diff options
author | Isabell Long <isabell121@gmail.com> | 2011-05-19 22:27:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Philip Withnall <philip@tecnocode.co.uk> | 2011-05-19 22:27:14 +0100 |
commit | a52fd256166943776e159cc39a9f7909266c7ba2 (patch) | |
tree | 11fb2bfe4853dd868f712e4f235fc3957d4e1c52 | |
parent | 35178dd1584df8369fb908abb3e3f42ffeeadb7d (diff) |
Add British English help translation
-rw-r--r-- | help/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | help/en_GB/en_GB.po | 2069 |
2 files changed, 2070 insertions, 1 deletions
diff --git a/help/Makefile.am b/help/Makefile.am index 65836f410..a8e748b45 100644 --- a/help/Makefile.am +++ b/help/Makefile.am @@ -29,7 +29,7 @@ DOC_PAGES = \ sync.page \ ui.page -DOC_LINGUAS = ca cs da de el es fr gl hu ja sl uk +DOC_LINGUAS = ca cs da de el en_GB es fr gl hu ja sl uk dist-hook: doc-dist-hook endif diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po new file mode 100644 index 000000000..585714f39 --- /dev/null +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -0,0 +1,2069 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: banshee stable-2.0\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-30 11:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:10+0000\n" +"Last-Translator: issyl0 <isabell121@gmail.com>\n" +"Language-Team: British English <en_GB@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you. +#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all. +#: C/ui.page:29(None) C/introduction.page:45(None) +msgid "@@image: 'figures/banshee.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" +msgstr "@@image: 'figures/banshee.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST" + +#: C/ui.page:8(desc) +msgid "An overview of <app>Banshee's</app> user interface." +msgstr "An overview of <app>Banshee's</app> user interface." + +#: C/ui.page:12(name) C/sync.page:12(name) C/sort.page:12(name) +#: C/search.page:12(name) C/play.page:12(name) C/play-queue.page:12(name) +#: C/manage-tags.page:13(name) C/manage-playlists.page:13(name) +#: C/manage-coverart.page:12(name) C/lastfm.page:12(name) +#: C/keyboardshortcuts.page:10(name) C/introduction.page:12(name) +#: C/index.page:9(name) C/import.page:11(name) C/extensions.page:11(name) +#: C/amazon.page:12(name) C/advanced.page:11(name) C/add-radio.page:14(name) +#: C/add-podcast.page:14(name) +msgid "Paul Cutler" +msgstr "Paul Cutler" + +#: C/ui.page:13(email) C/sync.page:13(email) C/sort.page:13(email) +#: C/search.page:13(email) C/play.page:13(email) C/play-queue.page:13(email) +#: C/manage-tags.page:14(email) C/manage-playlists.page:14(email) +#: C/manage-coverart.page:13(email) C/lastfm.page:13(email) +#: C/keyboardshortcuts.page:11(email) C/introduction.page:13(email) +#: C/index.page:10(email) C/import.page:12(email) C/extensions.page:12(email) +#: C/amazon.page:13(email) C/advanced.page:12(email) +#: C/add-radio.page:15(email) C/add-podcast.page:15(email) +msgid "pcutler@gnome.org" +msgstr "pcutler@gnome.org" + +#: C/ui.page:24(title) +msgid "Introduction to the Banshee User Interface" +msgstr "Introduction to the Banshee User Interface" + +#: C/ui.page:27(title) C/introduction.page:43(title) +msgid "<gui>Banshee Media Player</gui> window" +msgstr "<gui>Banshee Media Player</gui> window" + +#: C/ui.page:28(app) C/introduction.page:44(app) C/index.page:21(title) +msgid "Banshee Media Player" +msgstr "Banshee Media Player" + +#: C/ui.page:30(p) C/introduction.page:46(p) +msgid "<app>Banshee</app> library interface" +msgstr "<app>Banshee</app> library interface" + +#: C/ui.page:35(title) +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: C/ui.page:36(p) +msgid "" +"Your music and video sources are shown on the left in Banshee. The sources " +"give you quick access to your Play Queue, Music, Videos, Amazon, Last.fm, " +"Podcasts and more." +msgstr "" +"Your music and video sources are shown on the left in Banshee. The sources " +"give you quick access to your Play Queue, Music, Videos, Amazon, Last.fm, " +"Podcasts and more." + +#: C/ui.page:42(p) +msgid "" +"The menu choices will change depending on the source you have chosen. For " +"example, to use the menu to import a Podcast, you will need to choose the " +"Podcast source. The menu option for importing a Podcast is not available " +"when viewing the video or music library." +msgstr "" +"The menu choices will change depending on the source you have chosen. For " +"example, to use the menu to import a Podcast, you will need to choose the " +"Podcast source. The menu option for importing a Podcast is not available " +"when viewing the video or music library." + +#: C/ui.page:50(title) +msgid "Library Browser" +msgstr "Library Browser" + +#: C/ui.page:51(p) +msgid "" +"When you select a music or video source from Sources, Banshee will display " +"your content in the Library browser. Depending on the source you choose, " +"Banshee can display your music or video library, Podcast subscriptions or " +"even the Amazon Music Store to allow you to buy music." +msgstr "" +"When you select a music or video source from Sources, Banshee will display " +"your content in the Library browser. Depending on the source you choose, " +"Banshee can display your music or video library, Podcast subscriptions or " +"even the Amazon Music Store to allow you to buy music." + +#: C/ui.page:58(title) +msgid "Now Playing View" +msgstr "Now Playing View" + +#: C/ui.page:59(p) +msgid "" +"Helpful when using Banshee in full screen mode, the Now Playing mode hides " +"the library to give you a larger view of the music or video you're watching. " +"When listening to music, the Now Playing view will show you the artist name, " +"album and cover art if available. If you are watching a video, Banshee will " +"display the video." +msgstr "" +"Helpful when using Banshee in full screen mode, the Now Playing mode hides " +"the library to give you a larger view of the music or video you're watching. " +"When listening to music, the Now Playing view will show you the artist name, " +"album and cover art if available. If you are watching a video, Banshee will " +"display the video." + +#: C/ui.page:65(p) +msgid "" +"To change Now Playing to hide the Banshee user interface and use the full " +"screen mode, you can press the <key>F</key>, press the <gui>Fullscreen</gui> " +"button in the upper right hand corner of Banshee, or choose " +"<guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> to start Fullscreen " +"mode." +msgstr "" +"To change Now Playing to hide the Banshee user interface and use the full " +"screen mode, you can press the <key>F</key>, press the <gui>Fullscreen</gui> " +"button in the upper right hand corner of Banshee, or choose " +"<guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</gui></guiseq> to start Fullscreen " +"mode." + +#: C/ui.page:74(title) +msgid "Library" +msgstr "Library" + +#: C/ui.page:75(p) +msgid "" +"The Library view in Banshee will change depending on the Source you have " +"chosen. The Music Library will display cover art, artists in your library, " +"and list of songs. The Podcast Library will display your Podcast " +"subscriptions, podcasts that are downloaded or not downloaded, and all, new " +"or old podcasts. Please see each Source's help page for detailed information " +"on managing a source." +msgstr "" +"The Library view in Banshee will change depending on the Source you have " +"chosen. The Music Library will display cover art, artists in your library, " +"and list of songs. The Podcast Library will display your Podcast " +"subscriptions, podcasts that are downloaded or not downloaded, and all, new " +"or old podcasts. Please see each Source's help page for detailed information " +"on managing a source." + +#: C/sync.page:9(desc) +msgid "Sync your media to a portable media player or smartphone." +msgstr "Sync your media to a portable media player or smartphone." + +#: C/sync.page:24(title) +msgid "Sync" +msgstr "Sync" + +#: C/sync.page:26(p) +msgid "" +"Banshee supports syncing your music to portable media players and " +"smartphones. You can add specific music tracks, albums or playlist or allow " +"Banshee to keep your music player in sync with your entire library. After " +"your player is connected to your computer you can also play back the songs " +"on your portable player in Banshee. When syncing music in a lossless format, " +"such as FLAC, Banshee will automatically transcode your music for you to a " +"lossy format such as Ogg Vorbis or MP3, if you have the correct codecs " +"installed." +msgstr "" +"Banshee supports syncing your music to portable media players and " +"smartphones. You can add specific music tracks, albums or playlist or allow " +"Banshee to keep your music player in sync with your entire library. After " +"your player is connected to your computer you can also play back the songs " +"on your portable player in Banshee. When syncing music in a lossless format, " +"such as FLAC, Banshee will automatically transcode your music for you to a " +"lossy format such as Ogg Vorbis or MP3, if you have the correct codecs " +"installed." + +#: C/sync.page:37(title) +msgid "Device Support" +msgstr "Device Support" + +#: C/sync.page:38(p) +msgid "" +"Banshee supports almost all modern portable music players and smartphones " +"with the notable exception of the Apple iPhone, iPad and iPod Touch." +msgstr "" +"Banshee supports almost all modern portable music players and smartphones " +"with the notable exception of the Apple iPhone, iPad and iPod Touch." + +#: C/sync.page:42(p) +msgid "" +"When you plug your device in, Banshee will display it in the left menu. " +"Pressing the device icon will take you to your device home page in Banshee " +"displaying your sync preferences." +msgstr "" +"When you plug your device in, Banshee will display it in the left menu. " +"Pressing the device icon will take you to your device home page in Banshee " +"displaying your sync preferences." + +#: C/sync.page:50(title) +msgid "Sync Your Music" +msgstr "Sync Your Music" + +#: C/sync.page:51(p) +msgid "" +"You can choose to manage the media on your portable music by having Banshee " +"automatically sync it or manage your music and media manually." +msgstr "" +"You can choose to manage the media on your portable music by having Banshee " +"automatically sync it or manage your music and media manually." + +#: C/sync.page:56(p) +msgid "" +"Choose your device from the Banshee menu and then choose how you want to " +"sync your media, including:" +msgstr "" +"Choose your device from the Banshee menu and then choose how you want to " +"sync your media, including:" + +#: C/sync.page:60(p) +msgid "Music" +msgstr "Music" + +#: C/sync.page:61(p) +msgid "Audiobooks" +msgstr "Audiobooks" + +#: