diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 3583 |
1 files changed, 1995 insertions, 1588 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017. +# Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # # Přídavná jména (často názvy jazyků) rozvíjejí slova rozložení nebo varianta. # Historicky se všude používá rod střední. Střední rod používá i ISO 15924 @@ -21,10 +21,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.19.99\n" +"Project-Id-Version: xkeyboard-config 2.23.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-11 19:19+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-21 21:02+02:00\n" "Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "Language: cs\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Obecné PC 101klávesové" #: ../rules/base.xml.in.h:2 -msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +msgid "Generic 102-key PC (intl.)" msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)" #: ../rules/base.xml.in.h:3 @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Obecné PC 104klávesové" #: ../rules/base.xml.in.h:4 -msgid "Generic 105-key (Intl) PC" +msgid "Generic 105-key PC (intl.)" msgstr "Obecné PC 105klávesové (mez.)" #: ../rules/base.xml.in.h:5 @@ -55,12 +55,12 @@ msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell PC 101klávesové" #: ../rules/base.xml.in.h:6 -msgid "Dell Latitude series laptop" -msgstr "Notebook řady Dell Latitude" +msgid "Dell Latitude laptop" +msgstr "Notebook Dell Latitude" #: ../rules/base.xml.in.h:7 -msgid "Dell Precision M65" -msgstr "Dell Precision M65" +msgid "Dell Precision M65 laptop" +msgstr "Notebook Dell Precision M65" #: ../rules/base.xml.in.h:8 msgid "Everex STEPnote" @@ -83,8 +83,8 @@ msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:13 -msgid "PC-98xx Series" -msgstr "Řada PC-98xx" +msgid "PC-98" +msgstr "PC-98" #: ../rules/base.xml.in.h:14 msgid "A4Tech KB-21" @@ -103,16 +103,16 @@ msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:18 -msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" -msgstr "Azona RF2300 Internet Keyboard, bezdrátová" +msgid "Azona RF2300 wireless Internet" +msgstr "Azona RF2300 bezdrátový Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:20 -msgid "Brother Internet Keyboard" -msgstr "Brother Internet Keyboard" +msgid "Brother Internet" +msgstr "Brother Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:21 msgid "BTC 5113RF Multimedia" @@ -159,8 +159,8 @@ msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" #: ../rules/base.xml.in.h:32 -msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" -msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní volba)" +msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" +msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" @@ -175,8 +175,8 @@ msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "Cherry B.UNLIMITED" #: ../rules/base.xml.in.h:36 -msgid "Chicony Internet Keyboard" -msgstr "Chicony Internet Keyboard" +msgid "Chicony Internet" +msgstr "Chicony Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:37 msgid "Chicony KU-0108" @@ -191,36 +191,36 @@ msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:40 -msgid "Compaq Easy Access Keyboard" -msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" +msgid "Compaq Easy Access" +msgstr "Compaq Easy Access" #: ../rules/base.xml.in.h:41 -msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 kláves)" +msgid "Compaq Internet (7 keys)" +msgstr "Compaq Internet (7 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:42 -msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 kláves)" +msgid "Compaq Internet (13 keys)" +msgstr "Compaq Internet (13 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:43 -msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" -msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 kláves)" +msgid "Compaq Internet (18 keys)" +msgstr "Compaq Internet (18 kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:44 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" #: ../rules/base.xml.in.h:45 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" -msgstr "Laptop Keyboard pro notebook Compaq (např. Armada)" +msgid "Compaq Armada laptop" +msgstr "Notebook Compaq Armada" #: ../rules/base.xml.in.h:46 -msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" -msgstr "Internet Keyboard pro notebook Compaq (např. Presario)" +msgid "Compaq Presario laptop" +msgstr "Notebook Compaq Presario" #: ../rules/base.xml.in.h:47 -msgid "Compaq iPaq Keyboard" -msgstr "Compaq iPaq Keyboard" +msgid "Compaq iPaq" +msgstr "Compaq iPaq" #: ../rules/base.xml.in.h:48 msgid "Dell" @@ -235,24 +235,24 @@ msgid "Dell SK-8135" msgstr "Dell SK-8135" #: ../rules/base.xml.in.h:51 -msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" -msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" +msgid "Dell USB Multimedia" +msgstr "Dell USB Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:52 -msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" -msgstr "Notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" +msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" +msgstr "Notebook Dell Inspiron 6000/8000" #: ../rules/base.xml.in.h:53 -msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" -msgstr "Notebook Dell řady Precision M" +msgid "Dell Precision M laptop" +msgstr "Notebook Dell Precision M" #: ../rules/base.xml.in.h:54 -msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" -msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" +msgid "Dexxa Wireless Desktop" +msgstr "Dexxa Wireless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:55 -msgid "Diamond 9801 / 9802 series" -msgstr "Řada Diamond 9801 / 9802" +msgid "Diamond 9801/9802" +msgstr "Diamond 9801/9802" #: ../rules/base.xml.in.h:56 msgid "DTK2000" @@ -263,12 +263,12 @@ msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:58 -msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" -msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Computers AMILO" +msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" +msgstr "Notebook Fujitsu-Siemens Amilo" #: ../rules/base.xml.in.h:59 -msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" -msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" +msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" +msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:60 msgid "Genius Comfy KB-12e" @@ -299,20 +299,20 @@ msgid "Kinesis" msgstr "Kinesis" #: ../rules/base.xml.in.h:67 -msgid "Logitech Generic Keyboard" -msgstr "Logitech Generic Keyboard" +msgid "Logitech" +msgstr "Logitech" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "Přídavné klávesy Logitech G15 pomocí G15daemon" #: ../rules/base.xml.in.h:69 -msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard Internet" +msgstr "Hewlett-Packard Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:70 -msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" -msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" +msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" +msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" @@ -331,16 +331,16 @@ msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" #: ../rules/base.xml.in.h:75 -msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" -msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" +msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" +msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" #: ../rules/base.xml.in.h:76 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:77 -msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" +msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Hewlett-Packard nx9020" @@ -355,8 +355,8 @@ msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:81 -msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" -msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" +msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" +msgstr "Notebook Hewlett-Packard Mini 110" #: ../rules/base.xml.in.h:82 msgid "IBM Rapid Access" @@ -383,407 +383,407 @@ msgid "IBM Space Saver" msgstr "IBM Space Saver" #: ../rules/base.xml.in.h:88 -msgid "Logitech Access Keyboard" -msgstr "Logitech Access Keyboard" +msgid "Logitech Access" +msgstr "Logitech Access" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" #: ../rules/base.xml.in.h:90 -msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" -msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" +msgid "Logitech Internet 350" +msgstr "Logitech Internet 350" #: ../rules/base.xml.in.h:91 -msgid "Logitech Media Elite Keyboard" -msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" -#: ../rules/base.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" +#: ../rules/base.xml.in.h:95 +msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní)" + #: ../rules/base.xml.in.h:96 -msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní volba)" +msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" +msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:97 -msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" -msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativní volba 2)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" +#: ../rules/base.xml.in.h:98 +msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" +msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" + #: ../rules/base.xml.in.h:99 -msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" -msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" +msgid "Logitech Internet" +msgstr "Logitech Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:100 -msgid "Logitech Internet Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" -#: ../rules/base.xml.in.h:102 -msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" -msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:101 +msgid "Logitech Internet Navigator" +msgstr "Logitech Internet Navigator" -#: ../rules/base.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:102 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" +#: ../rules/base.xml.in.h:103 +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" + #: ../rules/base.xml.in.h:104 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" +msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" +msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" #: ../rules/base.xml.in.h:105 -msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" -msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" +msgid "Logitech Ultra-X" +msgstr "Logitech Ultra-X" #: ../rules/base.xml.in.h:106 -msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" +msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" +msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:107 -msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" -msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" +msgid "Logitech diNovo" +msgstr "Logitech diNovo" #: ../rules/base.xml.in.h:108 -msgid "Logitech diNovo Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Keyboard" +msgid "Logitech diNovo Edge" +msgstr "Logitech diNovo Edge" #: ../rules/base.xml.in.h:109 -msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" -msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:110 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" -#: ../rules/base.xml.in.h:111 -msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" -msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:110 +msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" +msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" -#: ../rules/base.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:111 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" +#: ../rules/base.xml.in.h:112 +msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" +msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" + #: ../rules/base.xml.in.h:113 -msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" -msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" +msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" +msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" #: ../rules/base.xml.in.h:114 -msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" -msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" +msgid "Microsoft Internet" +msgstr "Microsoft Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:115 -msgid "Microsoft Internet Keyboard" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro / Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:116 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" +msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Internet Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:117 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" +msgid "Microsoft Natural Pro OEM" +msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:118 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" +msgid "ViewSonic KU-306 Internet" +msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" #: ../rules/base.xml.in.h:119 -msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" -msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" +msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" +msgstr "Microsoft Internet Pro (švédské)" #: ../rules/base.xml.in.h:120 -msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" -msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, švédská" - -#: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:121 +msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" +msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" + #: ../rules/base.xml.in.h:122 -msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" -msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" +msgid "Microsoft Natural Elite" +msgstr "Microsoft Natural Elite" #: ../rules/base.xml.in.h:123 -msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" -msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" +msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" +msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" #: ../rules/base.xml.in.h:124 -msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" -msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" +msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" +msgstr "Ortek Multimedia / Internet MCK-800" #: ../rules/base.xml.in.h:125 -msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" -msgstr "Internet keyboard pro Ortek MCK-800 MM" +msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" +msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" #: ../rules/base.xml.in.h:126 -msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" -msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" -#: ../rules/base.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" -#: ../rules/base.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" -#: ../rules/base.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.xml.in.h:129 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" +#: ../rules/base.xml.in.h:130 +msgid "NEC SK-1300" +msgstr "NEC SK-1300" + #: ../rules/base.xml.in.h:131 -msgid "SK-1300" -msgstr "SK-1300" +msgid "NEC SK-2500" +msgstr "NEC SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:132 -msgid "SK-2500" -msgstr "SK-2500" +msgid "NEC SK-6200" +msgstr "NEC SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:133 -msgid "SK-6200" -msgstr "SK-6200" +msgid "NEC SK-7100" +msgstr "NEC SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:134 -msgid "SK-7100" -msgstr "SK-7100" +msgid "Super Power Multimedia" +msgstr "Super Power Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:135 -msgid "Super Power Multimedia Keyboard" -msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" -#: ../rules/base.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:136 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "SVEN Slim 303" -#: ../rules/base.xml.in.h:138 -msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" -msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" +#: ../rules/base.xml.in.h:137 +msgid "Symplon PaceBook tablet" +msgstr "Tablet Symplon PaceBook" -#: ../rules/base.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" +#: ../rules/base.xml.in.h:139 +msgid "Trust Wireless Classic" +msgstr "Trust Wireless Classic" + #: ../rules/base.xml.in.h:140 -msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" -msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" +msgid "Trust Direct Access" +msgstr "Trust Direct Access" #: ../rules/base.xml.in.h:141 -msgid "Trust Direct Access Keyboard" -msgstr "Trust Direct Access Keyboard" - -#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Trust Slimline" msgstr "Trust Slimline" -#: ../rules/base.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" -#: ../rules/base.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" -#: ../rules/base.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.xml.in.h:144 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" -#: ../rules/base.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 102/105:EU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (režim 106:JP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:148 -msgid "Yahoo! Internet Keyboard" -msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:147 +msgid "Yahoo! Internet" +msgstr "Yahoo! Internet" -#: ../rules/base.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "MacBook/MacBook Pro" -#: ../rules/base.xml.in.h:150 -msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" -msgstr "MacBook/MacBook Pro (mez.)" +#: ../rules/base.xml.in.h:149 +msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" +msgstr "MacBook / MacBook Pro (mez.)" -#: ../rules/base.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:150 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: ../rules/base.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:151 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh staré" -#: ../rules/base.xml.in.h:153 -msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" -msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac" +#: ../rules/base.xml.in.h:152 +msgid "Happy Hacking for Mac" +msgstr "Happy Hacking pro Mac" -#: ../rules/base.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Acer C300" msgstr "Acer C300" -#: ../rules/base.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "Acer Ferrari 4000" +#: ../rules/base.xml.in.h:155 +msgid "Acer laptop" +msgstr "Notebook Acer" + #: ../rules/base.xml.in.h:156 -msgid "Acer Laptop" -msgstr "Acer Laptop" +msgid "Asus laptop" +msgstr "Notebook Asus" #: ../rules/base.xml.in.h:157 -msgid "Asus Laptop" -msgstr "Asus Laptop" - -#: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Apple" msgstr "Apple" +#: ../rules/base.xml.in.h:158 +msgid "Apple laptop" +msgstr "Notebook Apple" + #: ../rules/base.xml.in.h:159 -msgid "Apple Laptop" -msgstr "Apple Laptop" +msgid "Apple Aluminium (ANSI)" +msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" +msgid "Apple Aluminium (ISO)" +msgstr "Apple Aluminium (ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" +msgid "Apple Aluminium (JIS)" +msgstr "Apple Aluminium (JIS)" #: ../rules/base.xml.in.h:162 -msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" +msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" +msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" #: ../rules/base.xml.in.h:163 -msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +msgid "eMachines m6800 laptop" +msgstr "Notebook eMachines m6800" #: ../rules/base.xml.in.h:164 -msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" -msgstr "Notebook eMachines m68xx" - -#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "BenQ X-Touch" -#: ../rules/base.