diff options
author | David Schleef <ds@schleef.org> | 2008-07-15 14:16:53 -0700 |
---|---|---|
committer | David Schleef <ds@schleef.org> | 2008-07-15 14:16:53 -0700 |
commit | b9bf93e2fa56805d6d251aa5d1630a7931d6d47b (patch) | |
tree | f4f15f92a023f0e52c804a15b8b38f38c465576f /po | |
parent | 3cc835ef3bc8e1ab6942b9cce3b5c3e219ad3eb6 (diff) |
First SVN commit. This commit is a hack to make git-rebase work
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/.cvsignore | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makevars | 82 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/en.po | 34 |
5 files changed, 60 insertions, 76 deletions
diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore deleted file mode 100644 index fbf1f1c..0000000 --- a/po/.cvsignore +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -*.gmo -remove-potcdate.sed -remove-potcdate.sin -stamp-po -POTFILES -cat-id-tbl.c -*.pot -Makefile.in.in -Makevars.template -Rules-quot -boldquot.sed -en@boldquot.header -en@quot.header -insert-header.sin -quot.sed -.pot @@ -1 +1 @@ -en +en
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index 6155923..70e62b9 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -1,41 +1,41 @@ -# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. - -# Usually the message domain is the same as the package name. -DOMAIN = $(GETTEXT_PACKAGE) - -# These two variables depend on the location of this directory. -subdir = po -top_builddir = .. - -# These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ - -# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the -# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding -# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's -# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are -# expected to transfer the copyright for their translations to this person -# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for -# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim -# their copyright. -COPYRIGHT_HOLDER = - -# This is the email address or URL to which the translators shall report -# bugs in the untranslated strings: -# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines -# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. -# - Strings which use unclear terms or require additional context to be -# understood. -# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or -# money. -# - Pluralisation problems. -# - Incorrect English spelling. -# - Incorrect formatting. -# It can be your email address, or a mailing list address where translators -# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through -# which the translators can contact you. -MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/ - -# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the -# message catalogs shall be used. It is usually empty. -EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = $(GETTEXT_PACKAGE)
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER =
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 472cbf7..23e0b3a 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1 +1 @@ -gst/gl/gstgltestsrc.c +gst/gl/gstgltestsrc.c
@@ -1,17 +1,17 @@ -# English translation. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-gl 0.10.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-17 15:29-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n" -"Last-Translator: none <none@none.com>\n" -"Language-Team: English <en@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: gst/gl/gstgltestsrc.c:591 -msgid "format wasn't negotiated before get function" -msgstr "" +# English translation.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gst-plugins-gl 0.10.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-17 15:29-0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
+"Last-Translator: none <none@none.com>\n"
+"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gst/gl/gstgltestsrc.c:591
+msgid "format wasn't negotiated before get function"
+msgstr ""
|