C/sync.page:62(p) +msgid "Videos" +msgstr "Videos" + +#: C/sync.page:63(p) +msgid "Podcast" +msgstr "Podcast" + +#: C/sync.page:66(p) +msgid "From the dropdown menu next to each of the media, choose from:" +msgstr "From the dropdown menu next to each of the media, choose from:" + +#: C/sync.page:69(p) +msgid "Manage manually" +msgstr "Manage manually" + +#: C/sync.page:70(p) +msgid "Sync entire library" +msgstr "Sync entire library" + +#: C/sync.page:74(p) +msgid "" +"If you choose to sync your entire library automatically with your portable " +"media player make sure your portable media player has enough storage space. " +"If your library is larger than the space on your portable media player, " +"Banshee will sync media until your player is full and then stop." +msgstr "" +"If you choose to sync your entire library automatically with your portable " +"media player make sure your portable media player has enough storage space. " +"If your library is larger than the space on your portable media player, " +"Banshee will sync media until your player is full and then stop." + +#: C/sync.page:82(p) +msgid "" +"If you have created playlists or smart playlists in your music library, they " +"will also be displayed as a sync option for Music. This can be helpful when " +"creating smart playlists, as smart playlists will automatically update as " +"new content is added based on the playlist rules, and Banshee will sync the " +"new playlist to your device every time you plug it in." +msgstr "" +"If you have created playlists or smart playlists in your music library, they " +"will also be displayed as a sync option for Music. This can be helpful when " +"creating smart playlists, as smart playlists will automatically update as " +"new content is added based on the playlist rules, and Banshee will sync the " +"new playlist to your device every time you plug it in." + +#: C/sync.page:89(p) +msgid "" +"Banshee will display the total hard drive space of your portable music " +"player in a graph in the bottom center of Banshee. The graph will show you " +"how much space is taken by audio files, video, other and free space. " +"Directly below that Banshee will show you how many total items are stored on " +"your portable music player, how many hours or days of listening that is " +"equal to, and total space used." +msgstr "" +"Banshee will display the total hard drive space of your portable music " +"player in a graph in the bottom center of Banshee. The graph will show you " +"how much space is taken by audio files, video, other and free space. " +"Directly below that Banshee will show you how many total items are stored on " +"your portable music player, how many hours or days of listening that is " +"equal to, and total space used." + +#: C/sync.page:100(title) +msgid "Sync Your Entire Library" +msgstr "Sync Your Entire Library" + +#: C/sync.page:101(p) +msgid "" +"You can drag and drop media to your portable music player from Banshee. " +"Select the file or files you want to copy to your portable media player and " +"then press and hold your right mouse button and drag the file(s) to your " +"portable media player icon in Banshee. This will copy the files to your " +"device." +msgstr "" +"You can drag and drop media to your portable music player from Banshee. " +"Select the file or files you want to copy to your portable media player and " +"then press and hold your right mouse button and drag the file(s) to your " +"portable media player icon in Banshee. This will copy the files to your " +"device." + +#: C/sync.page:108(p) +msgid "" +"If your music library is encoded in a format that your portable media player " +"does not support, such as OGG or FLAC, and you have the necessary codecs " +"installed, Banshee can automatically transcode these files to MP3 when " +"transferring to your portable media player. Check with your Linux " +"distribution for the necessary codecs as it is outside the scope of this " +"help and varies by distribution." +msgstr "" +"If your music library is encoded in a format that your portable media player " +"does not support, such as OGG or FLAC, and you have the necessary codecs " +"installed, Banshee can automatically transcode these files to MP3 when " +"transferring to your portable media player. Check with your Linux " +"distribution for the necessary codecs as it is outside the scope of this " +"help and varies by distribution." + +#: C/sync.page:117(p) +msgid "" +"You may need to eject your device to load the files correctly on your " +"portable music player. To eject your device in Banshee, using your mouse " +"right click the device in the Banshee menu and press <gui>Disconnect</gui>." +msgstr "" +"You may need to eject your device to load the files correctly on your " +"portable music player. To eject your device in Banshee, using your mouse " +"right click the device in the Banshee menu and press <gui>Disconnect</gui>." + +#: C/sync.page:127(title) +msgid "Play Music From Your Portable Music Player" +msgstr "Play Music From Your Portable Music Player" + +#: C/sync.page:128(p) +msgid "" +"You can play music stored on your portable music player directly in Banshee. " +"Choose your player in the Banshee menu on the left and your portable music " +"player's library will be displayed. You can then play music in Banshee just " +"as you would music in your own library." +msgstr "" +"You can play music stored on your portable music player directly in Banshee. " +"Choose your player in the Banshee menu on the left and your portable music " +"player's library will be displayed. You can then play music in Banshee just " +"as you would music in your own library." + +#: C/sync.page:135(title) +msgid "Remove Music From your Portable Music Player" +msgstr "Remove Music From your Portable Music Player" + +#: C/sync.page:136(p) +msgid "" +"To remove songs stored on your portable music player, choose your player in " +"Banshee to view its library. Then choose the tracks you would like to remove " +"and right click the tracks and choose <gui>Delete</gui> or from the menu " +"choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete</gui></guiseq>." +msgstr "" +"To remove songs stored on your portable music player, choose your player in " +"Banshee to view its library. Then choose the tracks you would like to remove " +"and right click the tracks and choose <gui>Delete</gui> or from the menu " +"choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Delete</gui></guiseq>." + +#: C/sync.page:142(p) +msgid "" +"Deleting files from your portable music player will permanently remove the " +"files and you will not be able to recover them." +msgstr "" +"Deleting files from your portable music player will permanently remove the " +"files and you will not be able to recover them." + +#: C/sort.page:9(desc) +msgid "Sort your media and add additional columns." +msgstr "Sort your media and add additional columns." + +#: C/sort.page:24(title) +msgid "Sort your media" +msgstr "Sort your media" + +#: C/sort.page:28(title) +msgid "Adding Columns" +msgstr "Adding Columns" + +#: C/sort.page:30(p) +msgid "" +"As your library grows, you may want to change your library view to add " +"additional information about the songs in your library or change the way you " +"can view and sort your songs, artists or albums." +msgstr "" +"As your library grows, you may want to change your library view to add " +"additional information about the songs in your library or change the way you " +"can view and sort your songs, artists or albums." + +#: C/sort.page:34(p) +msgid "" +"You can add additional columns to the library view in <app>Banshee</app> to " +"give you more information about the songs and also allow you to sort by. By " +"default, Banshee displays columns for songs including <gui>Name</gui>, " +"<gui>Artist</gui>, <gui>Album</gui> and <gui>Time</gui>. To add additional " +"columns, using your mouse right click on any of the columns and Banshee will " +"display all available column to choose from. Click the checkbox next to the " +"name of the column you wish to add to the library view." +msgstr "" +"You can add additional columns to the library view in <app>Banshee</app> to " +"give you more information about the songs and also allow you to sort by. By " +"default, Banshee displays columns for songs including <gui>Name</gui>, " +"<gui>Artist</gui>, <gui>Album</gui> and <gui>Time</gui>. To add additional " +"columns, using your mouse right click on any of the columns and Banshee will " +"display all available columns to choose from. Click the checkbox next to the " +"name of the column you wish to add to the library view." + +#: C/sort.page:46(title) +msgid "Sorting Columns" +msgstr "Sorting Columns" + +#: C/sort.page:47(p) +msgid "" +"You can sort your library by using your mouse to click on any of the columns " +"displayed in library view. If you wish to sort your music library by Artist, " +"click the <gui>Artist</gui> column header and Banshee will automatically " +"sort that column alphabetically. Clicking the <gui>Artist</gui> column again " +"will sort the column in reverse alphabetical order." +msgstr "" +"You can sort your library by using your mouse to click on any of the columns " +"displayed in library view. If you wish to sort your music library by Artist, " +"click the <gui>Artist</gui> column header and Banshee will automatically " +"sort that column alphabetically. Clicking the <gui>Artist</gui> column again " +"will sort the column in reverse alphabetical order." + +#: C/search.page:9(desc) +msgid "Search your media and perfom basic queries." +msgstr "Search your media and perform basic queries." + +#: C/search.page:24(title) +msgid "Searching your Banshee Library" +msgstr "Searching your Banshee Library" + +#: C/search.page:26(p) +msgid "" +"Banshee features a powerful search language. You can search your library " +"quickly and easily with basic search terms or perform detailed searches with " +"Banshee's advanced search terminology." +msgstr "" +"Banshee features a powerful search language. You can search your library " +"quickly and easily with basic search terms or perform detailed searches with " +"Banshee's advanced search terminology." + +#: C/search.page:30(p) +msgid "" +"To perform a search of your media in Banshee, press the <key>S</key> or " +"click the <gui>Search</gui> box in the upper right hand corner of the " +"Library view in Banshee." +msgstr "" +"To perform a search of your media in Banshee, press the <key>S</key> or " +"click the <gui>Search</gui> box in the upper right hand corner of the " +"Library view in Banshee." + +#: C/search.page:35(p) +msgid "" +"A search query consists of some basic terms, for example, <em>dave matthews</" +"em>. By entering <em>dave