diff options
Diffstat (limited to 'loleaflet/po/ui-hr.po')
-rw-r--r-- | loleaflet/po/ui-hr.po | 147 |
1 files changed, 62 insertions, 85 deletions
diff --git a/loleaflet/po/ui-hr.po b/loleaflet/po/ui-hr.po index 9e18f6d92..035234e7f 100644 --- a/loleaflet/po/ui-hr.po +++ b/loleaflet/po/ui-hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-25 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-31 14:03+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,174 +16,154 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Translate Toolkit 2.2.5\n" -"X-Pootle-Revision: 3265112\n" +"X-Pootle-Revision: 3341378\n" "X-Pootle-Path: /hr/libo_online/loleaflet-ui-hr.po\n" -#: admin.strings.js:5 +#: admin/admin.strings.js:5 msgid "Admin console" msgstr "Administratorova konzola" -#: admin.strings.js:6 +#: admin/admin.strings.js:6 msgid "Settings" msgstr "Mogućnosti" -#: admin.strings.js:7 +#: admin/admin.strings.js:7 msgid "Overview" msgstr "Pregled" -#: admin.strings.js:8 +#: admin/admin.strings.js:8 msgid "(current)" msgstr "(trenutno)" -#: admin.strings.js:9 +#: admin/admin.strings.js:9 msgid "Analytics" msgstr "Analize" -#: admin.strings.js:10 evol.colorpicker.strings.js:6 +#: admin/admin.strings.js:10 msgid "History" msgstr "Povijest" -#: admin.strings.js:11 +#: admin/admin.strings.js:11 msgid "Dashboard" msgstr "Kontrolna ploča" -#: admin.strings.js:12 +#: admin/admin.strings.js:12 msgid "Users online" msgstr "Korisnici na mreži" -#: admin.strings.js:13 +#: admin/admin.strings.js:13 msgid "User Name" msgstr "Korisničko ime" -#: admin.strings.js:14 +#: admin/admin.strings.js:14 msgid "Documents opened" msgstr "Otvoreni dokumenti" -#: admin.strings.js:15 +#: admin/admin.strings.js:15 msgid "Number of Documents" msgstr "Broj dokumenata" -#: admin.strings.js:16 +#: admin/admin.strings.js:16 msgid "Memory consumed" msgstr "Iskorištena memorija" -#: admin.strings.js:17 +#: admin/admin.strings.js:17 msgid "Bytes sent" msgstr "Poslano bajtova" -#: admin.strings.js:18 +#: admin/admin.strings.js:18 msgid "Bytes received" msgstr "Primljeno bajtova" -#: admin.strings.js:19 +#: admin/admin.strings.js:19 msgid "PID" msgstr "PID" -#: admin.strings.js:20 +#: admin/admin.strings.js:20 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: admin.strings.js:21 +#: admin/admin.strings.js:21 msgid "Number of views" msgstr "Broj pregleda" -#: admin.strings.js:22 +#: admin/admin.strings.js:22 msgid "Elapsed time" msgstr "Proteklo vrijeme" # Pootle za 'Idle time' predlaže 'Vrijeme bez posla', ali mislim da to nije najbolje rješenje. Engleski 'Idle time' označava aktivno vrijeme, vrijeme koje je trebalo biti utrošeno na posao, ali nije. Automatski predložen hrvatski prijevod (donekle) znači to isto, ali isto tako može označavati i vrijeme koje uopće nije bilo predloženo za obavljanje posla (slobodni dan, ugašeno računalo: vrijeme koje i nije trebalo biti utrošeno na posao). Prijevod 'Vrijeme čekanja' odnosi se na aktivno vrijeme unutar kojega zaposlenik ili računalo čeka da mu se posao dodijeli, odnosno - čini mi se - bolje sugerira da je posao na čekanju, označava vrijeme za koje je računalo aktivno, ali se na njemu ne radi aktivno. Vjerojatno ova značajka određuje nakon koliko se takva vremena računalo ili program gasi, odnosno vrijeme nakon kojega se gasi sesija (ili slično). Zbog toga i prijevod 'Vrijeme čekanja' (prije negoli se dogodi nešto drugo, recimo