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:165 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "BenQ X-Touch 730" -#: ../rules/base.xml.in.h:167 +#: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "BenQ X-Touch 800" -#: ../rules/base.xml.in.h:168 -msgid "Happy Hacking Keyboard" -msgstr "Happy Hacking Keyboard" +#: ../rules/base.xml.in.h:167 +msgid "Happy Hacking" +msgstr "Happy Hacking" -#: ../rules/base.xml.in.h:169 +#: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Classmate PC" msgstr "Classmate PC" -#: ../rules/base.xml.in.h:170 +#: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "OLPC" msgstr "OLPC" -#: ../rules/base.xml.in.h:171 +#: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "Sun Type 7 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:171 +msgid "Sun Type 7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 7 USB (evropské)" + #: ../rules/base.xml.in.h:172 -msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB (evropské rozložení)" +msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 7 USB (unixové)" #: ../rules/base.xml.in.h:173 -msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 7 USB (unixové rozložené)" +msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" +msgstr "Sun Type 7 USB (japonské) / japonská 106klávesová" #: ../rules/base.xml.in.h:174 -msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" -msgstr "Sun Type 7 USB (japonské rozložení) / japonská 106klávesová" - -#: ../rules/base.xml.in.h:175 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "Sun Type 6/7 USB" +#: ../rules/base.xml.in.h:175 +msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" +msgstr "Sun Type 6/7 USB (evropské)" + #: ../rules/base.xml.in.h:176 -msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" -msgstr "Sun Type 6/7 USB (evropské rozložení)" +msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" +msgstr "Sun Type 6 USB (unixové)" #: ../rules/base.xml.in.h:177 -msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB (unixové rozložení)" +msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 USB (japonské)" #: ../rules/base.xml.in.h:178 -msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 USB (Japonské rozložení)" +msgid "Sun Type 6 (Japanese)" +msgstr "Sun Type 6 (japonské)" #: ../rules/base.xml.in.h:179 -msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" -msgstr "Sun Type 6 (japonské rozložení)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "Targa Visionary 811" -#: ../rules/base.xml.in.h:181 +#: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "Unitek KB-1925" -#: ../rules/base.xml.in.h:182 +#: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "FL90" msgstr "FL90" -#: ../rules/base.xml.in.h:183 +#: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" -#: ../rules/base.xml.in.h:184 +#: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "Htc Dream phone" msgstr "Telefon HTC Dream" +#: ../rules/base.xml.in.h:184 +msgid "Truly Ergonomic 227" +msgstr "Truly Ergonomic 227" + #: ../rules/base.xml.in.h:185 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)" +msgid "Truly Ergonomic 229" +msgstr "Truly Ergonomic 229" #: ../rules/base.xml.in.h:186 -msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" -msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)" +msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" +msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" #. Keyboard indicator for English layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 +#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 msgid "en" msgstr "en" -#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 +#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 msgid "English (US)" msgstr "Anglické (USA)" @@ -797,15 +797,15 @@ msgid "Cherokee" msgstr "Čerokí" #: ../rules/base.xml.in.h:193 -msgid "English (US, with euro on 5)" -msgstr "Anglické (USA, Euro na 5)" +msgid "English (US, euro on 5)" +msgstr "Anglické (USA, euro na 5)" #: ../rules/base.xml.in.h:194 -msgid "English (US, international with dead keys)" +msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (USA, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.xml.in.h:195 -msgid "English (US, alternative international)" +msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" #: ../rules/base.xml.in.h:196 @@ -817,31 +817,31 @@ msgid "English (Dvorak)" msgstr "Anglické (Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:198 -msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" +msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Dvorak, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #: ../rules/base.xml.in.h:199 -msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" -msgstr "Anglické (alternativní mezinárodní Dvorak bez mrtvých kláves)" +msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" +msgstr "Anglické (Dvorak, alternativní mezinárodní)" #: ../rules/base.xml.in.h:200 -msgid "English (left handed Dvorak)" -msgstr "Anglické (levoruké Dvorak)" +msgid "English (Dvorak, left-handed)" +msgstr "Anglické (Dvorak, levoruké)" #: ../rules/base.xml.in.h:201 -msgid "English (right handed Dvorak)" -msgstr "Anglické (pravoruké Dvorak)" +msgid "English (Dvorak, right-handed)" +msgstr "Anglické (Dvorak, pravoruké)" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "Anglické (klasické Dvorak)" #: ../rules/base.xml.in.h:203 -msgid "English (Programmer Dvorak)" +msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "Anglické (programátorské Dvorak)" #. Keyboard indicator for Russian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 +#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "ru" msgstr "ru" @@ -854,8 +854,8 @@ msgid "English (Macintosh)" msgstr "Anglické (Macintosh)" #: ../rules/base.xml.in.h:208 -msgid "English (international AltGr dead keys)" -msgstr "Anglické (mezinárodní mrtvé klávesy AltGr)" +msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglické (mezinárodní, mrtvé klávesy AltGr)" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" @@ -870,11 +870,11 @@ msgid "English (Workman)" msgstr "Anglické (Workman)" #: ../rules/base.xml.in.h:212 -msgid "English (Workman, international with dead keys)" +msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "Anglické (Workman, mezinárodní s mrtvými klávesami)" #. Keyboard indicator for Persian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 +#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "fa" msgstr "fa" @@ -913,20 +913,20 @@ msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "Uzbecké (Afghánistán, OLPC)" #. Keyboard indicator for Arabic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 +#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 msgid "ar" msgstr "ar" -#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 +#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 msgid "Arabic" msgstr "Arabské" #: ../rules/base.xml.in.h:228 -msgid "Arabic (azerty)" +msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "Arabské (AZERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:229 -msgid "Arabic (azerty/digits)" +msgid "Arabic (AZERTY/digits)" msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)" #: ../rules/base.xml.in.h:230 @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Arabic (digits)" msgstr "Arabské (číslice)" #: ../rules/base.xml.in.h:231 -msgid "Arabic (qwerty)" +msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "Arabské (QWERTY)" #: ../rules/base.xml.in.h:232 @@ -946,3050 +946,3301 @@ msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "Arabské (Buckwalter)" #: ../rules/base.xml.in.h:234 +msgid "Arabic (OLPC)" +msgstr "Arabské (OLPC)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Arabské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Albanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:236 +#: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "sq" msgstr "sq" -#: ../rules/base.xml.in.h:237 +#: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "Albanian" msgstr "Albánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:238 +#: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albánské (Plisi)" #. Keyboard indicator for Armenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 +#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 msgid "hy" msgstr "hy" -#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 +#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 msgid "Armenian" msgstr "Arménské" -#: ../rules/base.xml.in.h:242 +#: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:243 -msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#: ../rules/base.xml.in.h:244 +msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:244 +#: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Arménské (východní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:245 +#: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Armenian (western)" msgstr "Arménské (západní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:246 -msgid "Armenian (alternative eastern)" +#: ../rules/base.xml.in.h:247 +msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Arménské (alternativní východní)" #. Keyboard indicator for German layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 +#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "de" msgstr "de" -#: ../rules/base.xml.in.h:249 +#: ../rules/base.xml.in.h:250 msgid "German (Austria)" msgstr "Německé (Rakousko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:250 -msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" -msgstr "Německé (Rakousko, vyloučit mrtvé klávesy)" - #: ../rules/base.xml.in.h:251 -msgid "German (Austria, Sun dead keys)" -msgstr "Německé (Rakousko, mrtvé klávesy Sun)" +msgid "German (Austria, no dead keys)" +msgstr "Německé (Rakousko, bez mrtvých kláves)" #: ../rules/base.xml.in.h:252 +msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" +msgstr "Německé (Rakousko, s mrtvými klávesami Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "Německé (Rakousko, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:253 +#: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "English (Australian)" msgstr "Anglické (australské)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:255 +#: ../rules/base.xml.in.h:256 msgid "az" msgstr "az" -#: ../rules/base.xml.in.h:256 +#: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "Azerbaijani" msgstr "Ázerbájdžánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:257 +#: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Ázerbájdžánské (cyrilice)" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:259 +#: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "by" msgstr "by" -#: ../rules/base.xml.in.h:260 +#: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Belarusian" msgstr "Běloruské" -#: ../rules/base.xml.in.h:261 +#: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Běloruské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:262 +#: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Běloruské (latinka)" #. Keyboard indicator for Belgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 +#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 msgid "be" msgstr "be" -#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 msgid "Belgian" msgstr "Belgické" -#: ../rules/base.xml.in.h:266 -msgid "Belgian (alternative)" -msgstr "Belgické (alternativní)" - #: ../rules/base.xml.in.h:267 -msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" -msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" +msgid "Belgian (alt.)" +msgstr "Belgické (alternativní)" #: ../rules/base.xml.in.h:268 -msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Belgické (alternativní, mrtvé klávesy Sun)" +msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" +msgstr "Belgické (alternativní, pouze Latin-9)" #: ../rules/base.xml.in.h:269 -msgid "Belgian (ISO alternate)" -msgstr "Belgické (ISO alternativní)" +msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Belgické (alternativní s mrtvými klávesy Sun)" #: ../rules/base.xml.in.h:270 -msgid "Belgian (eliminate dead keys)" -msgstr "Belgické (vyloučit mrtvé klávesy)" +msgid "Belgian (alt. ISO)" +msgstr "Belgické (alternativní ISO)" #: ../rules/base.xml.in.h:271 -msgid "Belgian (Sun dead keys)" -msgstr "Belgické (mrtvé klávesy Sun)" +msgid "Belgian (no dead keys)" +msgstr "Belgické (žádné mrtvé klávesy)" #: ../rules/base.xml.in.h:272 -msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" -msgstr "Belgické (Wang, model 724 AZERTY)" +msgid "Belgian (with Sun dead keys)" +msgstr "Belgické (s mrtvými klávesami Sun)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:273 +msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" +msgstr "Belgické (Wang, 724 AZERTY)" + +#. Keyboard indicator for Bangla layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:275 +msgid "bn" +msgstr "bn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:276 +msgid "Bangla" +msgstr "Bengálské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:277 +msgid "Bangla (Probhat)" +msgstr "Bengálské (Probhat)" #. Keyboard indicator for Indian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 +#: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "in" msgstr "in" -#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 +#: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Indian" msgstr "Indické" +#: ../rules/base.xml.in.h:281 +msgid "Bangla (India)" +msgstr "Bengálské (Indie)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:282 +msgid "Bangla (India, Probhat)" +msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:283 +msgid "Bangla (India, Baishakhi)" +msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:284 +msgid "Bangla (India, Bornona)" +msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:285 +msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" +msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:286 +msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" +msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:287 +msgid "Manipuri (Eeyek)" +msgstr "Manipurské (Eeyek)" + +#. Keyboard indicator for Gujarati layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:289 +msgid "gu" +msgstr "gu" + +#: ../rules/base.xml.in.h:290 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gudžarátské" + +#. Keyboard indicator for Punjabi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:292 +msgid "pa" +msgstr "pa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:293 +msgid "Punjabi (Gurmukhi)" +msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:294 +msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" +msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" + +#. Keyboard indicator for Kannada layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:296 +msgid "kn" +msgstr "kn" + +#: ../rules/base.xml.in.h:297 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannadské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:298 +msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Malayalam layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:300 +msgid "ml" +msgstr "ml" + +#: ../rules/base.xml.in.h:301 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malajálamské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:302 +msgid "Malayalam (Lalitha)" +msgstr "Malajálamské (Lalitha)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:303 +msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" +msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" + +#. Keyboard indicator for Oriya layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:305 +msgid "or" +msgstr "or" + +#: ../rules/base.xml.in.h:306 +msgid "Oriya" +msgstr "Urijské" + +#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:308 +msgid "sat" +msgstr "sat" + +#: ../rules/base.xml.in.h:309 +msgid "Ol Chiki" +msgstr "Ol čiki" + +#. Keyboard indicator for Tamil layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:311 +msgid "ta" +msgstr "ta" + +#: ../rules/base.xml.in.h:312 +msgid "Tamil (TamilNet '99)" +msgstr "Tamilské (TamilNet 99)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:313 +msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" +msgstr "Tamilské (TamilNet 99 s tamilskými číslicemi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:314 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TAB)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:315 +msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" +msgstr "Tamilské (TamilNet 99, kódování TSCII)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:316 +msgid "Tamil (Inscript)" +msgstr "Tamilské (inscript)" + +#. Keyboard indicator for Telugu layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:318 +msgid "te" +msgstr "te" + +#: ../rules/base.xml.in.h:319 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugské" + +#: ../rules/base.xml.in.h:320 +msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:321 +msgid "Telugu (Sarala)" +msgstr "Telugské (Sarala)" + #. Keyboard indicator for Urdu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:277 +#: ../rules/base.xml.in.h:323 msgid "ur" msgstr "ur" -#: ../rules/base.xml.in.h:278 +#: ../rules/base.xml.in.h:324 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Urdské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:279 -msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#: ../rules/base.xml.in.h:325 +msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:280 -msgid "Urdu (WinKeys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:326 +msgid "Urdu (Win keys)" msgstr "Urdské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:281 -msgid "English (India, with rupee sign)" +#. Keyboard indicator for Hindi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:328 +msgid "hi" +msgstr "hi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:329 +msgid "Hindi (Bolnagri)" +msgstr "Hindské (Bolnagri)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:330 +msgid "Hindi (Wx)" +msgstr "Hindské (Wx)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:331 +msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:333 +msgid "sa" +msgstr "sa" + +#: ../rules/base.xml.in.h:334 +msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)" + +#. Keyboard indicator for Marathi layouts +#: ../rules/base.xml.in.h:336 +msgid "mr" +msgstr "mr" + +#: ../rules/base.xml.in.h:337 +msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" +msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:338 +msgid "English (India, with rupee)" msgstr "Anglické (Indie, se symbolem rupie)" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:283 +#: ../rules/base.xml.in.h:340 msgid "bs" msgstr "bs" -#: ../rules/base.xml.in.h:284 +#: ../rules/base.xml.in.h:341 msgid "Bosnian" msgstr "Bosenské" -#: ../rules/base.xml.in.h:285 -msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:342 +msgid "Bosnian (with guillemets)" +msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:286 +#: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "Bosenské (s bosenskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:287 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" -msgstr "Bosenské (americká klávesnice s bosenskými spřežkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:344 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" +msgstr "Bosenské (USA s bosenskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:288 -msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" -msgstr "Bosenské (americká klávesnice s bosenskými písmeny)" +#: ../rules/base.xml.in.h:345 +msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" +msgstr "Bosenské (USA, s bosenskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 +#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 msgid "pt" msgstr "pt" -#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 +#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugalské (Brazílie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:292 -msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugalské (Brazílie, bez mrtvých kláves)" +#: ../rules/base.xml.in.h:349 +msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" +msgstr "Portugalské (Brazílie, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:293 +#: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:294 +#: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:295 +#: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (Brazílie, nativo pro americké klávesnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:296 +#: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "Esperantské (Brazílie, nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:297 +#: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "Portugalské (Brazílie, ThinkPad od IBM/Lenova)" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:299 +#: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "bg" msgstr "bg" -#: ../rules/base.xml.in.h:300 +#: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulharské" -#: ../rules/base.xml.in.h:301 +#: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "Bulharské (tradiční fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:302 +#: ../rules/base.xml.in.h:359 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Bulharské (nové fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:303 +#: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "la" msgstr "la" -#: ../rules/base.xml.in.h:304 -msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" -msgstr "Berberské (Alžírsko, latinské znaky)" +#: ../rules/base.xml.in.h:361 +msgid "Berber (Algeria, Latin)" +msgstr "Berberské (Alžírsko, latinka)" #. Keyboard indicator for Berber layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:306 +#: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "ber" msgstr "ber" -#: ../rules/base.xml.in.h:307 -msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" -msgstr "Berberské (Alžírsko, Tifinagh alternativní)" +#: ../rules/base.xml.in.h:364 +msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" +msgstr "Berberské (Alžírsko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:308 +#: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "Arabské (Alžírsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:309 +#: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "Arabské (Maroko)" #. Keyboard indicator for French layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 +#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "fr" msgstr "fr" -#: ../rules/base.xml.in.h:312 +#: ../rules/base.xml.in.h:369 msgid "French (Morocco)" msgstr "Francouzské (Maroko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:313 +#: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" -msgstr "Berberské (Maroko, Tifinagh)" +msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:314 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" -msgstr "Berberské (Maroko, Tifinagh alternativní)" +#: ../rules/base.xml.in.h:371 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" +msgstr "Berberské (Maroko, alternativní tifinagh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:315 -msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" -msgstr "Berberské (Maroko, Tifinagh alternativní fonetické)" +#: ../rules/base.xml.in.h:372 +msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" +msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:316 +#: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" -msgstr "Berberské (Maroko, Tifinagh rozšířené)" +msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené)" -#: ../rules/base.xml.in.h:317 +#: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" -msgstr "Berberské (Maroko, Tifinagh fonetické)" +msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:318 +#: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" -msgstr "Berberské (Maroko, Tifinagh rozšířené fonetické)" +msgstr "Berberské (Maroko, tifinagh rozšířené fonetické)" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 +#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 msgid "cm" msgstr "cm" -#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 +#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 