matthews</em> in the search box, Banshee will " +"search all metadata fields including Track Title, Album Title, Album Artist, " +"Year, etc. Any track whose metadata includes <em>dave</em> and <em>matthews</" +"em> will be returned. Search terms are case insensitive, meaning you don't " +"have to capitalize. <em>dave</em>, <em>Dave</em>, and <em>DAVE</em> all mean " +"the same thing when searching." +msgstr "" +"A search query consists of some basic terms, for example, <em>dave matthews</" +"em>. By entering <em>dave matthews</em> in the search box, Banshee will " +"search all metadata fields including Track Title, Album Title, Album Artist, " +"Year, etc. Any track whose metadata includes <em>dave</em> and <em>matthews</" +"em> will be returned. Search terms are case insensitive, meaning you don't " +"have to capitalise. <em>dave</em>, <em>Dave</em>, and <em>DAVE</em> all mean " +"the same thing when searching." + +#: C/search.page:43(title) +msgid "Basic Operators" +msgstr "Basic Operators" + +#: C/search.page:44(p) +msgid "" +"Operators can be placed between any two search words or placed before a " +"search word. The default operation is <gui>AND</gui> and is used when no " +"other operators are used between two search terms. Because it is the " +"default, there is no explicit AND operator." +msgstr "" +"Operators can be placed between any two search words or placed before a " +"search word. The default operation is <gui>AND</gui> and is used when no " +"other operators are used between two search terms. Because it is the " +"default, there is no explicit AND operator." + +#: C/search.page:49(p) +msgid "" +"Other basic operators include <gui>OR</gui> and <gui>NOT</gui>. Together, " +"these three operations can yield very powerful queries to help you search " +"your media." +msgstr "" +"Other basic operators include <gui>OR</gui> and <gui>NOT</gui>. Together, " +"these three operations can yield very powerful queries to help you search " +"your media." + +#: C/search.page:56(title) +msgid "Logical Operators and Examples" +msgstr "Logical Operators and Examples" + +#: C/search.page:57(p) +msgid "" +"The following is a list of logical operators and examples of the search " +"results when searching using them." +msgstr "" +"The following is a list of logical operators and examples of the search " +"results when searching using them." + +#: C/search.page:62(gui) +msgid "Operator" +msgstr "Operator" + +#: C/search.page:62(gui) C/search.page:84(gui) +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: C/search.page:65(p) +msgid "<em>default</em>, <em>white space</em>" +msgstr "<em>default</em>, <em>white space</em>" + +#: C/search.page:65(p) +msgid "Search for two terms with a space between the two words or terms." +msgstr "Search for two terms with a space between the two words or terms." + +#: C/search.page:69(p) +msgid "OR, or, <key>|</key>, <key>,</key>" +msgstr "OR, or, <key>|</key>, <key>,</key>" + +#: C/search.page:69(p) +msgid "Search results will be two songs with either result in any field." +msgstr "Search results will be two songs with either result in any field." + +#: C/search.page:73(p) +msgid "NOT, not,<key>-</key>" +msgstr "NOT, not,<key>-</key>" + +#: C/search.page:73(p) +msgid "" +"Do not display search results with any search term that follows the operator " +"of NOT, not,<key>-</key>." +msgstr "" +"Do not display search results with any search term that follows the operator " +"of NOT, not, <key>-</key>." + +#: C/search.page:80(p) +msgid "Examples of logical operations include:" +msgstr "Examples of logical operations include:" + +#: C/search.page:84(gui) +msgid "Query" +msgstr "Query" + +#: C/search.page:87(p) +msgid "dave matthews" +msgstr "dave matthews" + +#: C/search.page:87(p) +msgid "" +"Matches any fields in a track containing both <em>dave</em> and " +"<em>matthews</em>." +msgstr "" +"Matches any fields in a track containing both <em>dave</em> and " +"<em>matthews</em>." + +#: C/search.page:92(p) +msgid "dave, matthews" +msgstr "dave, matthews" + +#: C/search.page:92(p) C/search.page:97(p) C/search.page:102(p) +msgid "" +"Matches any fields in a track containing either <em>dave</em> or " +"<em>matthews</em>." +msgstr "" +"Matches any fields in a track containing either <em>dave</em> or " +"<em>matthews</em>." + +#: C/search.page:97(p) +msgid "dave or matthews" +msgstr "dave or matthews" + +#: C/search.page:102(p) +msgid "dave | matthews" +msgstr "dave | matthews" + +#: C/search.page:107(p) +msgid "-\"dave matthews\"" +msgstr "-\"dave matthews\"" + +#: C/search.page:107(p) +msgid "Displays all tracks whose fields do not contain <em>dave matthews</em>." +msgstr "" +"Displays all tracks whose fields do not contain <em>dave matthews</em>." + +#: C/search.page:114(p) +msgid "" +"For more information on performing more complex search queries, see the " +"<link xref=\"adv-search\"/> page." +msgstr "" +"For more information on performing more complex search queries, see the " +"<link xref=\"adv-search\"/> page." + +#: C/rb-import.page:8(desc) +msgid "" +"Import music and categorizations from the <app>Rhythmbox</app> music player." +msgstr "" +"Import music and categorisations from the <app>Rhythmbox</app> music player." + +#: C/rb-import.page:12(title) +msgid "Import your <app>Rhythmbox</app> library" +msgstr "Import your <app>Rhythmbox</app> library" + +#: C/play.page:9(desc) +msgid "Play your videos and music files." +msgstr "Play your videos and music files." + +#: C/play.page:24(title) +msgid "Play Your Media" +msgstr "Play Your Media" + +#: C/play.page:27(title) +msgid "Play your music" +msgstr "Play your music" + +#: C/play.page:29(p) +msgid "" +"To play music in Banshee, choose the Music source. The music library will " +"show you all artists in your music library, cover art for each album, and a " +"list of all songs in your library." +msgstr "" +"To play music in Banshee, choose the Music source. The music library will " +"show you all artists in your music library, cover art for each album, and a " +"list of all songs in your library." + +#: C/play.page:33(p) +msgid "" +"Choose the album or song you wish to play from the list of artists, albums " +"or use the search bar in the upper right hand corner of Banshee." +msgstr "" +"Choose the album or song you wish to play from the list of artists, albums " +"or use the search bar in the upper right hand corner of Banshee." + +#: C/play.page:37(p) +msgid "" +"To start playing a song, use your mouse to double click the song name, press " +"the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</" +"gui></guiseq> from the Banshee menu." +msgstr "" +"To start playing a song, use your mouse to double click the song name, press " +"the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</" +"gui></guiseq> from the Banshee menu." + +#: C/play.page:42(p) +msgid "" +"You can also start playing an album by choosing the album in the album " +"browser and using your mouse to double click the song name, press the " +"<key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></" +"guiseq> from the Banshee menu." +msgstr "" +"You can also start playing an album by choosing the album in the album " +"browser and using your mouse to double click the song name, press the " +"<key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></" +"guiseq> from the Banshee menu." + +#: C/play.page:48(p) +msgid "" +"To play all songs by one artist, choose the artist in the artist browser and " +"press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</" +"gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu." +msgstr "" +"To play all songs by one artist, choose the artist in the artist browser and " +"press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</" +"gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu." + +#: C/play.page:53(p) +msgid "" +"Banshee also displays your Favorite albums (those you play the most), Recent " +"Favorites, Recently Added and Unheard music. Choose the one you wish to " +"listen to and you can play songs from each." +msgstr "" +"Banshee also displays your Favourite albums (those you play the most), " +"Recent Favourites, Recently Added and Unheard music. Choose the one you wish " +"to listen to and you can play songs from each." + +#: C/play.page:61(title) +msgid "Play a video" +msgstr "Play a video" + +#: C/play.page:63(p) +msgid "" +"Your imported videos are listed alphabetically. To play a video, choose the " +"video you wish to play from the list and press the <key>Spacebar</key>, or " +"choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee " +"menu." +msgstr "" +"Your imported videos are listed alphabetically. To play a video, choose the " +"video you wish to play from the list and press the <key>Spacebar</key>, or " +"choose <guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee " +"menu." + +#: C/play.page:68(p) +msgid "" +"Banshee also shows your Favorite videos (those you watch the most) and " +"Unwatched videos. Choose one and you can play a video from the list." +msgstr "" +"Banshee also shows you your Favourite videos (those you watch the most) and " +"Unwanted videos. Choose one and you can play a video from the list." + +#: C/play.page:74(title) +msgid "Play a Podcast" +msgstr "Play a Podcast" + +#: C/play.page:76(p) +msgid "" +"Podcasts shows you all Podcasts you're subscribed to, all Podcast shows " +"available, and the Podcast browser lists all Podcasts in order of newest " +"first." +msgstr "" +"Podcasts shows you all Podcasts you're subscribed to, all Podcast shows " +"available, and the Podcast browser lists all Podcasts in order of newest " +"first." + +#: C/play.page:80(p) +msgid "" +"To play a Podcast, choose the Podcast you wish to play from the list and " +"press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</" +"gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu." +msgstr "" +"To play a Podcast, choose the Podcast you wish to play from the list and " +"press the <key>Spacebar</key>, or choose <guiseq><gui>Playback</" +"gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu." + +#: C/play.page:88(title) +msgid "Play an internet radio station" +msgstr "Play an internet radio station" + +#: C/play.page:90(p) +msgid "" +"The Radio source shows you all internet radio stations you have added to " +"Banshee alphabetically." +msgstr "" +"The Radio source shows you all internet radio stations you have added to " +"Banshee alphabetically." + +#: C/play.page:94(p) +msgid "" +"To play an internet radio station, choose the radio station you wish to play " +"from the list and press the <key>Spacebar</key>, or choose " +"<guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu." +msgstr "" +"To play an internet radio station, choose the radio station you wish