pokretanje zaštite ekrana (screen saver) ili se računalo gasi i sl.). -#: admin.strings.js:23 +#: admin/admin.strings.js:23 msgid "Idle time" msgstr "Vrijeme čekanja" -#: admin.strings.js:24 +#: admin/admin.strings.js:24 msgid "Modified" msgstr "Izmijenjeno" -#: admin.strings.js:25 +#: admin/admin.strings.js:25 msgid "Kill" msgstr "Uništi" -#: admin.strings.js:26 +#: admin/admin.strings.js:26 msgid "Graphs" msgstr "Grafikoni" -#: admin.strings.js:27 +#: admin/admin.strings.js:27 msgid "Memory Graph" msgstr "Grafikon memorije" -#: admin.strings.js:28 +#: admin/admin.strings.js:28 msgid "CPU Graph" msgstr "Grafikon procesora" -#: admin.strings.js:29 +#: admin/admin.strings.js:29 msgid "Network Graph" msgstr "Grafikon mreže" -#: admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:224 +#: admin/admin.strings.js:30 src/layer/marker/Annotation.js:224 msgid "Save" msgstr "Spremi" -#: admin.strings.js:31 +#: admin/admin.strings.js:31 msgid "Cache size of memory statistics" msgstr "Veličina priručne memorije za statistiku" -#: admin.strings.js:32 +#: admin/admin.strings.js:32 msgid "Time interval of memory statistics (in ms)" msgstr "Vremenski interval memorije za statistiku (u ms)" -#: admin.strings.js:33 +#: admin/admin.strings.js:33 msgid "Cache size of CPU statistics" msgstr "Veličina priručne memorije statistike procesora" -#: admin.strings.js:34 +#: admin/admin.strings.js:34 msgid "Time interval of CPU statistics (in ms)" msgstr "Vremenski interval statistike procesora (u ms)" -#: admin.strings.js:35 +#: admin/admin.strings.js:35 msgid "Maximum Document process virtual memory (in MB) - reduce only" msgstr "" -#: admin.strings.js:36 +#: admin/admin.strings.js:36 msgid "Maximum Document process stack memory (in KB) - reduce only" msgstr "" -#: admin.strings.js:37 +#: admin/admin.strings.js:37 msgid "Maximum file size allowed to write to disk (in MB) - reduce only" msgstr "" -#: admin.strings.js:38 +#: admin/admin.strings.js:38 msgid "Documents:" msgstr "Dokumenti:" -#: admin.strings.js:39 +#: admin/admin.strings.js:39 msgid "Expired:" msgstr "Isteklo:" -#: admin.strings.js:40 +#: admin/admin.strings.js:40 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: evol.colorpicker.strings.js:2 -msgid "Theme Colors" -msgstr "Boje teme" - -#: evol.colorpicker.strings.js:3 -msgid "Standard Colors" -msgstr "Standardne boje" - -#: evol.colorpicker.strings.js:4 -msgid "Web Colors" -msgstr "Web boje" - -#: evol.colorpicker.strings.js:5 -msgid "Back to Palette" -msgstr "Natrag na paletu" - -#: evol.colorpicker.strings.js:7 -msgid "No history yet." -msgstr "Još nema zapisa u povijesti." - #: src/errormessages.js:13 msgid "" "No disk space left on server, please contact the server administrator to " @@ -532,55 +512,55 @@ msgstr "Vi" msgid "Readonly" msgstr "Samo za čitanje" -#: src/admin/AdminSocketAnalytics.js:218 +#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:218 msgid "Received" msgstr "Primljeno" -#: src/admin/AdminSocketAnalytics.js:222 +#: admin/src/AdminSocketAnalytics.js:222 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/admin/AdminSocketBase.js:45 +#: admin/src/AdminSocketBase.js:45 msgid "Connection error" msgstr "Pogreška prilikom povezivanja" -#: src/admin/AdminSocketOverview.js:100 +#: admin/src/AdminSocketOverview.js:100 msgid "Are you sure you want to terminate this session?" msgstr "Sigurni ste da želite završiti