summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/it.po81
1 files changed, 37 insertions, 44 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bd39bbb..1be6f8f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -49,30 +49,10 @@ msgid "File transfer is disabled."
msgstr "Redirezione USB disabilitata"
#: src/channel-main.c:3133
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
msgid "The file transfer is disabled"
msgstr "Redirezione USB disabilitata"
-#: src/channel-usbredir.c:906
-#, c-format
-msgid "usbredir protocol parse error for %s"
-msgstr "errore di formato nel protocollo usbredir per %s"
-
-#: src/channel-usbredir.c:911
-#, c-format
-msgid "%s rejected by host"
-msgstr "%s rifiutato dall'host"
-
-#: src/channel-usbredir.c:916
-#, c-format
-msgid "%s disconnected (fatal IO error)"
-msgstr "%s disconnesso (errore I/O fatale)"
-
-#: src/channel-usbredir.c:920
-#, c-format
-msgid "Unknown error (%d) for %s"
-msgstr "Errore sconosciuto (%d) per %s"
-
#: src/desktop-integration.c:104
msgid "Automounting has been inhibited for USB auto-redirecting"
msgstr ""
@@ -92,15 +72,9 @@ msgstr "Autenticazione fallita: password troppo lunga"
msgid "Authentication failed: wrong password?"
msgstr "Autenticazione fallita: password necessaria"
-#: src/spice-option.c:65
-#, c-format
-msgid "missing color depth, must be 16 or 32"
-msgstr "profondità colore assente, deve essere 16 o 32"
-
-#: src/spice-option.c:81
-#, c-format
-msgid "invalid color depth (%s), must be 16 or 32"
-msgstr "profondità di colore invalida (%s), deve essere 16 o 32"
+#: src/spice-option.c:60
+msgid "--spice-color-depth is deprecated. Use guest's display settings instead"
+msgstr ""
#: src/spice-option.c:101
#, c-format
@@ -249,10 +223,6 @@ msgstr "Mostra opzioni Spice"
msgid "USB redirection support not compiled in"
msgstr "Supporto redirezione USB non compilato"
-#: src/usb-device-manager.c:1434
-msgid "Device was not found"
-msgstr "Dispositivo non trovato"
-
#: src/usb-device-manager.c:1450
msgid "No free USB channel"
msgstr "Nessun canale USB libero"
@@ -266,10 +236,6 @@ msgid "The connected VM is not configured for USB redirection"
msgstr ""
"La macchina a cui siete connessi non è configurata per la redirezione USB"
-#: src/usb-device-manager.c:1712
-msgid "Some USB devices were not found"
-msgstr "Qualche dispositivo USB non è stato trovato"
-
#: src/usb-device-manager.c:1722
msgid "Some USB devices are blocked by host policy"
msgstr "Qualche dispositivo USB è bloccato da una politica host"
@@ -278,16 +244,16 @@ msgstr "Qualche dispositivo USB è bloccato da una politica host"
msgid "There are no free USB channels"
msgstr "Non ci sono canali USB liberi"
-#: src/usb-device-manager.c:1796
-#, c-format
-msgid "%s %s %s at %d-%d"
-msgstr "%s %s %s a %d-%d"
-
#: src/usb-device-widget.c:207
msgid "Select USB devices to redirect"
msgstr "Selezionare dispositivi USB da redirigere"
-#: src/usb-device-widget.c:393
+#: src/usb-device-widget.c:385
+#, c-format
+msgid "Can't redirect: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/usb-device-widget.c:406
#, c-format
msgid "Select USB devices to redirect (%d free channel)"
msgid_plural "Select USB devices to redirect (%d free channels)"
@@ -354,5 +320,32 @@ msgstr "Opzioni connessione Spice:"
msgid "Show Spice options"
msgstr "Mostra opzioni Spice"
+#~ msgid "usbredir protocol parse error for %s"
+#~ msgstr "errore di formato nel protocollo usbredir per %s"
+
+#~ msgid "%s rejected by host"
+#~ msgstr "%s rifiutato dall'host"
+
+#~ msgid "%s disconnected (fatal IO error)"
+#~ msgstr "%s disconnesso (errore I/O fatale)"
+
+#~ msgid "Unknown error (%d) for %s"
+#~ msgstr "Errore sconosciuto (%d) per %s"
+
+#~ msgid "%s %s %s at %d-%d"
+#~ msgstr "%s %s %s a %d-%d"
+
+#~ msgid "missing color depth, must be 16 or 32"
+#~ msgstr "profondità colore assente, deve essere 16 o 32"
+
+#~ msgid "invalid color depth (%s), must be 16 or 32"
+#~ msgstr "profondità di colore invalida (%s), deve essere 16 o 32"
+
+#~ msgid "Device was not found"
+#~ msgstr "Dispositivo non trovato"
+
+#~ msgid "Some USB devices were not found"
+#~ msgstr "Qualche dispositivo USB non è stato trovato"
+
#~ msgid "Authentication failed: password and username are required"
#~ msgstr "Autenticazione fallita: note utente e password sono necessari"