to play " +"from the list and press the <key>Spacebar</key>, or choose " +"<guiseq><gui>Playback</gui><gui>Play</gui></guiseq> from the Banshee menu." + +#: C/play-queue.page:9(desc) +msgid "Add media to your play queue." +msgstr "Add media to your play queue." + +#: C/play-queue.page:18(title) +msgid "Play Queue" +msgstr "Play Queue" + +#: C/play-queue.page:20(p) +msgid "" +"The <gui>Play Queue</gui> allows you to add music to play in a sequential " +"order. You can add many tracks to let you listen to hours of music non-stop. " +"You can add individual tracks or entire albums, and sort or re-order them." +msgstr "" +"The <gui>Play Queue</gui> allows you to add music to play in a sequential " +"order. You can add many tracks to let you listen to hours of music non-stop. " +"You can add individual tracks or entire albums, and sort or re-order them." + +#: C/play-queue.page:26(title) +msgid "Add Music to the Play Queue" +msgstr "Add Music to the Play Queue" + +#: C/play-queue.page:28(p) +msgid "" +"From your music library, you will need to select the music tracks or albums " +"you want to add to the play queue." +msgstr "" +"From your music library, you will need to select the music tracks or albums " +"you want to add to the play queue." + +#: C/play-queue.page:32(p) +msgid "" +"To add an entire album to the Play Queue, using your mouse press and hold " +"the album and drag the album over <gui>Play Queue</gui> in the far left " +"window pane." +msgstr "" +"To add an entire album to the Play Queue, using your mouse press and hold " +"the album and drag the album over <gui>Play Queue</gui> in the far left " +"window pane." + +#: C/play-queue.page:37(p) +msgid "" +"You can add music tracks to the Play Queue individually or as a group. To " +"add an individual file, drag and drop it over the <gui>Play Queue</gui> in " +"the far left window pane, or right click the track and choose <gui>Add to " +"Play Queue</gui>." +msgstr "" +"You can add music tracks to the Play Queue individually or as a group. To " +"add an individual file, drag and drop it over the <gui>Play Queue</gui> in " +"the far left window pane, or right click the track and choose <gui>Add to " +"Play Queue</gui>." + +#: C/play-queue.page:43(p) +msgid "" +"You can select multiple files by using your mouse and pressing <key>Control</" +"key> and choosing each file with your mouse or select a range of files by " +"pressing <key>Shift</key> and clicking twice to select that range of files. " +"You can then drag and drop it over the <gui>Play Queue</gui> in the far left " +"window pane or right click the tracks and choose <gui>Add to Play Queue</" +"gui>." +msgstr "" +"You can select multiple files by using your mouse and pressing <key>Control</" +"key> and choosing each file with your mouse or select a range of files by " +"pressing <key>Shift</key> and clicking twice to select that range of files. " +"You can then drag and drop it over the <gui>Play Queue</gui> in the far left " +"window pane or right click the tracks and choose <gui>Add to Play Queue</" +"gui>." + +#: C/play-queue.page:56(title) +msgid "Organize Your Play Queue" +msgstr "Organise Your Play Queue" + +#: C/play-queue.page:58(p) +msgid "" +"Your Play Queue is organized in the order of the tracks you added. The first " +"tracks or albums you added to the queue will be the first to be played. You " +"can re-order your Play Queue by using your mouse and dragging and dropping a " +"track or group of tracks in the list. Choose the track(s) you wish to re-" +"order with your mouse and release your mouse over the number or place in the " +"list you wish those files to be in the queue." +msgstr "" +"Your Play Queue is organised in the order of the tracks you added. The first " +"tracks or albums you added to the queue will be the first to be played. You " +"can re-order your Play Queue by using your mouse and dragging and dropping a " +"track or group of tracks in the list. Choose the track(s) you wish to re-" +"order with your mouse and release your mouse over the number or place in the " +"list you wish those files to be in the queue." + +#: C/play-queue.page:70(title) +msgid "Removing Tracks from the Play Queue" +msgstr "Removing Tracks from the Play Queue" + +#: C/play-queue.page:72(p) +msgid "" +"You can remove an individual track, a group of tracks, or clear your entire " +"play queue." +msgstr "" +"You can remove an individual track, a group of tracks, or clear your entire " +"play queue." + +#: C/play-queue.page:76(p) +msgid "" +"To remove an individual track or group of tracks, select the track with your " +"mouse and then press <key>Delete</key>." +msgstr "" +"To remove an individual track or group of tracks, select the track with your " +"mouse and then press <key>Delete</key>." + +#: C/play-queue.page:80(p) +msgid "" +"To clear your entire Play Queue, press the <gui>Clear</gui> button in the " +"upper right hand corner of the Play Queue." +msgstr "" +"To clear your entire Play Queue, press the <gui>Clear</gui> button in the " +"upper right hand corner of the Play Queue." + +#: C/manage-tags.page:10(desc) +msgid "Edit and change music tags and metadata." +msgstr "Edit and change music tags and metadata." + +#: C/manage-tags.page:25(title) +msgid "Music Metadata" +msgstr "Music Metadata" + +#: C/manage-tags.page:29(title) +msgid "Music metadata" +msgstr "Music metadata" + +#: C/manage-tags.page:31(p) +msgid "" +"Digital music contains metadata that stores information in the music file " +"including the artist, album, year recorded, genre, and more. Almost all " +"music purchased over the internet will have the metadata already embedded " +"and if you import music from CDs, Banshee will include the metadata when " +"ripping the CD if available. For more information on ripping CDs and " +"including the metadata see the <link xref=\"import\"/>." +msgstr "" +"Digital music contains metadata that stores information in the music file " +"including the artist, album, year recorded, genre, and more. Almost all " +"music purchased over the internet will have the metadata already embedded " +"and if you import music from CDs, Banshee will include the metadata when " +"ripping the CD if available. For more information on ripping CDs and " +"including the metadata see the <link xref=\"import\"/>." + +#: C/manage-tags.page:39(p) +msgid "" +"Popular metadata formats are ID3v1 and ID3v2 for MP3 files and Vorbis " +"comments for OGG Vorbis files." +msgstr "" +"Popular metadata formats are ID3v1 and ID3v2 for MP3 files and Vorbis " +"comments for OGG Vorbis files." + +#: C/manage-tags.page:42(p) +msgid "" +"If you have imported songs that do not contain metadata, <app>Banshee</app> " +"will display <gui>Unknown</gui> for most fields in the library." +msgstr "" +"If you have imported songs that do not contain metadata, <app>Banshee</app> " +"will display <gui>Unknown</gui> for most fields in the library." + +#: C/manage-tags.page:50(title) +msgid "Edit Your Metadata" +msgstr "Edit Your Metadata" + +#: C/manage-tags.page:52(p) +msgid "" +"You can change and edit the metadata of your songs. Select the song or songs " +"you want to update and hit the <key>E</key>, choose <guiseq><gui>Edit</" +"gui><gui>Edit Track Information</gui></guiseq> from the menu, or use your " +"mouse and right click on the files and select <gui>Edit Track Information</" +"gui>." +msgstr "" +"You can change and edit the metadata of your songs. Select the song or songs " +"you want to update and hit the <key>E</key>, choose <guiseq><gui>Edit</" +"gui><gui>Edit Track Information</gui></guiseq> from the menu, or use your " +"mouse and right click on the files and select <gui>Edit Track Information</" +"gui>." + +#: C/manage-tags.page:59(p) +msgid "" +"A dialog box will appear that shows the song's metadata and allow you to " +"change or update it. The default fields displayed include:" +msgstr "" +"A dialogue box will appear that shows the song's metadata and allows you to " +"change or update it. The default fields displayed include:" + +#: C/manage-tags.page:63(gui) +msgid "Track Title" +msgstr "Track Title" + +#: C/manage-tags.page:64(gui) +msgid "Track Artist" +msgstr "Track Artist" + +#: C/manage-tags.page:65(gui) +msgid "Album Title" +msgstr "Album Title" + +#: C/manage-tags.page:66(gui) +msgid "Genre" +msgstr "Genre" + +#: C/manage-tags.page:67(gui) +msgid "Track Number" +msgstr "Track Number" + +#: C/manage-tags.page:68(gui) +msgid "Disc Number" +msgstr "Disc Number" + +#: C/manage-tags.page:69(gui) C/manage-playlists.page:109(gui) +msgid "Year" +msgstr "Year" + +#: C/manage-tags.page:72(p) +msgid "" +"Update the song's information. If you have selected multiple songs to edit " +"press the right arrow icon to the right of the <gui>Track Title</gui> field " +"or press the <gui>Forward</gui> button at the bottom of the dialog when " +"finished with each song. When you have completed editing all metadata, press " +"<gui>Save</gui>." +msgstr "" +"Update the song's information. If you have selected multiple songs to edit " +"press the right arrow icon to the right of the <gui>Track Title</gui> field " +"or press the <gui>Forward</gui> button at the bottom of the dialogue when " +"finished with each song. When you have completed editing all metadata, press " +"<gui>Save</gui>." + +#: C/manage-playlists.page:10(desc) +msgid "Create and manage playlists." +msgstr "Create and manage playlists." + +#: C/manage-playlists.page:19(title) C/keyboardshortcuts.page:69(title) +msgid "Playlists" +msgstr "Playlists" + +#: C/manage-playlists.page:21(p) +msgid "" +"Playlists allow you to create and save a list of music tracks to be played " +"in a specific order. Playlists are convenient to create a list of your " +"favorite songs or to split your library into smaller lists that are easy to " +"browse through. Some portable media players even allow you to transfer the " +"playlist so you can take it with you on the go." +msgstr "" +"Playlists allow you to create and save a list of music tracks to be played " +"in a specific order. Playlists are convenient to create a list of your " +"favourite songs or to split your library into smaller lists that are easy to " +"browse through. Some portable media players even allow you to transfer the " +"playlist so you can take it with you on the go." + +#: C/manage-playlists.page:28(p) +msgid "" +"Banshee supports normal playlists, which include songs you add to the " +"playlist, as well as smart playlists. Smart Playlists are automatically " +"generated playlists based on your listening habits, favorite music, or more." +msgstr "" +"Banshee supports normal playlists, which include songs you add to the " +"playlist, as well as smart playlists. Smart Playlists are automatically " +"generated