sesiju?" -#: src/admin/AdminSocketOverview.js:181 src/admin/AdminSocketOverview.js:283 +#: admin/src/AdminSocketOverview.js:181 admin/src/AdminSocketOverview.js:283 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: src/admin/AdminSocketSettings.js:33 +#: admin/src/AdminSocketSettings.js:33 msgid "Are you sure you want to shut down the server?" msgstr "Jeste li sigurni da želite isključiti poslužitelj?" -#: src/admin/Util.js:13 +#: admin/src/Util.js:13 msgid "kB" msgstr "kB" -#: src/admin/Util.js:13 +#: admin/src/Util.js:13 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/admin/Util.js:13 +#: admin/src/Util.js:13 msgid "GB" msgstr "GB" -#: src/admin/Util.js:13 +#: admin/src/Util.js:13 msgid "TB" msgstr "TB" -#: src/admin/Util.js:42 src/admin/Util.js:44 +#: admin/src/Util.js:42 admin/src/Util.js:44 msgid " hrs" msgstr " h" -#: src/admin/Util.js:48 src/admin/Util.js:50 +#: admin/src/Util.js:48 admin/src/Util.js:50 msgid " mins" msgstr " min" -#: src/admin/Util.js:53 +#: admin/src/Util.js:53 msgid " s" msgstr " s" @@ -590,7 +570,7 @@ msgstr "" #: src/control/Control.AlertDialog.js:41 msgid "Download PDF export?" -msgstr "Preuimanje PDF eksporta?" +msgstr "" #: src/control/Control.ContextMenu.js:130 msgid "Internal Cut" @@ -620,7 +600,7 @@ msgstr "Tip" msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: src/control/Control.DocumentRepair.js:47 src/layer/tile/TileLayer.js:231 +#: src/control/Control.DocumentRepair.js:47 src/layer/tile/TileLayer.js:233 msgid "Comment" msgstr "Komentar" @@ -657,11 +637,11 @@ msgstr "ODF tekstni dokument (.odt)" #: src/control/Control.Menubar.js:25 msgid "Microsoft Word 2003 (.doc)" -msgstr "Microsoft Word 2003 (.doc)" +msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:26 msgid "Microsoft Word (.docx)" -msgstr "Microsoft Word (.docx)" +msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:27 msgid "Rich Text (.rtf)" @@ -707,11 +687,11 @@ msgstr "ODF prezentacija (.odp)" #: src/control/Control.Menubar.js:235 msgid "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" -msgstr "Microsoft Powerpoint 2003 (.ppt)" +msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:236 msgid "Microsoft Powerpoint (.pptx)" -msgstr "Microsoft Powerpoint (.pptx)" +msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:314 msgid "ODF spreadsheet (.ods)" @@ -719,11 +699,11 @@ msgstr "ODF spreadsheet (.ods)" #: src/control/Control.Menubar.js:315 msgid "Microsoft Excel 2003 (.xls)" -msgstr "Microsoft Excel 2003 (.xls)" +msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:316 msgid "Microsoft Excel (.xlsx)" -msgstr "Microsoft Excel (.xlsx)" +msgstr "" #: src/control/Control.Menubar.js:460 msgid "Reset to Default Language" @@ -875,15 +855,15 @@ msgstr "Odbaciti promjenu" msgid "Open menu" msgstr "Otvori izbornik" -#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:204 +#: src/layer/marker/Annotation.js:227 src/layer/tile/TileLayer.js:206 msgid "Reply" msgstr "Odgovor" -#: src/layer/tile/TileLayer.js:198 +#: src/layer/tile/TileLayer.js:200 msgid "Modify" msgstr "Izmijeni" -#: src/layer/tile/TileLayer.js:210 +#: src/layer/tile/TileLayer.js:212 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -902,6 +882,3 @@ msgstr "Učitavanje..." #: src/map/handler/Map.FileInserter.js:60 msgid "Uploading..." msgstr "Prenošenje na poslužitelj..." - -#~ msgid "%user has left" -#~ msgstr "otišao je korisnik %user" |