msgid "English (Cameroon)" msgstr "Anglické (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:322 +#: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "French (Cameroon)" msgstr "Francouzské (Kamerun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:323 -msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:380 +msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:324 -msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:381 +msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:325 +#: ../rules/base.xml.in.h:382 msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" msgstr "Kamerunské vícejazyčné (Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 +msgid "Mmuock" +msgstr "Mmuock" + #. Keyboard indicator for Burmese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:327 +#: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "my" msgstr "my" -#: ../rules/base.xml.in.h:328 +#: ../rules/base.xml.in.h:386 msgid "Burmese" msgstr "Barmské" -#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 +#: ../rules/base.xml.in.h:387 +msgid "zg" +msgstr "zg" + +#: ../rules/base.xml.in.h:388 +msgid "Burmese Zawgyi" +msgstr "Barmské Zawgyi" + +#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "French (Canada)" msgstr "Francouzské (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:330 +#: ../rules/base.xml.in.h:390 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Francouzské (Kanada, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:331 +#: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Francouzské (Kanada, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:332 +#: ../rules/base.xml.in.h:392 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "Kanadské vícejazyčné" -#: ../rules/base.xml.in.h:333 -msgid "Canadian Multilingual (first part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:393 +msgid "Canadian Multilingual (1st part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (první část)" -#: ../rules/base.xml.in.h:334 -msgid "Canadian Multilingual (second part)" +#: ../rules/base.xml.in.h:394 +msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" msgstr "Kanadské vícejazyčné (druhá část)" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:336 +#: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "ike" msgstr "ike" -#: ../rules/base.xml.in.h:337 +#: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitutské" -#: ../rules/base.xml.in.h:338 +#: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglické (Kanada)" -#: ../rules/base.xml.in.h:339 +#: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "Francouzské (Konžská demokratická republika)" #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:341 +#: ../rules/base.xml.in.h:401 msgid "zh" msgstr "zh" -#: ../rules/base.xml.in.h:342 +#: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Chinese" msgstr "Čínské" -#: ../rules/base.xml.in.h:343 +#: ../rules/base.xml.in.h:403 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetské" -#: ../rules/base.xml.in.h:344 +#: ../rules/base.xml.in.h:404 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "Tibetské (s číslicemi ASCII)" -#: ../rules/base.xml.in.h:345 +#: ../rules/base.xml.in.h:405 msgid "ug" msgstr "ug" -#: ../rules/base.xml.in.h:346 +#: ../rules/base.xml.in.h:406 msgid "Uyghur" msgstr "Ujgurské" +#: ../rules/base.xml.in.h:407 +msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" +msgstr "Chan-jü pchin-jin (AltGr)" + #. Keyboard indicator for Croatian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:348 +#: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "hr" msgstr "hr" -#: ../rules/base.xml.in.h:349 +#: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatské" -#: ../rules/base.xml.in.h:350 -msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:411 +msgid "Croatian (with guillemets)" +msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:351 +#: ../rules/base.xml.in.h:412 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "Chorvatské (s chorvatskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:352 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" -msgstr "Chorvatské (americká klávesnice s chorvatskými spřežkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:413 +msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" +msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými spřežkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:353 -msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" -msgstr "Chorvatské (americká klávesnice s chorvatskými písmeny)" +#: ../rules/base.xml.in.h:414 +msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" +msgstr "Chorvatské (USA, s chorvatskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Chech layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 +#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 msgid "cs" msgstr "cs" -#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 +#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 msgid "Czech" msgstr "České" -#: ../rules/base.xml.in.h:357 +#: ../rules/base.xml.in.h:418 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "České (s klávesou <\\|>)" -#: ../rules/base.xml.in.h:358 -msgid "Czech (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:419 +msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "České (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:359 -msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "České (QWERTY, rozšířená klávesa zpětného lomítka)" +#: ../rules/base.xml.in.h:420 +msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "České (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:360 -msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:421 +msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "České (rozložení UCW, pouze znaky s diakritikou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:361 -msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" -msgstr "České (americké Dvorak s podporou CZ UCW)" +#: ../rules/base.xml.in.h:422 +msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" +msgstr "České (USA, rozložení Dvorak s podporou UCW)" -#: ../rules/base.xml.in.h:362 +#: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "Ruské (české, fonetické)" #. Keyboard indicator for Danish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 +#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 msgid "da" msgstr "da" -#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 +#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 msgid "Danish" msgstr "Dánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:366 -msgid "Danish (eliminate dead keys)" -msgstr "Dánské (vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:427 +msgid "Danish (no dead keys)" +msgstr "Dánské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:367 -msgid "Danish (Winkeys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:428 +msgid "Danish (Win keys)" msgstr "Dánské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:368 +#: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Dánské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:369 -msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Dánské (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:430 +msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Dánské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:370 +#: ../rules/base.xml.in.h:431 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "Dánské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Dutch layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 msgid "nl" msgstr "nl" -#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemské" -#: ../rules/base.xml.in.h:374 -msgid "Dutch (Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:435 +msgid "Dutch (with Sun dead keys)" msgstr "Nizozemské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:375 +#: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Nizozemské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:376 +#: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Dutch (standard)" msgstr "Nizozemské (standardní)" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:378 +#: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "dz" msgstr "dz" -#: ../rules/base.xml.in.h:379 +#: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Dzongkha" msgstr "Dzongkä" #. Keyboard indicator for Estonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 +#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 msgid "et" msgstr "et" -#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 +#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 msgid "Estonian" msgstr "Estonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:383 -msgid "Estonian (eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:444 +msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Estonské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:384 +#: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estonské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:385 -msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" -msgstr "Estonské (americká klávesnice s estonskými písmeny)" +#: ../rules/base.xml.in.h:446 +msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" +msgstr "Estonské (USA, s estonskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 +#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 msgid "Persian" msgstr "Perské" -#: ../rules/base.xml.in.h:387 +#: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "Perské (s perskou numerickou klávesnicí)" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:389 +#: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "ku" msgstr "ku" -#: ../rules/base.xml.in.h:390 +#: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:391 +#: ../rules/base.xml.in.h:452 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Kurdské (Írán, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:392 +#: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Írán, latinské Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:393 +#: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Írán, arabsko-latinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:394 +#: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Iraqi" msgstr "Irácké" -#: ../rules/base.xml.in.h:395 +#: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:396 +#: ../rules/base.xml.in.h:457 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Kurdské (Irák, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:397 +#: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Irák, latinské Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:398 +#: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "Kurdské (Irák, arabsko-latinské)" #. Keyboard indicator for Faroese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:400 +#: ../rules/base.xml.in.h:461 msgid "fo" msgstr "fo" -#: ../rules/base.xml.in.h:401 +#: ../rules/base.xml.in.h:462 msgid "Faroese" msgstr "Faerské" -#: ../rules/base.xml.in.h:402 -msgid "Faroese (eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:463 +msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Faerské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Finnish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 +#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 msgid "fi" msgstr "fi" -#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 +#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 msgid "Finnish" msgstr "Finské" -#: ../rules/base.xml.in.h:406 +#: ../rules/base.xml.in.h:467 msgid "Finnish (classic)" msgstr "Finské (klasické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:407 -msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:468 +msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "Finské (klasické, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:408 +#: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Finnish (Winkeys)" msgstr "Finské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:409 +#: ../rules/base.xml.in.h:470 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Severosámské (Finsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:410 +#: ../rules/base.xml.in.h:471 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Finské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 +#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 msgid "French" msgstr "Francouzské" -#: ../rules/base.xml.in.h:412 -msgid "French (eliminate dead keys)" -msgstr "Francouzské (vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:473 +msgid "French (no dead keys)" +msgstr "Francouzské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:413 -msgid "French (Sun dead keys)" -msgstr "Francouzské (mrtvé klávesy Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:474 +msgid "French (with Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:414 -msgid "French (alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:475 +msgid "French (alt.)" msgstr "Francouzské (alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:415 -msgid "French (alternative, Latin-9 only)" +#: ../rules/base.xml.in.h:476 +msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (alternativní, pouze Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:416 -msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francouzské (alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:477 +msgid "French (alt., no dead keys)" +msgstr "Francouzské (alternativní, bez mrtvých kláves Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:417 -msgid "French (alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francouzské (alternativní, mrtvé klávesy Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:478 +msgid "French (alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské (alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:418 -msgid "French (legacy, alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:479 +msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:419 -msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" -msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:480 +msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" +msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:420 -msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" -msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, mrtvé klávesy Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:481 +msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" +msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:421 +#: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:422 +#: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" msgstr "Francouzské (Bepo, ergonomické, typ Dvorak, pouze Latin-9)" -#: ../rules/base.xml.in.h:423 +#: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "French (Dvorak)" msgstr "Francouzské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:424 +#: ../rules/base.xml.in.h:485 msgid "French (Macintosh)" msgstr "Francouzské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:425 -msgid "French (Azerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:486 +msgid "French (AZERTY)" msgstr "Francouzské (AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:426 +#: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "French (Breton)" msgstr "Francouzské (bretonština)" -#: ../rules/base.xml.in.h:427 +#: ../rules/base.xml.in.h:488 msgid "Occitan" msgstr "Okcitánské" -#: ../rules/base.xml.in.h:428 +#: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "Gruzínské (Francie, AZERTY Tskapo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:429 +#: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "English (Ghana)" msgstr "Anglické (Ghana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:430 +#: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "Anglické (Ghana, vícejazyčné)" #. Keyboard indicator for Akan layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:432 +#: ../rules/base.xml.in.h:493 msgid "ak" msgstr "ak" -#: ../rules/base.xml.in.h:433 +#: ../rules/base.xml.in.h:494 msgid "Akan" msgstr "Akan" #. Keyboard indicator for Ewe layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:435 +#: ../rules/base.xml.in.h:496 msgid "ee" msgstr "ee" -#: ../rules/base.xml.in.h:436 +#: ../rules/base.xml.in.h:497 msgid "Ewe" msgstr "Ewe" #. Keyboard indicator for Fula layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:438 +#: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "ff" msgstr "ff" -#: ../rules/base.xml.in.h:439 +#: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Fula" msgstr "Fula" #. Keyboard indicator for Ga layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:441 +#: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "gaa" msgstr "gaa" -#: ../rules/base.xml.in.h:442 +#: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Ga" msgstr "GA" #. Keyboard indicator for Hausa layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:444 +#: ../rules/base.xml.in.h:505 msgid "ha" msgstr "ha" -#: ../rules/base.xml.in.h:445 -msgid "Hausa" -msgstr "Hausa" +#: ../rules/base.xml.in.h:506 +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "Hauské (Ghana)" #. Keyboard indicator for Avatime layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:447 +#: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "avn" msgstr "avn" -#: ../rules/base.xml.in.h:448 +#: ../rules/base.xml.in.h:509 msgid "Avatime" msgstr "Avatime" -#: ../rules/base.xml.in.h:449 +#: ../rules/base.xml.in.h:510 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "Anglické (Ghana, GILLBT)" -#: ../rules/base.xml.in.h:450 +#: ../rules/base.xml.in.h:511 msgid "French (Guinea)" msgstr "Francouzské (Guinea)" #. Keyboard indicator for Georgian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:452 +#: ../rules/base.xml.in.h:513 msgid "ka" msgstr "ka" -#: ../rules/base.xml.in.h:453 +#: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Georgian" msgstr "Gruzínské" -#: ../rules/base.xml.in.h:454 +#: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Gruzínské (ergonomické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:455 +#: ../rules/base.xml.in.h:516 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Gruzínské (MESS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:456 +#: ../rules/base.xml.in.h:517 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "Ruské (Gruzie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:457 +#: ../rules/base.xml.in.h:518 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "Osetské (Gruzie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 +#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "German" msgstr "Německé" -#: ../rules/base.xml.in.h:459 +#: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "German (dead acute)" msgstr "Německé (mrtvá čárka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:460 +#: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Německé (mrtvá opačná čárka - gravis)" -#: ../rules/base.xml.in.h:461 -msgid "German (eliminate dead keys)" -msgstr "Německé (vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:522 +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:462 +#: ../rules/base.xml.in.h:523 msgid "German (T3)" msgstr "Německé (T3)" -#: ../rules/base.xml.in.h:463 +#: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Rumunské (Německo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:464 -msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:525 +msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "Rumunské (Německo, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:465 +#: ../rules/base.xml.in.h:526 msgid "German (Dvorak)" msgstr "Německé (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:466 -msgid "German (Sun dead keys)" -msgstr "Německé (mrtvé klávesy Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:527 +msgid "German (with Sun dead keys)" +msgstr "Německé (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:467 +#: ../rules/base.xml.in.h:528 msgid "German (Neo 2)" msgstr "Německé (Neo 2)" -#: ../rules/base.xml.in.h:468 +#: ../rules/base.xml.in.h:529 msgid "German (Macintosh)" msgstr "Německé (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:469 -msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Německé (Macintosh, vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:530 +msgid "German (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Německé (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:470 +#: ../rules/base.xml.in.h:531 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Dolnolužické" -#: ../rules/base.xml.in.h:471 -msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:532 +msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:472 -msgid "German (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:533 +msgid "German (QWERTY)" msgstr "Německé (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:473 +#: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turecké (Německo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:474 +#: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "Ruské (Německo, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:475 +#: ../rules/base.xml.in.h:536 msgid "German (dead tilde)" msgstr "Německé (mrtvá vlnka)" #. Keyboard indicator for Greek layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 +#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 msgid "gr" msgstr "gr" -#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 +#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 msgid "Greek" msgstr "Řecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:479 +#: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Greek (simple)" msgstr "Řecké (jednoduché)" -#: ../rules/base.xml.in.h:480 +#: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Greek (extended)" msgstr "Řecké (rozšířené)" -#: ../rules/base.xml.in.h:481 -msgid "Greek (eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:542 +msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Řecké (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:482 +#: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Řecké (polytónické)" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:484 +#: ../rules/base.xml.in.h:545 msgid "hu" msgstr "hu" -#: ../rules/base.xml.in.h:485 +#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:486 +#: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Maďarské (standardní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:487 -msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" -msgstr "Maďarské (vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:548 +msgid "Hungarian (no dead keys)" +msgstr "Maďarské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:488 -msgid "Hungarian (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:549 +msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Maďarské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:489 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:550 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:490 -msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:551 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:491 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:552 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:492 -msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:553 +msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:493 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:554 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:494 -msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:555 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:495 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:556 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:496 -msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:557 +msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:497 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:558 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:498 -msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:559 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:499 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:560 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:500 -msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:561 +msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:501 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:562 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:502 -msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:563 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:503 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:564 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:504 -msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" -msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:565 +msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" +msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:506 +#: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "is" msgstr "is" -#: ../rules/base.xml.in.h:507 +#: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "Icelandic" msgstr "Islandské" -#: ../rules/base.xml.in.h:508 -msgid "Icelandic (Sun dead keys)" -msgstr "Islandské (mrtvé klávesy Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:569 +msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" +msgstr "Islandské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:509 -msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:570 +msgid "Icelandic (no dead keys)" msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:510 +#: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "Islandské (Macintosh, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:511 +#: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Islandské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:512 +#: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Islandské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 +#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 msgid "he" msgstr "he" -#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 +#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejské" -#: ../rules/base.xml.in.h:516 +#: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "Hebrejské (lyx)" -#: ../rules/base.xml.in.h:517 +#: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "Hebrejské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:518 +#: ../rules/base.xml.in.h:579 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "Hebrejské (biblické, Tiro)" #. Keyboard indicator for Italian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 +#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 msgid "it" msgstr "it" -#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 +#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 msgid "Italian" msgstr "Italské" -#: ../rules/base.xml.in.h:522 -msgid "Italian (eliminate dead keys)" -msgstr "Italské (vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:583 +msgid "Italian (no dead keys)" +msgstr "Italské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:523 +#: ../rules/base.xml.in.h:584 msgid "Italian (Winkeys)" msgstr "Italské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:524 +#: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Italské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:525 -msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" -msgstr "Italské (americká klávesnice s italskými znaky)" +#: ../rules/base.xml.in.h:586 +msgid "Italian (US, with Italian letters)" +msgstr "Italské (USA, s italskými znaky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:526 +#: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Gruzínské (Itálie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:527 +#: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "Italské (IBM 142)" -#. Keyboard indicator for Japanese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 +#: ../rules/base.xml.in.h:589 +msgid "Italian (intl., with dead keys)" +msgstr "Italské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:590 +msgid "Sicilian" +msgstr "Sicilské" + +#. Keyboard indicator for Japaneses +#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 msgid "ja" msgstr "ja" -#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 +#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 msgid "Japanese" msgstr "Japonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:531 +#: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japonské (kana)" -#: ../rules/base.xml.in.h:532 +#: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japonské (kana 86)" -#: ../rules/base.xml.in.h:533 +#: ../rules/base.xml.in.h:596 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japonské (OADG 109A)" -#: ../rules/base.xml.in.h:534 +#: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Japonské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:535 +#: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japonské (Dvorak)" #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:537 +#: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "ki" msgstr "ki" -#: ../rules/base.xml.in.h:538 +#: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Kyrgyz" msgstr "Kyrgyzské" -#: ../rules/base.xml.in.h:539 +#: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "Kyrgyzské (fonetické)" #. Keyboard indicator for Khmer layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:541 +#: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "km" msgstr "km" -#: ../rules/base.xml.in.h:542 +#: ../rules/base.xml.in.h:605 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "Khmérština (Kambodža)" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:544 +#: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "kk" msgstr "kk" -#: ../rules/base.xml.in.h:545 +#: ../rules/base.xml.in.h:608 msgid "Kazakh" msgstr "Kazašské" -#: ../rules/base.xml.in.h:546 +#: ../rules/base.xml.in.h:609 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "Ruské (Kazachstán, s kazaštinou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:547 +#: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "Kazašské (s ruštinou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:548 +#: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "Kazašské (rozšířené)" #. Keyboard indicator for Lao layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:550 +#: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "lo" msgstr "lo" -#: ../rules/base.xml.in.h:551 +#: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Lao" msgstr "Laoské" -#: ../rules/base.xml.in.h:552 +#: ../rules/base.xml.in.h:615 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "Laoské (návrh standardního rozložení STEA)" #. Keyboard indicator for Spanish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 +#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 msgid "es" msgstr "es" -#: ../rules/base.xml.in.h:555 +#: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Španělské (latinskoamerické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:556 -msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" -msgstr "Španělské (latinskoamerické, vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:619 +msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" +msgstr "Španělské (latinskoamerické, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:557 -msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" -msgstr "Španělské (latinskoamerické, zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)" +#: ../rules/base.xml.in.h:620 +msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" +msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:558 -msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" -msgstr "Španělské (latinskoamerické, mrtvé klávesy Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:621 +msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" +msgstr "Španělské (latinskoamerické, s mrtvými klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:559 +#: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "Španělské (latinskoamerické, Dvorak)" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lt" msgstr "lt" -#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevské" -#: ../rules/base.xml.in.h:563 +#: ../rules/base.xml.in.h:626 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Litevské (standardní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:564 -msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" -msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)" +#: ../rules/base.xml.in.h:627 +msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" +msgstr "Litevské (USA, s litevskými písmeny)" -#: ../rules/base.xml.in.h:565 +#: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "Litevské (IBM LST 1205-92)" -#: ../rules/base.xml.in.h:566 +#: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "Litevské (LEKP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:567 +#: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "Litevské (LEKPa)" #. Keyboard indicator for Latvian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "lv" msgstr "lv" -#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 msgid "Latvian" msgstr "Lotyšské" -#: ../rules/base.xml.in.h:571 -msgid "Latvian (apostrophe variant)" -msgstr "Lotyšské (varianta s apostrofem)" +#: ../rules/base.xml.in.h:634 +msgid "Latvian (apostrophe)" +msgstr "Lotyšské (s apostrofem)" -#: ../rules/base.xml.in.h:572 -msgid "Latvian (tilde variant)" -msgstr "Lotyšské (varianta s vlnovkou)" +#: ../rules/base.xml.in.h:635 +msgid "Latvian (tilde)" +msgstr "Lotyšské (s vlnovkou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:573 -msgid "Latvian (F variant)" -msgstr "Lotyšské (varianta s F)" +#: ../rules/base.xml.in.h:636 +msgid "Latvian (F)" +msgstr "Lotyšské (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:574 +#: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Latvian (modern)" msgstr "Lotyšské (moderní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:575 +#: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "Lotyšské (ergonomické, ŪGJRMV)" -#: ../rules/base.xml.in.h:576 +#: ../rules/base.xml.in.h:639 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "Lotyšské (přizpůsobené)" #. Keyboard indicator for Maori layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:578 +#: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "mi" msgstr "mi" -#: ../rules/base.xml.in.h:579 +#: ../rules/base.xml.in.h:642 msgid "Maori" msgstr "Maorské" #. Keyboard indicator for Serbian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 +#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 msgid "sr" msgstr "sr" -#: ../rules/base.xml.in.h:582 +#: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Montenegrin" msgstr "Černohorské" -#: ../rules/base.xml.in.h:583 +#: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "Černohorské (cyrilice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:584 +#: ../rules/base.xml.in.h:647 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Černohorské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: ../rules/base.xml.in.h:585 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" -msgstr "Černohorské (latinský Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:648 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" +msgstr "Černohorské (latinka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:586 -msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" -msgstr "Černohorské (latinské QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:649 +msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" +msgstr "Černohorské (latinka, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:587 -msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Černohorské (latinské unicodové QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:650 +msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Černohorské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:588 +#: ../rules/base.xml.in.h:651 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Černohorské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:589 +#: ../rules/base.xml.in.h:652 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "Černohorské (latinské s francouzskými uvozovkami)" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:591 +#: ../rules/base.xml.in.h:654 msgid "mk" msgstr "mk" -#: ../rules/base.xml.in.h:592 +#: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonské" -#: ../rules/base.xml.in.h:593 -msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:656 +msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "Makedonské (bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Maltese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:595 +#: ../rules/base.xml.in.h:658 msgid "mt" msgstr "mt" -#: ../rules/base.xml.in.h:596 +#: ../rules/base.xml.in.h:659 msgid "Maltese" msgstr "Maltézské" -#: ../rules/base.xml.in.h:597 +#: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltézské (s americkým rozložením)" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:599 +#: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "mn" msgstr "mn" -#: ../rules/base.xml.in.h:600 +#: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolské" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 +#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 msgid "no" msgstr "no" -#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 msgid "Norwegian" msgstr "Norské" -#: ../rules/base.xml.in.h:604 -msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:667 +msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "Norské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:605 -msgid "Norwegian (Winkeys)" -msgstr "Norské (klávesy Win)" +#: ../rules/base.xml.in.h:668 +msgid "Norwegian (Win keys)" +msgstr "Norské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:606 +#: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Norské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:607 +#: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Severosámské (Norsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:608 -msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:671 +msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Severosámské (Norsko, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:609 +#: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Norské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:610 -msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:673 +msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "Norské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:611 +#: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Norské (Colemak)" #. Keyboard indicator for Polish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 +#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 msgid "pl" msgstr "pl" -#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 +#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 msgid "Polish" msgstr "Polské" -#: ../rules/base.xml.in.h:615 +#: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "Polish (legacy)" msgstr "Polské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:616 -msgid "Polish (qwertz)" +#: ../rules/base.xml.in.h:679 +msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Polské (QWERTZ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:617 +#: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Polské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:618 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" -msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese uvozovky)" +#: ../rules/base.xml.in.h:681 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" +msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovkami na klávese uvozovky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:619 -msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" -msgstr "Polské (Dvorak, polské uvozovky na klávese 1)" +#: ../rules/base.xml.in.h:682 +msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" +msgstr "Polské (Dvorak, s polskými uvozovky na klávese 1)" -#: ../rules/base.xml.in.h:620 +#: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Kashubian" msgstr "Kašubské" -#: ../rules/base.xml.in.h:621 +#: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Silesian" msgstr "Slezské" -#: ../rules/base.xml.in.h:622 +#: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "Ruské (Polsko, fonetické Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:623 +#: ../rules/base.xml.in.h:686 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "Polské (programátorské Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 +#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalské" -#: ../rules/base.xml.in.h:625 -msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:688 +msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:626 -msgid "Portuguese (Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:689 +msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:627 +#: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugalské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:628 -msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" -msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" +#: ../rules/base.xml.in.h:691 +msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" +msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:629 -msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:692 +msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" msgstr "Portugalské (Macintosh, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:630 +#: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugalské (nativo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:631 +#: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "Portugalské (nativo pro americké klávesnice)" -#: ../rules/base.xml.in.h:632 +#: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "Esperantské (Portugalsko, nativo)" #. Keyboard indicator for Romanian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 msgid "ro" msgstr "ro" -#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 +#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumunské" -#: ../rules/base.xml.in.h:636 +#: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Rumunské (se cedillou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:637 +#: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Romanian (standard)" msgstr "Rumunské (standardní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:638 +#: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "Rumunské (standardní se cedillou)" -#: ../rules/base.xml.in.h:639 -msgid "Romanian (WinKeys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:702 +msgid "Romanian (Win keys)" msgstr "Rumunské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 msgid "Russian" msgstr "Ruské" -#: ../rules/base.xml.in.h:641 +#: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "Ruské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:642 -msgid "Russian (phonetic WinKeys)" -msgstr "Ruské (fonetické klávesy Win)" +#: ../rules/base.xml.in.h:705 +msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" +msgstr "Ruské (fonetické, s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:643 +#: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "Ruské (psací stroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:644 +#: ../rules/base.xml.in.h:707 msgid "Russian (legacy)" msgstr "Ruské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:645 +#: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "Ruské (psací stroj, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:646 +#: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Tatar" msgstr "Tatarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:647 +#: ../rules/base.xml.in.h:710 