playlists based on your listening habits, favourite music, or more." + +#: C/manage-playlists.page:34(title) +msgid "Normal Playlists" +msgstr "Normal Playlists" + +#: C/manage-playlists.page:36(p) +msgid "" +"A normal playlist is a list of songs that you add and manage. You might want " +"to create your own list of songs by your favorite artist from multiple " +"albums, your latest favorite songs, or an upbeat playlist to listen to while " +"you exercise." +msgstr "" +"A normal playlist is a list of songs that you add and manage. You might want " +"to create your own list of songs by your favourite artist from multiple " +"albums, your latest favourite songs, or an upbeat playlist to listen to " +"while you exercise." + +#: C/manage-playlists.page:42(p) +msgid "" +"You can create a new playlist by pressing <keyseq><key>Control</key><key>N</" +"key></keyseq>, from the menu choosing <guiseq><gui>Media</gui><gui>New " +"Playlist</gui></guiseq> or by selecing the track(s) you would like to add to " +"the playlist. Select the track(s), right click them, and choose " +"<guiseq><gui>Add to Playlist</gui><gui>New Playlist</gui></guiseq>. You can " +"also drag and drop them to a new playlist by selecting the track(s) and " +"dragging them to the left hand window pane over <gui>Music</gui>. As you " +"drag it over <gui>Music</gui>, a new option <gui><em>New Playlist</em></gui> " +"will appear and you can drop the track(s) over <gui><em>New Playlist</em></" +"gui> to add them to the playlist. You can repeat this process until you have " +"added all the tracks you want in the playlist." +msgstr "" +"You can create a new playlist by pressing <keyseq><key>Control</key><key>N</" +"key></keyseq>, from the menu choosing <guiseq><gui>Media</gui><gui>New " +"Playlist</gui></guiseq> or by selecing the track(s) you would like to add to " +"the playlist. Select the track(s), right click them, and choose " +"<guiseq><gui>Add to Playlist</gui><gui>New Playlist</gui></guiseq>. You can " +"also drag and drop them to a new playlist by selecting the track(s) and " +"dragging them to the left hand window pane over <gui>Music</gui>. As you " +"drag it over <gui>Music</gui>, a new option <gui><em>New Playlist</em></gui> " +"will appear and you can drop the track(s) over <gui><em>New Playlist</em></" +"gui> to add them to the playlist. You can repeat this process until you have " +"added all the tracks you want in the playlist." + +#: C/manage-playlists.page:56(p) +msgid "" +"To give your playlist its own name, select the playlist and right click on " +"the playlist and press <gui>Rename Playlist</gui> and enter the name of your " +"playlist." +msgstr "" +"To give your playlist its own name, select the playlist, right click on the " +"playlist and press <gui>Rename Playlist</gui> and enter the name of your " +"playlist." + +#: C/manage-playlists.page:61(p) +msgid "" +"You can change the order of the playlist by dragging and dropping the song " +"to the new position in the playlist. Songs can only be re-ordered in the " +"playlist when none of the columns are sorted. To unsort a column, press the " +"column until the up or down arrow is no longer showing and the column is " +"blank and then re-order the playlist." +msgstr "" +"You can change the order of the playlist by dragging and dropping the song " +"to the new position in the playlist. Songs can only be re-ordered in the " +"playlist when none of the columns are sorted. To unsort a column, press the " +"column until the up or down arrow is no longer showing and the column is " +"blank and then re-order the playlist." + +#: C/manage-playlists.page:68(p) +msgid "" +"To remove a track from the playlist, select the track(s) you wish to remove. " +"Press the <key>Delete</key>, from the menu choose <guiseq><gui>Edit</" +"gui><gui>Remove from Playlist</gui></guiseq> or right click the track(s) " +"with your mouse and press <gui>Remove from Playlist</gui>." +msgstr "" +"To remove a track from the playlist, select the track(s) you wish to remove. " +"Press the <key>Delete</key>, from the menu choose <guiseq><gui>Edit</" +"gui><gui>Remove from Playlist</gui></guiseq> or right click the track(s) " +"with your mouse and press <gui>Remove from Playlist</gui>." + +#: C/manage-playlists.page:76(title) +msgid "Smart Playlist" +msgstr "Smart Playlist" + +#: C/manage-playlists.page:78(p) +msgid "" +"Smart Playlists allow you to quickly generate a dynamic playlist based on a " +"number of pre-set variables. You can quickly create a new playlist based on " +"a specific artist, favorites or more." +msgstr "" +"Smart Playlists allow you to quickly generate a dynamic playlist based on a " +"number of pre-set variables. You can quickly create a new playlist based on " +"a specific artist, favourites or more." + +#: C/manage-playlists.page:83(p) +msgid "" +"To create a new Smart Playlist, from the menu choose <guiseq><gui>Media</" +"gui><gui>New Smart Playlist</gui></guiseq>. You will be presented with a " +"dialog to create a new Smart Playlist. Enter the name of your playlist and " +"then choose the criteria your playlist should be based on. You can choose " +"from any field included in the song's meatadata, such as Album, Artist or " +"Year. Choose the criteria and then choose from one of the following:" +msgstr "" +"To create a new Smart Playlist, choose <guiseq><gui>Media</gui><gui>New " +"Smart Playlist</gui></guiseq> from the menu. You will be presented with a " +"dialogue to create a new Smart Playlist. Enter the name of your playlist and " +"then choose the criteria your playlist should be based on. You can choose " +"from any field included in the song's metadata, such as Album, Artist or " +"Year. Choose the criteria and then choose from one of the following:" + +#: C/manage-playlists.page:93(p) C/manage-playlists.page:109(gui) +#: C/manage-playlists.page:113(gui) +msgid "is" +msgstr "is" + +#: C/manage-playlists.page:94(p) +msgid "is not" +msgstr "is not" + +#: C/manage-playlists.page:95(p) +msgid "less than" +msgstr "less than" + +#: C/manage-playlists.page:96(p) +msgid "more than" +msgstr "more than" + +#: C/manage-playlists.page:97(p) +msgid "at most" +msgstr "at most" + +#: C/manage-playlists.page:98(p) +msgid "at least" +msgstr "at least" + +#: C/manage-playlists.page:101(p) +msgid "" +"You can also press the <gui>+</gui> button to add an addition query to the " +"Smart Playlist. For example, you could create a smart playlist that includes " +"all songs from 2010 that you rated 5 stars. To create this playlist you " +"would choose:" +msgstr "" +"You can also press the <gui>+</gui> button to add an addition query to the " +"Smart Playlist. For example, you could create a smart playlist that includes " +"all songs from 2010 that you rated 5 stars. To create this playlist you " +"would choose:" + +#: C/manage-playlists.page:110(gui) +msgid "2010" +msgstr "2010" + +#: C/manage-playlists.page:113(gui) +msgid "Rating" +msgstr "Rating" + +#: C/manage-playlists.page:114(p) +msgid "<gui/>5 stars" +msgstr "<gui/>5 stars" + +#: C/manage-playlists.page:118(p) +msgid "" +"You can then optionally select how many songs are included by pressing the " +"<gui>Limit</gui> to checkbox and choosing the number of songs to be included." +msgstr "" +"You can then optionally select how many songs are included by pressing the " +"<gui>Limit</gui> to checkbox and choosing the number of songs to be included." + +#: C/manage-playlists.page:123(p) +msgid "" +"Banshee also includes smart playlists already created for you. Press the " +"<gui>Open in editor</gui> button to view how the playlist created was or to " +"modify it. If you press <gui>Create and save</gui> the playlist will be " +"automatically generated and saved for you. The following playlists are " +"included:" +msgstr "" +"Banshee also includes smart playlists already created for you. Press the " +"<gui>Open in editor</gui> button to view how the playlist created was or to " +"modify it. If you press <gui>Create and save</gui> the playlist will be " +"automatically generated and saved for you. The following playlists are " +"included:" + +#: C/manage-playlists.page:131(title) +msgid "Banshee Smart Playlists" +msgstr "Banshee Smart Playlists" + +#: C/manage-playlists.page:132(p) +msgid "Favorites (Songs rated four and five stars)" +msgstr "Favourites (Songs rated four and five stars)" + +#: C/manage-playlists.page:133(p) +msgid "Recent Favorites (Songs listened to often in the past week)" +msgstr "Recent Favourites (Songs listened to often in the past week)" + +#: C/manage-playlists.page:135(p) +msgid "Recently Added (Songs imported within the last week)" +msgstr "Recently Added (Songs imported within the last week)" + +#: C/manage-playlists.page:136(p) +msgid "Unheard (Songs that have not been played or skipped)" +msgstr "Unheard (Songs that have not been played or skipped)" + +#: C/manage-playlists.page:137(p) +msgid "Neglected Favorites (Favorites not played in over two months)" +msgstr "Neglected Favourites (Favourites not played in over two months)" + +#: C/manage-playlists.page:139(p) +msgid "700 MB of Favorites (A data CD worth of favorite songs)" +msgstr "700 MB of Favourites (A data CD worth of favourite songs)" + +#: C/manage-playlists.page:140(p) +msgid "80 Minutes of Favorites (An audio CD worth of favorite songs)" +msgstr "80 Minutes of Favourites (An audio CD worth of favourite songs)" + +#: C/manage-playlists.page:142(p) +msgid "Unrated (Songs that haven't been rated)" +msgstr "Unrated (Songs that haven't been rated)" + +#: C/manage-coverart.page:9(desc) +msgid "Manage or change your albums cover art." +msgstr "Manage of change your album cover art" + +#: C/manage-coverart.page:24(title) +msgid "Cover art" +msgstr "Cover art" + +#: C/lastfm.page:9(desc) +msgid "Enable Last.fm, song reporting and Last.fm radio." +msgstr "Enable Last.fm, song reporting and Last.fm radio" + +#: C/lastfm.page:24(title) +msgid "Last.fm" +msgstr "Last.fm" + +#: C/lastfm.page:26(p) +msgid "" +"Last.fm is a popular online service that offers both free and paid versions. " +"Last.fm offers information on music artists and albums and if you create a " +"user profile Last.fm allows you to track the music you listen to in Banshee " +"for free. If you subscribe as a paying member, you can also listen to " +"streaming music from Last.fm in various music clients, including Banshee. " +"Last.fm offers multiple channels to stream, including recommended music for " +"you based on your listening habits, your favorites and more." +msgstr "" +"Last.fm is a popular online service that offers both free and paid versions. " +"Last.fm offers information on music artists and albums and if you create a " +"user profile Last.fm allows you to track the music you listen