
msgstr "পূর্ববর্তী উইন্ডো (কোন পপআপ নেই)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:25
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
msgid "Rotate to the selected window while switching"
msgstr "পরিবর্তন করার সময় নির্বাচিত উইন্ডোটি ঘোরান"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:26
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
#, fuzzy
msgid "Saturation"
msgstr "অবস্থা সম্পর্কিত তথ্য (&t)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:27
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
+msgid "Select next panel type window."
+msgstr ""
+
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
msgid "Select next window without showing the popup window."
msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পরবর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:28
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Select previous panel type window."
+msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
+
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
msgid "Select previous window without showing the popup window."
msgstr "পপআপ উইন্ডো না দেখিয়ে পূর্ববর্তী উইন্ডো নির্বাচন করুন"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:29
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
msgid "Show icon next to thumbnail"
msgstr "থাম্বনেলের পরবর্তী চিত্রসংকেত প্রদর্শন করা"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:30
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Show minimized windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:32
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
#, fuzzy
msgid "Switcher speed"
msgstr "স্হানীয় সময়"
# label text, Clock setting: local time (not UTC)
# ComboBox entry: hardware clock set to local time
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:33
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:37
#, fuzzy
msgid "Switcher timestep"
msgstr "স্হানীয় সময়"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:34
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Switcher windows"
msgstr "বিস্তারিত দেখাও (&d)"
-#: ../metadata/switcher.xml.in.h:36
+#: ../metadata/switcher.xml.in.h:40
msgid "Windows that should be shown in switcher"
msgstr "সুইচারে যে উইন্ডোগুলি প্রদর্শন করা হবে"
@@ -2937,6 +2847,113 @@ msgstr "জুম ফ্যাক্টর"
msgid "Zoom pan"
msgstr "বাদ দেয়া হয়েছে\n"
+#~ msgid "Background Images"
+#~ msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি"
+
+#~ msgid "Background images"
+#~ msgstr "পটভূমির চিত্রগুলি"
+
+# why not "token ring"?
+#, fuzzy
+#~ msgid "Place windows on a plane"
+#~ msgstr "টোকেন রিং"
+
+#~ msgid "Plane Down"
+#~ msgstr "নিচের তল"
+
+#~ msgid "Plane Left"
+#~ msgstr "বাঁদিকের তল"
+
+#~ msgid "Plane Right"
+#~ msgstr "ডানদিকের তল"
+
+#~ msgid "Plane To Face 1"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 1"
+
+#~ msgid "Plane To Face 10"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 10"
+
+#~ msgid "Plane To Face 11"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 11"
+
+#~ msgid "Plane To Face 12"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 12"
+
+#~ msgid "Plane To Face 2"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 2"
+
+#~ msgid "Plane To Face 3"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 3"
+
+#~ msgid "Plane To Face 4"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 4"
+
+#~ msgid "Plane To Face 5"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 5"
+
+#~ msgid "Plane To Face 6"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 6"
+
+#~ msgid "Plane To Face 7"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 7"
+
+#~ msgid "Plane To Face 8"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 8"
+
+#~ msgid "Plane To Face 9"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 9"
+
+#~ msgid "Plane Up"
+#~ msgstr "ওপরের তল"
+
+#~ msgid "Plane down"
+#~ msgstr "নিচের তল"
+
+#~ msgid "Plane left"
+#~ msgstr "বাঁদিকের তল"
+
+#~ msgid "Plane right"
+#~ msgstr "ডানদিকের তল"
+
+#~ msgid "Plane to face 1"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 1"
+
+#~ msgid "Plane to face 10"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 10"
+
+#~ msgid "Plane to face 11"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 11"
+
+#~ msgid "Plane to face 12"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 12"
+
+#~ msgid "Plane to face 2"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 2"
+
+#~ msgid "Plane to face 3"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 3"
+
+#~ msgid "Plane to face 4"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 4"
+
+#~ msgid "Plane to face 5"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 5"
+
+#~ msgid "Plane to face 6"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 6"
+
+#~ msgid "Plane to face 7"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 7"
+
+#~ msgid "Plane to face 8"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 8"
+
+#~ msgid "Plane to face 9"
+#~ msgstr "তল থেকে ফেস 9"
+
+#~ msgid "Plane up"
+#~ msgstr "ওপরের তল"
+
#~ msgid "Desktop Window Opacity Fade Time."
#~ msgstr "ডেস্কটপের উইন্ডো অস্বচ্ছতা মলিন হওয়ার সময়."