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "Osetské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:648 -msgid "Ossetian (WinKeys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:711 +msgid "Ossetian (Win keys)" msgstr "Osetské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:649 +#: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Chuvash" msgstr "Čuvašské" -#: ../rules/base.xml.in.h:650 +#: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "Čuvašské (latinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:651 +#: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Udmurt" msgstr "Udmurtské" -#: ../rules/base.xml.in.h:652 +#: ../rules/base.xml.in.h:715 msgid "Komi" msgstr "Komi" -#: ../rules/base.xml.in.h:653 +#: ../rules/base.xml.in.h:716 msgid "Yakut" msgstr "jakutské" -#: ../rules/base.xml.in.h:654 +#: ../rules/base.xml.in.h:717 msgid "Kalmyk" msgstr "Kalmycké" -#: ../rules/base.xml.in.h:655 +#: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Russian (DOS)" msgstr "Ruské (DOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:656 +#: ../rules/base.xml.in.h:719 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Ruské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:657 +#: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Srbské (Rusko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:658 +#: ../rules/base.xml.in.h:721 msgid "Bashkirian" msgstr "Baškirské" -#: ../rules/base.xml.in.h:659 +#: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Mari" msgstr "Marijské" -#: ../rules/base.xml.in.h:660 -msgid "Russian (phonetic azerty)" -msgstr "Ruské (fonetické AZERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:723 +msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" +msgstr "Ruské (fonetické, AZERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:661 -msgid "Russian (phonetic dvorak)" -msgstr "Ruské (fonetické Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:724 +msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" +msgstr "Ruské (fonetické, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:662 -msgid "Russian (phonetic French)" -msgstr "Ruské (fonetické francouzské)" +#: ../rules/base.xml.in.h:725 +msgid "Russian (phonetic, French)" +msgstr "Ruské (fonetické, francouzské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 msgid "Serbian" msgstr "Srbské" -#: ../rules/base.xml.in.h:664 +#: ../rules/base.xml.in.h:727 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "Srbské (cyrilice, prohozené З a Ж)" -#: ../rules/base.xml.in.h:665 +#: ../rules/base.xml.in.h:728 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbské (latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:666 -msgid "Serbian (Latin Unicode)" -msgstr "Srbské (latinka Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:729 +msgid "Serbian (Latin, Unicode)" +msgstr "Srbské (latinka, Unicode)" -#: ../rules/base.xml.in.h:667 -msgid "Serbian (Latin qwerty)" -msgstr "Srbské (latinka QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:730 +msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" +msgstr "Srbské (latinka, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:668 -msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" -msgstr "Srbské (latinka Unicode QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:731 +msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" +msgstr "Srbské (latinka, Unicode, QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:669 +#: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" msgstr "Srbské (cyrilice s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:670 +#: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "Srbské (latinka s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:671 +#: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "Panonsko-rusínské" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:673 +#: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "sl" msgstr "sl" -#: ../rules/base.xml.in.h:674 +#: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinské" -#: ../rules/base.xml.in.h:675 -msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" -msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:738 +msgid "Slovenian (with guillemets)" +msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:676 -msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" -msgstr "Slovinské (americká klávesnice se slovinskými písmeny)" +#: ../rules/base.xml.in.h:739 +msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" +msgstr "Slovinské (USA, se slovinskými písmeny)" #. Keyboard indicator for Slovak layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 +#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 msgid "sk" msgstr "sk" -#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 +#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 msgid "Slovak" msgstr "Slovenské" -#: ../rules/base.xml.in.h:680 -msgid "Slovak (extended Backslash)" -msgstr "Slovenské (rozšířená klávesa zpětného lomítka)" +#: ../rules/base.xml.in.h:743 +msgid "Slovak (extended backslash)" +msgstr "Slovenské (prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:681 -msgid "Slovak (qwerty)" +#: ../rules/base.xml.in.h:744 +msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovenské (QWERTY)" -#: ../rules/base.xml.in.h:682 -msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" -msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšířená klávesa zpětného lomítka)" +#: ../rules/base.xml.in.h:745 +msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" +msgstr "Slovenské (QWERTY, prodloužená klávesa zpětného lomítka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 +#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 msgid "Spanish" msgstr "Španělské" -#: ../rules/base.xml.in.h:684 -msgid "Spanish (eliminate dead keys)" -msgstr "Španělské (vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:747 +msgid "Spanish (no dead keys)" +msgstr "Španělské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:685 -msgid "Spanish (Winkeys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:748 +msgid "Spanish (Win keys)" msgstr "Španělské (klávesy Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:686 -msgid "Spanish (include dead tilde)" -msgstr "Španělské (zahrnout mrtvou klávesu vlnovky)" +#: ../rules/base.xml.in.h:749 +msgid "Spanish (dead tilde)" +msgstr "Španělské (s mrtvou klávesu vlnovky)" -#: ../rules/base.xml.in.h:687 -msgid "Spanish (Sun dead keys)" -msgstr "Španělské (mrtvé klávesy Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:750 +msgid "Spanish (with Sun dead keys)" +msgstr "Španělské (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:688 +#: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Španělské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:689 +#: ../rules/base.xml.in.h:752 +msgid "ast" +msgstr "ast" + +#: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "Asturské (Španělsko, s H s tečkou pod a L s tečkou pod)" -#: ../rules/base.xml.in.h:690 +#: ../rules/base.xml.in.h:754 +msgid "ca" +msgstr "ca" + +#: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "Katalánské (Španělsko, s Ŀ)" -#: ../rules/base.xml.in.h:691 +#: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Španělské (Macintosh)" #. Keyboard indicator for Swedish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 msgid "sv" msgstr "sv" -#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 msgid "Swedish" msgstr "Švédské" -#: ../rules/base.xml.in.h:695 -msgid "Swedish (eliminate dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:760 +msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Švédské (bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:696 +#: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Švédské (Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:697 +#: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:698 -msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" -msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:763 +msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" +msgstr "Ruské (Švédsko, fonetické, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:699 +#: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Severosámské (Švédsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:700 +#: ../rules/base.xml.in.h:765 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Švédské (Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:701 +#: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "Švédské (Svdvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:702 +#: ../rules/base.xml.in.h:767 +msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" +msgstr "Švédské (založeno na americkém mezinárodním rozložení Dvorak)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:768 +msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" +msgstr "Švédské (USA, se švédskými písmeny)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "Švédský znakový jazyk" -#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 +#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Německé (Švýcarsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:704 +#: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "Německé (Švýcarsko, zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:705 -msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Německé (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:772 +msgid "German (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Německé (Švýcarsko, bez mrtvých kláves Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:706 -msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" -msgstr "Německé (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" +#: ../rules/base.xml.in.h:773 +msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" +msgstr "Německé (Švýcarsko, s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:707 +#: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "French (Switzerland)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:708 -msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" -msgstr "Francouzské (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)" +#: ../rules/base.xml.in.h:775 +msgid "French (Switzerland, no dead keys)" +msgstr "Francouzské (Švýcarsko, bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.xml.in.h:709 -msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:776 +msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, mrtvé klávesy Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:710 +#: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:711 +#: ../rules/base.xml.in.h:778 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:712 +#: ../rules/base.xml.in.h:779 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabské (Sýrie)" #. Keyboard indicator for Syriac layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:714 +#: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "syc" msgstr "syc" -#: ../rules/base.xml.in.h:715 +#: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Syriac" msgstr "Syrské" -#: ../rules/base.xml.in.h:716 +#: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "Syrské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:717 +#: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:718 +#: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Kurdské (Sýrie, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:719 +#: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Sýrie, latinské Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Tajik layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:721 +#: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "tg" msgstr "tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:722 +#: ../rules/base.xml.in.h:789 msgid "Tajik" msgstr "Tádžické" -#: ../rules/base.xml.in.h:723 +#: ../rules/base.xml.in.h:790 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "Tádžické (zděděné)" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:725 +#: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "si" msgstr "si" -#: ../rules/base.xml.in.h:726 +#: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "Sinhálské (fonetické)" -#. Keyboard indicator for Tamil layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 -msgid "ta" -msgstr "ta" - -#: ../rules/base.xml.in.h:729 -msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" -msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, Unicode)" +#: ../rules/base.xml.in.h:794 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" +msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99)" -#: ../rules/base.xml.in.h:730 -msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" -msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, psací stroj TAB)" +#: ../rules/base.xml.in.h:795 +msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" +msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, TamilNet 99, kódování TAB)" -#: ../rules/base.xml.in.h:731 +#: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "us" msgstr "us" -#: ../rules/base.xml.in.h:732 -msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" -msgstr "Sinhálské (americká klávesnice se sinhálskými znaky)" +#: ../rules/base.xml.in.h:797 +msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" +msgstr "Sinhálské (USA, se sinhálskými znaky)" #. Keyboard indicator for Thai layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:734 +#: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "th" msgstr "th" -#: ../rules/base.xml.in.h:735 +#: ../rules/base.xml.in.h:800 msgid "Thai" msgstr "Thajské" -#: ../rules/base.xml.in.h:736 +#: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thajské (TIS-820.2538)" -#: ../rules/base.xml.in.h:737 +#: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thajské (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Turkish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 +#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 msgid "tr" msgstr "tr" -#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 +#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 msgid "Turkish" msgstr "Turecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:741 +#: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turecké (F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:742 +#: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turecké (Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:743 -msgid "Turkish (Sun dead keys)" +#: ../rules/base.xml.in.h:808 +msgid "Turkish (with Sun dead keys)" msgstr "Turecké (s mrtvými klávesami Sun)" -#: ../rules/base.xml.in.h:744 +#: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:745 +#: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Kurdské (Turecko, F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:746 +#: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "Kurdské (Turecko, latinské Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:747 -msgid "Turkish (international with dead keys)" -msgstr "Turecké (mezinárodní s mrtvými klávesami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:812 +msgid "Turkish (intl., with dead keys)" +msgstr "Turecké (mezinárodní, bez mrtvých kláves)" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 msgid "crh" msgstr "crh" -#: ../rules/base.xml.in.h:750 +#: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:751 +#: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "Krymskotatarské (turecké F)" -#: ../rules/base.xml.in.h:752 +#: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "Krymskotatarské (turecké Alt-Q)" -#: ../rules/base.xml.in.h:753 +#: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "Taiwanese" msgstr "Tchajwanské" -#: ../rules/base.xml.in.h:754 +#: ../rules/base.xml.in.h:819 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "Tchajwanské (domorodé)" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:756 +#: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "xsy" msgstr "xsy" -#: ../rules/base.xml.in.h:757 +#: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "Saisiyatské (Tchaj-wan)" #. Keyboard indicator for Ukranian layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 +#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 msgid "uk" msgstr "uk" -#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 +#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinské" -#: ../rules/base.xml.in.h:761 +#: ../rules/base.xml.in.h:826 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukrajinské (fonetické)" -#: ../rules/base.xml.in.h:762 +#: ../rules/base.xml.in.h:827 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "Ukrajinské (psací stroj)" -#: ../rules/base.xml.in.h:763 -msgid "Ukrainian (WinKeys)" -msgstr "Ukrajinské (klávesy Win)" +#: ../rules/base.xml.in.h:828 +msgid "Ukrainian (Win keys)" +msgstr "Ukrajinské (s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:764 +#: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukrajinské (zděděné)" -#: ../rules/base.xml.in.h:765 +#: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "Ukrajinské (standardní RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:766 +#: ../rules/base.xml.in.h:831 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "Ruské (Ukrajina, standardní RSTU)" -#: ../rules/base.xml.in.h:767 +#: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "Ukrajinské (stejně znějící)" -#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 +#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 msgid "English (UK)" msgstr "Anglické (Británie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:769 -msgid "English (UK, extended WinKeys)" -msgstr "Anglické (Británie, rozšířené - klávesy Win)" +#: ../rules/base.xml.in.h:834 +msgid "English (UK, extended, with Win keys)" +msgstr "Anglické (Británie, rozšířené, s klávesami Win)" -#: ../rules/base.xml.in.h:770 -msgid "English (UK, international with dead keys)" -msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní s mrtvými klávesami)" +#: ../rules/base.xml.in.h:835 +msgid "English (UK, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.xml.in.h:771 +#: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "Anglické (Británie, Dvorak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:772 -msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" -msgstr "Anglické (Británie, Dvorak s britskou interpunkcí)" +#: ../rules/base.xml.in.h:837 +msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" +msgstr "Anglické (Británie, Dvorak, s britskou interpunkcí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:773 +#: ../rules/base.xml.in.h:838 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "Anglické (Británie, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:774 -msgid "English (UK, Macintosh international)" -msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:839 +msgid "English (UK, intl., Macintosh)" +msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:775 +#: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "Anglické (Británie, Colemak)" -#: ../rules/base.xml.in.h:776 +#: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbecké" -#: ../rules/base.xml.in.h:777 +#: ../rules/base.xml.in.h:842 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "Uzbecké (latinka)" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:779 +#: ../rules/base.xml.in.h:844 msgid "vi" msgstr "vi" -#: ../rules/base.xml.in.h:780 +#: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamské" #. Keyboard indicator for Korean layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 +#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 msgid "ko" msgstr "ko" -#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 +#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 msgid "Korean" msgstr "Korejské" -#: ../rules/base.xml.in.h:784 +#: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "Korejské (kompatibilní se 101/104klávesovou klávesnicí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:785 -msgid "Japanese (PC-98xx Series)" -msgstr "Japonské (řada PC-98xx)" +#: ../rules/base.xml.in.h:850 +msgid "Japanese (PC-98)" +msgstr "Japonské (PC-98)" #. Keyboard indicator for Irish layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:787 +#: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "ie" msgstr "ie" -#: ../rules/base.xml.in.h:788 +#: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "Irish" msgstr "Irské" -#: ../rules/base.xml.in.h:789 +#: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "CloGaelach" msgstr "Gaelská latinka" -#: ../rules/base.xml.in.h:790 +#: ../rules/base.xml.in.h:855 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "Irské (UnicodeExpert)" -#: ../rules/base.xml.in.h:791 +#: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "Ogham" msgstr "Ogam" -#: ../rules/base.xml.in.h:792 +#: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "Ogam (IS434)" -#: ../rules/base.xml.in.h:793 +#: ../rules/base.xml.in.h:858 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "Urdské (Pákistán)" -#: ../rules/base.xml.in.h:794 +#: ../rules/base.xml.in.h:859 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "Urdské (Pákistán, CRULP)" -#: ../rules/base.xml.in.h:795 +#: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "Urdské (Pákistán, NLA)" -#: ../rules/base.xml.in.h:796 +#: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "Arabské (Pákistán)" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:798 +#: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "sd" msgstr "sd" -#: ../rules/base.xml.in.h:799 +#: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "Sindhi" msgstr "Sindhské" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:801 +#: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "dv" msgstr "dv" -#: ../rules/base.xml.in.h:802 +#: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "Dhivehi" msgstr "Divehi" -#: ../rules/base.xml.in.h:803 +#: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "English (South