to in Banshee " +"for free. If you subscribe as a paying member, you can also listen to " +"streaming music from Last.fm in various music clients, including Banshee. " +"Last.fm offers multiple channels to stream, including recommended music for " +"you based on your listening habits, your favourites and more." + +#: C/lastfm.page:35(title) +msgid "Enable Last.fm" +msgstr "Enable Last.fm" + +#: C/lastfm.page:36(p) +msgid "" +"To get the most out of Last.fm, you will want to create a Last.fm profile. " +"Visit <link href=\"http://www.last.fm/join\">http://www.last.fm/join</link> " +"to create an account or choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</" +"gui></guiseq> from the Banshee menu. Then press the <gui>Source Specific</" +"gui> tab and press the <gui>Source</gui> drop down menu and choose <gui>Last." +"fm</gui> and select the <em>Sign up for Last.fm</em> link." +msgstr "" +"To get the most out of Last.fm, you will want to create a Last.fm profile. " +"Visit <link href=\"http://www.last.fm/join\">http://www.last.fm/join</link> " +"to create an account or choose <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</" +"gui></guiseq> from the Banshee menu. Then press the <gui>Source Specific</" +"gui> tab and press the <gui>Source</gui> drop down menu and choose <gui>Last." +"fm</gui> and select the <em>Sign up for Last.fm</em> link." + +#: C/lastfm.page:45(p) +msgid "" +"To enable Banshee to report the songs you play on your computer to Last.fm, " +"sign in to Last.fm in Banshee in the <gui>Source Specific</gui> preferences. " +"Enter your username and press the <gui>Log in to Last.fm</gui> button. You " +"will be directed to a Last.fm webpage in your browser to grant Banshee " +"access. Press the <gui>Yes, allow access</gui> link in your browser and you " +"will be redirected to a webpage that displays a message that Banshee now has " +"access to Last.fm. Return to Banshee and press the <gui>Finish Logging In</" +"gui> button to complete the process." +msgstr "" +"To enable Banshee to report the songs you play on your computer to Last.fm, " +"sign in to Last.fm in Banshee in the <gui>Source Specific</gui> preferences. " +"Enter your username and press the <gui>Log in to Last.fm</gui> button. You " +"will be directed to a Last.fm webpage in your browser to grant Banshee " +"access. Press the <gui>Yes, allow access</gui> link in your browser and you " +"will be redirected to a webpage that displays a message that Banshee now has " +"access to Last.fm. Return to Banshee and press the <gui>Finish Logging In</" +"gui> button to complete the process." + +#: C/lastfm.page:58(title) +msgid "Enable Last.fm Song Reporting" +msgstr "Enable Last.fm Song Reporting" + +#: C/lastfm.page:59(p) +msgid "" +"After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile, to " +"enable Banshee to report the songs to your Last.fm profile, in the " +"<gui>Source Specific</gui> tab in Banshee's preferences, press the " +"<gui>Enable Song Reporting</gui> checkbox. If you have an active internet " +"connection, Banshee will now send Last.fm information regarding the songs " +"you play. To view your play history, visit your profile on the Last.fm " +"website. Last.fm will automatically update your music metadata if any of " +"your artist, song title or album information is incorrect." +msgstr "" +"After you have successfully linked Banshee to your Last.fm profile, to " +"enable Banshee to report the songs to your Last.fm profile, in the " +"<gui>Source Specific</gui> tab in Banshee's preferences, press the " +"<gui>Enable Song Reporting</gui> checkbox. If you have an active internet " +"connection, Banshee will now send Last.fm information regarding the songs " +"you play. To view your play history, visit your profile on the Last.fm " +"website. Last.fm will automatically update your music metadata if any of " +"your artist, song title or album information is incorrect." + +#: C/lastfm.page:72(title) +msgid "Listen to Last.fm Radio" +msgstr "Listen to Last.fm Radio" + +#: C/lastfm.page:73(p) +msgid "" +"Last.fm radio is free for residents of the United States, United Kingdom and " +"Germany. Residents of other countries will have to pay for a premium account " +"with Last.fm to listen to radio. Premium members, in all countries, also " +"receive premium radio features: listening to playlists and stations of music " +"you've loved or tagged." +msgstr "" +"Last.fm radio is free for residents of the United States, United Kingdom and " +"Germany. Residents of other countries will have to pay for a premium account " +"with Last.fm to listen to radio. Premium members, in all countries, also " +"receive premium radio features: listening to playlists and stations of music " +"you've loved or tagged." + +#: C/lastfm.page:80(p) +msgid "" +"In Banshee's sources pane on the left hand side, you will now have a Last.fm " +"section, including your Last.fm radio stations. You will need an active " +"internet connection to listen to Last.fm radio. Choose the radio station you " +"wish to listen to and Banshee will communicate with Last.fm to populate " +"songs for that radio station. Press the <gui>Play</gui> button in Banshee or " +"<key>Spacebar</key> to start streaming a Last.fm radio station. You can also " +"press the <gui>Next</gui> button in Banshee, <key>N</key> or choose " +"<guiseq><gui>Playback</gui><gui>Next</gui></guiseq> to play the next song in " +"your radio station queue." +msgstr "" +"In Banshee's sources pane on the left hand side, you will now have a Last.fm " +"section, including your Last.fm radio stations. You will need an active " +"internet connection to listen to Last.fm radio. Choose the radio station you " +"wish to listen to and Banshee will communicate with Last.fm to populate " +"songs for that radio station. Press the <gui>Play</gui> button in Banshee or " +"<key>Spacebar</key> to start streaming a Last.fm radio station. You can also " +"press the <gui>Next</gui> button in Banshee, <key>N</key> or choose " +"<guiseq><gui>Playback</gui><gui>Next</gui></guiseq> to play the next song in " +"your radio station queue." + +#: C/keyboardshortcuts.page:7(desc) C/advanced.page:27(title) +#: C/advanced.page:29(title) +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "Keyboard Shortcuts" + +#: C/keyboardshortcuts.page:24(title) +msgid "Control Banshee using Keyboard Shortcuts" +msgstr "Control Banshee using Keyboard Shortcuts" + +#: C/keyboardshortcuts.page:28(title) +msgid "Playback Control" +msgstr "Playback Control" + +#: C/keyboardshortcuts.page:32(gui) C/keyboardshortcuts.page:53(gui) +#: C/keyboardshortcuts.page:73(gui) C/keyboardshortcuts.page:90(gui) +#: C/keyboardshortcuts.page:107(gui) +msgid "Key" +msgstr "Key" + +#: C/keyboardshortcuts.page:32(gui) C/keyboardshortcuts.page:53(gui) +#: C/keyboardshortcuts.page:73(gui) C/keyboardshortcuts.page:90(gui) +#: C/keyboardshortcuts.page:107(gui) +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: C/keyboardshortcuts.page:35(p) +msgid "Space Bar" +msgstr "Space Bar" + +#: C/keyboardshortcuts.page:35(p) +msgid "Play or Pause the current song" +msgstr "Play or Pause the current song" + +#: C/keyboardshortcuts.page:38(p) C/keyboardshortcuts.page:76(key) +msgid "N" +msgstr "N" + +#: C/keyboardshortcuts.page:38(p) +msgid "Play the next song" +msgstr "Play the next song" + +#: C/keyboardshortcuts.page:41(p) +msgid "B" +msgstr "B" + +#: C/keyboardshortcuts.page:41(p) +msgid "Play the previous song" +msgstr "Play the previous song" + +#: C/keyboardshortcuts.page:49(title) +msgid "Library Interaction" +msgstr "Library Interaction" + +#: C/keyboardshortcuts.page:56(p) +msgid "<key>/</key>, <keyseq><key>Control</key><key>F</key></keyseq>" +msgstr "<key>/</key>, <keyseq><key>Control</key><key>F</key></keyseq>" + +#: C/keyboardshortcuts.page:56(p) +msgid "Move the focus to the search box" +msgstr "Move the focus to the search box" + +#: C/keyboardshortcuts.page:60(key) C/keyboardshortcuts.page:76(key) +#: C/keyboardshortcuts.page:114(key) C/keyboardshortcuts.page:118(key) +#: C/keyboardshortcuts.page:123(key) C/keyboardshortcuts.page:127(key) +#: C/keyboardshortcuts.page:132(key) C/keyboardshortcuts.page:137(key) +msgid "Control" +msgstr "Control" + +#: C/keyboardshortcuts.page:60(key) +msgid "I" +msgstr "I" + +#: C/keyboardshortcuts.page:61(p) +msgid "Open import media dialog" +msgstr "Open import media dialogue" + +#: C/keyboardshortcuts.page:76(p) +msgid "Create New Playlist" +msgstr "Create New Playlist" + +#: C/keyboardshortcuts.page:86(title) C/add-podcast.page:26(title) +msgid "Podcasts" +msgstr "Podcasts" + +#: C/keyboardshortcuts.page:93(key) +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: C/keyboardshortcuts.page:93(p) +msgid "Mark the selected episodes as old" +msgstr "Mark the selected episodes as old" + +#: C/keyboardshortcuts.page:103(title) +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#: C/keyboardshortcuts.page:110(key) +msgid "F" +msgstr "F" + +#: C/keyboardshortcuts.page:110(p) +msgid "Toggle full-screen mode" +msgstr "Toggle full-screen mode" + +#: C/keyboardshortcuts.page:114(key) C/keyboardshortcuts.page:118(key) +msgid "A" +msgstr "A" + +#: C/keyboardshortcuts.page:114(p) +msgid "Select all songs in playlist view" +msgstr "Select all songs in playlist view" + +#: C/keyboardshortcuts.page:118(key) +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: C/keyboardshortcuts.page:119(p) +msgid "Unselect all songs in playlist view" +msgstr "Unselect all songs in playlist view" + +#: C/keyboardshortcuts.page:123(key) +msgid "W" +msgstr "W" + +#: C/keyboardshortcuts.page:123(p) +msgid "Hide Banshee Window (Requires Notification Area Plug-in Enabled" +msgstr "Hide Banshee Window (Requires Notification Area Plug-in Enabled" + +#: C/keyboardshortcuts.page:127(key) +msgid "Left Mouse Button" +msgstr "Left Mouse Button" + +#: C/keyboardshortcuts.page:128(p) +msgid "Play Previous Song (Requires Notification Area Plug-in Enabled" +msgstr "Play Previous Song (Requires Notification Area Plug-in Enabled" + +#: C/keyboardshortcuts.page:132(key) +msgid "Right Mouse Button" +msgstr "Right Mouse Button" + +#: C/keyboardshortcuts.page:133(p) +msgid "Play Next Song (Requires Notification Area Plug-in Enabled" +msgstr "Play Next Song (Requires Notification Area Plug-in Enabled" + +#: C/keyboardshortcuts.page:137(key) +msgid "Middle Mouse Button" +msgstr "Middle Mouse Button" + +#: C/keyboardshortcuts.page:138(p) +msgid "Toggle Play / Pause (Requires Notification Area Plug-in Enabled" +msgstr "Toggle Play / Pause (Requires Notification Area Plug-in Enabled" + +#: C/itunes-import.page:8(desc) +msgid "" +"Import music and categorizations from the <app>iTunes</app> media player." +msgstr "" +"Import music and categorisations from the <app>iTunes</app> media player." + +#: C/itunes-import.page:12(title) +msgid "Import your <app>iTunes</app> library" +msgstr "Import your <app>iTunes</app> library" + +#: C/introduction.page:8(desc) +msgid "Introduction to the <app>Banshee Media Player</app>." +msgstr "Introduction to the <app>Banshee Media Player</app>." + +#: C/introduction.page:24(title) +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: C/introduction.page:26(p) +msgid "" +"<app>Banshee</app> is a media player that allows you to play your music, " +"videos, and other media as well sync it with portable devices to take your " +"media on the go." +msgstr "" +"<app>Banshee</app> is a media player that allows you to play your music, " +"videos, and other media as well sync it with portable devices to take your " +"media on the go." + +#: C/introduction.page:31(p) +msgid "" +"<app>Banshee</app> includes features to import your media, manage its " +"metadata, and play your music and videos." +msgstr "" +"<app>Banshee</app> includes features to import your media, manage its " +"metadata, and play your music and videos." + +#: C/introduction.page:35(p) +msgid "" +"Banshee also helps you sync your music and videos to popular portable " +"devices, such as digital audio players and smartphones. Banshee supports " +"popular devices including most iPods, Sandisk and Creative MP3 players, and " +"Android powered phones." +msgstr "" +"Banshee also helps you sync your music and videos to popular portable " +"devices, such as digital audio players and smartphones. Banshee supports " +"popular devices including most iPods, Sandisk and Creative MP3 players, and " +"Android powered phones." + +#: C/index.page:24(title) +msgid "Add, Remove & Play" +msgstr "Add, Remove & Play" + +#: C/index.page:28(title) +msgid "Manage & Sort" +msgstr "Manage & Sort" + +#: C/index.page:32(title) +msgid "Sync your media with a portable music player" +msgstr "Sync your media with a portable music player" + +#: C/index.page:36(title) +msgid "Add additional functionality to Banshee" +msgstr "Add additional functionality to Banshee" + +#: C/index.page:40(title) +msgid "Advanced options and help" +msgstr "Advances options and help" + +#: C/index.page:44(title) +msgid "Common Problems" +msgstr "Common Problems" + +#: C/import.page:8(desc) +msgid "Add music and videos from your computer to your Banshee library." +msgstr "Add music and videos from your computer to your Banshee library." + +#: C/import.page:15(name) +msgid "Shaun McCance" +msgstr "Shaun McCance" + +#: C/import.page:16(email) +msgid "shaunm@gnome.org" +msgstr "shaunm@gnome.org" + +#: C/import.page:21(title) +msgid "Import music & videos" +msgstr "Import music & videos" + +#: C/import.page:23(p) +msgid "" +"You can import music and videos stored on your computer into Banshee. " +"Imported files appear in your sources and can be edited and managed like any " +"other media in Banshee." +msgstr "" +"You can import music and videos stored on your computer into Banshee. " +"Imported files appear in your sources and can be edited and managed like any " +"other media in Banshee." + +#: C/import.page:27(p) +msgid "" +"To import music or video files on your computer, choose <guiseq><gui>Media</" +"gui><gui>Import Media</gui></guiseq>. A dialog will appear with a number of " +"choices." +msgstr "" +"To import music or video files on your computer, choose <guiseq><gui>Media</" +"gui><gui>Import Media</gui></guiseq>. A dialogue box will appear with a " +"number of choices." + +#: C/import.page:31(p) +msgid "" +"Plugins may add additional import choices. See <link xref=\"#plugins\"/> " +"below." +msgstr "" +"Plugins may add additional import choices. See <link xref=\"#plugins\"/> " +"below." + +#: C/import.page:37(gui) +msgid "Local Folders" +msgstr "Local Folders" + +#: C/import.page:38(p) +msgid "" +"Choose this option to import all music and video files within a specified " +"folder, including all subfolders. You will be prompted with a dialog to " +"choose a folder to import from." +msgstr "" +"Choose this option to import all music and video files within a specified " +"folder, including all subfolders. You will be prompted with a dialogue box " +"to choose a folder to import from." + +#: C/import.page:43(gui) +msgid "Local Files" +msgstr "Local Files" + +#: C/import.page:44(p) +msgid "" +"Choose this option to import only the specific file or files you select. You " +"will be prompted with a dialog to choose the file or files to import." +msgstr "" +"Choose this option to import only the specific file or files you select. You " +"will be prompted with a dialogue box to choose the file or files to import." + +#: C/import.page:49(gui) +msgid "Home Folder" +msgstr "Home Folder" + +#: C/import.page:50(p) +msgid "" +"Choose this option to import all music and video files in your entire home " +"folder, including files in any subfolders." +msgstr "" +"Choose this option to import all music and video files in your entire home " +"folder, including files in any subfolders." + +#: C/import.page:54(gui) +msgid "Videos From Photos Folder" +msgstr "Videos from Photos Folder" + +#: C/import.page:55(p) +msgid "" +"Many digital cameras can take short videos, and photo-management " +"applications often download these videos directly into your Photos folder. " +"Choose this option to import any videos that have been stored in your Photos " +"folder." +msgstr "" +"Many digital cameras can take short videos, and photo-management " +"applications often download these videos directly into your Photos folder. " +"Choose this option to import any videos that have been stored in your Photos " +"folder." + +#: C/import.page:63(p) +msgid "" +"You can safely import from a folder you have already imported from without " +"worrying about duplicate entries in your library." +msgstr "" +"You can safely import from a folder you have already imported from without " +"worrying about duplicate entries in your library." + +#: C/import.page:68(title) +msgid "Import from a Playlist" +msgstr "Import from a Playlist" + +#: C/import.page:69(p) +msgid "" +"You can also import music from playlists. Most playlist files end in " +"<em>m3u</em>. To import from a playlist, from the Banshee menu choose " +"<guiseq><gui>Media</gui><gui>Import Playlist</gui></guiseq> and locate the " +"playlist file in your folder, select it and press <gui>Import</gui>." +msgstr "" +"You can also import music from playlists. Most playlist files end in " +"<em>m3u</em>. To import from a playlist, from the Banshee menu choose " +"<guiseq><gui>Media</gui><gui>Import Playlist</gui></guiseq> and locate the " +"playlist file in your folder, select it and press <gui>Import</gui>." + +#: C/import.page:78(title) +msgid "Additional Import Sources" +msgstr "Additional Import Sources" + +#: C/import.page:79(p) +msgid "" +"Plugins may add additional import choices. The following additional sources " +"will be available if the appropriate plugins are enabled:" +msgstr "" +"Plugins may add additional import choices. The following additional sources " +"will be available if the appropriate plugins are enabled:" + +#: C/extensions.page:8(desc) +msgid "Add additional functionality to Banshee." +msgstr "Add additional functionality to Banshee." + +#: C/extensions.page:23(title) +msgid "Banshee Extensions" +msgstr "Banshee Extensions" + +#: C/extensions.page:27(title) +msgid "Official Banshee Extensions" +msgstr "Official Banshee Extensions" + +#: C/extensions.page:29(title) +msgid "Manage extensions for Banshee" +msgstr "Manage extensions for Banshee" + +#: C/extensions.page:34(title) +msgid "Community Banshee Extensions" +msgstr "Community Banshee Extensions" + +#: C/extensions.page:36(title) +msgid "Add community built extensions for Banshee" +msgstr "Add community built extensions for Banshee" + +#: C/emusic.page:8(desc) +msgid "Import music purchased from eMusic." +msgstr "Import music purchased from eMusic" + +#: C/emusic.page:12(title) +msgid "Import your eMusic tracks" +msgstr "Import your eMusic tracks" + +#: C/amazon.page:9(desc) +msgid "Sync and purchase music from the Amazon MP3 Store." +msgstr "Sync and purchase music from the Amazon MP3 Store." + +#: C/amazon.page:24(title) +msgid "Amazon MP3 Store" +msgstr "Amazon MP3 Store" + +#: C/amazon.page:26(p) +msgid "" +"Banshee supports downloading and importing music from the Amazon MP3 store. " +"You can manually import Amazon music files, purchase music in your web " +"browser or buy music inside of Banshee. Amazon only offers music for sale as " +"an MP3 in certain countries and depending on your location, you may not be " +"able to buy Amazon MP3s." +msgstr "" +"Banshee supports downloading and importing music from the Amazon MP3 store. " +"You can manually import Amazon music files, purchase music in your web " +"browser or buy music inside of Banshee. Amazon only offers music for sale as " +"an MP3 in certain countries and depending on your location, you may not be " +"able to buy Amazon MP3s." + +#: C/amazon.page:34(p) +msgid "" +"Banshee uses an Amazon affiliate code for all music purchases. All money " +"made via this affiliate code is donated to the GNOME Foundation." +msgstr "" +"Banshee uses an Amazon affiliate code for all music purchases. All money " +"made via this affiliate code is donated to the GNOME Foundation" + +#: C/amazon.page:40(title) +msgid "Purchase Amazon MP3s in your web browser" +msgstr "Purchase Amazon MP3s in your web browser" + +#: C/amazon.page:42(p) +msgid "" +"Music purchased from Amazon's MP3 store can be automatically downloaded and " +"imported into Banshee. Banshee associates itself with the .amz file Amazon " +"provides for MP3 purchases. When you buy music on Amazon, your web browser " +"will download the .amz file and Banshee will automatically open it and begin " +"the download and import the music." +msgstr "" +"Music purchased from Amazon's MP3 store can be automatically downloaded and " +"imported into Banshee. Banshee associates itself with the .amz file Amazon " +"provides for MP3 purchases. When you buy music on Amazon, your web browser " +"will download the .amz file and Banshee will automatically open it and begin " +"the download and import the music." + +#: C/amazon.page:51(title) +msgid "Buy Amazon MP3s in Banshee" +msgstr "Buy Amazon MP3s in Banshee" + +#: C/amazon.page:53(p) +msgid "" +"You can also search for songs on Amazon within Banshee. Choose the Amazon " +"MP3 Store from the Banshee menu on the left. This will load the Amazon MP3 " +"Store just as if you were in a web browser. You can search Amazon for the " +"music you wish to buy and after logging in to Amazon, buy music with one " +"click. Banshee will automatically download and import your purchase into the " +"library." +msgstr "" +"You can also search for songs on Amazon within Banshee. Choose the Amazon " +"MP3 Store from the Banshee menu on the left. This will load the Amazon MP3 " +"Store just as if you were in a web browser. You can search Amazon for the " +"music you wish to buy and after logging in to Amazon, buy music with one " +"click. Banshee will automatically download and import your purchase into the " +"library." + +#: C/amazon.page:63(title) +msgid "Import Amazon MP3s manually" +msgstr "Import Amazon MP3s manually" + +#: C/amazon.page:65(p) +msgid "" +"When music is purchased from Amazon in a web browser, a file with the " +"extension .amz is downloaded and saved to your hard drive. To import music " +"purchased manually from Amazon, in Banshee choose <guiseq><gui>Media</" +"gui><gui>Import Media</gui></guiseq> from the menu and select the *.amz file " +"to be imported. Banshee will then open this file and connect to the Amazon " +"MP3 store to begin the download." +msgstr "" +"When music is purchased from Amazon in a web browser, a file with the " +"extension .amz is downloaded and saved to your hard drive. To import music " +"purchased manually from Amazon, in Banshee choose <guiseq><gui>Media</" +"gui><gui>Import Media</gui></guiseq> from the menu and select the *.amz file " +"to be imported. Banshee will then open this file and connect to the Amazon " +"MP3 store to begin the download." + +#: C/amazon.page:74(p) +msgid "" +"Amazon .amz files are only active for a short time. If you do not download " +"your music quickly, the file will expire and you cannot download your music " +"from Amazon. Amazon does not publish how long files are active. It is " +"recommended you download and import any purchases from Amazon within an hour " +"of purchase." +msgstr "" +"Amazon .amz files are only active for a short time. If you do not download " +"your music quickly, the file will expire and you cannot download your music " +"from Amazon. Amazon does not publish how long files are active. It is " +"recommended you download and import any purchases from Amazon within an hour " +"of purchase." + +#: C/advanced.page:8(desc) +msgid "Get help for advanced actions." +msgstr "Get help for advanced actions." + +#: C/advanced.page:23(title) +msgid "Advanced Options and Help" +msgstr "Advanced Options and Help" + +#: C/add-radio.page:11(desc) +msgid "Add, remove and play internet radio stations in Banshee." +msgstr "Add, remove and play internet radio stations in Banshee." + +#: C/add-radio.page:26(title) +msgid "Internet Radio" +msgstr "Internet Radio" + +#: C/add-radio.page:29(title) +msgid "What is Internet Radio?" +msgstr "What is Internet Radio?" + +#: C/add-radio.page:31(p) +msgid "" +"Internet radio stations are similar to regular radio stations, allowing an " +"individual or organization to stream music live over the internet. Internet " +"radio stations can be a simultaneous stream of a regular radio station, an " +"amateur broadcasting their own station, or commercial internet radio " +"stations that include live DJs and even commercials." +msgstr "" +"Internet radio stations are similar to regular radio stations, allowing an " +"individual or organisation to stream music live over the internet. Internet " +"radio stations can be a simultaneous stream of a regular radio station, an " +"amateur broadcasting their own station, or commercial internet radio " +"stations that include live DJs and even publicity." + +#: C/add-radio.page:41(title) +msgid "Add Radio Station" +msgstr "Add Radio Station" + +#: C/add-radio.page:43(p) +msgid "" +"To add an internet radio station to Banshee, press <gui>Add Station</gui> in " +"the upper right hand corner of Banshee or, from the menu, choose " +"<guiseq><gui>Media</gui><gui>Add Station</gui></guiseq>." +msgstr "" +"To add an internet radio station to Banshee, press <gui>Add Station</gui> in " +"the upper right hand corner of Banshee or, from the menu, choose " +"<guiseq><gui>Media</gui><gui>Add Station</gui></guiseq>." + +#: C/add-radio.page:48(p) +msgid "" +"From the internet radio station's webpage, copy the link to their stream URL " +"in your web browser. In most browsers, you can right click on the link and " +"press <gui>Copy Link</gui>." +msgstr "" +"From the internet radio station's webpage, copy the link to their stream URL " +"in your web browser. In most browsers, you can right click on the link and " +"press <gui>Copy Link</gui>." + +#: C/add-radio.page:54(p) +msgid "" +"Banshee will prompt you to enter the <gui>Station Genre</gui>. Choose the " +"kind of music the internet radio station plays from the available drop down " +"selections. You will then need to enter the <gui>Station Name</gui>. Enter a " +"name for the radio station. Then press tab or use your mouse to select the " +"<gui>Stream URL</gui> field to paste the URL of the radio station. Using " +"your mouse right click and choose <gui>Paste</gui> or press " +"<keyseq><key>Control</key><key>V</key></keyseq>." +msgstr "" +"Banshee will prompt you to enter the <gui>Station Genre</gui>. Choose the " +"kind of music the internet radio station plays from the available drop down " +"selections. You will then need to enter the <gui>Station Name</gui>. Enter a " +"name for the radio station. Then press tab or use your mouse to select the " +"<gui>Stream URL</gui> field to paste the URL of the radio station. Using " +"your mouse right click and choose <gui>Paste</gui> or press " +"<keyseq><key>Control</key><key>V</key></keyseq>." + +#: C/add-radio.page:62(p) +msgid "" +"You can optionally also fill out the fields for <gui>Station Creator</gui>, " +"<gui>Description</gui>, and <gui>Rating</gui>." +msgstr "" +"You can optionally also fill out the fields for <gui>Station Creator</gui>, " +"<gui>Description</gui>, and <gui>Rating</gui>." + +#: C/add-radio.page:66(p) +msgid "" +"Then press <gui>Save</gui> to save the internet radio station in Banshee." +msgstr "" +"Then press <gui>Save</gui> to save the internet radio station in Banshee." + +#: C/add-podcast.page:11(desc) +msgid "Add, remove and play podcasts in Banshee." +msgstr "Add, remove and play podcasts in Banshee." + +#: C/add-podcast.page:29(title) +msgid "What is a Podcast?" +msgstr "What is a Podcast?" + +#: C/add-podcast.page:31(p) +msgid "" +"Podcasts are recorded programs, similar to radio programs, that are " +"available on the internet and allow you to subscribe. When you subscribe to " +"a podcast in Banshee, each time a new program is released, Banshee will " +"automatically download the podcast and allow you to listen to it." +msgstr "" +"Podcasts are recorded programs, similar to radio programs, that are " +"available on the internet and allow you to subscribe. When you subscribe to " +"a podcast in Banshee, each time a new program is released, Banshee will " +"automatically download the podcast and allow you to listen to it." + +#: C/add-podcast.page:36(p) +msgid "" +"There are podcasts on almost any subject including music, movies, Linux, and " +"more. Search the internet using your favorite search engine with a search " +"term such as \"movie podcast\" and you will be presented with many options " +"to choose from." +msgstr "" +"There are podcasts on almost any subject including music, movies, Linux, and " +"more. Search the internet using your favourite search engine with a search " +"term such as \"movie podcast\" and you will be presented with many options " +"to choose from." + +#: C/add-podcast.page:44(title) +msgid "Add a Podcast" +msgstr "Add a Podcast" + +#: C/add-podcast.page:46(p) +msgid "" +"To add a Podcast to Banshee you will first need to visit the podcast's home " +"page on the internet in your browser. Almost all podcasts will have a button " +"or link displayed to subscribe to the podcast. Copy the link to the " +"podcast's subscription. In most web browsers, you can right click on the " +"link and choose <gui>Copy link</gui>." +msgstr "" +"To add a Podcast to Banshee you will first need to visit the podcast's home " +"page on the internet in your browser. Almost all podcasts will have a button " +"or link displayed to subscribe to the podcast. Copy the link to the " +"podcast's subscription. In most web browsers, you can right click on the " +"link and choose <gui>Copy link</gui>." + +#: C/add-podcast.page:53(p) +msgid "" +"In Banshee, press and choose <gui>Subscribe to Podcasts</gui> in the upper " +"right hand corner, from the menu choose <guiseq><gui>Media</gui><gui> " +"Subscribe to Podcast</gui></guiseq> or use the keyboard shortcut " +"<keyseq><key>Shift</key><key>Control</key><key>F</key></keyseq>." +msgstr "" +"In Banshee, press and choose <gui>Subscribe to Podcasts</gui> in the upper " +"right hand corner, from the menu choose <guiseq><gui>Media</gui><gui> " +"Subscribe to Podcast</gui></guiseq> or use the keyboard shortcut " +"<keyseq><key>Shift</key><key>Control</key><key>F</key></keyseq>." + +#: C/add-podcast.page:59(p) +msgid "" +"Banshee will then allow you to choose how you want to download new podcasts " +"from a drop down menu. Your choices include:" +msgstr "" +"Banshee will then allow you to choose how you want to download new podcasts " +"from a drop down menu. Your choices include:" + +#: C/add-podcast.page:63(p) +msgid "" +"Download the Most Recent Episode (This will automatically download the last " +"episode that was released)." +msgstr "" +"Download the Most Recent Episode (This will automatically download the last " +"episode that was released)." + +#: C/add-podcast.page:65(p) +msgid "Download All Episodes (This will download all episodes)." +msgstr "Download All Episodes (This will download all episodes)." + +#: C/add-podcast.page:66(p) +msgid "" +"Let Me Decide Which Episodes to Download (This will allow you to choose " +"which episodes you would like to download)." +msgstr "" +"Let Me Decide Which Episodes to Download (This will allow you to choose " +"which episodes you would like to download)." + +#: C/add-podcast.page:70(p) +msgid "After you have added a Podcast feed, Banshee will display:" +msgstr "After you have added a Podcast feed, Banshee will display:" + +#: C/add-podcast.page:73(p) +msgid "<gui>Name</gui>: (Name of the specific episode)" +msgstr "<gui>Name</gui>: (Name of the specific episode)" + +#: C/add-podcast.page:74(p) +msgid "<gui>Podcast</gui>: (Name of the Podcast)" +msgstr "<gui>Podcast</gui>: (Name of the Podcast)" + +#: C/add-podcast.page:75(p) +msgid "<gui>Published</gui> (Date the episode was published or released)" +msgstr "<gui>Published</gui> (Date the episode was published or released)" + +#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +#: C/index.page:0(None) +msgid "translator-credits" +msgstr "issyl0 <isabell121@gmail.com>, 2011" |