Africa)" msgstr "Anglické (Jižní Afrika)" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:805 +#: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "eo" msgstr "eo" -#: ../rules/base.xml.in.h:806 +#: ../rules/base.xml.in.h:871 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:807 +#: ../rules/base.xml.in.h:872 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "Esperanto (posunutý středník a uvozovka, zastaralé)" #. Keyboard indicator for Nepali layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:809 +#: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "ne" msgstr "ne" -#: ../rules/base.xml.in.h:810 +#: ../rules/base.xml.in.h:875 msgid "Nepali" msgstr "Nepálské" -#: ../rules/base.xml.in.h:811 +#: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "English (Nigeria)" msgstr "Anglické (Nigérie)" #. Keyboard indicator for Igbo layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:813 +#: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "ig" msgstr "ig" -#: ../rules/base.xml.in.h:814 +#: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "Igbo" msgstr "Igbo" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:816 +#: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "yo" msgstr "yo" -#: ../rules/base.xml.in.h:817 +#: ../rules/base.xml.in.h:882 msgid "Yoruba" msgstr "Jorubské" +#: ../rules/base.xml.in.h:883 +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "Hauské (Nigérie)" + #. Keyboard indicator for Amharic layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:819 +#: ../rules/base.xml.in.h:885 msgid "am" msgstr "am" -#: ../rules/base.xml.in.h:820 +#: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "Amharic" msgstr "Amharské" #. Keyboard indicator for Wolof layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:822 +#: ../rules/base.xml.in.h:888 msgid "wo" msgstr "wo" -#: ../rules/base.xml.in.h:823 +#: ../rules/base.xml.in.h:889 msgid "Wolof" msgstr "Wolof" #. Keyboard indicator for Braille layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:825 +#: ../rules/base.xml.in.h:891 msgid "brl" msgstr "brl" -#: ../rules/base.xml.in.h:826 +#: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "Braille" msgstr "Braillovo písmo" -#: ../rules/base.xml.in.h:827 -msgid "Braille (left hand)" +#: ../rules/base.xml.in.h:893 +msgid "Braille (left-handed)" msgstr "Braillovo písmo (levoruké)" -#: ../rules/base.xml.in.h:828 -msgid "Braille (right hand)" +#: ../rules/base.xml.in.h:894 +msgid "Braille (right-handed)" msgstr "Braillovo písmo (pravoruké)" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:830 +#: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "tk" msgstr "tk" -#: ../rules/base.xml.in.h:831 +#: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "Turkmen" msgstr "Turkménské" -#: ../rules/base.xml.in.h:832 +#: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "Turkménské (Alt-Q)" #. Keyboard indicator for Bambara layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:834 +#: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "bm" msgstr "bm" -#: ../rules/base.xml.in.h:835 +#: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "Bambara" msgstr "Bambarské" -#: ../rules/base.xml.in.h:836 -msgid "French (Mali, alternative)" +#: ../rules/base.xml.in.h:902 +msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Francouzské (Mali, alternativní)" -#: ../rules/base.xml.in.h:837 -msgid "English (Mali, US Macintosh)" -msgstr "Anglické (Mali, americké Macintosh)" +#: ../rules/base.xml.in.h:903 +msgid "English (Mali, US, Macintosh)" +msgstr "Anglické (Mali, USA, Macintosh)" -#: ../rules/base.xml.in.h:838 -msgid "English (Mali, US international)" -msgstr "Anglické (Mali, americké mezinárodní)" +#: ../rules/base.xml.in.h:904 +msgid "English (Mali, US, intl.)" +msgstr "Anglické (Mali, USA, mezinárodní)" #. Keyboard indicator for Swahili layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:840 +#: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "sw" msgstr "sw" -#: ../rules/base.xml.in.h:841 +#: ../rules/base.xml.in.h:907 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "Svahilské (Tanzanie)" -#: ../rules/base.xml.in.h:842 +#: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "fr-tg" msgstr "fr-tg" -#: ../rules/base.xml.in.h:843 +#: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "French (Togo)" msgstr "Francouzské (Togo)" -#: ../rules/base.xml.in.h:844 +#: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "Svahilské (Keňa)" -#: ../rules/base.xml.in.h:845 +#: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "Kikuyu" msgstr "Kikujské" #. Keyboard indicator for Tswana layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:847 +#: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "tn" msgstr "tn" -#: ../rules/base.xml.in.h:848 +#: ../rules/base.xml.in.h:914 msgid "Tswana" msgstr "Setswana" #. Keyboard indicator for Filipino layouts -#: ../rules/base.xml.in.h:850 +#: ../rules/base.xml.in.h:916 msgid "ph" msgstr "ph" -#: ../rules/base.xml.in.h:851 +#: ../rules/base.xml.in.h:917 msgid "Filipino" msgstr "Filipínské" -#: ../rules/base.xml.in.h:852 -msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" -msgstr "Filipínské (baybayinské QWERTY)" +#: ../rules/base.xml.in.h:918 +msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" +msgstr "Filipínské (QWERTY, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:853 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" -msgstr "Filipínské (latinské Capewell-Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:919 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:854 -msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipínské (baybayinské Capewell-Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:920 +msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filipínské (Capewell-Dvorak, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:855 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" -msgstr "Filipínské (latinské Capewell-QWERF 2006)" +#: ../rules/base.xml.in.h:921 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" +msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:856 -msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" -msgstr "Filipínské (baybayinské Capewell-QWERF 2006)" +#: ../rules/base.xml.in.h:922 +msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" +msgstr "Filipínské (Capewell-QWERF 2006, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:857 -msgid "Filipino (Colemak Latin)" -msgstr "Filipínské (latinské Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:923 +msgid "Filipino (Colemak, Latin)" +msgstr "Filipínské (Colemak, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:858 -msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" -msgstr "Filipínské (baybayinské Colemak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:924 +msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" +msgstr "Filipínské (Colemak, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:859 -msgid "Filipino (Dvorak Latin)" -msgstr "Filipínské (latinské Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:925 +msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" +msgstr "Filipínské (Dvorak, latinka)" -#: ../rules/base.xml.in.h:860 -msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" -msgstr "Filipínské (baybayinské Dvorak)" +#: ../rules/base.xml.in.h:926 +msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" +msgstr "Filipínské (Dvorak, baybayinské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:861 +#: ../rules/base.xml.in.h:927 msgid "md" msgstr "md" -#: ../rules/base.xml.in.h:862 +#: ../rules/base.xml.in.h:928 msgid "Moldavian" msgstr "Moldavské" -#: ../rules/base.xml.in.h:863 +#: ../rules/base.xml.in.h:929 msgid "gag" msgstr "gag" -#: ../rules/base.xml.in.h:864 +#: ../rules/base.xml.in.h:930 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "Moldavské (Gagauzské)" -#: ../rules/base.xml.in.h:865 +#: ../rules/base.xml.in.h:931 +msgid "id" +msgstr "id" + +#: ../rules/base.xml.in.h:932 +msgid "Indonesian (Jawi)" +msgstr "Indonéské (Jawi)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:933 +msgid "ms" +msgstr "ms" + +#: ../rules/base.xml.in.h:934 +msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" +msgstr "Malajské (Jawi, arabská klávesnice)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:935 +msgid "Malay (Jawi, phonetic)" +msgstr "Malajské (Jawi, fonetické)" + +#: ../rules/base.xml.in.h:936 msgid "Switching to another layout" msgstr "Přepínající do jiného rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:866 +#: ../rules/base.xml.in.h:937 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:867 +#: ../rules/base.xml.in.h:938 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Alt (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:868 +#: ../rules/base.xml.in.h:939 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Levá klávesa Win (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:869 -msgid "Right Win (while pressed)" -msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" - -#: ../rules/base.xml.in.h:870 -msgid "Any Win key (while pressed)" +#: ../rules/base.xml.in.h:940 +msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "Libovolná klávesa Win (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:871 -msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" -msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock provádí původní akci Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:941 +msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" +msgstr "Klávesa Menu (při stisknutí), Shift+Menu pro Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:872 +#: ../rules/base.xml.in.h:942 +msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" +msgstr "Caps Lock (při stisknutí), Alt+Caps Lock pro původní akci klávesy Caps Lock" + +#: ../rules/base.xml.in.h:943 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Pravá klávesa Ctrl (při stisknutí)" -#: ../rules/base.xml.in.h:873 +#: ../rules/base.xml.in.h:944 msgid "Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:874 +#: ../rules/base.xml.in.h:945 msgid "Left Alt" msgstr "Levá klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:875 +#: ../rules/base.xml.in.h:946 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:876 +#: ../rules/base.xml.in.h:947 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "Shift+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:877 -msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" -msgstr "Caps Lock (na první rozložení), Shift+Caps Lock (na poslední rozložení)" +#: ../rules/base.xml.in.h:948 +msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" +msgstr "Caps Lock na první rozložení, Shift+Caps Lock na poslední rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:878 -msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" -msgstr "Levá klávesa Win (na první rozložení), pravá klávesa Win/Menu (na poslední rozložení)" +#: ../rules/base.xml.in.h:949 +msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" +msgstr "Levá klávesa Win na první rozložení, pravá klávesa Win/Menu na poslední rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:879 -msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" -msgstr "Levá klávesa Ctrl (na první rozložení), pravá klávesa Ctrl (na poslední rozložení)" +#: ../rules/base.xml.in.h:950 +msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" +msgstr "Levá klávesa Ctrl na první rozložení, pravá klávesa Ctrl na poslední rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:880 +#: ../rules/base.xml.in.h:951 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "Alt+Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:881 -msgid "Both Shift keys together" +#: ../rules/base.xml.in.h:952 +msgid "Both Shift together" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady" -#: ../rules/base.xml.in.h:882 -msgid "Both Alt keys together" +#: ../rules/base.xml.in.h:953 +msgid "Both Alt together" msgstr "Obě klávesy Alt dohromady" -#: ../rules/base.xml.in.h:883 -msgid "Both Ctrl keys together" +#: ../rules/base.xml.in.h:954 +msgid "Both Ctrl together" msgstr "Obě klávesy Ctrl dohromady" -#: ../rules/base.xml.in.h:884 +#: ../rules/base.xml.in.h:955 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "Ctrl+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:885 +#: ../rules/base.xml.in.h:956 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:886 +#: ../rules/base.xml.in.h:957 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Ctrl + pravá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:887 +#: ../rules/base.xml.in.h:958 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "Alt+Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:888 +#: ../rules/base.xml.in.h:959 msgid "Alt+Shift" msgstr "Alt+Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:889 +#: ../rules/base.xml.in.h:960 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "Levý Alt + levý Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:890 +#: ../rules/base.xml.in.h:961 msgid "Alt+Space" msgstr "Alt+Mezerník" -#: ../rules/base.xml.in.h:891 +#: ../rules/base.xml.in.h:962 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:892 +#: ../rules/base.xml.in.h:963 msgid "Left Win" msgstr "Levá klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:893 -msgid "Win Key+Space" +#: ../rules/base.xml.in.h:964 +msgid "Win+Space" msgstr "Klávesa Win + Mezerník" -#: ../rules/base.xml.in.h:894 +#: ../rules/base.xml.in.h:965 msgid "Right Win" msgstr "Pravá klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:895 +#: ../rules/base.xml.in.h:966 msgid "Left Shift" msgstr "Levá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:896 +#: ../rules/base.xml.in.h:967 msgid "Right Shift" msgstr "Pravá klávesa Shift" -#: ../rules/base.xml.in.h:897 +#: ../rules/base.xml.in.h:968 msgid "Left Ctrl" msgstr "Levá klávesa Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:898 +#: ../rules/base.xml.in.h:969 msgid "Right Ctrl" msgstr "Pravá klávesa Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:899 +#: ../rules/base.xml.in.h:970 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:900 -msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" -msgstr "Levý Ctrl + Levý Win (na první rozložení), pravý Ctrl + Menu (na druhém rozložení)" +#: ../rules/base.xml.in.h:971 +msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" +msgstr "Levý Ctrl + Levý Win na první rozložení, pravý Ctrl + Menu na druhém rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:901 -msgid "LeftCtrl+LeftWin" -msgstr "Levá klávesa Ctrl + levá klávesa Shift" +#: ../rules/base.xml.in.h:972 +msgid "Left Ctrl+Left Win" +msgstr "Levý Ctrl + levá klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:902 -msgid "Key to choose 3rd level" -msgstr "Klávesa umožňující výběr 3. úrovně" +#: ../rules/base.xml.in.h:973 +msgid "Key to choose the 3rd level" +msgstr "Klávesa vybírající 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:903 -msgid "Any Win key" +#: ../rules/base.xml.in.h:974 +msgid "Any Win" msgstr "Libovolná klávesa Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:904 -msgid "Any Alt key" +#: ../rules/base.xml.in.h:975 +msgid "Any Alt" msgstr "Libovolná klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:905 -msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" -msgstr "Pravý Alt, Shift a pravá klávesa Alt je Compose" +#: ../rules/base.xml.in.h:976 +msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" +msgstr "Pravý Alt; Shift a pravý Alt je Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:906 -msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" -msgstr "Pravá klávesa Alt nikdy neumožní výběr 3. úrovně" +#: ../rules/base.xml.in.h:977 +msgid "Right Alt never chooses 3rd level" +msgstr "Pravý Alt nikdy nevybírá 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:907 +#: ../rules/base.xml.in.h:978 msgid "Enter on keypad" msgstr "Enter na numerické klávesnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:908 +#: ../rules/base.xml.in.h:979 msgid "Backslash" msgstr "Zpětné lomítko" -#: ../rules/base.xml.in.h:909 +#: ../rules/base.xml.in.h:980 msgid "<Less/Greater>" msgstr "<Menší než/větší než>" -#: ../rules/base.xml.in.h:910 -msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Caps Lock vybírá 3. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" +#: ../rules/base.xml.in.h:981 +msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" +msgstr "Caps Lock jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:911 -msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "Zpětné lomítko vybírá 3. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" +#: ../rules/base.xml.in.h:982 +msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "Zpětné lomítko jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:912 -msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" -msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 3. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 3. úrovně" +#: ../rules/base.xml.in.h:983 +msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" +msgstr "<Menší než/Větší než> jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:913 -msgid "Ctrl key position" +#: ../rules/base.xml.in.h:984 +msgid "Ctrl position" msgstr "Umístění klávesy Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:914 +#: ../rules/base.xml.in.h:985 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "Caps Lock jako Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:915 +#: ../rules/base.xml.in.h:986 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "Levý Ctrl jako Meta" -#: ../rules/base.xml.in.h:916 +#: ../rules/base.xml.in.h:987 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Ctrl a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:917 +#: ../rules/base.xml.in.h:988 msgid "At left of 'A'" msgstr "Nalevo od „A“" -#: ../rules/base.xml.in.h:918 +#: ../rules/base.xml.in.h:989 msgid "At bottom left" msgstr "Vlevo dole" -#: ../rules/base.xml.in.h:919 +#: ../rules/base.xml.in.h:990 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Pravá klávesa Ctrl funguje jako pravá klávesa Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:920 +#: ../rules/base.xml.in.h:991 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "Menu jako pravý Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:921 -msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" -msgstr "Levá klávesa Alt je prohozena s levou klávesou Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:992 +msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" +msgstr "Zaměnit levou klávesu Alt s levou klávesou Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:922 -msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" -msgstr "Levá klávesa Win je prohozena s levou klávesou Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:993 +msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" +msgstr "Zaměnit levou klávesu Win s levou klávesou Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:923 -msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" -msgstr "Pravá klávesa Win je prohozena s pravou klávesou Ctrl" +#: ../rules/base.xml.in.h:994 +msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" +msgstr "Zaměnit pravou klávesu Win s pravou klávesou Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:924 -msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" -msgstr "Levý Alt jako Ctrl, Levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" +#: ../rules/base.xml.in.h:995 +msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" +msgstr "Levý Alt jako Ctrl, levý Ctrl jako Win, levý Win jako Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:925 +#: ../rules/base.xml.in.h:996 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Použít LED klávesnice k zobrazení alternativního rozložení" -#: ../rules/base.xml.in.h:926 +#: ../rules/base.xml.in.h:997 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:927 +#: ../rules/base.xml.in.h:998 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "Rozložení numerické klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:928 +#: ../rules/base.xml.in.h:999 msgid "Legacy" msgstr "Zděděné" -#: ../rules/base.xml.in.h:929 +#: ../rules/base.xml.in.h:1000 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:930 +#: ../rules/base.xml.in.h:1001 msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:931 +#: ../rules/base.xml.in.h:1002 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "Zděděná Wang 724" -#: ../rules/base.xml.in.h:932 +#: ../rules/base.xml.in.h:1003 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory)" -#: ../rules/base.xml.in.h:933 +#: ../rules/base.xml.in.h:1004 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" msgstr "Numerická klávesnice Wang 724 s doplňky Unicode (šipky a matematické operátory; matematické operátory na výchozí úrovni)" -#: ../rules/base.xml.in.h:934 +#: ../rules/base.xml.in.h:1005 msgid "Hexadecimal" msgstr "Hexadecimální" -#: ../rules/base.xml.in.h:935 +#: ../rules/base.xml.in.h:1006 msgid "ATM/phone-style" msgstr "ATM/telefonní typ" -#: ../rules/base.xml.in.h:936 -msgid "Numeric keypad delete key behaviour" +#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "Chování klávesy Delete na numerické klávesnici" -#: ../rules/base.xml.in.h:937 +#: ../rules/base.xml.in.h:1008 msgid "Legacy key with dot" msgstr "Zděděná klávesa s tečkou" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) -#: ../rules/base.xml.in.h:939 +#: ../rules/base.xml.in.h:1010 msgid "Legacy key with comma" msgstr "Zděděná klávesa s čárkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:940 +#: ../rules/base.xml.in.h:1011 msgid "Four-level key with dot" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:941 +#: ../rules/base.xml.in.h:1012 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s tečkou, pouze Latin-9" -#: ../rules/base.xml.in.h:942 +#: ../rules/base.xml.in.h:1013 msgid "Four-level key with comma" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s čárkou" -#: ../rules/base.xml.in.h:943 +#: ../rules/base.xml.in.h:1014 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně se znakem momajjez" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten -#: ../rules/base.xml.in.h:946 +#: ../rules/base.xml.in.h:1017 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "Klávesa čtvrté úrovně s abstraktními oddělovači" -#: ../rules/base.xml.in.h:947 +#: ../rules/base.xml.in.h:1018 msgid "Semicolon on third level" msgstr "Středník na třetí úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:948 -msgid "Caps Lock key behavior" +#: ../rules/base.xml.in.h:1019 +msgid "Caps Lock behavior" msgstr "Chování klávesy Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:949 +#: ../rules/base.xml.in.h:1020 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift přerušuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:950 -msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1021 +msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock používá vnitřní převod na verzálky, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:951 +#: ../rules/base.xml.in.h:1022 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift přerušuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:952 -msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1023 +msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Caps Lock funguje jako Shift s uzamčením, Shift neovlivňuje Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:953 +#: ../rules/base.xml.in.h:1024 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "Caps Lock přepne běžný převod abecedních znaků na verzálky" -#: ../rules/base.xml.in.h:954 +#: ../rules/base.xml.in.h:1025 msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" msgstr "Caps Lock přepne ShiftLock (ovlivňuje všechny klávesy)" -#: ../rules/base.xml.in.h:955 +#: ../rules/base.xml.in.h:1026 msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Zaměnit Esc a Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:956 -msgid "Make Caps Lock an additional ESC" +#: ../rules/base.xml.in.h:1027 +msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:957 +#: ../rules/base.xml.in.h:1028 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Backspace" -#: ../rules/base.xml.in.h:958 +#: ../rules/base.xml.in.h:1029 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Super" -#: ../rules/base.xml.in.h:959 +#: ../rules/base.xml.in.h:1030 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Hyper" -#: ../rules/base.xml.in.h:960 +#: ../rules/base.xml.in.h:1031 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další klávesu Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:961 +#: ../rules/base.xml.in.h:1032 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Vytvořit z klávesy Caps Lock další Num Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:962 +#: ../rules/base.xml.in.h:1033 msgid "Caps Lock is also a Ctrl" msgstr "Caps Lock je také Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:963 +#: ../rules/base.xml.in.h:1034 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "Klávesa Caps Lock je vypnuta" -#: ../rules/base.xml.in.h:964 +#: ../rules/base.xml.in.h:1035 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Chování klávesy Alt/Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:965 +#: ../rules/base.xml.in.h:1036 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Přidat standardní chování ke klávese Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:966 -msgid "Alt and Meta are on Alt keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt a Meta na klávesách Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:967 -msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" -msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win (a obvyklým klávesám Alt)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" +msgstr "Alt je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Alt" -#: ../rules/base.xml.in.h:968 -msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" -msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win (a obvyklým klávesám Ctrl)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1039 +msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" +msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Win a obvyklým klávesám Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:969 -msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" msgstr "Ctrl je přiřazen ke klávesám Alt, Alt je přiřazen ke klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:970 -msgid "Meta is mapped to Win keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta je přiřazena ke klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:971 +#: ../rules/base.xml.in.h:1042 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta je přiřazena k levé klávese Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:972 -msgid "Hyper is mapped to Win keys" +#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hyper je přiřazena ke klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:973 +#: ../rules/base.xml.in.h:1044 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "Alt je přiřazena k pravé klávese Win a Super k Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:974 +#: ../rules/base.xml.in.h:1045 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Levý Alt je prohozen s levou klávesou Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:975 +#: ../rules/base.xml.in.h:1046 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Alt je prohozen s klávesou Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:976 -msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" -msgstr "Win je přiřazen ke klávese PrtSc (a obvyklé klávese Win)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1047 +msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" +msgstr "Win je přiřazena ke klávese PrtSc a obvyklým klávesám Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:977 +#: ../rules/base.xml.in.h:1048 msgid "Position of Compose key" msgstr "Umístění klávesy Compose" -#: ../rules/base.xml.in.h:978 +#: ../rules/base.xml.in.h:1049 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "3. úroveň levého Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:979 +#: ../rules/base.xml.in.h:1050 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "3. úroveň pravého Win" -#: ../rules/base.xml.in.h:980 +#: ../rules/base.xml.in.h:1051 msgid "3rd level of Menu" msgstr "3. úroveň Menu" -#: ../rules/base.xml.in.h:981 +#: ../rules/base.xml.in.h:1052 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "3. úroveň levého Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:982 +#: ../rules/base.xml.in.h:1053 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "3. úroveň pravého Ctrl" -#: ../rules/base.xml.in.h:983 +#: ../rules/base.xml.in.h:1054 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "3. úroveň klávesy Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:984 +#: ../rules/base.xml.in.h:1055 msgid "3rd level of <Less/Greater>" msgstr "3. úroveň <Menší než/větší než>" -#: ../rules/base.xml.in.h:985 +#: ../rules/base.xml.in.h:1056 msgid "Pause" msgstr "Pause (Pauza)" -#: ../rules/base.xml.in.h:986 +#: ../rules/base.xml.in.h:1057 msgid "PrtSc" msgstr "PrtSc" -#: ../rules/base.xml.in.h:987 +#: ../rules/base.xml.in.h:1058 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Dodatečné volby kompatibility" -#: ../rules/base.xml.in.h:988 +#: ../rules/base.xml.in.h:1059 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "Výchozí numerická klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:989 -msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" -msgstr "Klávesy numerické klávesnice vždy vrací číslice (jako u Mac OS)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1060 +msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" +msgstr "Numerická klávesnice vždy vrací číslice (jako v macOS)" -#: ../rules/base.xml.in.h:990 -msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" -msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: vždy šipky (jako v MS Windows)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1061 +msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" +msgstr "Zapnutý Num Lock: číslice, Shift přepíná na šipky, vypnutý Num Lock: šipky (jako ve Windows)" -#: ../rules/base.xml.in.h:991 +#: ../rules/base.xml.in.h:1062 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "Shift neruší Num Lock, namísto toho vybírá 3. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:992 +#: ../rules/base.xml.in.h:1063 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Speciální klávesy (Ctrl+Alt+<klávesa>) zpracovány v serveru" -#: ../rules/base.xml.in.h:993 -msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -msgstr "Apple Aluminium Keyboard: emulovat klávesy PC (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1064 +msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" +msgstr "Apple Aluminium: emulovat klávesy PC (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" -#: ../rules/base.xml.in.h:994 +#: ../rules/base.xml.in.h:1065 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Shift ruší Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:995 +#: ../rules/base.xml.in.h:1066 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "Povolit přídavné znaky hladké sazby" -#: ../rules/base.xml.in.h:996 -msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" -msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou Caps Lock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1067 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock" +msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:997 -msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" +#: ../rules/base.xml.in.h:1068 +msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Caps Lock, jediná klávesa Shift jej vypne" -#: ../rules/base.xml.in.h:998 -msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" -msgstr "Obě klávesy Shift dohromady přepnou ShiftLock" +#: ../rules/base.xml.in.h:1069 +msgid "Both Shift together enable Shift Lock" +msgstr "Obě klávesy Shift dohromady zapnou Shift Lock" -#: ../rules/base.xml.in.h:999 -msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" -msgstr "Shift + Num Lock přepne PointerKeys (ovládání ukazatele)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1070 +msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" +msgstr "Shift + Num Lock zapne PointerKeys (ovládání ukazatele)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1000 +#: ../rules/base.xml.in.h:1071 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "Umožní porušit uzamčení vstupů pomocí akcí klávesnice (pozor: bezpečnostní riziko)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1001 +#: ../rules/base.xml.in.h:1072 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "Umožní protokolování uzamčení vstupů a stromu oken" -#: ../rules/base.xml.in.h:1002 +#: ../rules/base.xml.in.h:1073 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "Přidává znaky měny k určitým klávesám" -#: ../rules/base.xml.in.h:1003 +#: ../rules/base.xml.in.h:1074 msgid "Euro on E" msgstr "Euro na E" -#: ../rules/base.xml.in.h:1004 +#: ../rules/base.xml.in.h:1075 msgid "Euro on 2" msgstr "Euro na 2" -#: ../rules/base.xml.in.h:1005 +#: ../rules/base.xml.in.h:1076 msgid "Euro on 4" msgstr "Euro na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1006 +#: ../rules/base.xml.in.h:1077 msgid "Euro on 5" msgstr "Euro na 5" -#: ../rules/base.xml.in.h:1007 +#: ../rules/base.xml.in.h:1078 msgid "Rupee on 4" msgstr "Rupie na 4" -#: ../rules/base.xml.in.h:1008 +#: ../rules/base.xml.in.h:1079 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Klávesa umožňující výběr 5. úrovně" -#: ../rules/base.xml.in.h:1009 -msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#: ../rules/base.xml.in.h:1080 +msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1010 -msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#: ../rules/base.xml.in.h:1081 +msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Pravá klávesa Alt vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1011 -msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#: ../rules/base.xml.in.h:1082 +msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Levá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1012 -msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" -msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" +#: ../rules/base.xml.in.h:1083 +msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" +msgstr "Pravá klávesa Win vybírá 5. úroveň, jednorázově uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou pro 5. úroveň" -#: ../rules/base.xml.in.h:1013 -msgid "Using space key to input non-breakable space character" +#: ../rules/base.xml.in.h:1084 +msgid "Using space key to input non-breaking space" msgstr "Používání mezerníku k zadávání znaku nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1014 +#: ../rules/base.xml.in.h:1085 msgid "Usual space at any level" msgstr "Na jakékoliv úrovni znak běžné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1015 -msgid "Non-breakable space character at second level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1086 +msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1016 -msgid "Non-breakable space character at third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1087 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1017 -msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1088 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, nic na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1018 -msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1089 +msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1019 -msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1090 +msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" -#: ../rules/base.xml.in.h:1020 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1091 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1021 -msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" +#: ../rules/base.xml.in.h:1092 +msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni (přes Ctrl+Shift)" -#: ../rules/base.xml.in.h:1022 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1093 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky" -#: ../rules/base.xml.in.h:1023 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" +#: ../rules/base.xml.in.h:1094 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni třetí" -#: ../rules/base.xml.in.h:1024 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1095 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni, nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1025 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1096 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni" -#: ../rules/base.xml.in.h:1026 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1097 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, na třetí úrovni nedělitelná mezera, nic na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1027 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1098 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, spojovač nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1028 -msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" -msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na čtvrté úrovni" +#: ../rules/base.xml.in.h:1099 +msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" +msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, nedělitelná mezera na třetí úrovni, tenká nedělitelná mezera na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1029 -msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" +#: ../rules/base.xml.in.h:1100 +msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "Na třetí úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na úrovni čtvrté" -#: ../rules/base.xml.in.h:1030 +#: ../rules/base.xml.in.h:1101 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "Volby japonské klávesnice" -#: ../rules/base.xml.in.h:1031 +#: ../rules/base.xml.in.h:1102 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "Klávesa Kana Lock uzamyká" -#: ../rules/base.xml.in.h:1032 +#: ../rules/base.xml.in.h:1103 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "Backspace typu NICOLA-F" -#: ../rules/base.xml.in.h:1033 -msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" +#: ../rules/base.xml.in.h:1104 +msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Vytvoří z klávesy Zenkaku/Hankaku další Esc" -#: ../rules/base.xml.in.h:1034 +#: ../rules/base.xml.in.h:1105 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "Korejský hangul/klávesy handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1035 +#: ../rules/base.xml.in.h:1106 msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" msgstr "Hardwarový hangul/klávesy handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1036 +#: ../rules/base.xml.in.h:1107 msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" msgstr "Pravý Alt jako Hangul, pravý Ctrl jako Handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1037 +#: ../rules/base.xml.in.h:1108 msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" msgstr "Pravá klávesa Ctrl jako Hangul, pravý Alt jako Handža" -#: ../rules/base.xml.in.h:1038 +#: ../rules/base.xml.in.h:1109 msgid "Adding Esperanto supersigned letters" msgstr "Přidává diakritiku jazyka esperanto" -#: ../rules/base.xml.in.h:1039 -msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" +#: ../rules/base.xml.in.h:1110 +msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení QWERTY" -#: ../rules/base.xml.in.h:1040 +#: ../rules/base.xml.in.h:1111 msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Dvorak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1041 +#: ../rules/base.xml.in.h:1112 msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "K odpovídající klávese na rozložení Colemak" -#: ../rules/base.xml.in.h:1042 +#: ../rules/base.xml.in.h:1113 msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" msgstr "Udržovat kompatibilitu kláves se starými kódy kláves Solarisu" -#: ../rules/base.xml.in.h:1043 +#: ../rules/base.xml.in.h:1114 msgid "Sun Key compatibility" msgstr "Kompatibilita se Sun Key" -#: ../rules/base.xml.in.h:1044 +#: ../rules/base.xml.in.h:1115 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "Pořadí kláves zabíjející server X" -#: ../rules/base.xml.in.h:1045 -msgid "Ctrl + Alt + Backspace" -msgstr "Ctrl + Alt + Backspace" +#: ../rules/base.xml.in.h:1116 +msgid "Ctrl+Alt+Backspace" +msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "apl" msgstr "apl" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 -msgid "APL keyboard symbols" -msgstr "Symboly klávesnice APL" +msgid "APL" +msgstr "APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "dlg" msgstr "dlg" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 -msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" -msgstr "Symboly klávesnice APL (Dyalog)" +msgid "Dyalog APL complete" +msgstr "APL kompletní od Dyalogu" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "sax" msgstr "sax" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 -msgid "APL keyboard symbols (sax)" -msgstr "Symboly klávesnice APL (sax)" +msgid "APL Keyboard Symbols: sax" +msgstr "Symboly klávesnice APL: sax" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "ufd" msgstr "ufd" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 -msgid "APL keyboard symbols (unified)" -msgstr "Symboly klávesnice APL (sjednocená)" +msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" +msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložené" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "apl2" msgstr "apl2" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 -msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" -msgstr "Symboly klávesnice APL (APL2 od IBM)" +msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" +msgstr "Symboly klávesnice APL: APL2 od IBM" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 msgid "aplII" msgstr "apIII" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 -msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" -msgstr "Symboly klávesnice APL (APL*PLUS II od Manugistics)" +msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" +msgstr "Symboly klávesnice APL: APL*PLUS II od Manugistics" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 msgid "aplx" msgstr "aplx" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 -msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" -msgstr "Symboly klávesnice APL (sjednocené APLX)" +msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" +msgstr "Symboly klávesnice APL: sjednocené rozložení APL" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "kut" @@ -4012,15 +4263,15 @@ msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "Vícejazyčné (Kanada, Sun Type 6/7)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 -msgid "German (US keyboard with German letters)" -msgstr "Německé (americká klávesnice s německými písmeny)" +msgid "German (US, with German letters)" +msgstr "Německé (USA, s německými písmeny)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "Německé (s maďarskými písmeny a bez mrtvých kláves)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 -msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" +msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "Polské (Německo, bez mrtvých kláves)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 @@ -4052,464 +4303,632 @@ msgid "German (Neo qwerty)" msgstr "Německé (Neo QWERTY)" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 +msgid "Russian (Germany, recommended)" +msgstr "Ruské (Německo, doporučené)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 +msgid "Russian (Germany, transliteration)" +msgstr "Ruské (Německo, přepis)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 +msgid "German Ladin" +msgstr "Německoladinské" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +msgid "de_lld" +msgstr "de_lld" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 +msgid "Old Hungarian" +msgstr "Staromaďarské" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 +msgid "oldhun" +msgstr "oldhun" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 msgid "Avestan" msgstr "Avestské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Litevské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lotyšské (americké Dvorak, varianta s mínus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s Y)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "Lotyšské (programátorské americké Dvorak, varianta s mínus)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "Lotyšské (americké Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "Lotyšské (americké Colemak, varianta s apostrofem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "Lotyšské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "Anglické (americké, mezinárodní kombinující Unicode přes AltGr, alternativní)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 msgid "Atsina" msgstr "Atsina" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "Sališské (Cœur d'Alène)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "České, slovenské a německé (americké)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "Anglické (USA, IBM arabské 238_L)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (americké, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 msgid "English (Norman)" msgstr "Anglické (normanské)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 msgid "English (Carpalx)" msgstr "Anglické (Carpalx)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 -msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" -msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní s mrtvými klávesami)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 -msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" -msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní mrtvé klávesy AltGr)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 +msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglické (Carpalx, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" -msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní s mrtvými klávesami)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" +msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 -msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" -msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní mrtvé klávesy AltGr)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" +msgstr "Anglické (Carpalx, plně optimalizované, mezinárodní, s mrtvými klávesami AltGr)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 -msgid "Polish (international with dead keys)" -msgstr "Polské (mezinárodní s mrtvými klávesami)" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +msgid "Sicilian (US keyboard)" +msgstr "Sicilské (americká klávesnice)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 +msgid "Polish (intl., with dead keys)" +msgstr "Polské (mezinárodní, s mrtvými klávesami)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Polské (Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "Polské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 +msgid "Polish (Glagolica)" +msgstr "Polské (hlaholice)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "Krymskotatarské (Dobrudža Q)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "Rumunské (ergonomická Touchtype)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "Rumunské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "Srbské (místo mrtvých kláves kombinovaná diakritika)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 msgid "Church Slavonic" msgstr "Církevněslovanské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "Ruské (s ukrajinsko-běloruským rozložením)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "Ruské (Rulemak, fonetický Colemak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ruské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 +msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" +msgstr "Ruské (vícejazyčné a reakcionářské)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "Arménské (fonetické OLPC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "Hebrejské (biblické, fonetický SIL)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "Arabské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" +msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s evropskými číslicemi)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 +msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" +msgstr "Arabské (s rozšířeními pro další arabsky psané jazyky a s arabskými číslicemi)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 +msgid "Ugaritic instead of Arabic" +msgstr "Ugaritské namísto arabského" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "Belgické (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Brazílie, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "České (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "Dánské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "Nizozemské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "Estonské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Finské (DAS)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "Finské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 +msgid "Finnish Dvorak" +msgstr "Finské (Dvorak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "Řecké (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +msgid "Greek (Colemak)" +msgstr "Řecké (Colemak)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "Italské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 +msgid "Friulian (Italy)" +msgstr "Frulanské (Itálie)" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 +msgid "Italian Ladin" +msgstr "Italskoladinské" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +msgid "it_lld" +msgstr "it_lld" + +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "Japonské (Sun Type 6)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní s PC)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" msgstr "Japonské (Sun Type 7 – kompatibilní se Sunem)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "Norské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "Portugalské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "Slovenské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "Španělské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "Švédské (Dvorak A5)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "Švédské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "Elvdalské (švédské kombinující ocásek)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Německé (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "Francouzské (Švýcarsko, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turecké (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "Ukrajinské (Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "Anglické (Británie, Sun Type 6/7)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "Korejské (Sun Type 6/7)" #. Keyboard indicator for European layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 msgid "eu" msgstr "eu" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" msgstr "EurKEY (americká klávesnice s evropskými písmeny)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 -msgid "Mmuock" -msgstr "Mmuock" +#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 +msgid "International Phonetic Alphabet" +msgstr "Mezinárodní fonetická abeceda" -#. Keyboard indicator for Bangla layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 -msgid "bn" -msgstr "bn" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 +msgid "Parentheses position" +msgstr "Umístění závorek" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 -msgid "Bangla" -msgstr "Bengálské" +#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 +msgid "Swap with square brackets" +msgstr "Zaměnit s hranatými závorkami" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 -msgid "Bangla (Probhat)" -msgstr "Bengálské (Probhat)" +#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" +#~ msgstr "Tamilské (psací stroj TAB)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 -msgid "Bangla (India)" -msgstr "Bengálské (Indie)" +#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" +#~ msgstr "Tamilské (psací stroj TSCII)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 -msgid "Bangla (India, Probhat)" -msgstr "Bengálské (Indie, Probhat)" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "Tamilské" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 -msgid "Bangla (India, Baishakhi)" -msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi)" +#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" +#~ msgstr "Tamilské (Šrí Lanka, psací stroj TAB)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 -msgid "Bangla (India, Bornona)" -msgstr "Bengálské (Indie, Bornona)" +#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" +#~ msgstr "Obecné PC 102klávesové (mez.)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 -msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" -msgstr "Bengálské (Indie, Uni Gitanjali)" +#~ msgid "PC-98xx Series" +#~ msgstr "Řada PC-98xx" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 -msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" -msgstr "Bengálské (Indie, Baishakhi Inscript)" +#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" +#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativní volba)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 -msgid "Manipuri (Eeyek)" -msgstr "Manipurské (Eeyek)" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" +#~ msgstr "Laptop Keyboard pro notebook Compaq (např. Armada)" -#. Keyboard indicator for Gujarati layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 -msgid "gu" -msgstr "gu" +#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" +#~ msgstr "Internet Keyboard pro notebook Compaq (např. Presario)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarátské" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" +#~ msgstr "Notebook Dell Inspiron 6xxx/8xxx" -#. Keyboard indicator for Punjabi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 -msgid "pa" -msgstr "pa" +#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" +#~ msgstr "Notebook Dell řady Precision M" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 -msgid "Punjabi (Gurmukhi)" -msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi)" +#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Generic Keyboard" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 -msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" -msgstr "Paňdžábské (Gurmukhi Jhelum)" +#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" +#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" -#. Keyboard indicator for Kannada layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 -msgid "kn" -msgstr "kn" +#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" +#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadské" +#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" +#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativní volba)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 -msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Kannadské (fonetické KaGaPa)" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" -#. Keyboard indicator for Malayalam layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 -msgid "ml" -msgstr "ml" +#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" +#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálamské" +#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" +#~ msgstr "Internet keyboard pro Ortek MCK-800 MM" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 -msgid "Malayalam (Lalitha)" -msgstr "Malajálamské (Lalitha)" +#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" +#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 -msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" -msgstr "Malajálamské (rozšířený inscript se znakem rupie)" +#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" +#~ msgstr "Notebook eMachines m68xx" -#. Keyboard indicator for Oriya layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 -msgid "or" -msgstr "or" +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 227 (široké klávesy Alt)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 -msgid "Oriya" -msgstr "Urijské" +#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" +#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, model 229 (standardně velké klávesy Alt, dodatečné klávesy Super a Menu)" -#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 -msgid "sat" -msgstr "sat" +#~ msgid "English (US, alternative international)" +#~ msgstr "Anglické (USA, alternativní mezinárodní)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 -msgid "Ol Chiki" -msgstr "Ol čiki" +#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" +#~ msgstr "Anglické (alternativní mezinárodní Dvorak bez mrtvých kláves)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 -msgid "Tamil (Unicode)" -msgstr "Tamilské (Unicode)" +#~ msgid "English (left handed Dvorak)" +#~ msgstr "Anglické (levoruké Dvorak)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 -msgid "Tamil (keyboard with numerals)" -msgstr "Tamilské (klávesnice s číslicemi)" +#~ msgid "Arabic (azerty)" +#~ msgstr "Arabské (AZERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 -msgid "Tamil (TAB typewriter)" -msgstr "Tamilské (psací stroj TAB)" +#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" +#~ msgstr "Arabské (AZERTY/číslice)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 -msgid "Tamil (TSCII typewriter)" -msgstr "Tamilské (psací stroj TSCII)" +#~ msgid "Arabic (qwerty)" +#~ msgstr "Arabské (QWERTY)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilské" +#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Arménské (alternativní fonetické)" -#. Keyboard indicator for Telugu layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 -msgid "te" -msgstr "te" +#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" +#~ msgstr "Arménské (alternativní východní)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugské" +#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Německé (Rakousko, vyloučit mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 -msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Telugské (fonetické KaGaPa)" +#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Belgické (alternativní, mrtvé klávesy Sun)" -#. Keyboard indicator for Hindi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 -msgid "hi" -msgstr "hi" +#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" +#~ msgstr "Belgické (ISO alternativní)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 -msgid "Hindi (Bolnagri)" -msgstr "Hindské (Bolnagri)" +#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Belgické (vyloučit mrtvé klávesy)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 -msgid "Hindi (Wx)" -msgstr "Hindské (Wx)" +#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" +#~ msgstr "Urdské (alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 -msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Hindské (fonetické KaGaPa)" +#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Bosenské (s francouzskými uvozovkami)" -#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 -msgid "sa" -msgstr "sa" +#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" +#~ msgstr "Bosenské (americká klávesnice s bosenskými spřežkami)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 -msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Sanskrtské (fonetické KaGaPa)" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" +#~ msgstr "Berberské (Maroko, Tifinagh alternativní)" -#. Keyboard indicator for Marathi layouts -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 -msgid "mr" -msgstr "mr" +#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" +#~ msgstr "Berberské (Maroko, Tifinagh alternativní fonetické)" -#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 -msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" -msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" +#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" +#~ msgstr "Kamerunské vícejazyčné (AZERTY)" + +#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Chorvatské (s francouzskými uvozovkami)" + +#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" +#~ msgstr "Chorvatské (americká klávesnice s chorvatskými spřežkami)" + +#~ msgid "Czech (qwerty)" +#~ msgstr "České (QWERTY)" + +#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Dánské (vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "French (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francouzské (vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francouzské (alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" +#~ msgstr "Francouzské (alternativní, mrtvé klávesy Sun)" + +#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francouzské (zděděné, alternativní, vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "French (Azerty)" +#~ msgstr "Francouzské (AZERTY)" + +#~ msgid "Hausa" +#~ msgstr "Hausa" + +#~ msgid "German (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Německé (vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" +#~ msgstr "Dolnolužické (QWERTZ)" + +#~ msgid "German (qwerty)" +#~ msgstr "Německé (QWERTY)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (101/QWERTZ/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (101/QWERTY/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (101/QWERTY/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTZ/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/čárka/vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Maďarské (102/QWERTY/tečka/vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Islandské (bez mrtvých kláves)" + +#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Španělské (latinskoamerické, vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" +#~ msgstr "Litevské (americká klávesnice s litevskými písmeny)" + +#~ msgid "Latvian (F variant)" +#~ msgstr "Lotyšské (varianta s F)" + +#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Černohorské (latinské unicodové QWERTY)" + +#~ msgid "Polish (qwertz)" +#~ msgstr "Polské (QWERTZ)" + +#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugalské (bez mrtvých kláves)" + +#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Portugalské (Macintosh, bez mrtvých kláves)" + +#~ msgid "Russian (phonetic azerty)" +#~ msgstr "Ruské (fonetické AZERTY)" + +#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" +#~ msgstr "Srbské (latinka QWERTY)" + +#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" +#~ msgstr "Srbské (latinka Unicode QWERTY)" + +#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" +#~ msgstr "Slovinské (s francouzskými uvozovkami)" + +#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" +#~ msgstr "Slovenské (QWERTY, rozšířená klávesa zpětného lomítka)" + +#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Španělské (vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Německé (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" +#~ msgstr "Francouzské (Švýcarsko, vyloučit mrtvé klávesy)" + +#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" +#~ msgstr "Anglické (Británie, mezinárodní Macintosh)" + +#~ msgid "English (Mali, US international)" +#~ msgstr "Anglické (Mali, americké mezinárodní)" + +#~ msgid "Right Win (while pressed)" +#~ msgstr "Pravá klávesa Win (při stisknutí)" + +#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" +#~ msgstr "<Menší než/Větší než> vybírá 5. úroveň, uzamyká při stisknutí společně s jinou výběrovou klávesou 5. úrovně" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" +#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery" + +#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" +#~ msgstr "Na čtvrté úrovni znak nedělitelné mezery, tenká nedělitelná mezera na šesté úrovni" + +#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" +#~ msgstr "Na druhé úrovni znak nespojovače nulové šířky, znak spojovače nulové šířky na třetí úrovni" + +#~ msgid "APL keyboard symbols" +#~ msgstr "Symboly klávesnice APL" + +#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" +#~ msgstr "Symboly klávesnice APL (Dyalog)" #~ msgid "German (legacy)" #~ msgstr "Německé (zděděné)" @@ -4565,15 +4984,9 @@ msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" #~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" #~ msgstr "Srbské (prohozené Z a Ž)" -#~ msgid "Serbian (with guillemets)" -#~ msgstr "Srbské (s francouzskými uvozovkami)" - #~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." #~ msgstr "Přepnout PointerKeys klávesou Shift + Num Lock." -#~ msgid "ca" -#~ msgstr "ca" - #~ msgid "(F)" #~ msgstr "(F)" @@ -4589,9 +5002,6 @@ msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" #~ msgid "Alternative" #~ msgstr "Alternativní" -#~ msgid "Alternative Phonetic" -#~ msgstr "Alternativní fonetické" - #~ msgid "Alternative international" #~ msgstr "Alternativní mezinárodní" @@ -4691,9 +5101,6 @@ msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" #~ msgid "Epo" #~ msgstr "EPO" -#~ msgid "Ergonomic" -#~ msgstr "Ergonomické" - #~ msgid "Esp" #~ msgstr "ESP" @@ -5006,5 +5413,5 @@ msgstr "Maráthské (fonetické KaGaPa)" #~ msgid "qwertz" #~ msgstr "qwertz" -#~ msgid "APL" -#~ msgstr "APL" +#~ msgid "Old Hungarian (default)" +#~ msgstr "Staromaďarské (výchozí)" |